§<o
:CO
t(W}F$fl^W$wf
^
i
lililll
i&ftVreH&fcH'ft^jV.'jM
^^V^fe^
LIBRARY
OF
BIBLICAL AND THEOLOGICAL
LITERATURE.
EDITED BY
GEORGE R. CROOKS, D.D.,
AND
JOHN F. HURST, D.D.
VOL I.-INTRODUCTION TO THE STUDY OF THE HOLY
SCRIPTURES.
NEW YORK: HUNT & EATON.
CINCINNATI: CRANSTON & STOWE.
PUBLISHERS' ANNOUNCEMENT.
design of the Editors and Publishers of the
•*• BIBLICAL AND THEOLOGICAL LIBRARY is to furnish
ministers and laymen with a series of works, which,
in connection with the Commentaries now issuing, will
make a compendious apparatus for study. While the
theology of the volumes will be in harmony with the
doctrinal standards of the Methodist Episcopal Church,
the aim will be to make the entire Library acceptable
to all evangelical Christians.
The following writers will co-operate in the author
ship of the series: Dr. Harman, on the Introduction to
the Study of the Holy Scriptures ; Dr. Terry, on Bib
lical Hermeneutics; Drs. Bennett and Whitney, on
Biblical and Christian Archaeology ; Dr. James E. Lati-
mer, on Systematic Theology ; the Editors, on Theo
logical Encyclopaedia and Methodology ; Dr. Ridga-
way, on Evidences of Christianity ; Prof. Little, on
Christian Theism and Modern Speculative Thought ;
Dr. Crooks, on the History of Christian Doctrine ; and
Bishop Hurst, on the History of the Christian Church.
4 PUBLISHERS' ANNOUNCEMENT.
In the preparation of every treatise the latest litera
ture will be consulted, and its results incorporated.
The works comprised in the series will be printed in
full octavo size, and finished in the best style of typog
raphy and binding. A copious index will accompany
each volume.
The first volume, by Dr. Harman, on the Introduction
to the Study of the Holy Scriptures ; the second, by
Dr. Terry, on Biblical Hermeneutics, and the volume
on Theological Encyclopaedia and Methodology, by the
Editors, are already before the public. The others will
follow as rapidly as practicable.
INTRODUCTION
TO THE
STUDY OF THE HOLY
SCRIPTURES.
VOX;. I. OF THE T^IBRATiY.
BY
HENRY M. HARMAN, D.D., LL.D.,
PROFESSOR OF GREEK AND HEBREW IN DICKINSON COLLEGE.
NEW YORK: HUNT & EATON.
CINCINNATI; CRANSTON &• STOWE.
COPYRIGHT 1878, BY
NEW YORK.
AUTHOR'S PREFACE.
[N the preparation of this volume I have relied upon orig
inal sources of information. The edition of the Greek and
Latin Fathers which has been chiefly used is that of the Abbe*
J. P. Migne. From this nearly all the extracts from the Fa
thers are taken. The originals of the most important passages
quoted are given at the foot of the pages. Other ancient au
thorities, in nearly all instances, are also quoted from the orig
inal authors.
For the Old Testament, in addition to the Hebrew text, my
principal aids have been Tischendorfs edition of the LXX, the
Targums of Onkelos and Jonathan ben Uzziel, Professor Lee's
edition of the Peshito-Syriac version of the Old Testament,
and Blaney's edition of the Samaritan Pentateuch. My chief
sources for ascertaining the correct text of the New Testament
have been the critical Greek texts of Tischendorf and Tregelles,
copies of the Vatican, Sinaitic, and Alexandrian Codices of the
New Testament, and the Peshito-Syriac version — to which I
added, before the New Testament portion of the work had
passed through the press, Blanchini's edition of MSS. of the
Latin version of the fourth and fifth centuries, and Schwartze's
edition of the Memphitic (or Coptic) version of the four Gos
pels, with readings from the Sahidic (or Theban) version. The
views of the Talmudists respecting the books of the Old Test
ament I have given almost invariably from a German work
entitled Der Kanon des Alten Testaments nach den Ueberlie-
8 AUTHOR'S PREFACE.
ferungen in Talmud und Midrasch, by Professor Dr. Julius
Fiirst, the distinguished Jewish rabbinical scholar.
I have taken special pains to secure the very latest critical
works on the New Testament, that I might present the most
recent views of the German critics, both evangelical and ration
alistic. For example: I have used the Einleitung (Introduc
tion) of Hilgenfeld, of the Tubingen school, published at the
close of 1874, and Mangold's edition of Bleek's Einleitung, pub
lished in the early part of 1875. This Introduction is, however,
based upon that of no other writer, nor have I taken any one
as a model.
I am indebted to Drs. Crooks and Hurst, the projectors and
editors of the series of which the present volume is one, for the
careful revision of the manuscript, and for valuable suggestions,
which will, I am sure, add to the practical value of the work.
I have had their hearty co-operation during the entire progress
of my labors.
Marginal notes on the pages, and two copious indexes, one
of topics and the other of the authors quoted, wil1 it is hoped,
facilitate reference.
The work is now offered to the public, with the earnest prayer
that it may contribute something to the knowledge of the Holy
Scriptures, and to the confirmation of Christianity as a Divine
Revelation, without whose light and power all our intellectual
progress and civilization will tend only to barbarism
DICKINSON COLLEGE, CARLISLE, PA.
Sept. 9, 1878.
PREFACE TO THE FOURTH EDITION.
IN this edition of the " Introduction " I have examined, and
endeavored to show the falsity of, the theory of Graf,
Kayser, Wellhausen, Kuenen, and W. Robertson Smith, who
hold that the priestly laws of the middle books of the Penta
teuch were not recorded until the period of the Babylonian cap
tivity, and that they were completed about the time of Ezra.
When I discussed the genuineness of the Pentateuch, in
the first edition, the new critical opinions did not seem im
portant enough to demand a separate refutation. Since that
time I have examined them again, and studied nearly the
whole Hebrew Bible with special reference to them. As a
result, it seems to me perfectly clear that the entire Penta
teuch is older than any other part of the Old Testament ; I
have, therefore, no change of view to announce and no conces
sions to make to the new critical school.
Large additions have accordingly been made in this edition
to the part relating to the Pentateuch. In other portions of
the book I have also added new matter and made some
abridgments and corrections.
DICKINSON COLLEGE, CARLISLE, PA.,
January I, 1884.
CONTENTS.
CHAPTER I.
PRELIMINARY CONSIDERATIONS Page 24
Scope of the investigation— Divine revelation not improbable— Biblical criticism progressive
—Difficulties in the Bible no sufficient ground of offence— Two factors the divine and the
human, are to be recognised In the Bible— Views of the early Church a ad of the Reformers
respecting the inspiration of the Scriptures— The extent of inspiration in the different books,
and the methods by which God communicate*! himself to the ancient prophets— Proof of the
Inspiration of the Scriptures derived from the sublimity of their doctrines and the fulfilment
of their prophecies— The wonderful plan revealed In the Canon.
CHAPTER H.
THE CANON OP THE OLD TESTAMENT 33
The origin of the term Canon— The catalogues of Melito, Orlgen, Hilary, Gregory Nazian-
zen, Eplphanius, and Jerome— The catalogues of Josephus, Philo, Jesus the son of Sirach, and
the Talmudists.
CHAPTER IH.
THE HEBREW AND ITS COGNATE TONGUES 41
The Old Testament written chiefly In Hebrew, but also partly In Chaldee— The origin of the
name Hebrew— The regions in which the Hebrew, Punic, Syriac, and Chaldee languages flour
ished, and the books and inscriptions found therein— The Arabic, ^thlopic, and Himyarittc—
Some peculiarities of the Semitic languages— The different periods of the Hebrew language— The
means by which the knowledge of Hebrew has been preserved— Some account of great modern
Hebraists, and a notice of some of the most important grammars and lexicons of the Semitic
languages.
CHAPTER IV.
THE CONDITION OF THE TEXT OF THE OLD TESTAMENT— HEBREW MANU
SCRIPTS 48
The loss of very ancient Hebrew MSS.— A list of the oldest that have been preserved— The
origin of the vowel points— The conscientious labours of the Masorltes upon the Hebrew text.
CHAPTER V.
ANCIENT VERSIONS OF THE OLD TESTAMENT 50
1. THE SKPTUAOINT.— Historical sketch of the origin of this version— Character of the Septua-
gtnt— The text of the Septuagint— Editions of the Septuagint.
2. THE TARGUMS. -The Targums of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel— The Targum of
Pseudo-Jonathan— The Targum of Jerusalem— Editions of the Targums.
3. THB STRIAC TRANSLATION.
*. THK LATIN VERSIONS.— The Itala— Jerome's translation of the Old Testament- Revision
of this Latin version (Vulgate) by order of the Council of Trent.
8. EGYPTIAN TRANSLATIONS.— The Coptic or Memphitic, the Sahldlc or Theban.
6. THE ^ETHIOPIC VERSION. 7. THE ARMENIAN VERSION. 8. THE GEORGIAN VERSION,
9. THE GOTHIC VERSION. 1O. THE SLAVONIAN VERSION. 11. THE ARABIC VERSION. 12. THE
SAMARITAN PENTATEUCH AND ITS VERSIONS.
13 CONTENTS.
CHAPTER VI.
GENUINENESS OF THE PENTATEUCH— HISTORY OF VIEWS RESPECTING IT-
DOCUMENT HYPOTHESIS— VIEWS OF THE NEW CRITICAL SCHOOL. 66
Universally ascribed to Moses by the ancient Jewish and Christian Churches-Its genuine
ness first questioned by the Gnostics-First seriously attacked about the time of the Reforma
tion-Views of Spinoza, Richard Simon, and Le Clerc-Attack of Bolingbroke-Defended by
Michaelis and Eichhorn- Attacked by the Wolfenbuttel Fragmentists— Other attacks upon the
Pentateuch— Vater, De Wette— Defence of the Pentateuch by Jahn, Rosenmuller, Sack, Graves,
and others— The views of Herbst, Volney, Hartmann, Von Bohlen, Vatke, George, Gesenius,
and stahelin— Astruc's document hypothesis-Von Lengerke's theory-The views of Ewald,
Knobel, and Colenso-Green's reply to Colenso— Defence of the Pentateuch by Hengstenberg,
Havernick, Keil, and others— The theories of Sohrader, Davidson, Bleek, and Furst— The new
critical school : Graf, Kayser, Wellbausen, Kuenen, and W. Robertson Smith— Opponents of
the new critical school : Noldeke, Riehm, Curtiss, Klostermann, Dillmann, Watts, Stebbins, and
Green— The views of Delitzsch.
CHAPTER VII.
EXAMINATION OF THE DOCUMENT HYPOTHESIS 78
A discussion of the use of the divine names in Genesis and the first part of Exodus—
Bleek's objection to statements in Exod. vi considered— Various historical inaccuracies
alleged by Bleek considered— The numbering of the children of Israel in the first chapter of
Numbers considered— The building of the tabernacle— The number of the firstborn males
among the children of Israel— Bleek's objection to the chronological order of Num. ix, 12,
answered— The alleged contradiction between Num. iv and viii, 24-26, considered.
CHAPTER VIII.
THE UNITY OF THE PENTATEUCH 05
A unity of plan throughout the whole Pentateuch— The history sacred in character, and
generally limited to the chosen people— Genesis an introduction to the other books— Proof of
unity from connection of events.
CHAPTER IX.
THE ANTIQUITY OF THE ART OF ALPHABETICAL WRITING AMONG THE
HEBREWS, AND THE STATE OF THE ARTS AND SCIENCES IN GENERAL
IN THE MOSAIC AGE 99
Hieroglyphical writing in Egypt— The Hebrew alphabet originated in Palestine— Ancient
alphabetical writing among the Phoenicians— Antiquity of the art of writing in Italy and Hin-
dostan— Writing in Palestine before the time of Moses— The Egyptians before the age of
Moses possessed a knowledge of those arts referred to in the Pentateuch.
CHAPTER X.
PROOF FROM INTERNAL EVIDENCE OF THE GREAT ANTIQUITY OF THE
PENTATEUCH 103
Internal evidence that no portion of the Pentateuch could have been written either during or
after the Babylonian captivity. This is evident from the phraseology that came into use
during the captivity, especially the names of months and measures, and the absence in the
Pentateuch of Chaldaisms which are found in the books written during and after the captivity
—Internal proof that the whole Pentateuch is older than any other part of the Old Testament.
This is evident from the archaisms that pervade the entire Pentateuch.
CHAPTER XI.
THE PROBABILITY THAT MOSES, AS LEGISLATOR, WOULD HAVE WRITTEN
HIS LAWS, AND ALSO THE ANNALS OF THE HEBREW PEOPLE.. .. 114
Ancient testimony of heathen to the existence of Moses and his legislation— The Egyptians
h;id a written code of laws before the time of Moses— Every thing in Egypt in the courts of
jn/iticH was done in writing— The lawgivers of antiquity wrote their laws— Necessity that Moses
should write his laws.
CONTENTS. 13
CHAPTER XII.
THE STATEMENT OF THE PENTATEUCH RESPECTING ITS AUTHOR 117
It professes to be written by Moses — The use of the third person by Moses has its analogies
in the histories of Xenophon, Caesar, and Josephus— De Wette's objection to the Mosaic author
ship answered.
CHAPTER XIII.
THE BOOK OF DEUTERONOMY 122
The charge of its contradicting the other books considered— The impossibility of its being
forged at a late age — Bleek's objection considered — Internal evidence of its Mosaic author
ship—Additions in Deuteronomy to the Mosaic history contained in the other books— Modiflca-
tions of previous legislation - Concluding reflections.
CHAPTER XIV.
PROOF FROM INTERNAL EVIDENCE OF THE GENUINENESS OF THE PEN
TATEUCH 133
The directions respecting the building of the Tabernacle written down at the time— The laws
respecting leprosy were enacted in the desert— The regulations respecting the Levites pertain to
the desert— Regulations respecting the high priest's dress taken from Egypt— The exact enumer
ation of the Israelites, and the list of their encampments.
CHAPTER XV.
FALSITY OF THE THEORY THAT THE EARLY LEGISLATION OF THE PENTA
TEUCH CONSISTED OF ONLY EXODUS xxi-xxm 142
The laws in Exod. xxi-xxlii are too meagre, and in parts too indefinite, to have been put into
operation without further legislation— Examples of this— Testimonies in Deuteronomy to
Levitical precepts found in the middle books of the Pentateuch— The testimony of Hosea to a
large early code of divine laws given to Israel— Discussion of Hosea viii, 12.
CHAPTER XVI.
EXAMINATION OF THE VIEWS OF THE NEW CRITICAL SCHOOL ON THE
PRIESTLY AND SACRIFICIAL SYSTEMS IN THE PENTATEUCH 148
The new critical school of Kuenen, W. Robertson Smith, and others asserts that in the original
Pentateuchal legislation all Levites could be priests, and that the restriction of the priesthood to
the sons of Aaron was the work of Ezra— Examination of the Jewish history in the consideration
and refutation of this theory— Proof that the sacrificial system of the middle books of the Pen
tateuch is a part of the original legislation of Moses— A consideration of the assertion of the
new critical school that the sacrificial system arose later and was not approved by the proph
ets—An examination of Jer. vii, 21-23, and Isa. i, 11-14— General reflections upon the subject.
CHAPTER XVII.
THE ALLEGED TRACES IN THE PENTATEUCH OF A POST-MOSAIC AGE. 157
General reflections— Examination of the alleged post-Mosaic traces— No clear allusion in
Deuteronomy to any thing later than the Mosaic Age except in the last chapter.
CHAPTER XVIII.
THE SAMARITAN PENTATEUCH 1 74
The origin of the Samaritans, and their relation to the Jews— The Samaritan Pentateuch de
rived from the ten tribes — Its character.
CHAPTER XIX.
EXTERNAL EVIDENCE OF THE ANTIQUITY, AUTHORITY, AND INTEGRITY
OF THE PENTATEUCH FURNISHED BY THE SEPTUAGINT, EZRA, NEHE-
MIAH, AND THE PROPHETS 180
CHAPTER XX.
ALLUSIONS TO THE PENTATEUCH IN THE BOOKS OF PROVERBS AND
PSALMS. . , 191
14 CONTENTS.
CHAPTER XXI.
TESTIMONIES TO THE EXISTENCE AND AUTHOKITY OP THE PENTATEUCH
FURNISHED BY THE HISTORY IN THE BOOKS OF SAMUEL AND
KINGS 194
CHAPTER XXII.
TRACES OF THE PENTATEUCH IN THE BOOKS OF RUTH AND JUDGES. . . . 205
CHAPTER XXIII.
PROOF OF THE EXISTENCE AND AUTHORITY OP THE PENTATEUCH IN THB
BOOK OF JOSHUA 208
References in Joshua to Deuteronomy— References In Joshua's acts to the Pentateuch-
Historical facts the same in Joshua as in the Pentateuch— The Levltical precepts in full force
In the age of Joshua— Proof of the antiquity of the Book of Joshua.
CHAPTER XXIV.
REFLECTIONS ON THE REFERENCES TO THE PENTATEUCH IN THE WRIT
INGS OF THE ISRAELITES IN THE POST-MOSAIC AGE 211
Impartiality of the Old Testament historians— Bleek's unfair method of treating the evidence
for the early existence and authority of the Pentateuch— His tacit admission of the existence
of the first four books in the time of the Judges— Strength of the testimony of the Post-Mosaic
books.
CHAPTER XXV.
THE ALLEGED NON-OBSERVANCE OF PORTIONS OF THE MOSAIC LAW FOR
SEVERAL CENTURIES AFTER MOSES, CONSIDERED IN ITS BEARING UPON
THE GENUINENESS OF THE PENTATEUCH 213
Violation of laws no proof of their non-existence— General compliance with the precept*
respecting the place of sacrifice— Shi loh a sacred place— No real violation of the precept enjoin
ing the place of sacrifice— Circumstances under which the Israelites could not comply with
Deut. xii, 11.
CHAPTER XXVI.
THE CREDIBILITY OF THE HISTORY IN THE PENTATEUCH, AND ITS BEAR
ING ON THE MOSAIC AUTHORSHIP OF THE WORK 218
The Mosaic cosmogony compared with the cosmogonies of heathen religions— The object of
Moses in his account of creation— The Mosaic order of creation in harmony with science— The
Etruscan and Babylonian accounts of creation— The comparatively recent origin, unity, and the
primitive seat of mankind— The Mosaic account of the primitive condition of man agrees with
universal tradition— The tradition of a deluge universal among the great races of mankind—
The genealogy of the sons of Noah accordant with modern ethnology— The story of Nimrod
Illustrated on monuments— Confusion of tongues— The gifts presented to Abraham in Egypt.
CHAPTER XXVII.
FURTHER CONSIDERATION OF THE CREDIBILITY OF THE HISTORY CON
TAINED IN THE PENTATEUCH 229
The time between the Deluge and the building of the great Pyramid— Indirect confirmation
of the account of the rebellion of the kings in Genesis xiv, found on Babylonian monuments—
The exact knowledge of Egyptian affairs shown in the history of Joseph— The increase of the
Israelites in Egypt considered— Length of the sojourn in Egypt.
CHAPTER XXVIII.
TITE CREDIBILITY OF THE HISTORY CONTAINED IN THE PENTATEUCH —
CONCLUSION 243
Internal credibility of the history of the institution of the Passover— The route of the Israel-
.tes on leaving Egypt, and the exact knowledge of the author of the Pentateuch respecting
CONTENTS. 15
the Slnaltlc desert— Topograpny of Moab correctly given In the story of Balaam— Objections ot
Colenso to various parts of the Mosaic history considered— The opinion of De Wette concern-
Ing the miraculous features of the Pentateuch considered— Colenso *s general objection to the
miracles of the Pentateuch— The author of the Pentateuch possessed of intimate knowledge
of the affairs concerning which he wrote.
CHAPTER XXIX.
THE COMMAND TO EXTERMINATE THE CANAANTTES, AND THE GENERAL
SEVERITY OP THE MOSAIC SYSTEM 255
A divine order only could Justify the extermination of the Canaanltes— The act In the divine
visitation the important point— Not unusual for the innocent to suffer with the guilty— God
frequently uses one nation as his Instrument to punish other nations— An even-handed Justice
shown both toward Israelites and Canaanites— The Mosaic system adapted to the Hebrew peo
ple—The comparative purity of the morality and the sublimity of the theology of the Penta
teuch.
CHAPTER XXX.
THE TESTIMONY OP CHRIST AND HIS APOSTLES TO THB GENUINENESS OF
THE PENTATEUCH 258
Testimonies from the Gospels and Epistles.
CHAPTER ymrrT
THE EARLIER PROPHETS: THE BOOK OP JOSHUA 259
Unity of the book— The date and authorship of the book— The historical credibility of Joshua
—The history evidently contemporary— The standing still of the sun and moon— Probable ref
erence to this miracle In Habukkuk.
CHAPTER XXXH.
THE BOOK OP JUDGES 270
The unity of the book— Date and authorship— Not written later than the middle of the reign
of David— Could not have been written before the time of Saul— Conjectural emendation in
chap, xviii, 80— Davidson and Bleek on the date of Judges— The character of Its history—
De Wette's admission respecting the genuineness of its history— The views of Davidson and
Schrader.
CHAPTER XXXHI.
THE BOOK OP RUTH 275
Design of the Book— Written to give the ancestry of David— Its date— Written probably In
the time of David— Character of the narrative— The history a beautiful picture of Hebrew life
— Rabbinical view of the Book of Ruth.
CHAPTER XXXIV.
THE BOOKS OP SAMUEL 377
Date and authorship— Written before the revolt of the ten tribes— The Prophet Nathan prob
ably the author— The character of the history— The opinions of modern critics concerning the
books— Alleged contradictions— Saul's appointment to meet Samuel in Gllgal— Saul's ignorance
of David's family considered— Other alleged contradictions examined.
CHAPTER XXXV.
THB Two BOOKS OP KINGS.. . 28fi
Sources and time of their composition— Composed from contemporary historical documents
—Credibility of the history in the Books of Kings— Confirmation of the Books of Kings from
ancient monuments— The Inscription on the Moabite stone— Confirmation from Assyrian monu
ments—Mention of Pul, King of Assyria, by Berosus— Capture of Samaria noted in the annato
of Sargon— Confirmation of an Important part of Hezeklah's history In the annals of Sennn^v
ertb — The destruction of Sennacherib's army — Merodach-Baladan In Assyrian Jnscriptloas-
Ot/her confirmations of this history.
16 CONTENTS.
CHAPTER XXXVI.
THE BOOKS OF CHRONICLES 297
The dato of their composition and their authorship—Probably written in the time of Ezra—
Ezra probably their author— Example of words common to Chronicle and Ezra— The sources
of the history— Its credibility.
CHAPTER XXXVII.
THE BOOK OP EZRA 306
The unity of the book— Its author— The objections of modern critics to the unity of Ezra
considered— The hypothesis of Keil— The change of person no objection to its unity.
CHAPTER XXXVIII.
THE BOOK OF NEHEMIAH 313
The authorship and unity of the book— Objection to Nehemiah's being the author of the three
middle chapters considered— These chapters evidently written by »in eye-witness— The whole
book, with the possible exception of chap, xii, 11, written by Nehemiah.
CHAPTER XXXIX.
THE BOOK OF ESTHER 316
Credibility of the history— The date and author— Character of the book— It has been a ground
of offence to some Christian scholars.
CHAPTER XL.
THE POETICAL BOOKS OF THE OLD TESTAMENT 323
The poetry of the Hebrews: Its rhythm and other peculiarities.
CHAPTER XLL
THE BOOK OF JOB 326
Composed of three parts: prologue, dialogue, and epilogue— Integrity of the book— Its
character and design— Date of the composition and the author— The language post-Mosaic—
Not probable that Moses is the author— Probably written in the time of Solomon— The author
an inhabitant of Southern Judea— The time in which Job lived uncertain— Concluding re
flections.
CHAPTER XLII.
THJL BOOK OF PSALMS 334
Consists of five divisions— The superscriptions of the Psalms— Opinions of modern critics
en the accuracy of the superscriptions— David's authorship of certain Psalms denied by Bleek
—The anonymous Psalms— Psalms attributed to Asaph— Psalms attributed to the sons of
Korah— Authorship of other Psalms. ORIGIN OP THE COLLECTION OF TUB PSALMS— KelTs
theory of the origin of the collection— The singing of psalms a part of Hebrew worship— A
collection in existence in the time of Hezekiah— On what principle were the Psalms arranged ?
THE INTEGRITY OF THE PSALMS— No proof that they have been altered. THE IMPRECATIONS
w THK PSALMS— The Imperative mode used for the future tense.
CHAPTER XLIII.
THE BOOK OF PROVERBS 345
rhe book divisible into four sections— THE GENUINENESS o* THE PROVERBS WHICH ABB
ATTRIBUTED TO SOLOMON— The first and second sections especially considered— Peculiarities of
the language of the Proverbs of Solomon— Agur and Lemuel unknown.
CHAPTER XLIV.
THE BOOK OF ECCLESIASTES 349
The design of the book— Schrader's explanation of Eccleslastes— Date and authorship,
CHAPTER XLV.
THE SONO OF SOLOMON 353
Delitzsch's analysis of the song— The author— Its design— Its canonicity.
CONTENTS. 17
CHAPTER XLVL
THE LAMENTATIONS OP JEREMIAH , ^ 358
The author generally conceded to be the prophet Jeremiah.
CHAPTER XLVH.
TJTE PROPHETIC BOOKS 360
HEBREW PROPHECY— Use of the term prophet—The schools of the prophets— Characteristics
*t the Hebrew prophets— Symbolism of the prophets— Views of the character of the prophecies
- Bleek's view— Reflections on the nature of some prophecies— Conclusion respecting the fulfil
ment of prophecy— A CHRONOLOGICAL TABLE OF THK HEBREW PROPHETS.
CHAPTER XLYIH.
THE BOOK OP THE PROPHET ISAIAH 364
The character of Isaiah's prophecy— His personal history— Time of his prophetic labours— Sub
jects of his prophecies— Genuineness of the book considered— Ancient testimonies thereto.
CHAPTER XLIX.
THE PROPHET JEREMIAH 383
His personal history— Kings of Jeremiah's time— The genuineness of the prophecies of Jere
miah, and the date of their deliverance— Their collection and arrangement.
CHAPTER L.
THE BOOK OP THE PROPHECY OF EZEKIEL 393
The person of the prophet— The genuineness of the book considered.
CHAPTER LI.
THE BOOK OP DANIEL 396*
Written partly In Hebrew and partly In Chaldee, yet the work of one author, as now gen
erally conceded— Objections to Its genuineness considered— Proofs of Its genuineness— Its
author not a mythical character— Ezekiel's references to him— Bleek's hypothesis.
CHAPTER LII.
THE TWELVB MINOR PROPHETS 423
HOSEA: The period of his prophetic labours— The book may be divided Into two parts-
Date of composition.
JOKL: The date of his prophecy— Its character.
AMOS : Date of his prophecies— Their character.
OBADIAH : His prophecy— Its character— Its date.
JONAH : Character and design of the book— Probably not written by Jonah— Its langrafv
belongs to later Hebrew.
MICAH : His prophetic labours— Date of his prophecy.
N AHUM : His prophecy— Its date— Style of the book.
HA B AKKUK : His prophecy— Date of its delivery.
ZKPHANIAH : His prophetic labours and prophecy— Its date and character.
H AQQAI : His prophetic labours and the time of the deliverance of his prophecies.
ZECHARIAH : Genuineness of chapters ix, xiv— Character of the prophecy.
MAL A.SHI : Date of composition- -Character of the prophecy.
VOL. L— 2
18 CONTENTS.
INTRODUCTION TO THE BOOKS OP THE NEW TESTAMENT,
CHAPTER I.
PRELIMINARY CONSIDERATIONS 448
Connection of the New Testament with the Old-Written records necessary to perpetual*
Chi 'stianity as a divine revelation.
CHAPTER II.
THE RAPID DIFFUSION OF CHRISTIANITY, AND THE NUMBER AND LITERARY
CHARACTER OF THE EARLY CHRISTIANS, AS BEARING UPON THE GENU
INENESS OF THE NEW TESTAMENT HISTORY 450
Testimony of Tacitus and Pliny to the rapid spread of Christianity— Evidence of the same
fact from the Acts— The testimonies of Irenaeus, Tertullian, Bardesanes, Origen, and others-
Conversion of the Empire under Constantino— Literary proficiency of the early Christians-
Notice of the most eminent Christian writers of the early centuries.
CHAPTER III.
DIFFUSION OP THE GREEK LANGUAGE IN THE ROMAN EMPIRE AT THE
CHRISTIAN EPOCH 457
Diffusion of Greek in the times of Cicero and Juvenal— Means by which it spread.
CHAPTER IV.
CHARACTER OF THE GREEK OF THE NEW TESTAMENT 459
(Jrp*k Dialects— Characteristics of Hellenistic Greek— New Testament Hebraisms.
CHAPTER V.
ANCIENT GREEK MANUSCRIPTS OF THE NEW TESTAMENT 462
The Codex Slnalticus, and other leading UNCIAL MSS.— The most important CURSIVE MSS.
CHAPTER VI.
ANCIENT VERSIONS OF THE NEW TESTAMENT 467
The Peshito Syriac— The Philoxenian Translation— The Jerusalem Syriac— THE LATIN VER-
MONS OF THE NEW TESTAMENT— The Coptic, Memphitlc, Thebaic, Bashmuric, ZEthioplc, Gothic,
and Armenian versions.
CHAPTER VII.
EDITIONS OP THE GREEK TESTAMENT 481
Early critical studies— TISCHENDORF— TREGELLES.
CHAPTER VHI.
THE CANON OP THE NEW TESTAMENT 488
The Books of the New Testament Canon— Times and occasions of their composition— Refer
ences to the books in early writers— Justin Martyr's citations— The Gospels and Epistles.
CHAPTER IX.
THE TESTIMONY OP THE EARLY CHURCH RESPECTING THE CANON OF THE
NEW TESTAMENT 490
Canon of Muratori— Canon of the old Latin version— Tertullian and the Peshito-Syriac version
—Canon of Titus Flavins Clemens, Irenaeus, and Origen— Eusebius' list of Canonical books-
CONTENTS. 19
Canon of Cyril of Jerusalem, Athanaslus, Gregory Nazlanzen, Didymus, Ruflnus, Ambrose»
CLrysostom, Augustine, and Jerome— The Canon of the Memphitic, Theban, ^thloplc, Armenian,
and Gothic versions.
CHAPTER X.
GENUINENESS OF CANONICAL, BOOKS OP THE NEW TESTAMENT 500
The four Gospels— Universal reception of the Gospels in the ancient Church— External evi
dence of the genuineness of the Gospels.
CHAPTER XI.
THE TESTIMONY OP CELSUS TO THE GENUINENESS OP THE GOSPELS.. 518
Proof that Celsus had before him all four Gospels— Quotations from John In Celsus— Celsui
attributes the Gospels to Christ's disciples.
CHAPTER XIL
THE TESTIMONY OP THE HERETICS OP THE SECOND CENTURY TO OUR FOUR
GOSPELS 521
The Clementine Homilies— The testimony of Marcion— The testimony of Basllldes— The Ser
pent brethren— Reflections on the Gnostic testimony.
CHAPTER XIII.
EVIDENCE OP THE GENUINENESS OF THE GOSPELS PROM THEIR SUPER
SCRIPTIONS 530
Superscriptions in the Codices Vaticanus and Sinaiticus— The Gospels had superscriptions IE
the second century— Valuable testimony derived from Tertullian on this point—Clementine
Homilies.
CHAPTER XIV.
THE GOSPEL ACCORDING TO MATTHEW 533
The person of the evangelist— Statements of the early Church Fathers respecting this Gospel
—Reception of Matthew's Gospel by early Jewish Christian sects— Some critics favour a Greek
original— Internal evidence that Matthew wrote for Jewish Christians— Hilgenfeld's theory con
sidered—Date of its composition— Testimony of Irenaeus, Clement, and Eusebius— The views 01
modern critics— The assertions of Strauss and Renan respecting interpolations groundless-
Genuineness and character of this Gospel— Its apostolic character— The objections of De WettP
considered— Bleek's opinion of Matthew considered.
CHAPTER XV.
THE GOSPEL ACCORDING TO MARK 553
The person of the evangelist— Character of this Gospel— Contains less matter than Matthew-
Its omissions of and additions to what Matthew contains— Mark possessed Independent sources
— Ewald's theory of Mark's Gospel— Genuineness and date of composition— Place of composition
The integrity of Mark.
CHAPTER XVI.
THE GOSPEL ACCORDING TO LUKE 563
The person of the evangelist— The author of the third Gospel and the Acts of the Apostles
evidently the same person— Date of its composition— Contents of Luke compared with those of
Matthew— The design of Luke's Gospel— The statement of Luke respecting the taxing under
Cyrenius, (chap, ii, 1, 2.)— The statement of Luke respecting Lysanias— The statement confirmed
by an inscription recently found near Baalbec.
CHAPTER XVII.
THE GOSPEL ACCORDING TO JOHN 579
The Apostle John— Genuineness of the Gospel according to John— Additional writers In the
early Church who received John's Gospel— It was received by all parties in the Council of Nicaea
20 CONTENTS.
A. D. 325— It was an authority in the Council of Sardica (A. D. 347); in the Council of Ancyra,
n Galatia (A. D. 358) ; in the Council of Seleucia (A. D. 359) ; in the Council of Laodicea -Re
flections on the foregoing— The unity of authorship of the Gospel and First Epistle of John—
Internal evidence that the fourth Gospel proceeded from John— The Logos (Word) in John's
Gospel— The term not necessarily from Philo, but rather Jewish— The alleged discrepancy be
tween John and the other evangelists respecting the day of the month on which Christ was cru-
oifled— The rejection of John's Gospel by the Alogiahs— Conclusion— The time and place of ita
composition— Synopsis of the Contents— Integrity of this Gospel— Opinions respecting chapter
*xi— The account of the woman taken in adultery wanting in the most ancient MSS. ind ve>
glons— The account of the angel troubling the pool (chapter v, 3, 4) wanting in best MSS. and
some versions, and doubtless spurious.
CHAPTER XVIIL
APOCRYPHAL GOSPELS 627
The Protevangel of James and other apocryphal gospels— Their legendary character.
CHAPTER XIX.
THE ACTS OF THE APOSTLES 630
Sources of this history— Its credibility— Paley's Horse Paulinae— Baur's estimate of the Acts—
JJaur's theory of the purpose of the Acts examined— Reproof of Peter by Paul explained— Paul
tie same, as exhibited in the Acts and in the Epistles— Falsity of Baur's theory— Other points
of agreement in Acts and Epistles respecting Paul's teachings— Luke's accuracy.
CHAPTER XX.
THE EPISTLES OP PAUL 644
The person of the apostle— Paul's early history— Attainments in knowledge, conversion, and
missionary Journeys— The account of Paul's preaching and martyrdom given by Clement of
Rome— Characteristics of Paul and his writings.
CHAPTER XXI.
THE EPISTLE TO THE ROMANS 649
The persons addressed— Place and time of its composition— Its genuineness— Its integrity.
CHAPTER XXH.
THE FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS 653
The persons addressed— Place and time of its composition— Its genuineness.
CHAPTER xxnr.
THE SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS 657
Place and time of its composition— Genuineness of this epistle.
CHAPTER XXIV.
THE EPISTLE TO THE GALATIANS 659
The persons addressed— Time, place, and occasion of the writing of it— Genuineness
CHAPTER XXV.
TUB EPISTLE TO THE EPHESTANS . 662
The persons addressed— Place and time of its composition— Its genuineness.
CHAPTER XXVI.
THE EPISTLE TO THE PHILIPPIANS 671
Persons addressed— Place and time of composition— Its genuineness.
CONTENTS. 21
CHAPTER XXVTL
THE EPISTLE TO THE COLOSSIANS 674
Place and time of composition— Written during Paul's first Imprisonment— Genulneneau ol
this epistle.
CHAPTER XXVLH.
THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS 678
The persons addressed— Place and time of its composition— Its genuineness.
CHAPTER XXIX.
THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS 680
Place and time of its composition— Its genuineness.
CHAPTER XXX.
THE PASTORAL EPISTLES 683
Objections of Baur and Hilgenfeld to their genuineness— Use of the term " gnosls " in Paul'*
epistles— References which agree with the practice of the apostolic age— Objections drawn from
the style of these epistles— Special objections to the genuineness of First Timothy— Considera
tion of chap, v, 14— Incidents noted in these epistles proof of their Pauline origin -Paul's travel!
after his first Imprisonment— Bearing of Acts xx, 25— Passages suggestive of the genuineness
of these epistles.
CHAPTER XXXI.
THE FIRST EPISTLE TO TIMOTHY 691
The person of Timothy— Ancient testimonies to the genuineness of this epistle.
CHAPTER XXXII.
THE SECOND EPISTLE TO TIMOTHY 693
Ancient testimonies to its genuineness— It is found in the Peshito-Syriac version and In the
Canon of Muratori.
CHAPTER XXXIII.
THE EPISTLE TO TITUS 694
Titus mentioned only by Paul— Ancient testimonies to genuineness of this epistle.
CHAPTER XXXIV.
THE EPISTLE TO PHILEMON 696
The contents of the epistle, and the time of Its composition— Its genuineness— Its general
reception in the ancient Church— Defended by Hilgenfeld.
CHAPTER XXXV.
THE EPISTLE TO THE HEBREWS 697
The persons addressed: The epistle not general, but addressed to some Church— Not ad
dressed to Palestinian Christians— The author— No mention of the author In the epistle itself—
Opinions of the fathers upon its authorship— Character of the epistle as bearing upon its author
ship— Bleek's objection to the Pauline authorship— Peculiarities of style— Most probably not
written by Paul— The time and place of Its composition— Written before the destruction of Jeru
salem, probably In Italy.
CHAPTER XXXVL
THE OATHOLIC EPISTLES 707
THU. GENERAL EPISTLE OF JAMES : Writer, James the son of Alpheus— Luke's notice of James
—A cousin of Jesus, but called a brother— GENUINENESS OF THE EPISTLE : Found in all the
ancient versions— Views of the Fathers— The opinions of Erasmus and Luther respecting this
epistle— The ground of Luther's rejection of it— Agreement between Paul and James— Peculiari
ties of James* language— No reasonable doubt of its genuineness— Hilgenfeld 's objections from
Internal evidence considered— Probably written between A. D. 50 and 63 at Jerusalem.
22 CONTENTS.
CHAPTER XXXVH.
THE EPISTLES OP PETER 718
Notices of Peter In the New Testament, in Clement of Rome, aad other early Fathers— Prob
able date of Peter's arrival In Rome—His martyrdom there.
CHAPTER XXXVIII.
THK FIRST EPISTLE GENERAL OF PETER 722
GENUINENESS OF THE EPISTLE : This epistle universally acknowledged in the indent Church
—Alleged rejection of it by Theodore of Mopsuestia— Modern objections to its genuineness con
sidered— De Wette's objections— Passages in 1 Peter supposed by De Wette to be borrowed from
Ephesians— Time of composition— The language used— Suits the time of Nero— Hilgenfeld's date
absurd— Written from Babylon, probably about A. D. 64.
CHAPTER XXXIX.
THE SECOND EPISTLE GENERAL OF PETER 734
THE GENUINENESS OF THIS EPISTLE: External evidence of its genuineness meagre— Paul's
writings described in it as Scripture— Quotations of Jude's Epistle— Very few notices of the
Epistle in the Fathers— Generally recognized as Peter's in the fourth century— Not received
by the Syrian Christians— The opinions of the reformers and modern critics respecting its
genuineness.
CHAPTER XL.
THE EPISTLE OF JUDE 738
GENUINENESS OF THE EPISTLE: Opinions of the Fathers— Modern opinion— The author's
•tatement respecting himself— Quotation in Jude from apocryphal writings.
CHAPTER XLI.
THE FIRST EPISTLB GENERAL OF JOHN 741
ITS GENUINENESS: Universally received by the ancient Church— Undoubtedly genuine—
Spuriousness of chap, v, 7— Wanting in all the ancient MSS. and versions— Its first appearance
In the printed text of the Greek Testament.
CHAPTER XLII.
THE SECOND EPISTLE OF JOHN 746
THE AUTHORSHIP OF THE EPISTLE : Ancient testimony to it— Doubtless genuine.
CHAPTER XLIII.
THE THIRD EPISTLE OF JOHN 747
THE GENUINENESS OF THE EPISTLE: Generally acknowledged to be genuine.
CHAPTER XLIV.
THE APOCALYPSE 749
ITS LINGUISTIC CHARACTER: It abounds in Hebraisms and Irregular constructions. THE
TIME OF ITS COMPOSITION : The testimony of the Fathers— Probably written before the fall of
Jerusalem, and in the time of Nero— The views of modern critics respecting the time of its
composition. THE AUTHORSHIP OF THE APOCALYPSE— Statement of the author— Testimony of
tie early Church respecting its author— Almost universally received in the second century—
Not in the Peshito-Dionyslus of Alexandria its first great opponent— Writers who used It in
the fourth century— Its rejecters— Opinions of modern critics - Rejected as the work of the
Apostle John by Neander, Bleek, Lucke, and others— Received as the Apostle John's by Giese-
ler-No sufficient reason for denying the apostolic origin of the Apocalypse— Points of similarity
between the language of John in his Gospel and First Epistle and in the Apocalypse— Nothing in
tbe Apocalypse at variance with the rest of the New Testament. CONTENTS OF THE APOCA?
irPSE— Its general design— Three views of its meaning.
INTRODUCTION TO THE STUDY
OF THB
HOLY SCRIPTURES.
CHAPTER I.
INTRODUCTION INSPIRATIQN SUBLIMITY OF THE DOC
TRINES OF SCRIPTURE — THE WONDERFUL PLAN OF THB
SACRED CANON.
TT is our purpose, in the present volume, to examine the Genuine-
^ ness, Credibility, Integrity, Language, Contents, and most import
ant Ancient Versions of the Canonical Books of the Bible. An inquiry
of such a nature travels over a long period of human scope of invw.
history. We are to consider books extending through ^Wton.
a period of more than fifteen hundred years, the earliest of which
appeared at the dawn of history, and the last were composed when
the Roman Empire and Pagan Civilization were at their zenith of
power. In the treatment of such a subject much depends upon
the frame of mind with which it is approached. If our speculative
system excludes from the universe an ever-living, free, supreme In
telligence, the Creator and Preserver of all that is, and acknowl
edges nothing but unintelligent physical forces, upon whose play
all things depend, we are wholly unfit to deal fairly with the Sacred
Canon. For in such a case Revelation, Miracles, and Prophecies
are palpable absurdities. But Atheism can never be a positive af
firmation ; and if the natural phenomena of the world furnished no
proof of a personal God, we could yet philosophically admit the
evidence which the facts of the Bible give of his exist- ^ Thelst te
ence. No real Theist can consistently deny the possi- compelled to
bility of revelation, with its accompanying proofs — mir- menUve^
acles and prophecies — and hence he is ever ready to tlon-
listen to the evidence of the genuineness of documents that establish
them. Nor will he take offense at a written revelation, when he re
flects that it is by means of books, in the order of Providence, that
mankind are instructed in the various affairs of the world.
24 INTRODUCTION TO THE STUDY
Biblical Criticism, like all other branches of our knowledge, is pro
gressive. The thorough study of Hebrew and its cognate languages,
of Attic and Hellenistic Greek, and of the general principles of phi
lology ; the profound investigations into ancient history; the discov
ery of lost works and of ancient manuscripts of the Bible ; the exca
vation of ancient ruins and the deciphering of ancient monuments ;
and a more thorough knowledge of the geography, natural history,
and customs of Palestine, derived from numerous modern Oriental
travelers, have all thrown great light upon the Holy Scriptures, and
in many instances have remarkably confirmed them.
The difficulties that frequently meet us in the Holy Scriptures
Difficulties to should neither surprise nor offend us. They arise part-
the^udyouhe fy ^rom tne nature of the subjects treated, partly from
Bible. the foreign languages in which the Bible is written, and
partly from the imperfectly known habits of the people to whom
the various parts of Revelation were originally communicated. If
the Bible contained nothing that required deep study, it would have
but little attraction for us. As it is, all its practical parts are suffi
ciently clear, while those of a more abstruse character exercise our
thoughts, our patience, and our faith. And this holds true of the
physical world, in which, while it has pleased God to make plain to
us what is most necessary, he has at the same time hidden much
from us, and given us a large field in which to develop, through
intense study, our intellectual powers, by solving the mysteries of
nature and discovering her laws.
Two factors are to be recognised in the Bible — the Divine and the
Human — and it may not always be an easy matter to fix the limits
of each. "All Scripture is given by inspiration of God. and is prof
itable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in right
eousness." (2 Tim. iii, 16.) Admitting this to be the meaning of
the original,1 it leaves undetermined what books constitute the Old
Testament, to which it obviously refers ; nor does it fix the extent
of their inspiration, or fairly include the New Testament. We ac
cordingly find different views held by Christian scholars respecting
the exact degree of divine influence granted the sacred writers.
" That the prophets and apostles taught under the influence of the
Holy Spirit, was the universal belief of the ancient Church, founded
in the testimony of Scripture itself. But this living idea of inspira-
1 The Greek is, 7ru<ra ypatf, &c6m>cwrroc KOI cty^of, etc. As there is an omission
of tori, it has been disputed whether it is to be supplied before or after tieonvevarof
In the latter case the passage would be rendered, " All Scripture given by inspiration
of God is also profitable," etc. This is the rendering of the Peshito Syriac and
the Vulgate, and is the view of some eminent critics • but the /ca/ seems to forbid it.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 25
tion was by no means confined to the written letter The Belief of prim-
J . , , • itive Church In
Jews, indeed, had come to believe m the verbal mspira- inspiration of
tion of their sacred writings, before the canon of the New the scriptures.
Testament was completed, at a time when, with them, the living source
of prophecy had ceased to flow. . . . The fathers, however, in their
opinions respecting inspiration, wavered between a more and less
strict view. . . . All, however, insisted on the practical importance of
the Scripture, its richness of divine wisdom clothed in unadorned
simplicity, and its fitness to promote the edification of believers."1
Justin Martyr, speaking of the wonderful teachings of the Old
Testament, remarks: "The divine plectrum, itself descending from
heaven, makes use of holy men, as a harp or lyre, to reveal to us
the knowledge of divine and heavenly things."2 He seems, how
ever, to have limited inspiration to what is religious, and necessary
to be known in order to salvation ; and while he expresses himself
strongly on the inspiration of the Old Testament, he believes also in
the inspiration of the New, especially of the evangelists. The views
of Irenseus on the same subject were strict : " The Scriptures are,
indeed, perfect since they were uttered by the word of God and
his Spirit."'
Clement of Alexandria, speaking of the law and the prophets, re
marks :' " Justly could we call the apostles prophets and Testimony of
righteous men, since one and the same Holy Spirit works ^ lnjren^m"
in all of them." 4 Irenaeus speaks of Paul's frequent use and others.
of hyperbata. " He attributes this peculiarity of Paul's style," says Ne-
ander, " to the crowd of thoughts pressing for utterance from his ar
dent mind," showing that he made a distinction between the divine
and the human element in inspiration.
Theophilus, bishop of Antioch, observes : " Respecting the right
eousness which the law teaches, both the prophets and the gospels
are found to agree, because they all (the writers) spoke inspired by
the one Spirit of God." '
Origen, the most illustrious scholar of the early post-apostolic
1 Hagenbach, Hist. Christian Doctrines, Smith's ed., vol. i, p. 87.
' *lv' avrb TO tietov eg ovpavov Karibv irhrjicTpov, d)a7rcp bpydvp Ki"dapa.£ rtvoc rj Avpof,
roZs- dmat Kf uvipdoi xpupevov, TIJV TUV deiuv rjfuv nal ovpaviuv airoKaXfyy yvuaiv.—
Cohort, ad Graces, § 8.
• Scripturae quidem perfect* sunt quippe a verbo Dei et Spiritu ejus dictae.—
A iver. Harct., ii, cap. xxviii, § 2.
4 Upo^TOf yap fyza KCU diKatovf dvai rove arroffro^ovf teyovres ev av tliroipev, ivof
nat TOV avrcv tvspyovvroc dta irdvruv dyiov irvcvparoc. — Strom., liber v, cap. vi.
• 'En pi* KOI nepl tiKaioavvw W ^ vofiof dprjKtv d/coAovtfa tdplaKerai KO.I ra r<3v
•npofyyuv KOI TLJV evayyeMuv, IXELV ^ ™ ™vf Trdiraf jn>evuaTo$6povz hi irvevpart
6eov 7^akrjKi vat. — Ad. Autolycum, liber iii, § 12.
2d INTRODUCTION TO THE STUDY
Church, remarks :'" Certainly, the Holy Spirit inspired each one of
those holy men, whether they were prophets or apostles ; and that
there was not one spirit in the ancients and another in those who
were inspired at the coming of Christ, is most clearly proclaimed
in the Churches."1 He also remarks : "All the Scriptures are in
spired by the Holy Spirit."2
Hagenbach remarks : " It appears that Origen, with all his exag
gerated views of inspiration, also admitted that there were uninspired
passages in the Scripture, and thus distinguished between its divine
and human elements."* "In general," says Gieseler, "Origen ap
pears to understand by inspiration, not the pouring in of foreign
thoughts, but an exaltation of the soul, whereby prophets were ele
vated to the knowledge of the truth ; and this view was held fast in
the school of Origen."
Chrysostom, commenting on the Gospel of John, says: "Let us
no longer listen to the fisherman, or to the son of Zebedee, but to
the Spirit that knows the deep things of God, and strikes the apostle
as a lyre. For he will tell us nothing that is human, but will speak
to us of spiritual depths."4 Yet when commenting on Matthew, he
observes : " The evangelists are shown to disagree in many places ;
but this circumstance itself is the greatest proof of their truth. For
if they had accurately agreed in all things respecting times and
places, and in their very words, none of our enemies would have be
lieved that they had not written from human concert. For they
would not have supposed that so much harmony grew out of the sim
ple truth. But, as it is, the apparent disagreement in small things
frees them from all suspicion, and clearly vindicates the character of
the writers."6
Augustine compares the apostles to hands, which wrote what
1 Sane quod iste Spiritus unum quemque sanctorum, vel prophetarum, vel apos-
tolorum inspiravit, et non alius spiritus in veteribus, alius vero in his qui in adventu
Christi inspirati sunt, fuerit, manifestissime in ecclesiis praedicatur. — IIep2
liber i, § 4.
1 In Psalmos, 527. 8 Hist. Christ. Doct., vol. i, p. 91.
4 'Gf ovv ovxeTi TOV cAiewf, ovfe TOV v'tov Zf/?c(fat'ou, dAAd TOV TO, fia&ri TOV 0ecw
, TOV Ilveti/zarof Aeyw, TOVTIJV avaKpovoftivov TTJV Mpav, ovTug aKovcjfi€v. Ovder yap
i]ulv £pei, uAA' airb TUV aflvoauv TUV TrvevpaTtKuv. — In Joan., horn, i, S 2,
yap SiaQuvovvrec eAey^ovrat. AVTO (j,ev ovv TOVTO [Meytarov felypa rv/i
kariv. El yap ndvia avvetyuvrjaav //era aicpipelac, Kal fiexpi Kaipov,
TOTTOV, KOI ftexpi faiuiTuv avTuv, ovdeie &v emarevas TUV £x$puv, 6rt py av
&TTO avv&riKTjc Tivoj- avdpuirtvTjc eypaipav uirep iypa^av ; ov yap elvai
Tooavri/v cvfi^uviav. Nwvt «Je /cat rj doKovaa iv ftiKpolf dvat dtafavia TTU<JTK
rei avrovf vnoipiac, KOI TiOfnrpuf virep TOV rpoTrov TUV ypa^dvrwv a
Mat., horn, i, § 2
OF THE HOLY SCRIPTURES. 27
Christ, the head, dictated.1 He calls the holy Scriptures the ven
erable writing of the Holy Spirit, and declares that he must firmly
believes that none of their authors has written any thing that is
erroneous.'
Jerome, while holding the inspiration of the Scriptures, did not
overlook the human element, and in commenting on Gal. v, 12, "I
would they were even cut off which trouble you," remarks : " Nor is
it strange if the apostle, as a man, and still shut up in a frail vessel,
;md seeing another law bringing him into captivity, and or Jerome and
leading him into the law of sin, once uttered such Chrysostom.
language, into which we often see holy men fall." ' He also says he
finds solecisms and transpositions of words in the Epistles of Paul.4
Theodore, the celebrated bishop of Mopsuestia, "assumed," says
Hagenbach, " different degrees of inspiration. He ascribed to Sol
omon, not the gift of prophecy, but only that of wisdom, and judged
of the Book of Job and the Song of Solomon only from the human
point of view." '
Though the Reformers submitted in faith to the authority of Scrip
ture as a divine revelation, they also had an unprejudiced regard to
its human side, taking a comprehensive view of inspiration, espe
cially in its practical bearing. The Catholic Church in general
held firmly to inspiration. Luther's expressions on the inspiration
of the Scriptures were very strong. Among other things, he says
that we must look upon the Scripture "as if God him- Of Luther Me_
self had spoken therein." Yet he seems to have con- lanchthon, and
ceded historical contradictions between the Pentateuch
and Stephen's speech. Melanchthon, too, only claims freedom from
error in the apostles as to doctrine, but not in the application of
doctrine. Calvin also asserted in the strongest manner the divine
authority and inspiration of the holy Scriptures.6
The question of the amount of divine inspiration in the Bible
is of a grave and important character, and here the words of the
poet are especially applicable, " The middle course is the safest."
1 Quando quidem membra ejus operata sunt, dictante capite. — Cons. Evang., i, 35.
* Soleis eis scripturarum libris qui jam canonic! appellantur, didlci hunc timorem
honoremque deferre ut nullum eorum auctorem scribendo aliquid errasse firmissime
ciedam. — Epis. 82. cap. i, § 3.
' Nee minim esse si Apostolus, ut homo, et adhuc vasculo clausus infirmo, videns-
que aliam legem in corpore suo captivantem se, et ducentem in lege peccati, seme]
fuerit hoc locutus, in quod frequenter sanctos viros cadere perspicimus.
4 Nos quoties cumque soloecismos aut tale quid annotavimvs, et cetera. — Com*
men. Epis. Eph.t cap. iii.
* Hist. Christ. Doctrines, vol. i, 321.
•Cf. ibid., vol. ii, pp. 240-243.
28 INTRODUCTION TO THE STUDY
The theory of verbal inspiration in every part of the sacred Scrip,
tures would give them more sanctity and authority; but even if
we could determine with complete certainty the original reading in
every case, the mass of the Christian world who read the Scrip-
Amount of in- tures in translations would not be profited by verbal
Bpiration. inspiration. But it is very inconvenient to the bib
lical interpreter, apart from its being in many cases useless, for it
compels him to reconcile every discrepancy, however trifling, and to
vindicate the grammatical accuracy of every word and sentence in
the sacred canon, which, in not a few instances, is a difficult task,
and rarely satisfies the candid reader. On the other hand, lax views
of inspiration may strip the Bible of a great deal of its authority as
a divine revelation, and resolve much of it into mere human opinion.
In considering the inspiration of the historical books of the Bible
we must carefully distinguish between the inspiration of the writers
and that of the speakers whose discourses are recorded. The book
may be inspired but not the speaker, or both speaker and writer
may be inspired. This remark applies with special force to the Book
of Job ; and if we allow this work to be genuine history in all its parts,
and that its author was guided by the divine Spirit to write accurate
ly every speech made by Job and his friends, nevertheless all these
speeches might contain more or less false doctrine.
REQUIREMENTS OF THE CANONICAL BOOKS.
Respecting the kind and the amount of inspiration in the canon
ical books, we must consider what the nature of each book requires.
In writing the Pentateuch, Moses would need inspiration in narrat-
Extentofins i in& *ne n^story °f tne world before his own times. If
ration needed he had written documents lying before him, or possessed
merely the traditions of his ancestors, he still needed a
divine guidance to enable him to distinguish true history. The
account of creation must have come to Moses or to some one of his
ancestors by divine revelation. As the founder of a religious sys
tem for the most part new, and as a prophet, he required immediate
divine guidance.
Yet there may have been some unimportant points, in which he
followed his own judgment or the advice of friends. We find upon
a certain occasion that Jethro, the father-in-law of Moses, visited
him, and, observing him sitting in judgment on small cases as well
as on large ones, he remarked, " The thing that thou doest is not
good. Thou wilt surely wear away, both thou and this people that is
with thee • for this thing is too heavy for thee : thou art not able to
OF THE HOLY SCRIPTURES. 29
perform it thyself alone " He advised him to appoint judges to de
cide small controversies, while the most important causes should be
brought to Moses himself. This advice Moses followed.1
The books of Joshua, Judges, Ruth, Samuel, Kings, Chronicles,
Ezra, Nehemiah, and Esther, being merely historical in their char-
acter, would require at most in their authors merely the divine
guidance to enable them to give a correct narrative of events. In
history of a merely civil, and, in some cases, of a religious char
acter, specific inspiration is not demanded, and a well-informed man
could himself write it with sufficient accuracy. The Psalms being
of a doctrinal as well as of a devotional character, and some of them
being Messianic and prophetic, require full inspiration.2 The
Proverbs of Solomon and the Book of Ecclesiastes, also, being doc
trinal, require inspiration. The question of the inspiration of the
Book of Job and the Song of Solomon will be considered in the
introduction to these books.
The prophetical books of the Bible demand the highest degree of
inspiration, as their authors are not only teachers of AH prophecy
moral truth, but boldly predict the future, which none
but the Omniscient God can clearly foresee. Gesenius ration,
defines the word N'33,3 vates, a prophet, one who, impelled by a di
vine influence or by the divine Spirit, rebukes kings and nations,
and predicts future events. With the conception of a prophet, there
was also, primarily, connected the idea that he spoke not his own
thoughts, but what he received from God, and that he was the am
bassador and interpreter of God ; as is evident from Exod. vii, i,
where God says to Moses : " I have made thee a god to Pharaoh ;
and Aaron thy brother shall be thy prophet." Here it is clear that
Aaron was to utter faithfully the words of Moses.
The divine communication was often made to the prophets in
a vision, which is called in Hebrew by the various names of n&oo,
nmn, jun, rwn, jr-Tn, and hence the prophet is sometimes called
run, HtfS, a seer, one who sees. God says : " If there be a prophet
among you, / the LORD will make myself known unto him in a vision,
and will speak unto him in a dream." Num. xii, 6. Visions of the
future condition of the Jewish and Christian Churches, and of the
1 See Exodus xviii, 13-26.
• And so Peter in the Acts (chap, i, 16) declares, in quoting Psalms Ixix, cix, " The
Holy Ghost spake by the mouth of David."
•ihis word is derived from MU, Niphal i<3p passive, which Gesenius defines, to
speak under divine influence, the passive form being used because the prophets were
moved by a divine power.
30 INTRODUCTION TO THE STUDV
different cities and nations standing in a close relation to the Israel
ites, were presented to the prophets by the divine Spirit. The Apos
tle John, after quoting a passage from Isaiah, remarks: "These
things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him." Chap,
xii, 41. And the Prophet Daniel says : " I saw in the night visions,
and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven,
and came to the Ancient of days, and they brought him near before
him." Chap, vii, 13. So also the Apostle John, as recorded in the
Apocalypse, saw in visions the overthrow of paganism, the final tri
umph of Christianity, a general judgment, the punishment of the
wicked, and the future glory of the saints. To Moses, also, was ex
hibited in vision the form of the tabernacle and its furniture. " And
look that thou make them after their pattern which was showed thee
[which thou wast made to s?e] in the mount." Exod. xxv, 40. The
prophets, we may suppose, would write down these wonderful vis
ions in their own language. Nor need we be surprised if, in these
circumstances, their transitions are sometimes sudden, their style
abrupt, and their expressions occasionally ungrammatical. It is
impossible, in this ecstatic state, not to speak and write in a lofty and
symbolic style. The human spirit labours to give utterance to its
magnificent conceptions ; language is taxed to its utmost ; and the
mind, excited to the highest degree of tension, seizes upon what
ever will express its deep emotions. In this way, perhaps, we may
account for the fact that the prophet Ezekiel is careless in his gram
matical forms. He had more visions than any other prophet, and
was oftener in the ecstatic state. In this way, too, may be ex
plained, in part at least, the irregularity of a part of the Greek of
the Apocalypse.
But it was not by vision only that God manifested himself to the
prophets of old. He " spake in divers manners." Heb. i, i. The spir
it of Christ in the prophets predicted the future glory of Messiah's
kingdom, i Pet. i, n. In this case the very words may have been
inspired ; at least, the suggestions were communicated to the mind.
The inspiration of the apostles as evangelists consists principally in
inspiration of the Holy Spirit's bringing to their minds every thing our
iles* Saviour spoke to them, according to the promise he had
made to his disciples. John xiv, 26. Mark was very probably an eye
witness of the scenes in our Lord's history, and a companion of Peter,
as the ancient Church testifies ; and Luke, the companion of Paul
wrote the history of Christ as it had been delivered to him by the eye
witnesses of Christ's ministry. The inspiration of these two evangel
ists, who were not apostles, we may suppose extended only so far as to
enable them to give a true account of the works and the teachings
OF THE HOLY SCRIPTURES. 31
of Christ. In the evangelists, seeming discrepancies in minor points
may, after all, grow naturally out of the reality of things; but we are
not required to make the absolute correctness of the evangelists in the
most unimportant matters an article of faith, and to resort to far
fetched explanations to reconcile every apparent discrepancy. The
Apostolical Epistles, teaching and discussing Christian doctrine, re
quire inspiration to keep them free from all error. The Apocalypse
of John is principally a prophetic book, written at the command of
Christ, who revealed its contents to the apostle in visions.
The inspiration of the Bible is evident from its sublime doctrines
concerning God, the purity of its moral precepts, and Evldenoeg of
from the wonderful fulfilment of its prophecies. The the inspiration
Bible presents to us a wonderful plan. Abraham, origi- JJoctrmesf etn-
nally an idolater,1 is called out of Mesopotamia, and Ics' prophetic
- I . . . . A . . . , . .. * . f ... fuinilments.
God promises him that in his seed shall all the families
of the earth be blessed. His posterity, after sojourning in Egypt
several centuries, are led out by Moses, who becomes their legislator
in the Sinaitic desert. Joshua brings the Hebrews into the promised
land, and establishes them there. The Almighty, later, sent prophets
among them at different periods to instruct and warn them, to en-
rorce the great principles of the Mosaic law, and to announce the
fate of the surrounding kingdoms and the coming of the Messiah.
The doctrine of the unity and the holiness of God is ^
the fundamental doctrine proclaimed by Moses and the the holiness of
prophets. It came by divine revelation to Abraham. God>
The ancient world could never have discovered the unity of God ; it
had not the wide view of the universe that we now have, in which
we see everywhere a unity of plan. Nor did Moses de- Pian in neve-
rive the doctrine from Egypt, for the ancient Egyptians latlon-
were polytheists. And so far was the idea of the unity of God from
being original with the Hebrew people, that there were times when
nearly all of them relapsed into idolatry ; and it required the sever
est chastisements from God, and his continual intervention through
prophets, armed with miraculous powers, to keep it alive among
them.
The religions of antiquity were characterized by the foulest su
perstitions, and generally by the most revolting impurities and most
cruel rites, from which the religion of the Old Testament is entirely
free. Moses and the prophets inculcate, in the clearest and strong-
141 Your fathers dwelt on the other side of the flood [the river Euphrates] in old
time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor : and they served
other gods." Josh, xxiv, 2.
32 INTRODUCTION TO THE STUDY
est manner, the holiness of God. Indeed, the legislation of Moses is
especially directed to this point.
The predictions of the Hebrew prophets, both in respect to a
Messiah and to the fate of cities and kingdoms contiguous to the Is
raelites, and respecting the Hebrew people themselves, have no
parallel in history ; and the number of these prophecies, and their
accuracy, entirely exclude the hypothesis of accident, or mere human
Hebrew inter- foresight.1 We know that the ancient Jews explained the
th?aMessian°c prophecies which we consider Messianic in the same way
prophecies. that we do. This is evident from the Targums of On-
kelos and Jonathan Ben Uzziel. At the time predicted by the proph
ets the Messiah appears in the land of Israel, teaching the most
sublime doctrines respecting God and his worship, and the noblest
precepts, which he beautifully illustrated in his holy, active life, es
tablishing his claims as Messiah by the clearest proofs ; and having
been crucified as a sacrifice for the sins of mankind, he rises from
the dead and commissions his apostles to go into all the world and
preach the gospel to every creature, after which he ascends to
heaven. About thirty-seven years after he had been crucified, the
mass of the Jews still persisting in rejecting him, Jerusalem was de
stroyed by the Roman army under Titus; the temple was laid in
ruins, according to the prediction of Christ ; and the Jews were scat
tered to the four winds of heaven. In the meanwhile the religion of
Christ continued to spread rapidly; and, after the fiercest conflict
with Paganism, in three centuries it became the religion of the Roman
Empire, is now the creed of the noblest part of the human race, and
gives strong indications of mastering the world. This great scheme
of revelation is without a parallel in the annals of our race.
When we see a plan running through the whole universe, both in
time and space, extending to the organization of the meanest insect,
it is difficult to believe that there is no plan in the moral world, no
provision for the redemption of the race. There must be a plan,
and Christianity is that plan, or there is none.
1 The only passage in the Koran resembling a prophecy is in chap, xxx : " The
Greeks have been overcome in the nearest part of the land ; but after their defeat
they shall overcome within a few years." " That this prophecy was exactly full
filled," says Sale, " the [Mohammedan] commentators fail not to observe, (hough they
do not exactly agree in the accounts they give of its accomplishment."
OF THE HOLY SCRIPTURES. 33
CHAPTER II.
THE CANON OF THE OLD TESTAMENT.
A S early as the second century we find the phraseology " Old '
"• and " New Testament," employed to designate the Jewish and
the Christian revelations,1 but its application to the Names desig-
books of the Old and the New Covenant is first clearly natin» th? ooi-
lection of the
seen in Melito,2 Bishop of Sardis, in the last half of the sacred Writ-
second century, and in Origen3 in the first half of the mgs*
third century. The term canon,4 as applied to the sacred writings
of the Old and the New Testament, came into use near the middle
of the fourth century.5
The earliest known catalogue of the books of the Old Testament
is given by Melito. In writing to Onesimus, he states that he had
made diligent inquiry to learn accurately the number and the order
of the ancient books. " Accordingly," says he, " having gone to the
East, and as far as the place where (these things) were preached and
done, and having ascertained accurately the books of the Old Testa
ment, I herewith send them to you, of which these are the names :
Five Books of Moses — Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deu-
1 New Testament, Justin, Dial, cum Tryp., sec. II, 12 ; New Testament and the
Old, Irenaeus ad Haere., liber iv, cap. 9 ; Old Testament and New, Clem. Alex.
Paed., liber i, cap. 7 ; Old and New Testament, Tertul., adver. Mar., liber iv,
cap. xxii.
* He speaks of a catalogue of the books of the Old Testament in Eusebius, Hist.
Eccles., liber iv, 26.
1 Origen remarks on the manuscripts of the Old Testament, torn, xv, § 14, on
Matthew. He also observes that the New Testament gives a Greek form to He
brew names. On Joan, torn, ii, § 27.
4 The principal definitions of this Greek word (/cavwv), given by Liddell and Scott,
are the following : I. A straight rod or bar ; 2. A rule or line used by carpenters
or masons. Metaphorically : I. A rule in a moral sense ; 2. In the Alexandrian
Grammarians, collections of the old Greek authors were called «avovec, as being mod
els of excellence, classics ; 3. In the Church, /cavovef were the books received as the
rule of faith and practice — canonical Scriptures.
6 The term canon is applied to the Holy Scriptures by Gregory Nazianzen, § 1105
of his Works. Augustine speaks of the sacred writings as canonical books (canonic!
libri) and canonical Scriptures (Scripturae canonicae). Epist. 82, 14, 22. Athanasius
calls the Holy Scriptures, "Books that are canonical and believed to be divine." —
Epist. 39, on the Passover. Jerome in various places speaks of a canon of Scripture.
VOL. I.— 3
34 INTRODUCTION TO THE STUDY
teronomy ; Joshua Nave, Judges, Ruth ; Four Books of Kings, Two
Books of Chronicles, Psalms of David, Proverbs of Solomon (which
is also called Wisdom), Ecclesiastes, Song of Songs, Job; of the
prophets, Isaiah, Jeremiah ; of the Twelve Prophets in one book —
Daniel, Ezekiel, Ezra."1 We miss in this catalogue the Book of
Esther. In Ezra, Nehemiah is, no doubt, included, as Jerome in
forms us that these two books were included in one volume, which
was called Ezra.2
In the first half of the third century we have the canonical books
of the Old Testament as held by the learned Origen. " There are
twenty-two books," says he, " according to the Hebrews, correspond
ing to the number of the letters of their alphabet." He then enu
merates the various books, giving both the Hebrew and
iogueofScanon- Greek names : Five Books of Moses; Joshua; Judges
and Ruth in one volume among the Hebrews ; First and
Second Books of Kings in one volume, called Samuel with the He
brews; Third and Fourth Books of Kings in one volume; Two Books
of Chronicles in one volume; First and Second Ezra in one volume,
which they call Ezra ; Book of Psalms ; Proverbs of Solomon ; Eccle
siastes; Song of Songs; Isaiah; Jeremiah, with Lamentations and
Epistle in one volume, which they call Jeremiah ; Daniel ; Ezekiel ;
Job ; Esther ; besides these, the Books of Maccabees, inscribed Sarbeth
Sarbane "EL.3 This list is preserved by Eusebius (Eccles. Hist., book
vi, 25) from Origen's lost Commentary on the First Psalm. In this
catalogue the Twelve Minor Prophets, forming one book, are wanting.
This must have been an accidental omission on the part of Origen or
Eusebius, or in copying the latter; for Origen wrote a Commentary on
the Twelve (Minor) Prophets, of which only twenty-five books were
found by Eusebius. (Eccl. Hist., book vi, 36.) The Twelve Minor
Prophets, in one book, would make the number of the sacred books
twenty- two, and the Maccabees would not be in the canon. We
might suppose that the extract of Eusebius does not correctly rep
resent the views of Origen. But, on the other hand, Origen quotes
2 Maccabees vii as Scripture, as follows : " But that we may also,
from the authority of the Scriptures, believe that these things are so,
hea- how in the books of the Maccabees, where the mother of seven
martyrs exhorts one of her sons to endure the torments."* The books
'In Eusebius, Eccles. Hist., liber iv, 26.
'Apud Hebneos Ezrse Neemiaeque sermones in unum volumen coarctantut. —
Preface to his translation of Ezra and Nehemiah.
' The name which Origen here gives the Maccabees is for the Hebrew
^K 'Wto, prince of the temple, prince of the children of God.
4 Tltpi Ap^wv, liber ii, cap. i, from the Latin version of Rufinus.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 35
of Maccabees were regarded with great favour by some of the most
eminent of the earlier fathers, doubtless because they encouraged the
spirit of martyrdom.
The catalogue of Hilary,1 Bishop of Poitiers, in France, is the
same as that of Origen, except that it includes the Twelve Minor
Prophets, and omits the Maccabees altogether ; but he remarks,
" Some add Tobias and Judith." He gives twenty books in all, ex-
eluding every Apocryphal book except the Epistle of Jeremiah.
Athanasius (f A. D. 373) gives us a catalogue of the books of the Old
Testament, in which he rejects from the canon the Book of Es
ther, and adds to it, with the Lamentations, the Book of Baruch
and the Epistle of Jeremiah.2 Cyril, Bishop of Jerusalem (f A. D.
386), states that the number of the books of the Old Testament is
twenty-two. His canonical books are the same as ours, except that
he adds to Jeremiah, with the Lamentations, the Book of Baruch and
the Epistle of Jeremiah.3
Gregory Nazianzen (f about A. D. 390) omits from his catalogue
the Book of Esther, observing, however, that some add this to the
other books of the canon ; otherwise his catalogue does not differ
from ours, as his First and Second Ezra are doubtless Ezra and
Nehemiah ; and his Chronicles are, no doubt, our two Books of
Chronicles.4 Epiphanius, metropolitan Bishop of Cyprus (f A. D.
402), one of the most learned men of his age, gives us the catalogue
of the books of the Old Testament in the following order : Genesis,
Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua the catalogue of
son of Nave (Nun), Job, Judges, Ruth, Psalms, First and Epiphanius.
Second Chronicles, First Book of Samuel or First of Kings, Second
Samuel or Second Kings, Third Book of Kings, Fourth Book of
Kings, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, The Twelve (Minor)
Prophets, The Prophet Isaiah, Jeremiah with Lamentations, Ezekiel,
Daniel, First Book of Ezra, Second Book of Ezra, and Esther.4 We
have given but one name to each book, though wherever the Hebrew
name differs from the Greek Epiphanius gives both names. It will
be observed that there is no apocryphal book in this list, the Second
Ezra being put for Nehemiah. Nor do we miss any of our canonical
books.
Of all the fathers of the earlier Church Jerome was the greatest
Hebrew scholar, and the best versed in the literature of the Jews,
1 About A. D. 365. Prologue to the Book of Psalms.
" Epistle 39, on the Feast of the Passover.
' Catechesis iv, de Decem Dogmatibus, cap. 35.
4 Carminum, liber ii.
* Liber de Mensuris et Ponderibus, cap. 23.
36 INTRODUCTION TO THE STUDY
His testimony as to the canon of the Old Testament is, therefore, very
valuable. In the preface to his translation of the two Books of Sam
uel and of the two Books of Kings he furnishes a catalogue of books
of the Old Testament as arranged in the Hebrew Bible, giving both
the Hebrew and the Greek or Latin name of each. He gives, first,
Jerome's cata- the five Books of Moses, which he says are called To-
logue. RAH — LAW The second division, he says, is that of the
PROPHETS, and he begins with Joshua the son of Nun. Next comes
the Book of Judges, with that of Ruth in the same volume. The
third book is that of Samuel, called First and Second of Kings with us.
The fourth book is that of Kings, contained in the third and fourth
volume of Kings ; fifth. Isaiah ; sixth, Jeremiah ; seventh, Ezekiel.
Then come the Twelve (Minor) Prophets. The third division,
says he, contains the 'Ayt6ypa0a, (HAGIOGRAPHA, Holy Writings),
The first book is Job ; next, Psalms of David, in one volume; three
books of Solomon, namely, Proverbs. Ecclesiastes, and Song of Songs ;
Daniel; First and Second Chronicles; Ezra ; and the ninth, Esther.
" Thus the books of the ancient law," says he, " are twenty-two :
five of Moses, eight of the Prophets, and nine of the Hagiographa;
although some often insert Ruth and the Lamentations in the Hagi
ographa, . . . and thus the books of the ancient law would be twenty-
four."1 In this catalogue are all the books that we have in our
1 As the passage is of vast importance, we herewith give the full Latin text : —
" Primus apud eos liber vocatur BRESITH (rP23&'"0), quem nosGenesim dicimus.
Secundus ELLE SMOTH (m&B r£»), qui Exodus appellatur. Tertius VAJEC-
RA (snp*n), id est, Leviticus. Quartus VAJEDABBER (W1!), quem Numeros
vocamus. Quintus ELLE ADDABARIM (Q">l2in ni»), qui Deuteronomium
praenotatur. Hi sunt quinque libri Mosi, quos proprie THORATH (tlTlI")), id est,
legem appellant.
"Secundum Prophetarum ordinem faciunt ; et incipiunt ab Jesu filio Nave, qui
apud eos JOSUE BEN NUN ("yw p 5WP), dicitur. Deinde subtexunt SOPHTIM
fe'WnD), id est, Judicum librum ; et in eumdem compingunt RUTH (till), quia
in diebus judicum facta narratur historia. Tertius sequitur SAMUEL (SwtiQD),
quem nos Regnorum primum et secundum dicimus. Quartus MALACHIM
(D^btt), id est, Regum, quam MALACHOTH (trO^te), id est, Regnorum dicere.
Non enim multarum gentium regna describit ; sed unius Israelitici populi, qui trib-
ubtts duodecim continetur. Quintus ISAIAS (rPSET). Sextus JEREMIAS
(iTW^). Septimus JEZECIEL £»ptm). Octavus liber duodecim Prophetarum,
qui apud illos vocatur THARE ASRA (8"l02 "HD).
" Tertius ordo 'A.-yidypafa possidet ; et primus liber incipit ab JOB p'PK).
Secundus a David (TH), quem quinque incisionibus, et uno Psalmorum volumine
ccmprehendnnt. Tertius est SALAMON (HS^D), tres libros habens : Proverbia,
quae illi Parabolas, id est, MASALOTII im^Efc) appellant ; Ecclesiasten, id est,
COELETH (nbnp); Canticum canticorum, quem titulo SIR ASSIRIM (VE
prsenotant. Sextus est DANIEL ("^H). Septimus DABRE AJAMIM
, id est, verba dierum, quod significantius Xpovmbv totius divinse his
OF THE HOLY SCRIPTURES. 37
present canon of the Old Testament, and no others ; Nehemiah
is included in Ezra, and the Lamentations are included in the
prophecy of Jeremiah. Jerome remarks on this catalogue : " What
ever is outside of these must be placed among the Apocrypha.
Therefore Wisdom, which is commonly inscribed the 'Wisdom of
Solomon,' and the Book of Jesus the Son of Sirach, and Judith, and
Tobias, are not in the canon. The First Book of Maccabees I have
found in Hebrew. The Second Book is in Greek."1 He observes,
in his preface to Jeremiah, that" The Book of Baruch has no exis
tence among the Hebrews, and the spurious Epistle of Jeremiah I
have determined should be by no means commented upon."3
Furnished with this definite statement respecting the Hebrew
canon (the same as the present Hebrew canon) at the beginning
of the fifth century, and having seen the views of the most emi
nent of the earlier Fathers upon the same subject, we naturally
turn to the celebrated Jewish historian, Flavius Josephus, born
four years after the ascension of Christ. As his father belonged
to the family of the priests, and as he himself was profoundly
learned in the antiquities of the Jews, he possessed every facil
ity for making himself master of the history of the Jewish canon.
" For we have not," says he, " myriads of books, discordant and con
flicting, but only twenty-two books, containing the history of all time,
which are justly believed to be divine. Of these, five be- The catalogue
long to Moses, which contain both the laws and the tra- of Josephus.
dition of the origin of man until his (Moses') death, a period little
short of three thousand years. From the death of Moses until the
reign of Artaxerxes, who was king of the Persians after Xerxes, the
prophets after Moses wrote in thirteen books the events of their own
times ; the remaining four books contain hymns to God and practical
duties for men. From Artaxerxes down to our own time every thing
has been written, but (this history) has not been deemed worthy of
toriae possumus appellare. Qui liber apud nos IlapaTieiiro^vuv, primus et secundus
inscribitur. Octavus EZRAS (j^Yj), [Al. Elesdras], qui et ipse similiter apud
Giaecos et Latinos in duos libros divisus est. Nonus ESTHER ("inO!*). Atque
ita fiunt pariterveteris legis libri viginti duo ; id est, Mosi quinque ; Prophetarum
octo: Hagiographorum novem. Quamquam nonnulli RUTH (flTl) et CINOTH
(na^p) inter 'Aytoypa^a scriptitent, et libros hos in suo putent numero supputandos :
w per hoc esse priscae legis libros viginti quattuor.
1 Quid extra hos est, inter anoKpvQa esse ponendum. Igitur Sapientia, quse vulgo
Saloraonis inscribitur, et Jesu filii Syrach liber, et Judith et Tobias et Pastor, non
sunt in canone. Machabaeorum primum librum, Hebraicum reperi, secundus Grae-
cus est.
* Libeilum autem Baruch qui vulgo edition! Septaaginta copulatur, nee habetur
apud Hebreos, et •^evdeirlypa^ov epistolam Jeremiae nequaquam censui disserendam.
38 INTRODUCTION TO THE STUDY
equal confidence with our previous history on account of there not
having been an exact succession of prophets."1
These twenty-two books of Josephus (the number of the letters of
the Hebrew alphabet) include, doubtless, after the five books of Moses,
the following : The writings of the prophets, in thirteen books, viz. :
Joshua; Judges and Ruth in one book; First and Second Samuel in one
book ; First and Second Kings in one book ; First and Second Chron
icles in one book ; Ezra and Nehemiah in one book ; Esther ; Isaiah ;
Jeremiah, with Lamentations, in one book ; Ezekiel; Daniel; Twelve
Minor Prophets in one book ; and Job. The four books of hymns,
etc., are : Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Songs. This
list we have determined both from the twenty-two books of the
Christian Fathers, and from the character of the list given by
Josephus.
It will be observed that Josephus closes the canon of Scripture
in the reign of Artaxerxes Longimanus (B. C. 465-425), and assigns,
as the ground of the close at that period, that, after that time, there
was no exact succession of prophets. It would seem, then, that no
book, however excellent its doctrines or high its literary merit, was
ever admitted into the Jewish canon unless it was written, or at least
approved, by a prophet. Hence the Wisdom of Jesus the son of Si-
rach, though an excellent collection of moral precepts, and originally
written in Hebrew, never had a place in the canon. That the latest
books of the Old Testament canon (Nehemiah, Ecclesiastes, and Mal-
achi) were not written later, or at least only a little later, than the
reign of Artaxerxes Longimanus, we shall show in discussing them.
From the statement of Josephus we next turn to Philo, the learned
Jew of Alexandria (* about B. C. 20). This distinguished writer
attempted a philosophy of religion, in which he blended the doctrines
of Moses and the wisdom of the Greeks. It is interesting to inquire
what books of the Old Testament he received as of divine authority.
The catalogue We ^n(^ nmi speaking of those which Moses wrote.8 He
of PMio. characterizes him as king, legislator, and high priest,
1 Ou yap pvpiddef /3t/3A«jv eiai Trap1 r)[uv, aovfify&vuv KOI fta^ofievuv dvo & fiova Trpoj
role eiKOoi fttfiMa, rov Travrof IXOVTO. xpovov TJJV avaypa^v, rd dinaiuf dela TTfniorev-
ftiva. Kal TOVTUV nivre fiev kari rd Mwvarwf a rovf re vop.ov<; irepiexzi, nal rrjv rwf av-
QpuTToyoviae irapddoaiv, pexpt TT/C avrov refavrrir oiroj- 6 xpovog aTroAc/Trc* rpiffxi'/iuv
bliyov kruv. 'ATTO de 1% Muvaewc TtXewrf/f (j.ixPL TW Apra^p^ov rov ftera Sf/)^*
Hepctiv /?aa/A£(jf dp^f, ol (JLETU. Muvorjv npo(j>7JTai rd /car' avrovf trpax^evra avvtypa
Vav kv rptol nal deAca |9l0AJ0<f at 6e honral rsaaapEf v/nvovf el? rov $ebv not rolf av
tipuTrois VTrodfjuae TOV ftiov irepiExovaiv. 'ATTO tie 'Apraffpfov ,u^pi rov Ka$' Tjpdj
Xpovov ytypaurai (J.EV iKaara" iriartuq de ovx 6//oi'af ^iurai rolf npb avruv, 6ia TO ^
yevecrdai rrjv ruv KpoyijTuv a/cpt/3^ Siadox^v. — Contra Apion, liber i, 8.
* Muuaj/f . . . raZf Upalf fltfOtoif . . ovviypatyev. — ii. 136.
OF THE HOLY SCRIPTUREa 39
and attributes to him prophetic powers and divine inspiration.1 In
quoting a passage from Joshua, he calls it " the oracle of the merciful
God."a He quotes Isaiah as one of the ancient prophets; 8 likewise
Jeremiah, with the remark, "as God, by the mouth of the prophet,
said."* In the same style he quotes Hosea.6 Besides these sacred
writers, he cites passages from Judges, i Samuel, i Kings, i Chronicles,
Job, Psalms, Proverbs, and Zechariah. From the books of Moses he
has from eight hundred to a thousand quotations. He also speaks of
14 laws and oracles uttered by inspiration through the prophets, and
hymns and the other (writings) by which knowledge and piety are
increased and perfected."6 Here we have the threefold division of
the Old Testament, so common among the Hebrews. There is no
reason for supposing that Philo's canon differed from that of Josephus.
The next reference, in point of antiquity, to the canon of the Old
Testament, occurs in the prologue to the Greek translation of the
Wisdom of Jesus, the son of Sirach, of Jerusalem. In this prologue
the translator states that his grandfather, Jesus, having devoted him
self to the " reading of the LAW, and the prophets, and the other
books of the fathers,"7 was led to write something of his own per
taining to discipline and wisdom. In this statement we recognise
the threefold division of the canon.
The translator says that he himself went into Egypt in the (my)
thirty-eighth year, in the time of. (Ptolemy) Euergetes (B.C. 246-221),
and having acquired no small amount of knowledge, he translated
the work of his grandfather, Jesus the son of Sirach, from the He
brew language.8 And the imitations of the Hebrew language found
in the Greek translation show that the original was in Hebrew.
The grandfather probably wrote forty or fifty years before the trans
lation was made. We cannot refer the original work to a period
much later than B. C. 290, for Sirach praises most extravagantly the
1 Ata rrjs Trpo^jyretaf baa (JLTJ Aoyj<7^£ KaraAa/z/?dver<u deaTrify . . . Mwerewf
oavroe. — ii, 163. These numbers are according to Mangey's edition.
"Aoyiov roy tAfw tfeov. — i, 430. ' i, 681. * i, 576. *i,
* N6//ovf KOI Aoym &eaKia$f:vTa dia irpoQrjTuv KOI {I/AVOV{ /cat ra aX/la olf e T
KOI evcsfteta ovvav^ovrai aal refaiovvrai. — Zfc Vit. Cont.t ii, 475, according to Man-
gey's edition.
* T<H> vofiov KOI T&V irpo<JnjT(Jv not TUV aMuv irdTpiuv (3iftMuv avdyvuciv.
* Many suppose that Euergetes II. is referred to by the translator (B. C. 145-116),
ar.I that the second Simon also, the son of Onias, is the high-priest praised by the
son of Sirach — neither of which suppositions is probable, since, if a second Euer
getes and a second Simon had been meant, the author would so have designated
them. The second Simon died about 195 B. C. The passage in Sirach has some
times been translated, "In the thirty-eighth year of Euergetes," which can hardly
be correct. It should rather be, " In iny thirty-eighth year."
40 INTRODUCTION TO THE STUDY
high-priest, Simon, the son of Onias, who died at that time ; ' the lan
guage he uses shows that Simon was already dead, and the eulogy
is that of an acquaintance and friend with whom he had been con
temporary.
The Old Testament canon, as it existed among the Jews in the
early ages of Christianity, and the traditions respecting the various
books that compose it, are found in the Talmuds The Rabbies of
the Talmuds divided the canon into twenty-four books, instead of
twenty-two, as given by Josephus and several of the most learned
Christian Fathers, as we have already seen, though Jerome also al
ludes to the division into twenty-four books. " Whoever," says the
Talmud, "brings more than twenty-four Holy Writings into the
house (that is, into the canon), brings confusion into it."a These
twenty-four books are the same as the present Hebrew canon. The
first division, the mifl, (TORAH, LAW,) consisting of five books, is as-
Taimudic Can- cribed to Moses, with the exception of the last eight verses,
on> which, it is said, Joshua wrote.' Next follow the writings
of the EARLIER PROPHETS : The Book of Joshua, The Book of Judges,
The Book of Samuel, and The Book of Kings.4 In the third di
vision we have the three Prophets, Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and
the Twelve Minor Prophets, in one book, beginning with Hosea and
ending with Malachi.5 The fourth division was called KETHUBIM by
the Hebrews (a word meaning simply writings), and Hagiographa
(Holy Writings) by the Fathers, and also by the Talmud, on the sup
position that all the Kethubim were composed under the influence
of the Holy Spirit.6 The tradition of the Talmud gives the follow
ing books in this division : Ruth, Book of Psalms, Job, Proverbs,
Ecclesiastes, Canticles, Lamentations, Daniel, Esther, Ezra-Nehe-
miah, and Chronicles.7
According to an ancient Jewish tradition, found in the Talmud,
a great council, consisting of one hundred and twenty members,
was established at Jerusalem after the return of the Jews from the
Babylonian captivity in the twentieth year of Artaxerxes Longi-
manus, B. C. 444, and continued a period of about two hundred and
fifty years, until the death of the high-priest Simon, B. C. 196* This
'Chap. 50.
a San., Shemot rabba, c. 41, quoted by Dr. Julius Fiirst, p. 3, Der Kanon dc«
Alt. Test.
'Joshua wrote his book and eight verses which are in the Law Baba Batra.—
Furst, page 9. 4 Fiirst, pp. 10-14.
* See Fiirst on the Canon nach den iiberlef. in Talmud and Midrasch.
•See Fiirst, p. 55. * Ibid., p. 59.
* See in Talmud Baba Batra, and Fiirst, pp. 21-23.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 41
great council had charge of the sacred books of the Old Testament)
and the introduction of new ones into the canon when prophecy
had ceased would have been a matter of great difficulty. In 2 Mac
cabees it is stated " that Nehemiah, having founded a library, col
lected together those things pertaining to the kings and the proph
ets, and those concerning David and the epistles of the kings con
cerning offerings."1
CHAPTER III.
THE HEBREW AND ITS COGNATE TONGUES.
Old Testament is written in Hebrew, with the exception of
about three fifths of the book of Daniel and one third of the
book of Ezra, which are written in Chaldee. Also in Jeremiah we
have a single verse in Chaldee (x, n). Hebrew was the language of
the Canaanites when Abraham sojourned among them, The Hebrew
from whom he learned it. His vernacular in Mesopo- language in
tamia was Aramaean.3 His descendants carried the He- anaan<
brew with them into Egypt, and brought it back to Palestine with
them. It was their vernacular until some centuries after the Baby
lonian captivity, when it was wholly supplanted by the Chaldee, which
came gradually into use from the time of the captivity. It is impos
sible to tell exactly how long before the advent of Christ the Chal
dee, in use in his time, had become the prevailing tongue.
It is evident that the people of Canaan spoke the Hebrew lan
guage, from the names of several places ; for example, iao mp, city
of books; pltf-^SD, king of righteousness. It is called (Isaiah xix,
1 8) the language of Canaan ; and after the ten tribes were carried
away captive by Shalmaneser, king of Assyria, it is called JVUTT,
Jews' language. The name Hebrew ('I3y) is given to Abraham
(Gen. xiv, 13), and Hebrews (a^j;) to his descendants through
Jacob (Exod. ix, i). Some regard this name as derived from 13]?,
beyond tk: river (Euphrates), the man from beyond the river \ 6 Trepan??
rjyayt ra irepl T
re roi Aavtd, KOI eTUffroAaf f3aaitecjv, irepl avadepdruv, — ii, 13.
' This is evident from Gen. xxxi, 47, where the name of the heap of stones called
a (Galetd) by Jacob, is named arfiina 13 J (Yegar Sahadutha) t:y Laban the
Syrian, which is Aramaean.
42 INTRODUCTION TO THE STUDY
Septuagint.1 But in the Bible the name seems to be derived from tajJ
(Eber), one of the ancestors of Abraham. Gen. x, 21 ; Num xxiv, 24.
From the Hebrew people the name of the language itself is derived.
The Hebrew is a branch of a family of languages generally called
Semitic, from Shem, the ancestor of the peoples using them. This
family embraces, besides the Hebrew, the Punic, spoken by the
Phoenicians and their colonies ; the Aramaean, spoken in Aram
Of the Semitic (Syria and Assyria, Mesopotamia and Babylonia) in two
languages. dialects, the Syriac in the north and the Chaidee in
the south ; the Arabic, spoken originally in Northern Arabia, and
the Himyaritic in the south ; and the ^5£thiopic in Abyssinia. To
these branches of the Semitic family must be added the cuneiform
inscriptions on the monuments of Assyria and Babylon.
The Punic language, which differs but little from the Hebrew — as
might be expected from Phoenicia lying on the borders of Canaan
— exists, with the exception of a few passages in Plautus, only on
monuments. Nearly all these inscriptions were made between B. C.
100 and about A. D. 200. a The inscription on the sarcophagus of
Eshmunazar, king of Sidon, discovered near Sidon in 1855, is the
oldest known Phoenician writing, and is referred by Wuttke to about
the year 1000 B. C.3 Others, however, make it three or four cen
turies later.
Northern Aramaean, or Syriac, first becomes known to us in the
The Aramaean Syriac translation of the Bible in the second century,
languages. and in the various writings of the Christians extending
from the second century to the thirteenth. Its most flourishing
period was from the fourth to the tenth century, during which time
the Syriac literature, embracing nearly all departments of knowledge,
was especially rich in works on theology, and particularly in Oriental
and ecclesiastical history. The works of Aristotle and other Greek
authors were translated into it.4 It was spoken through the whole
country bounded on the west by the Mediterranean sea, on the north
and north-west by the Taurus mountains, on the east by the river
Tigris, and on the south by Palestine and Arabia. Its most flourish
ing seat was Edessa. A corrupt form of Syriac is still spoken by
the Nestorian Christians of Oroomiah,. Persia, and Koordistan.8
1 Ewald (Ausf. Lehrbuch der Heb. Sprache, 8te ausg., p. 20) regards this view
as altogether uncertain.
1 Gesenius, Monumenta Phoenicia, liber primus.
*Die Entstehung der Schrift, u. s. w., i band. Leipzig, 1872.
4 Uhlemann, Introduction to his Syriac Grammar.
"See A Grammar of the Modern Syriac Language as spoken in Oroomiah, Pel
ia, and Koordistan, by Rev. D. T. Stoddard, New Haven, Conn., 1855.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 43
The southern Aramaean, or Chaldee, is first found in the Books of
Daniel and Ezra, and is the language of the Targums. It was
spoken by the Jews in Palestine in the time of Christ. The Arabic
is the richest, the most flexible, the most difficult, and the most
widely diffused of all the Semitic tongues. It was first spoken in
northern Arabia, but does not appear as a written language until four
or five centuries after Christ. The Koran, written in the Koreish
dialect, spread the Arabic language far and wide with the conquests
of Mohammed in the seventh century, and with the subsequent prog
ress of his system. The Arabic is the spoken or sacred language of a
population of over sixty millions in northern, and a portion of middle
Africa, and in western, and a part of southern, Asia. The Himyar-
itic language was spoken in southern Arabia before the time of Christ,
and even in the fourteenth century it had not died out in Yemen.
The Ethiopic, a branch of the Himyaritic, simpler in its structure
than the Arabic, and more closely allied to the Hebrew, continued
in general use in Abyssinia as a written language until the end of the
sixteenth century, when it was supplanted by the Tigre and Amharic
dialects. Besides the translation of the Bible in Ethiopic, there are
found, in this language, in European libraries (especially in Lon
don), the Book of Enoch, the Ascension of Isaiah, and the fourth
Book of Ezra, besides many other unprinted works, as the spoils of
the expedition against King Theodore.
The Semitic languages have several peculiar features. The verb
stems almost invariably consist of three consonants with their vowels,
as : Stop (jqatat), he killed. The modification of this primitive form,
by prefixing nun (j), gives it a reflexive, reciprocal, or passive sense,
as : SpjW (niqtat], to kill one's self> etc. ; by doubling the middle co?iso-
nant and making certain vowel changes, the verb ac
quires intensive force, as : ^Bp (qittel), to massacre, to kill ties of the sem-
many ; by prefixing he (n) and modifying the stem, we
obtain a causative meaning; as: S'Bpfl (hiqtil), to cause to kill; by
prefixing nn (hith), with vowel changes, we have a reflexive sense ;
as : Sapnn \hithqattet], to kill one's self, etc.
These languages have only two tense forms, a preterit and a future,
sometimes called an imperfect. The future tense is sometimes used
for the subjunctive, the optative, and the imperative moods, and
also to express past time. Pronouns in the oblique cases are affixed
to the nouns, and in the accusative to verbs. Nouns placed before
other nouns that limit their meaning are said to be in the construct
state, and very often undergo change ; as : mrr ian, devdr Yeho-
vah% (word of Jehovah), devdr, construct from "Ol, ddvdr. There arc
44 INTRODUCTION TO THE S'l UDY
no words compounded in part of prepositions, as in the European
languages.
The Semitic languages were originally written without vowel
points. In the Ethiopic, however, vowels are indicated by the
modification of the consonant forms. It has been estimated that
the Hebrew language, as found in the Bible, has about six thousand
words, which, of course, are but a portion of its entire ancient
treasures. The Arabic language contains about sixty thousand
words ; but the greater part of its roots are the same as those of the
Hebrew, and the language often furnishes valuable aid in under
standing the Hebrew. The Aramaean is more closely allied to the
Hebrew than is the Arabic.
Gesenius acknowledges but two distinct periods in the biblical
Hebrew : the first, its golden age, extending to the end of the Baby
lonian exile ; and the second, the silver age, from the close of the
The biblical ex^e to tne times of tne Maccabees, about B. C. 160.'
Hebrew lan- On the other hand, Ewald, the late distinguished Ori
entalist, remarks, that " the Hebrew language, until the
end of the Old Testament, lived through three periods, into which
the whole history of Israel is divided. "a His divisions are as follows :
i. The period extending from some time previous to Moses to the
age of the kings. 2. The period from the kings to the sixth or
seventh century before Christ. 3. From the Babylonian captivity
to the times of the Maccabees,8 when it was completely supplanted
by the Chaldee.
The Hebrew language, Ewald holds, seems to have suffered few
changes from the time of Moses until about six hundred years before
Christ, because the structure of the Semitic languages is somewhat
more simple, and therefore less liable to change, than that of lan
guages of a greater development. The Hebrews were never long
subjected to peoples of a foreign tongue; they lived under their
own free constitution, mostly separated from other nations. Many
changes in the language, however, are not perceptible to us, because
it was punctuated according to a later standard.4 The language, as
it is exhibited to us in the Pentateuch, is completely formed, and
subsequent ages could make but little improvement in it. The
square character, in which it is now written and printed, came
gradually into use, it would seem, some time after the Babylonian
captivity, and was brought home by the Jews returning from exile
^oediger's Gesenius' Heb. Gram., pp. 9, 10.
*Ausf. Lehrbuch der Heb. Sprach., eighth edition, p. 23.
'See Ewald's Ausf. Lehrbuch der Heb. Sprach., pp. 23- 25.
p. 23.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 45
along with the Chaldee ; l so that about the time of Christ it had al
ready supplanted the ancient Phoenician character. The latter,
however, is found on Maccabean coins of about B. C. 143. The
Samaritan characters were very similar to the Phoenician, but the
present Samaritans use characters in many respects different from
Phoenician.
A thorough acquaintance with the Hebrew language is very
valuable to the theologian, and to the biblical critic indispensable
The knowledge of the tongue has been preserved to Tnenecessityof
us in several ways: First, by tradition, handed down a knowledge of
J . T , Hebrew. How
from generation to generation by learned Jews, who es- the language
tablished schools of learning, and wrote lexicons, gram- has been Pre-
served.
mars, and commentaries on their language ; second, by
the early translations of the Hebrew Scriptures, namely : the Sep-
tuagint, Targums or Chaldee translations, the Syriac, Vulgate, and
other versions ; and third, by the Arabic, one of the sister tongues
of the Hebrew, a living language, which confirms and illustrates our
traditional knowledge of the Hebrew. Besides these sources, the
analogy of languages and the study of the context often throw great
light upon difficult passages.
In the Middle Ages the Jews were almost exclusively the culti
vators of Hebrev; literature, and a Hebraist among the Christians
was rare. The revival of learning in Christendom, and the powerful
impulse given to the study of the Holy Scriptures by the Reforma
tion, was felt in Hebrew philology.
John Reuchlin, Professor of Greek and Hebrew at Ingolstadt
(t 1522), was the father of Hebrew philology among Christians.
In the first part of the seventeenth century the labours of the two
Buxtorfs, father and son, Professors of Hebrew in Basel, in Hebrew
grammar, lexicography, and cognate subjects, form an epoch in
r'Ae history of the cultivation of the language. In the same century
we have in England the great Hebraists, Lightfoot, Walton, Castell,
Pococke, and Hyde. In the first half of the eighteenth century
Albert Schultens employed his profound knowledge of Arabic in il
lustrating the Hebrew; and since his time Hebrew lexicographers
and grammarians, in discussing the principles of the language,
avail themselves of the light afforded by the sister tongues. In the
same century we have, in Hebrew philology, the distinguished names
of John Henry Michaelis and John David Michaelis, Simonis,
and Dathe. In the present century the study of Hebrew has re-
*Origen, Jerome, and the Talmudists affirm this.
' The author brought home from Nablfts the present Samaritan alphalttt.
40 INTRODUCTION TO THE STUDY
ceived a new impulse through the labours of Gesenius, Ewald, Ftlrst
Hupfeld, Rosenmiiller, Winer, Roediger, Lee, and others. In the
United States the language has been especially cultivated by Stuart,
Bush, Nordheimer, and Green. Nearly all the men who have been
distinguished as Hebrew scholars were skilled in most of its cognate
tongues. For acquiring a knowledge of Hebrew the grammars cf
Gesenius (edited by Roediger, and translated into English by
Conant), Nordheimer, Ewald, and Green, and the lexicons of Ge
senius (translated by Robinson) and Fiirst (translated into English
by Davidson) are the best. Gesenius, as a lexicographer, has no
superior. " He had," says Dr. Robinson, "the persevering industry
of the Germans and the common sense of the English."
In Fiirst 's lexicon the accented syllable is marked, and such fre
quent references are made to the explanations of the ancient Rab-
works on the bies as miKnt be expected from one who was a Rabbi
Hebrew lan- himself. The Concordance of the Hebrew and the Chal-
*uage' dee words of the Books of the Old Testament by Julius
Fiirst,1 is of great value to the student of Hebrew, and is not only
a Concordance, but, to a great extent, a lexicon also.
For the study of Chaldee, Winer's Grammar of the Chaldee Lan
guage contained in the Bible and in the Targums, translated into
English by Professor Hackett, is the best. The Hebrew lexi
cons contain the biblical Chaldee ; and for the Targums, the lexi
con of Rabbi J. Levy is preferable to any other.8 The definitions
are given in German, and the words are arranged alphabetically.
Also, for the biblical Chaldee, and for the dialect of the Baby
lonian Talmud, the work of Samuel David Luzzatto, of Trieste, is
valuable.
The Chaldee, Talmudical, and Rabbinical Lexicon of John Bux-
torf extends over the Targums, the Talmuds, and the writings of the
ancient Rabbies in general. It was the product of thirty years' labor,
and contains two thousand six hundred and seventy-eight columns,
(two columns to the folio page,) and was published at Basel in 1640.
The definitions are in Latin. It is a great storehouse of Hebrew
learning, and is indispensable to the student of the ancient Jewish
writings. With all its great merits, however, it has some serious
defects. The words are not arranged alphabetically, but placed
under the roots from which they are supposed to be derived. The
1 The Latin title is, Librorum Sacrorum Veteris Testamenti Concordantiae He-
braicae atque Chaldaicae, etc. It is printed on fine paper with clear type. Leip
zig, 1840.
alts title is, Chaldaisches Worterbuch viber die Targumim und einen grosser
Theil des Rabbinischen Schrifthums, 2 vols. Leipzig, 1867, 1868.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 47
proper names are wanting. A reprint of the work was undertaken
at Leipzig in 1866 by the Jew Fisher, and published, with addi
tions, in 1875, in 2 vols., 4to.
For the students of Syriac, the grammar of Uhlemann, translated
from the German by Enoch Hutchinson, with exercises He,pg for the
in Syriac grammar, a chrestomathy, and brief lexicon, study of syriac
will be found to be all that is desired. The lexicon of andArabic-
Edmund Castell, with additions by Michaelis, in two parts, quarto.
Gotti-ngen, 1788. is the best general Syriac lexicon. For the Pesh-
ito New Testament, Schaaf 's Lexicon, published at Leyden in 1709,
quarto, is the best. A small lexicon to the Peshito New Testament
is published by Samuel Bagster, London. To meet a felt want,
the preparation of a " Thesaurus Syriacus " has been undertaken
by Bernstein and others, the first volume of which, folio, was pub
lished at Oxford in 1879, edited by R. P. Smith.
For the acquisition of Arabic, one of the best grammars is Cas-
pari's, translated into English, with additions, by W. Wright. Ewald
has also published a valuable Arabic grammar in Latin. The Ar
abic grammar of Silvestre de Sacy, Paris, second edition, 1831,
stands very high. The Arabic-English lexicon of E. W. Lane,
when completed, will be the best lexicon, at least for English stu
dents. Freitag's Ara.bic-Latin lexicon, in four volumes (of which
there is an abridgment in one volume), is the best yet published.
The Arabic-English and English-Arabic lexicon of Joseph Cata-
fago, bound in one volume, is too meagre in the Arabic-English
part to meet the wants of students.
For the Ethiopic language we have the grammar and the lexicon
of Job Ludolf, first published in 1661, and the recently published
grammar, chrestomathy, and lexicon of August Dillmann.
48 INTRODUCTION TO THE
CHAPTER IV.
THE CONDITION OF THE TEXT OF THE OLD TESTAMENT
HEBREW MANUSCRIPTS.
IT may seem strange that while we have Greek manuscripts of
the New Testament fifteen hundred years old,1 the most ancient
causes of the manuscripts of tne Old Testament extant are scarcely
loss of Hebrew a thousand years old, and are few in number. The fol
manuscripts. }owmg causes may be assigned for this disparity : —
1. As the Christians made but little use of the Hebrew Bible, the
number of Hebrew manuscripts in existence from the third to the
tenth century was not one tenth, perhaps not one twentieth, of the
number of the Greek manuscripts of the New Testament ; conse
quently the probability of their destruction was proportionately
greater than that of the New Testament manuscripts.
2. The Jews have had no permanent places of abode, but have
been wanderers upon the earth. This unsettled life has been unfa
vourable to the preservation of their sacred writings, while the con
vents of the Christians, existing from the early centuries of the
Church to the present day, have been safe depositories of the Christ
ian Scriptures. The convent has proved the ark for the transmis
sion of the ancient manuscripts to us.a
3. After the pointed Hebrew text had been established by the
Masorites, the Jewish rabbies destroyed those manuscripts which
were not conformable to this standard. This cause has been as
signed by Walton, and is r.ot without justification.
4. The custom that existed among the Jews of burying, with
distinguished teachers, their worn manuscripts.
The most ancient and valuable of the Hebrew manuscripts are the
following : —
i. The manuscript that takes its name from Rabbi Aaron ben-Mose
ben-Asher, who lived at Tiberias in the tenth century. This is the
BestHeDrew best and most celebrated of all the codices of the Old
manuscripts. Testament, and is regarded both by the Karaites and
1 Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus were written about the middle of the
fourth century.
8 It will be remembered that Tischendorf found his famous Codex Sinaiticus in
the convent of Saint Catharine.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 49
the rabbies as a model codex of the Old Testament Scriptures, from
which the usual Masoretic text is printed. This manuscript is pre
served at Bercca.
2. Codex of the Prophets, written A. D. 895, by Moses ben-Asher,
an inhabitant of Tiberias, a Karaite, is preserved in the synagogue
of the Karaites in Cairo.
3 Codex of the Later Prophets, of uncertain age, probably written
between the seventh and the eleventh century. It wants the Masora.
This manuscript is preserved in the British Museum.
4. Two very ancient manuscripts are said to exist in Syria, one in
Damascus, and the other in a neighboring town, Gobar.
5. Codex Babylonicus Petropolitanus, containing the later proph
ets, edited by Hermann Strack, Leipzig. Written, A.D. 916.
6. Several manuscripts in the collection of Kennicott, from eight
hundred to a thousand years old.
7. In De Rossi's collection of manuscripts are four that probably
belong to the ninth, tenth, eleventh, and twelfth centuries.
8. Manuscripts preserved at Odessa. In this fine collection of
Hebrew codices are some a thousand years old, and one of the
whole Bible written about A. D. 1010.
Several valuable manuscripts, now lost, were once quoted by
rabbies; of these the most celebrated was that of Hillel, written
probably not earlier than the seventh century, as it seems to have
been furnished with the Masora.1 Sixteen manuscripts of the
Hebrew-Samaritan Pentateuch, the oldest not later than the tenth
century, are described by Blaney in his Oxford edition of the
Samaritan Pentateuch, 1790. These manuscripts have no vowel
points.
A variety of readings is found in the Hebrew manuscripts, but
there is substantial agreement. Those prepared for the use of the
synagogue are the most correct.
In the time of Jerome (about A. D. 400) the Hebrew text was
still without vowels8 and critical remarks, and this was also the case
at the time of the completion of the Babylonian Talmud, in the be
ginning of the sixth century. The text was punctuated, and critical
remarks were made on the margin by the Masorites (traditionists,from
, tradition), learned Jews, principally of the school of Tiberias,
1 See Dr. Strack's Proleg. Critica in Vetus Testamentum Hebraicum, Leipzig
1873, of wnich we have made great use.
3 The Phoenician, Syriac, Chaldee, and Arabic languages were anciently written
without vowels. The Koran originally had no vowels. Even the English language
has no complete vowel system, but the same vowel is differently pronounced in dif
ferent words.
VOL. I.— 4
50 INTRODUCTION TO THE STUDY
after the beginning of the sixth century, and completed in the sev
enth. The vowel system is, accordingly, that which was in use in
Palestine, and is, no doubt, very accurate. So scrupulous were the
Masorites that they did not venture to change the text when they
had the best reason for believing it faulty, but they wrote without
vowels on the margin the word that should be read, and the vowels
belonging to it they gave to the word in the text. The marginal
reading is called Qeri, read, while the text is .Kethib, written.
The Masorites spent a great deal of labour upon the text. They
computed the number of letters in each book, and gave the middle
letter, the number of verses of each book, and many other particulars.
The Talmudists give definite rules for the writing of manuscripts,
and the most strenuous care was taken to secure the greatest accuracy
in transmitting to posterity the sacred books of the Old Testament.1
But in modern times we have had no such continued labours on
the text of the Old Testament as we have had on the New in the
critical editions of Griesbach, Scholz, Lachmann, and, above all, of
Tischendorf and Tregelles. Accordingly, the text of the Old Tes
tament is not so definitely fixed as that of the New.
CHAPTER V.
ANCIENT VERSIONS OF THE OLD TESTAMENT.
I. THE SEPTUAGJNT.
TVTEXT in importance to the ancient Hebrew manuscripts for
-^ settling the original text are ancient versions; and when they
were executed at a period far earlier than that of the oldest existing
manuscript of the original they are of the highest value, for they
show, in not a few cases, how the original read at the time when they
were made, and they prove, by their agreement with the Hebrew, that
there has been no corruption of the sacred writings. The most an
cient version of the Old Testament is the Alexandrian, generally called
the Septuagint, from its being claimed to be the work of seventy or
seventy-two men, who, it is said, translated the Hebrew into Greek.
A great deal of uncertainty rests upon the history of this version ;
The Septuagint ^or ^e °^est account respecting it appears in a docu-
version. ment professing to be written by a Greek at the couit
1 The Textus Receptus is printed from the text of the Masr rUes, hence it i?
called the Masoretic Text.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 51
of Ptolemy Philadelphia (B. C. 285-247) in Alexandria, and ad
dressed to Philocrates. It is generally rejected as spurious.1
According to the statement of this writing, the celebrated Athe
nian Demetrius Phalereus induced the Egyptian king, Ptolemy
Philadelphus, to have a Greek version made of the Jewish law books.
The king, first having secured the favour of the Jews by emancipa
ting their countrymen who were slaves in Egypt, sent to Jerusalem
an embassy, in which Aristeas took a part, to request the high priest
to send him suitable men, acquainted with both Hebrew and Greek,
to make the translation. The high priest sent him the required men,
seventy-two, six from each tribe, with a Hebrew manuscript written
in letters of gold. They completed the translation in seventy-two
days, on the island of Pharos. Thereupon, Demetrius called togeth
er the multitude of the Jews, and read the version in their presence
and in that of the translators. The translation met with universal
favour. Such is the substance of the statement of Pseudo- Aristeas,
and, if the writing were not a forgery, would be satisfactory. Yet
the principal points in the story are possibly true.
The next statement respecting the Septuagint is from Aristobulus,
an Alexandrian Jew of the second century before Christ, preserved
in Eusebius.3 He states that the whole law was translated in the
time of Ptolemy Philadelphus, and that Demetrius Phalereus espec
ially interested himself in the matter. Some, indeed, have called
in question the authority "of Aristobulus, but probably without suf
ficient ground.
The testimony of Philo, the Alexandrian Jew, is important, on ac
count of his locality and his learning.8 He states that Ptolemy Phila
delphus sent ambassadors to the high priest and king of Judea — one
man holding both offices — requesting him to send to him interpret
ers of the law. The Jewish high priest being delighted by the re
quest, sent to the Egyptian king men of the highest repute among the
Hebrews, who, in addition to their Hebrew learning, had ^^ oplnlons
received a Greek training. The translators executed of PMIO, Jose-
their work on the isle of Pharos. Philo also states, that era^n the se£
" even to the present time, every year, a feast and an as- tuzgint.
sembly of the people are held on the island of Pharos, not of Jews
only, but of great multitudes of other people, who sail thither, honour-
irg the place where the translation was made." 4
Josephus5 gives a long account of the manner in which the version
1 Since the time of Hody, who showed the grounds of its spuriousness. He died
in 1706.
« Pnep. Evan., xiii, 12. 8 He was born about 20 B. C
« Vita Mosis, liber ii, 5-7. ' Born A. D. 37.
52 INTRODUCTION TO THE STUDY
was made, agreeing in the main facts with the preceding state
ments.1 This translation was of only the Five Books of Moses ; and
Josephus expressly states, that "those who were sent to Alexandria as
interpreters gave him (the king) only the Books of the Law."8 From
a statement of Aristobulus, it would appear that some part of ihe law
had been previously translated. It is to be regretted that wha»
professes to be a contemporary account of the origin of the Greek
version of the law has no good claim to genuineness ; yet the very
fact that Philo and Josephus follow it, shows that the writing of
Aristeas must contain the principal facts ; nor could a forged writing
have changed the existing tradition. Its object was to give it defi-
niteness and authority.
That the work was executed by seventy-two Jews may be correct,
though it seems improbable that such a large number should be
found either in Palestine or Egypt well skilled both in Hebrew and
Greek. The translators may have been Egyptian Jews, but we
have no proof that they really were ; for, though they were Pales
tinians, they might have consulted their brethren of Egypt, who
would be supposed to be better acquainted with Greek ; and in this
way it may be explained that they translated thummim (wn) by
&Mj0eiat truth^ the name given by the Egyptians to the image worn
by the Egyptian high priest. De Wette8 rejects the account of the
translation having been made through the efforts of Ptolemy, and
attributes it to the Jews of Egypt, who wished to meet their own
wants — a view which, though probable enough in itself, we cannot
accept, because it lacks historical evidence.
The translation of the Five Books of Moses was made, it would
seem, about B. C. 285, and the other books followed in the next
century and a half. The whole was completed, most probably, be
fore B. C. 130, as the grandson of Jesus Sirach, in the Prologue
to his translation of the Wisdom of Sirach, apologizes for any de
fects that his version of the Hebrew into Greek may contain, by
remarking " that the law itself, and the prophecies, and the rest
of the books, have no little difference when read in their own
language."
A, CHARACTER OF THE SEPTUAGINT.
The Greek of this version is the Common Dialect that prevailed
from the time of Alexander the Great. Executed at different times,
and by various authors, it exhibits different degrees of fidelity to the
1 See Antiq., liber xii, cap. 2. » See the preface to his Antiquities.
1 Einleitung, p. 94,
OF THE HOLY SCRIPTURES. 58
original.1 The Pentateuch is the most faithfully translated, especial
care being devoted to it on account of the importance of the books,
The translation of Isaiah and of the Psalms is but indifferently done,
while that of Daniel was so bad that the early Church substituted
the translation of Theodotion for it. At the end of the Books of
Daniel Esther, Job, and Psalms, additions are made to the He
brew text.
The Septuagint had great authority in the early Christian Church,
and some of the Fathers regarded it as inspired. Among the Jews,
too, its authority about the beginning of the Christian ^ Septuaglnl
era was great. Philo uses it alone, and Josephus makes version in the
more use of it than he does of the Hebrew text. " In early Churclu
the synagogues of the Alexandrian, and especially of the Hellenistic,
Jews," says Bleek, " the sacred books were read almost exclusively
for a very long time in this translation, and explained according
to it."8
Its authority and use at the time of Christ are shown from the fre
quent quoting of it by the New Testament writers.3 But few of the
Fathers were acquainted with Hebrew, and great use was made of the
Septuagint, upon which they mainly depended for their knowledge
of the Old Testament. To this version they appealed in their con
troversies with the Jews ; and on this ground it gradually lost author
ity with the latter, and began to be suspected as early as the second
century.4
The Apocryphal Books of the Old Testament are bound up with
this version, which fact led some of the early fathers to quote some
of them as Canonical Scripture.
B. THE TEXT OF THE SEPTUAGINT.
It is to be regretted that the text of the Septuagint is still in an
unsettled state. We have had no very critical edition of it — a work
greatly needed. Different Greek versions made subsequently have
'For difference of authors compare ti^PloB, preserved as fvhoncip in the Pen
tateuch and in the Book of Joshua with dMo^uAot as translated in the other books.
HOB translated tyaaeK. throughout Chronicles ; in the other books Trdo^a.
Einleitung, p. 772.
1 It is well known that the apostles and evangelists do not always quote exactly
from the Old Testament, but often write according to the sense of the Hebrew or
of the Septuagint. In I Peter iv, 18, " If the righteous scarcely be saved," etc.,
we have in the Septuagint the exact language of Prov. xi, 31.
4 See Justin's Dial, cum Tryphone, c. 68, 71. In Megillath Taanith k is said
that darkness came over the world for three days when the version was made.
54 INTRODUCTION TO THE STUDY
been more 01 less mixed with it. Of these versions, the most import
ant are the following: —
1. That of Aquila, who, according to Irenseus l and others, was a
other Greek Jewish proselyte (that is, a convert from Heathenism
versions. to Judaism), born in Pontus, most probably in the first
part of the second century. This version, made for the Jews, who
preferred it to the Septuagint, was remarkably literal,3 so that it not
unfrequently gave an obscure rendering.
2. The version of Theodotion, who, according to Irenseus, was a
Jewish proselyte of Ephesus, living about the middle of the second
century. It appears to have been a revised edition of the Septua-
gint, as it took a middle course between the Septuagint and the
version of Aquila. The Greek version of Daniel used by the early
Christians was that of Theodotion.
3. The version of Symmachus, who was a Jew, possibly an Ebion-
ite, living about A. D. 200. This version was not so literal as those
of Aquila and Theodotion, on account of which it was praised by
Jerome.
Besides these versions, fragments of three other Greek translations
were used by Origen in his work on the Scriptures, and marked
fifth, sixth, and seventh, according to their position, the work of un
known authors.
As the Septuagint had become greatly corrupted, either through
the carelessness of copyists or the daring spirit of those who either
added to, or took from, the text, to correct it according to their fan
cies,3 Origen, the greatest scholar of his age, undertook the task of
comparing the different Greek versions with the original Hebrew, in
columns, by the following method. He placed in the first column
the original text in Hebrew characters ; in the second, the Hebrew
text with Greek letters, giving the pronunciation of the Hebrew ; in
the third, the text of Aquila, as being next to the Hebrew in accu
racy ; in the fourth, that of Symmachus; in the fifth, the text of the
Septuagint ; and in the sixth, that of Theodotion. The work being
arranged, for the most part, in six columns, it was called Hexapla
(e^aTrAa). In some parts the fragments of three other versions were
used, when, properly speaking, nine columns were formed.
Toe Hexapla. .
Ungen corrected the text of the Septuagint by means
of the other versions, principally, however, by means of TLeodotion,
'Q; QsodoTiuv ypnyvevatv 6'E(j>Eoioe nal A/cvXaj- 6 HovrtKof, afiQoTfpoi 'ovdaiot noo*
j^vroi. — Adver. Hareses, iii, 21.
a Take this as an example : kv K.t$aka.lv> CKTIGEV 6 iSeof avv rov ovpavbv not ovv r^»
*— Gen. i, i.
'See Com. in Matt., torn, xv, 14, opp. iii.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 55
inserting fiom this version what was wanting, marking the insertion
with an asterisk and the name of the source, and allowing what was
not in the Hebrew to stand, but designating it with an obelus. This
great work was, most likely, never completed. Fifty years after the
death of Origen it was brought by Eusebius and Pamphilus from
its obscurity into the library of Pamphilus, at Caesarea in Palestine,
where Jerome found it and made use of it. Afterwards it is not
mentioned, and it has been supposed that it perished when the Arabs
captured and destroyed Caesarea, A. D. 653. Of this great work we
have only some fragments remaining, which are printed in the edi
tions of Origen. It has been disputed whether the Hexapla and the
Tetrapla are different names for the same work. But, according to
Eusebius and Epiphanius, the Tetrapla contained simply the four
principal versions — Septuagint, Aquila, Theodotion, and Symmachus
— in four columns ; and, according to some, Origen had executed
it as a special work, a synoptical edition of the four translations.1
As the course pursued by Origen in supplementing the defects of
the Greek text by passages from the version of Theodotion had led
to new corruptions, through a careless use of his work, we find that
at the close of the third century Lucian, presbyter at Antioch, and
Hesychius, an Egyptian bishop, undertook the revision of the Sep
tuagint. Each made a special recension, which circulated in his
own territory. Thus, as Jerome informs us,2 there were three con
flicting texts of the Septuagint — that of Hesychius, in Egypt ; that
of Lucian, in use from Constantinople to Antioch ; and the Palestin
ian Codices, elaborated by Origen, circulating in the intermediate
province. Our existing manuscripts of the Septuagint exhibit this
confusion, and it is difficult to say to which of the texts or recen
sions existing in the time of Jerome our two oldest manuscripts of
the Septuagint the Codex Vaticanus and the Codex Alexandrinus,
are to be referred.3 Under these circumstances the criticism of the
Septuagint is a difficult task. Bleek, however, believes that the furm
of the two different texts presented by the Vatican and Alexandrian
Codices extends back beyond the time of Origen into the apostolic
age/
1 See Jerome's Preface to Chronicles. 9 Preface to Chronicles.
" The Codex Vaticanus belongs to the middle of the fourth century, and the Co
dex Alexandrinus to the last part of the fifth century. The Codex Sinailicus, be
longing to the middle of the fourth century, contains only about twenty nooks of
the Old Testament.
4 Einleitung, p. 787.
56 INTRODUCTION TO THE STUDY
C. EDITIONS OF THE SEPTUAGINT.
The following are the most important editions of the Septua-
gint : —
I. The Roman edition, published in 1587, folio, under the authority
of Pope Sixtus V. It was the joint work of several learned men, who
were engaged upon it nine years. It was based upon the text of the
Vatican Codex, the chasms in which were filled up from two other
manuscripts of less ancient date. The Vatican text is not, indeed,
always followed, but its orthography is changed into the usual Greek
forms, and the editors have sought to improve what they regarded
as faulty in the manuscript without always indicating their deviation
from it. Besides the text, the most remarkable readings have been
introduced from many other manuscripts, especially from the Medi-
cean, at Florence.1
Upon this edition the following are based : —
1. The London Polyglott, 1657, with various readings from the
Alexandrian Codex and from other manuscripts.
2. The edition of Lambert Boa, Franeker, 1709, with prolegomena
concerning the history and criticism of the Septuagint. Under the
text stand Greek scholia from the Roman edition, and various read
ings from the London Polyglott. The text is not everywhere that
of the Roman edition, although Bos assures us that it is.
3. The edition of John Reineccius, Leipzig, 1730, second edition,
I757« The Roman text is accompanied by the most important
variations of the Alexandrian and other manuscripts.
4. The edition of Leander Van Ess, Leipzig, 1824, a copy of the
Roman text.
5. That of Constantine Tischendorf, two volumes. Leipzig, 1850,
fourth edition, 1869. This is a copy of the Vatican text, with the
various readings of the Alexandrian Codex, as well as those of
Ephraem, and of Frederico-Augustanus. This favorite edition con
tains rich prolegomena, and at the end the Book of Daniel, ac
cording to the Septuagint.
II. The edition of the Septuagint, by John Ernst Grabe, Oxford,
1707-1720, four volumes, folio. This generally follows the Alexan
drian Codex. Grabe himself, who died in 1711, published only the
first and fourth volumes. The two intermediate volumes did not
appear until after his death. The second was published by Francis
Lee, and the third by an unknown editor, from the materials left by
Grabe. The editor does not follow the Alexandrian text exclu-
1 Bleek, Einleitung, p. 788.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 57
sively, but adopts the readings of other manuscripts of the Septuagint
where he regards them as more correct, and, like Origen, he gener
ally supplies the omissions of the Septuagint from other translations.
The text of Grabe was printed by John J. Breitinger, (Professor at
Zurich, ) 1730-1732, in four volumes, folio, with the removal, however,
of the typographical errors, and with the introduction into the text of
the changes considered necessary by Grabe in his prolegomena. In
all these editions the translation of the canonical Book of Daniel is
given according to Theodotion ; of the Alexandrian translation of
the book but a single codex is known, namely, that in the library
of Cardinal Chigi, at Rome.
For the criticism of the text of the Septuagint, rich materials are con
tained in an edition of this version which was published in five volumes,
folio, in single parts, at Oxford, 1798-1827. The work was undertaken
by Robert Holmes, Professor of Theology in Oxford, who, ge tua ^^
at the time of his death, in 1805, had published only the edit, of Holme*
first part, containing the Pentateuch. The four remaining a
volumes were published after the death of Holmes by James Parsons.
The fourth volume contained the book of Daniel both according to
Theodotion and the LXX. The text of the work is the Sixtine.
Under the text stand readings from many manuscripts, collated from
ancient writers and from the ancient translations of the Septuagint.
The remainder of the ancient Greek translations, excluding the
Septuagint, preserved to us, partly in the citations of the Church
Fathers, partly in the ancient manuscripts of the LXX, and partly in
the translations of some of the books, especially the Syrian, which
flowed from the Hexapla, have been published at different times.
We may especially mention Montfaugon's edition, Hexaplorum
Origenis Quae Supersunt, etc., two vols., folio, Paris, 1713. Fred
erick Field has also undertaken a new edition of Origen's Hexapla.
The work is entitled, Otium Norvicense, sive tentamen de reliquiis
Aquilae, Symmachi, Theodotionis, e lingua Syriaca in Graecam con-
vertendis, Oxford, 1864. There also appeared at Oxford, in 1867,
Origenis Hexaplorum Quae Supersunt ; sive veterum interpretum
Graecorum in totum Vet. Test, fragmenta. This work is not yet
completed. The remainder of the Hexapla is also found in the
edition of Origen's works, by Migne, Paris.
Of the Greek translations of the Old Testament there are several
Concordances and Lexicons.
i. The oldest is that of Conrad Kircher : Concordantise V. T.
Graec.-e Ebraeis vocibus respondentes no\vxQ7)<jToi> Frankfort, 1607,
folio. This work is properly a Hebrew-Greek Concord
ance. The Hebrew words are arranged alphabetically,
55 INTRODUCTION TO THE STUDY
and under them are placed the words employed by the Septuagint tc
express them. At the end is an alphabetical index. The passages
are also indicated where each of the Greek words is found in the
Apocrypha.
2. The work of Abraham Trommius : Concordantiae Grsecse ver
sionis LXX, etc. Utrecht, 1718. Two vols. folio.
3. That of John Chr. Biel : Nov. Thesaur. Phil. Sive Lexicon in
LXX, et alios interpretes et Scriptores Apoc. V. T. Haag, 1779-
1780. Three vols., edited by Mutzenbrecher.
4. The Concordance of John Fried. Schleusner: Nov. Thesaur.
Phil. Crit. Sive Lexicon in LXX. Leipzig, 1820-1821. Five vols.
This work, though the best, has great defects, and in no way meets
the wants of our times.
5. BOckel, who died in 1854, commenced: Nova Clavis in Grsecos
V. T., Interpretes, etc.1
6. On the Apocryphal Books of the Old Testament there appeared
at Leipzig, in 1853, a work by Christ. Abr. Wahl, entitled : Clavis
librorum Vet. Test, apocryphorum philologica.
2. THE TARGUMS.
i. TARGUMS OF ONKELOS AND JONATHAN BEN UZZIEL. — Next to
the Septuagint, in point of antiquity, are the Targumsa (Chaldee
translations) on the Pentateuch and on the Prophets ; that on the
former by Onkelos, and that on the latter by Jonathan Ben Uzziel.
It is to be regretted that our information"- respecting the authors of
these translations is so meagre and uncertain.
According to the Talmud,8 Onkelos was a proselyte, a contempo
rary of the elder Gamaliel, the instructor of St. Paul. The ancient
book of Sohar makes him a disciple of Hillel and Schammai.4 He
lived, accordingly, about the time of Christ or a little before. There
is no good reason for questioning the antiquity of this Targum. It
is reasonable to suppose that the books of Moses would first be trans
lated into Chaldee, the language that prevailed in Palestine at the
time of Christ. Mention is made of a written (Chaldee) translation
of the book of Job, belonging fo the middle of the first century,5 and
also of far older Targums, which would imply the greater antiquity
1 Bleek, Einleitung, pp. 787-792.
• fi^JjflS'Jgl, from Dtl3"|lPl, translations ; from which we have dragoman, an inter
preter.
1 Megilla, f. 3, c. I. Tosiphta Schabb., c. 8.
4 Ad Levit., xviii, 4.
^ Tosefta Sabb., c. 14, etc., in Dr. Zunz's Gottesd. Vortrage der Jud^n, p. 62
OF THE HOLY SCRIPTURES. 50
of Onkelos. The Targum of Onkelos is a plain, intelligible, and
generally very faithful translation ; in various passages, however, to
avoid anthropomorphisms, he uses " Memra," Wcrd, instead of Jeho
vah himself. Two passages he refers to the Messiah : Gen. xlix, 10,
and Num. xxiv, 17.
Jonathan Ben Uzziel, the translator of the prophets,1 appears to
have been contemporary with Onkelos, or to have lived a little later.
The rabbies relate that he was a disciple of the elder The Tar ma
Hillel.* In another Talmudic passage,8 it is said that of onkeiosand
Jonathan, the son of Uzziel, wrote his paraphrase from the
mouth of Haggai, Zechariah, and Malachi. The Targum of Jonathan
differs from that of Onkelos in dialect and style, and in a freer trans
lation of the text. The passages which he translates as Messianic
are numerous, and the most orthodox Christian commentator could
scarcely refer more positively to the Messiah. He has been sup
posed, in several places, to quote Onkelos.4 That Jonathan explains
so many passages as Messianic which were differently interpreted by
the Jews of the third 6 and subsequent centuries is a proof that his
translation could not have been made as late as the third century.
For the same reason it could not have been made in the second,
nor, perhaps, in the latter half of the first ; for the continual appeal
made by the early Christians to the Messianic prophecies must have
led the Jews, so. far as possible, to give a different explanation of
them.
The Targums of Onkelos and Jonathan, made at so early a period,
when the Hebrew language was well understood, /are of great value
in explaining the Pentateuch and Prophets.
2. THE TARGUM OF PSEUDO-JONATHAN ON THE PENTATEUCH.
— This Targum has been wrongly ascribed to the Jonathan who
translated the prophets. Antiquity knows nothing of a Targum on
the Pentateuch by Jonathan. The authors of the Jerusalem Tal
mud 6 know nothing of a Targum of Jerusalem, but they speak of a
Targum of Palestine. Writers until the end of the fourteenth cen
tury, however, very often mention the Targum of Je- The Tarjfum of
rusalem; and it is evident, from their quotations and the Jerusalem.
*This includes Joshua, Judges, Samuel, and Kings.
'Baba Bathra, f. 134, c. I. * Megilla, f. 3, c. i.
4 Targ. Judg. v, 26, quotes unchanged Targ. Deut. xxii, 5 ; Targ. 2 Kings xiv, 6.
almost unchanged, Targ. Deut. xxiv, 16 ; Targ. Jer. xlviii, 45, 46 is similar to Targ.
Num. xxi, 28, 29.
•Jonathan refers Isaiah lii. 13-liii to the Messiah, which the Jews of Origen'a
time referred to themselves.
9 The Jerusalem Talmud was composed in the latter part of the fourtli century
60 INTRODUCTION TO THE STUDY
clear testimony of several writers, that it embraced the whole Penta
teuch.1 Nor does it appear to have been confined to the Penta
teuch ; for Dr. Zunz observes that the T argum of Jerusalem is
quoted by the rabbies of the Middle Ages as containing paraphrases
on the Judges, Samuel, and various prophets, from which he infers
that the Jerusalem Targum contained translations of all the Books
of the Old Testament.8 He concludes that Pseudo-Jonathan is no
other than the Targttm of Palestine or Targum of Jerusalem, of
which our existing Targum of Jerusalem is only a recension or
abridgment. He infers, on various grounds, that it was written in
the second half of the seventh century. Its language is a Palestin
ian dialect of Aramaean, and it must have originated in Syria or Pal
estine, perhaps in Caesarea, (on account of Num. xxiv, 19.) Its most
ancient title justifies this view. Its linguistic character differs
widely from that of Onkelos, but it is very similar in expressions,
style, and grammar to the Talmud of Jerusalem and the Targums
on the Hagiographa.3
3. THE TARGUM OF JERUSALEM. — This Targum, as we have al
ready seen, is an abridgment or recension of Pseudo-Jonathan. It
consists merely of fragments of the Pentateuch.
4. TARGUMS ON THE HAGIOGRAPHA. — Targums or paraphrases
exist on all the books of the Hagiographa, with the exception of
Daniel, Ezra, and Nehemiah. The ground of this exception lies
in the books themselves, as they were in part originally written in
Chaldee.
The paraphrases of the Psalms, of Job, and of the Proverbs, which
we now possess, have the same linguistic character, and must, there
fore, have been written at nearly the same time and in the same
country, perhaps Syria. The Targum on the Proverbs adheres quite
closely to the text, while that of the other two books is more peri
phrastic. The Targum on Job is mentioned quite early, but that
on Proverbs bears traces of a later period.
The Targum on the books of Ruth, Esther, Lamentations, Eccle-
siastes, and the Song of Solomon, departs widely from the method of
a translation, and indulges in a free rhetorical style. The work was
executed by one author, and belongs to a period, very probably long
after that of the Talmuds. The erroneous opinion that Rabbi
Joseph, the blind, who died A. D. 325, was the author of the Targums
on the Hagiographa, was already refuted by authors of the thirteenth
century. On Esther there are two Targums. A Targum on the
Chronicles exists in two editions.
1 Dr. Zunz, Gottesd. Vortriige, p. 66.
., \\. 79. "Dr. Zunz, p. 73.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 61
The Targum of Onkelos was first published, with the Hebrew text,
in Jarchi's Commentary, at Bologna, in 1482. Other editions followed
in the fifteenth and sixteenth centuries, and in the Bomberg Bibles,
published at Venice.
In the great Rabbinical Bibles published at Basel, by Buxtorf, in
1 6 1 8, 3 vols. folio, republished in 1718, the Targums of Onkelos, Jeru
salem, Jonathan Ben Uzziel, and Targums on the Hagiographa, are
inserted. The Torgum of Onkelos was published in the Paris and
London Polyglotts \n 1657. A critical dissertation on the Targum
of Onkelos was published in 1830 at Vienna by Sam. Dav. ^^ editiona
Luzatto. Winer published a work — De Jonathanis in of Onkelos and
Pent. Parap. Chal. spec. I. Erl. — in 1823. Jonathan was
published with the Hebrew text, Onkel., Targ. Jems., and Rashi's
Commentary, by Asher Phorins, Venice, in 1590-1594. The Tar
gums of Onkelos and Jonathan have been translated by Etheridge.
3. THE SYRIAC TRANSLATION.
This version of the Old Testament and the New, called the Peshito
—plain, literal, on account of its fidelity to the Hebrew and Greek
texts — was made, most probably, in the second century. Ephraem,
the learned Syrian, who died A. D. 378, calls it " our version,"1 and
long before his time it had gained universal reception in the Syrian
Church. The New Testament, it seems, was translated into Syriac
about the same time as the Old. The version was already old in the
time of Ephraem, for some of its expressions were obscure to him.8
The Syriac version of the Old Testament was made from the He
brew text. Of this there is the strongest internal evidence. The
Targum of Onkelos seems to have been consulted in the translation
of the Pentateuch. Certainly there is a striking resemblance be
tween much of the Syrian Pentateuch and Onkelos. The Peshito
version generally adheres closely to the Hebrew, and gives an excel
lent rendering of the original. Occasionally, however, it favours some
of the readings of the Septuagint. It was, in all probability, executed
by several Jewish Christians. It extends over the canonical books
alone, and contains none of the additions to the Hebrew text found
in the Septuagint. The version was first published in the Paris, and
then in the London, Polyglott. The British Bible Society had an
edition of the Peshito Bible published for the use of the Christians
of Malabar, by Prof. Lee, who collated several manuscripts for the
purpose. It appeared in London, 1823, in 410.
1 Comment on i Sam. xxiv, 4.
2 Wiseman's Horse Syriacse, p. 121.
62 INTRODUCTION TO THE STUDY
4. THE LATIN VERSIONS.
As Christianity spread throughout portions of Italy in the first
century, and in Northern Africa, where Latin was used, certain
ly as early as the second, it was to be expected that the Bible
would at a very early period be translated into Latin. We accord
ingly find that a version in that language, called the Itala, was made
about the middle of the second century.1 It was a translation of
the Old Testament from the Septuagint. In the time of Augustine
many translations of the Old Testament existed, but he preferred
the Itala to all others on account of both its close adherence to the
letter and the perspicuity of its language.8 It was made from the
common text of the Septuagint, unaffected by the Hex-
apla of Origen. The great number of Latin versions
producing confusion, Jerome, after revising the text of the New Tes
tament, undertook the revision of the Latin text of the Old Testa
ment. His revision extended to nearly all the Old Testament books.
Of this work we have only the Psalter and the book of Job. The
greater part of the revision perished during his life.
While Jerome abode at Bethlehem he made a Latin translation
of the Old Testament from the Hebrew text during the years
392-405, a work of great merit. His profound knowledge of Hebrew,
derived from the rabbies, his acquaintance with previous versions,
and his critical judgment and carefulness, admirably fitted him for
his task. He did not translate the Bible in the order of the books
that compose it, but commenced with " Kings," for the reason, per
haps, that he regarded these books as the less difficult to translate.
At first his work met with great opposition, as might have been ex
pected from its many departures from the existing Latin versions ;
but it gradually came into use, so that in the seventh century its
authority was recognized by the Western Church,3 and,
ate! under the name of Vulgata, (Vulgate,) it is still consid
ered by the Church of Rome as a standard authority.
In the course of a few centuries, however, the version of Jerome
was greatly corrupted by introducing into it passages from the Sep.
tuagint, and from the Latin translations which were in use before his
1 Tertullian, about A. D. 220, speaks of the Latin version.
9 Qui scripturas ex Hebrasa lingua in Grsecam verterunt, numerari possunt : La-
tini autem interpretes nullo modo. ... In ipsis autem interpretationibus Itala cae-
tens preferatur : nam est verborum tenacior cum perspicuitate sententise. — De Doc
Christ., liber ii, cap. xi, xv. Of the Itala some portions are extant.
.'The Septuagint is the authority in the Greek Church.
OF THE HOLY SCRIPTURES. G3
time. Various attempts were made to improve the Vulgate. At
the beginning of the ninth century Alcuin, at the command of
Charkmagne, made a revision of it. Also in the eleventh century
Lanfranc, Archbishop of Canterbury, and Cardinal Nicolaus, in the
twelfth century, undertook new revisions.
In 1546 the Council of Trent made the Vulgate the standard text
of the Bible, and declared that "in public lectures, disputations, in
preaching, and in expositions, it shall be held as authen- Recognition of
tir, and that no one shall dare or presume, on any pre- JjJ® Tridentine
text whatever, to reject it."1 As the Council had de- council,
clared the Vulgate to be authoritative, it was necessary that the
Council itself, or the Pope, should select one edition, or order anew
edition to be prepared, which should be the standard. The Pope
ordered a new revision, and in the preface to the Vulgate it is
stated that Pius IV. commissioned some of the most eminent car
dinals and distinguished linguists to prepare an accurate edition
of the Latin Vulgate, by using the most ancient manuscripts, exam
ining the Hebrew and Greek originals, and consulting the commen
taries of the Fathers. Pius V. continued the work, but left it unfin
ished. Sixtus V. ordered the work, at length finished, to be printed,
and when it came forth from the press it contained so many typo
graphical errors that he determined to subject it to a new revision,
but was prevented by death from executing his design. Succeeding
pontiffs, on account of the shortness of their reigns, accomplished
nothing, and it was reserved to Clement VIII. to complete it, in the
beginning of his pontificate, in 1592." The subsequent editions
were reprints of this. The Old Testament Canon contains Baruch,
Judith, Tobias, Wisdom, Ecclesiasticus, and i and 2 Maccabees,
in addition to the Hebrew Canon, as determined by the Council of
Trent. The Vulgate of the Old Testament, in its present form, is
not a verv faithful translation of the Hebrew text.
5. EGYPTIAN TRANSLATIONS.
About A. D. 200 two Egyptian versions of the Bible, which are
partly still extant, were made. They were the Coptic or Memphitic,
in the dialect of Lower Egypt, and the Sahidic, in the dialect of
Upper Egypt. It is not certain which of these versions is the older.
The Old Testament of both is based on the Septuagint.
1 In publicis lectionibus, disputationibus, prcedicationibus et expositionibus pro
authentica habeatur, et ut nemo iiiam rejiLcre quovis prsetextu audeat vel praesn-
inat. — Sess. iv, Dec. 2.
* We have translated and abridged a part of the Latin preface.
64 INTRODUCTION TO THE STUDY
6. THE ^THIOPIC VERSION.
The ^Ethiopians, or Abyssinians, have in their sacred language (the
Geez) a version of the whole Bible, made not later than the year 400.
The author is unknown.1 The Old Testament appears to have been
translated chiefly from the Septuagint.
7. THE ARMENIAN VERSION.
Although Christianity was introduced into Armenia as early as
the second century, the Armenians had no version of their own un
til Miesrob gave them an alphabet, and translated the Bible into
their language in the earlier part of the fifth century. He was
assisted in the work of translation by two of his disciples, Joannes
Ekelensis and Josephus Palnensis, who were sent to Alexandria
to acquire a better knowledge of Greek. Before this time "the
Syrian version of the Bible, the authority of which was recognized in
the Persian Church, had been used in Armenia, and hence an in
terpreter was always needed to translate into the vernacular tongue
the portions of Scripture read in public worship." a
The version of the Old Testament closely follows the Septuagint,
with the exception of the book of Daniel, the translation of which
was made from Theodotion. The text followed is a mixed one,
agreeing with none of our chief recensions. The charge that it has
been interpolated from the Peshito-Syriac is unfounded ; nor is it
certain that it was interpolated from the Vulgate in the thirteenth
century."
8. THE GEORGIAN VERSION.
In the sixth century the Georgians, after the example of the Ar
menians, from whom they obtained the Scriptures, procured for
themselves a translation of the Bible. The New Testament was
translated from the original Greek, and the Old from the Septuagim
The authors are not known.4
9. THE GOTHIC VERSION.
Ulphilas, Bishop of the Goths, invented for them an alphabet, and
translated the Bible * into their language soon after the middle of
'DeWette, p. 118.
• Neander, Hist. Christian Religion and Church, vol. ii, pp. 113, 114.
rDe Wette, p. 120. * Ibid., p. 121.
* Fragments of this version are still extant
OF THE HOLY SCRIPTURES. 6~>
the fourth centary. " He is said, however, to have omitted the
books of the Kings, to which the books of Samuel, also, were then
reckoned, that nothing might be presented to foster the warlike spirit
of the Goths." '
10. THE SLAVONIAN VERSION.
In the latter half of the ninth century Cyril translated the Holy
Scriptures into the tongue of the Slavonians.
II. ARABIC VERSIONS.
From R. Saadias Gaon, who lived in the first half of the tenth
century, we have an Arabic translation of the Pentateuch and of
Isaiah, of an explanatory, paraphrastic character, in harmony with
the Targums and the Rabbinical expositions.
There was a translation of the Pentateuch made by an African
Jew of the thirteenth century, published by Erpenius.
12. THE SAMARITAN PENTATEUCH, AND ITS VERSIONS.
The Samaritan Pentateuch, differing but little from that of the
Jews, and being at least twenty-three or four hundred years old, is
an independent witness to the integrity of the Hebrew text. Of the
Hebrew-Samaritan Pentateuch there are two versions. The one
which the Samaritans call Tarjfim, a species of Chaldee, differing,
as we find, from both the Chaldee of Onkelos and the Peshito-Syriac.
The high priest of the Samaritans informed me that it was made
about eighteen hundred years ago.3 This statement seems probable,
the time coinciding very nearly with the age of the Targums of On
kelos and Jonathan Ben Uzziel. The spread of the Chaldee Ian-
guage through Palestine made all these versions necessary. The
Targum of the Samaritans follows closely their Pentateuch. Onkelos
may have been consulted in the translation, but it does not always
agree with him.
The Samaritans have also a version of their Pentateuch in Arabic,
made, as the high priest informed me, in the thirteenth century. It
is the opinion of some that the Samaritans had a Greek version of
their Pentateuch, as quotations of it, under the name rd 2a/japem«dv,
in Greek, are found in some of the Fathers of the Church. But it
is doubtful that such a version ever existed, and the extracts may
have been simply the Samaritan readings translated into Greek.
1 Neander's Hist. Christian Religion and Church, vol. ii, p. 126.
1 See my Journey to Egypt and the Holy Land in 1869, 1870, pp. 183-185.
VOL. I.— 5
66 INTRODUCTION TO THE STUDY
CHAPTER VI.
GENUINENESS OF THE PENTATEUCH — HISTORY OF VIEWS
RESPECTING IT— DOCUMENT HYPOTHESIS— VIEWS OF THE
NEW CRITICAL SCHOOL.
rpHE Founder of Christianity and his disciples, in common with the
••• Tews of that period, assume the Mosaic authorship of the Penta
teuch.1 Philo9 of Alexandria speaks of Moses as the writer of sa
cred books; and Josephus8 attributes to him five books, and re
marks : " He (Moses) gives them (the Hebrews) the laws 4 in a
book." " All things have been written as he left them : we have
added nothing to them for embellishment." The Talmudists,6 also,
speak of Moses as the author of the Pentateuch, with the exception
of the last chapter. And this has been the unanimous judgment ot
the Jewish Church. The Fathers of the Christian Church attributed
the Pentateuch to Moses. Nor does the language of Jerome imply
any doubt upon this point : " Whether you regard Moses as the au
thor of the Pentateuch, or Ezra as the restorer of the same work, I
do not object."' Here Jerome, like many of the other Fathers of
the early Church, supposes that the books of Moses were lost in the
Babylonian captivity, and restored by Ezra. He intends to express
no doubt about Moses having been their original author. Occasion
ally the voice of a Gnostic heretic was raised against the credibility
of the Pentateuch, or its Mosaic authorship.
In the eleventh century Isaac ben Salomo, a Jewish scholar, as
serted that the passage in Gen. xxxvi, 31, concerning the dukes of
ir6vTe,Jlivf, and rettyof, a book, 57 Tiwrdrev^of. The term is as old as the
first part of the third century, being used by Tertullian (Adv. Marcionem, i, 10),
and by Origen (In Joannem, torn, xiii, cap. 26). The names by which the differ
ent books of the Pentateuch are called in English are taken from the Septuagint.
The following are Hebrew names, with the corresponding English ones : D^tSXin.
Bereshith (In the beginning), Genesis ; tn?3lZ3 n^HI, Veelleh shemoth (And these are
the names), Exodus ; fcOpTl, Vayyikra (And he called), Leviticus ; 1S1^3» Bemidh-
bar (In the desert), Numbers; tn^Jin rft», Elleh haddebarim (The?e are the
words), Deuteronomy. The English names from the Greek are expressive, but the
Hebrew are not, being generally the first words of the book.
•Vita Mosis, ii, 136. 'Contra Ap., i, 442. 4 Liber iv 3, 3, 4.
* Baba Batra in Fiirst, Uber den Kanon, etc., pp. 8, 9.
• Sive Moysen dicere volueris auctorem Pentateuchi sive Ezram ejusdem instau-
ratorem operis. non recuso. — De Perpet. Virgin. Beat. Maria liber, 212.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 67
Edom and kings of Israel, was not written until the time of Jehosh-
aphat. In the next century we find Aben Ezra, a learned rabbi, doubt
ing the Mosaic authorship of a few passages in the Pentateuch, which
he seemed to regard as later additions to the original ; but he expresses
no doubt of the genuineness of the Pentateuch. He attributed Deut.
xxxiv to Joshua. At the beginning of the Reformation Carlstadt
thought the proposition that Moses was not the author of five books
could be maintained ; and he assigned as a reason that nobody but
a fool could believe that Moses wrote the last chapter of Deuteron
omy, which gives an account of his own death. In the last half of
the sixteenth century, Masius, a Roman Catholic lawyer, Doairtgtnreia-
in his Commentary on Joshua, denied that the Pentateuch tiontothePen-
in its present form could have proceeded from Moses; but fc
he claimed that it is the work of Ezra, or some other inspired man.
Thomas Hobbes, an English deist, about 1650, remarks, in his "Levi
athan," that " the Pentateuch seems to have been written concern
ing Moses rather than by Moses." About the same time Isaac Peyrere
asserted, on various grounds, that the Pentateuch could not be the
work of Moses. He supposed that Moses kept a journal of the Ex
odus, of the journeyings in the desert, and of his legislation, to which
journal he prefixed a history of former times, and even of the time
before Adam. According to Peyrere these autographs of Moses per
ished, and our books are extracts made at a far later period, and not
immediately from them in any case.
Spinoza, a Dutch Jew, in his Tractatus Theologico-Politicus,
A. D. 1670, endeavoured to show that the Pentateuch is not the work
of Moses. He adduced, in support of his view, several single pas
sages, and the phenomena that pervade the whole work, especially
the fact that Moses is spoken of in the third person. He suspects
that our Pentateuch, as well as the other historical writings of the Old
Testament, in their present form, were composed by Ezra, who first
wrote Deuteronomy, and then the other four books, to which he at
tached the former. In 1678 Richard Simon, a French critic of great
learning and acuteness, published a Critical History of the Old
Testament, in which he attributes the written composition of the
laws to Moses himself. The history of his times, he supposes,
Moses had written down by public annalists whom he appointed,
after the custom of the Egyptians. Out of the different writings of
these annalists, who worked without mutual connexion, and out of the
Mosaic Law Book, our present Pentateuch was composed. In 1685
John Le Clerc attributed the Pentateuch to an Israelitish priest, who
was sent back from Babylon by the Assyrian king, after the captivity
of the ten tribes, to instruct the colonists in the service of Jehovah.
68 INTRODUCTION TO THE STUDY
But in his Commentary on Genesis, published in 1693, he retracted
his former view, and sought to vindicate for Moses the whole Pen
tateuch, with the exception of a few interpolations, and to refute
the objections that had been made against its genuineness. He
maintained the opinion that Moses composed Genesis from written
documents, in which the patriarchs themselves had written the
events of th sir lives. Not long after this Anton Van Dale, a Dutch
scholar, again expressed the opinion that Ezra compiled the Penta
teuch from the Law Book of Moses, and from other historical and
prophetical writings.
In England, in the first half of the eighteenth century, Lord Bo-
lingbroke attacked the whole Mosaic system with great virulence,
and intimated that the Pentateuch was forged in the time of the
Judges,1 and lost during the Babylonian captivity. There were,
however, but a very few genuine scholars who doubted or disputed
the Mosaic authorship of the Pentateuch. Carpzov, who lived in
the first half of the eighteenth century, in his Introduction, made a
vigorous defence of the genuineness of the Pentateuch. John Gott
fried Hasse, in a work published in 1785, took the ground that the
Pentateuch had been compiled, at the time of the exile, from ancient
monuments, partly Mosaic, which, however, were very much enlarged
and altered. He afterward changed this view, and held the Penta
teuch to be the work of Moses, which, in the lapse of time, had re
ceived only single glosses, additions, and supplements, until Ezra
finally gave it the finishing touch.
John David Michaelis, professor in Gottingen, one of the ablest
men and greatest scholars of his age, was of rationalistic tendencies;
Rationalistic nevertheless, in his Introduction, in 1787, he defended the
defense of the Mosaic authorship of the Pentateuch (f in 1791). Johann
Pentateuch. Gottfried Eichhorn, Professor at Gottingen (* in 1752,
f in 1827), a man of vast erudition and great genius, was likewise a
rationalist ; but he defended the genuineness of the Pentateuch in
his Introduction, which appeared in 1782. He repeated this
defence in the second and third editions. " He rather turns the
opponents," says Havernick, " into contempt and scorn, than refutes
them." In his fourth edition, in 1823, he modified his views re
specting the Pentateuch, but still held that the greatest part of it
was written by Moses himself, especially the laws, the whole of Levit
icus, and the whole of Deuteronomy to the end of chap, xxxii ; that
the history of the march of the Israelites was composed by contem
poraries of Moses; that Genesis was compiled from old documents
'Leland, View of Deist. Writers, vol. ii, p. 375.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 69
written before the time of Moses; and that the whole Pentateuch
was collected and arranged in the interval between Joshua and Sam
uel, and that afterward only single glosses were added.
The deism of England and France was propagated to a large ex
tent in Germany in the latter part of the eighteenth woifenbuttel
century, and found a powerful support in the Wolfen- Fra*?ments-
biittel Fragments, written by Reimarus, and published by Lessing in
1773 and 1777. In these writings the genuineness of the Pentateuch
was violently assailed,1 and the truth of divine revelation positively
denied. These writings threw Germany into a ferment, and the at
tacks on the genuinerfess of the Pentateuch were renewed with great
vigour, and, indeed, are still kept up.
With the denial of divine revelation and its accompaniments, mir
acles and prophecies, the genuineness of the Pentateuch could not
be long admitted, for the concession would draw after it a miracu
lous history which no ingenuity or acuteness could explain on nat
ural principles.8 There are, however, some exceptional cases, in
which the genuineness of the Pentateuch is not fully acknowledged
on the part of those who have no such abhorrence of the supernat
ural. Fulda in 1791, Corrodi in 1792, and Nachtigal somewhat*
later, while denying the genuineness of the Pentateuch, attributed
some portion of it to Moses.
But the most elaborate attack on the genuineness of the Penta
teuch was made by Vater in 1805. He sought to show vater and De
that it could not have been written either by Moses or Wette-
in the Mosaic age : that if any thing was written by Moses or in the
Mosaic age — possibly only a few fragments at most — it is not pre
served in its original form. De Wette (f in 1849) followed Vater in
point of time, though he wrote quite independently of him, and pub
lished the first part of his Introduction in 1806. He here wholly
denies the Mosaic authorship of the Pentateuch, and allows no por
tion of it to be older than the age of David.3
In the first part of the present century the genuineness of the
1 See Hengstenberg, Genuineness of Pentateuch.
2 Hence Strauss, to make way for his mythical treatment of the gospel history,
denied that any one of the Gospels was written by an eyewitness of Christ's life.
In his third edition of the Life of Jesus, he seemed disposed to abandon his ob
jections to the genuineness of the Gospel of John, but resumed them again in his
fourth edition, principally, as he confesses, because "without them one could not
escape from believing the miracles of Christ." A great admission.
8 As De Wette may be considered a representative of extreme negative criticism,
we shall consider his views more at large in the discussion of the genuineness of
the Pentateuch.
70 INTRODUCTION TO THE STUDY
Pentateuch was vigorously defended by Kelle, Fritzsche, Jahn, Ro-
senmiiller, Hug, Sack, Graves, Meyer, and others.
Herbst, in his Introduction to the Old Testament, published after
his death, places the final revision of the Pentateuch, from the writ
ings of Moses and other ancient monuments, in the age of David.
Bertholdt, in his Biblical Introduction, in 1813, holds that there is
much in the Pentateuch which is really from Moses, and that the
whole of it was collected and brought into its present form be
tween the beginning of the reign of Saul and the end of the reign
Voiney, Hart- °^ Solomon. Volney, in 1814, published the view that
mann, Von the Pentateuch, in its present form, was composed of
genuine Mosaic documents, and writings of a later date,
by the high priest Hilkiah, in the time of King Josiah. The four
following writers have carried their doubts of, and hostility to, the
Pentateuch to an extreme point: Hartmann, in his work on the
Pentateuch, published in 1831, denies the existence of the art of
writing in the Mosaic age> and places the beginning of written com
position in the age of Samuel. Von Bohlen,in 1835, published the
view that Deuteronomy is the oldest part of the Pentateuch, but
that this did not appear until the time of King Josiah, and the
entire Pentateuch not before the Babylonian exile. In the same
year Vatke and George published their opinions of the Pentateuch,
in which they both deny that Moses had any share in the composi
tion of the work.
Gesenius, the celebrated Hebrew lexicographer and grammarian,
Gesenius and was, during the most of his life, an advocate of the late
staneiin. origin of the Pentateuch ; yet he seems to have finally
modified his opinion, for he expresses himself thus doubtfully in the
thirteenth edition of his Hebrew Grammar : " It is still a subject of
critical controversy whether the Pentateuch proceeded, entire or
in part, from Moses."1 J. J. St£helm, in his work published in
1843, refers the arrangement of the Pentateuch, in its present form,
to the age of Saul, and thinks it may be the work of Samuel or of
one of his disciples.
J. Astruc, a French physician and professor belonging to the
Document Roman Catholic Church, in his anonymous work pub-
hypothesis. Hshed in 1753 (Original Memoirs, which it appears that
Moses used in composing the Book of Genesis), first called atten
tion to the divine names in different portions of the book, as fur.
nishing proof of different sources employed in its construction.
Astruc supposed that there were two principal sources — an Elohim
(God) document and a Jehovah (Lord) document — the elements
Leipzig, 1842.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 71
of which run through the whole. He supposed, that besides these
there were ten other documents, of which single frag- views of A»-
ments were introduced. Astruc held that from these truc-
twelve documents Moses composed the whole of Genesis by copy
ing them into twelve separate columns, but that through the fault
of copyists some of the passages were afterward misplaced.
The views of Astruc at first attracted little notice, but the seed
sown yielded, in due time, a rich harvest of hypotheses. Eichhorn
conjectured, that at the basis of the Buok of Genesis there lay two
principal ante-Mosaic documents, an Elohistic and .a Jehovistic —
the Elohistic document embracing also the first two chapters of Ex
odus. He supposed that in some few instances other documents
were also used. Ilgen (f in 1834) asserted that Genesis is composed
of seventeen independent documents, which proceeded from three
different authors, a Jehovist, and a first and second Elohist.
Von Lengerke, in his investigations concerning the Pentateuch,
published in 1844, recognizes as the sources of the Pen- viewsofLen-
tateuch : i. A fundamental document written in the age IndS^GnS'
of Solomon; 2. A later writing, that of the supple- and Noideke.
menter, composed in the first period of the Assyrian age, perhaps
under Hezekiah ; 3. The Deuteronomist, in the time of Josiah.
Henry Ewald, the great Orientalist, in his History of the Children
of Israel until the Time of Christ (1843-1853), gives in full his
opinion of the Pentateuch. He grants the existence of writing in
Egypt before the time of Moses, but attributes to Moses only a few
fragments of the Pentateuch, such as the Decalogue and some
short legal decisions, with a few songs, but no lengthy laws and
series of laws. Knobel, in his work on the Pentateuch and Joshua,
published in 1861, supposes that Moses taught his laws orally only,
and left to his successors the work of developing and recording
them. John William Colenso, Bishop of Natal, published, in 1862,
his estimate of the Pentateuch and Book of Joshua.1 In this work
the author assails, principally from an arithmetical point of view,
the credibility of the history in the Pentateuch, and denies its
Mosaic authorship. Its publication produced a great sensation in
England and in the United States, principally on account of its au
thor's rank as bishop in the Church of England. Professor Green,
of Princeton, wrote an able and scholarly reply to Colenso. In
1873 Colenso published his Lectures on the Pentateuch and the
Moabite Stone, in which he further develops his opinions. What
he calls the Elohistic narrative, or the original story of the exodus,
embracing about one fourth or one fifth of Genesis, about one third
1 Republished in New York in 1863.
72 INTRODUCTION TO THE STUDY
of Exodus, no part of Leviticus, about one fourth of Numbers, and
only six verses of Deuteronomy, he thinks was written by Samuel.
He contends that the whole of Deuteronomy, with the exception of
six verses, was written by Jeremiah, and that the "priestly legisla
tion," embracing one half of the Pentateuch, was written during the
Babylonian captivity and later.
Very able vindications of the Mosaic authorship of the Penta
teuch have been put forth by Hengstenberg, Havernick,1 Ranke,
Drechsler, M. Baumgarten, Keil, and others.
Schrader, in his edition of De Wette's Introduction, distributes
the Pentateuch among four successive writers: " the annalist," who
composed his work from written sources during the first seven
years of the reign of David; "the theocratic narrator," who wrote
between B. C. 975 and 950; "the prophetic narrator," who com
bined and retouched these, 6.0.825-800; and the Deuteronomist,
a man inspired of God, who wrote the last book of the Pentateuch
not long before the eighteenth year of King Josiah, and edited the
whole Pentateuch.
Dr. Samuel Davidson holds that the Pentateuch bears marks of
having originated from an elder Elohist (who wrote in the time of
Sau4), a junior Elohist (about B. C. 880), and a Jehovist (in the first
half of the eighth century before Christ). Besides these, there was
an editor of the whole work. The Pentateuch was completed in the
time of Manasseh, and the book found in the temple in the time of
King Josiah (2 Kings xxii) was our Pentateuch. Dr. Davidson be
lieves that whole chapters in Exodus, Leviticus, and Numbers were
written by Moses. The theory of Dr. Davidson is substantially the
same as that of Hupfeld.
Frederick Bleek, in his Introduction to the Old Testament,8 holds
that the Pentateuch in its present form is not the work of Moses,
although it contains a considerable number of chapters
Bleek's theory.
written by him ; but that it is based upon an Elohistic
history which extended from the creation to the conquest of Ca
naan, written probably in the reign of Saul. The writer used the
term Elohim exclusively until the time that God revealed himself
to Moses as Jehovah (Exod. vi, 3), after which he employed the
term Jehovah. Documents, some of which were written during the
sojourn in Egypt, were used in the composition of the work. The
author of the first four books of the Pentateuch, nearly in their
present form, a Jehovist of the first part of the reign of David,
made the Elohistic history the basis of his own work. He did not
1 The Pentateuch Vindicated, etc., New York, 1863.
9 Edited by Kamphausen, Berlin, 1870.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 73
always follow it, however, but incorporated into it new matter,
partly from written sources and partly from tradition. This recen
sion included only a few verses of Deuteronomy, which arose in the
time of Manasseh, so that it formed apart of the Pentateuch found
in the temple in the time of Josiah. The author of Deuteronomy
was also the editor of the whole Pentateuch.
Fiirst1 believes the Pentateuch to be composed of various docu
ments, some of which were ante-Mosaic, but that the most were
composed in the Mosaic age, in great part by the lavv-
,- . . f , Fiirst's theory,
giver himself; and that the last revision of the whole
Pentateuch and Joshua was made at the end of the period of the
Judges. Two writers figure in Fiirst's scheme : the " narrator " and
the " supplementer." He attaches but little importance to the use
of the divine names in different portions of Genesis.
In 1866, Prof. K. H. Graf, of Meissen, in his discussion of The
Historical Books of the Old Testament, put forth the views of the
hypothesis that the Pentateuch and the earlier proph- JJJd^JJl
ets (Genesis-2 Kings), form one book. He supposes 2 Pentateuch,
that a writer, the Jehovist, about B. C. 750, revised an older his
torical work (the Elohist), which had been composed partly from
oral and partly from written sources. This revised work of the
Jehovist was an historical work rather than a law book. It con
tained the most of Genesis, but lacked Exodus xii, 1-28, 43-51 ;
xxv-xxxi; xxxv-xl, the whole of Leviticus, about one half of
Numbers, and Deuteronomy i-xxx.s Toward B. C. 600, this work
was revised and continued by the Deuteronomist. About B. C. 450
the Pentateuch received its present form by the introduction of
the laws collected and arranged by Ezra ; or, rather, it received its
complete form immediately after Ezra.4 He thinks that Ezekiel
wrote Leviticus xviii-xxiii, xxv, xxvi. He thus divides the Elohis-
tic document (Grundschrift) of the Pentateuch. After his atten
tion had been called to the inconsistency of this proceeding, he
reconsidered the matter, and adopted the view that " The Elohistic
parts of Genesis are later than the Jehovistic parts." 5
Prof. Kayser, of Strassburg, in his Prae-Exilic Book of the Primi
tive History of Israel and its Enlargements, finds, as the result of
his investigations, that there was a Pentateuchal document, the
Jehovist, written before the time of Amos, Hosea, and Micah, who
refer to it, but know nothing of the Elohist. Nor does the Deut
eronomist, who lived in the time of King Manasseh or Josiah,
know any thing of the Elohist ; he is acquainted with the Jehovist
1 See hli Geschichte der Biblischen Literatur, Leipzig, 1867. 9 Pp. in, 112.
*Ibid., p. 94. 4Ibid., p. 75. 6 Wellhausen's Bleek, p. 161.
74 INTRODUCTION TO THE STUDY
only. "The Deuteronomist," he says, '; was also acquainted with
the Jehovistic law, Exodus xx-xxiii, xxxiv. The Elohim book
arose in the time of Ezra." l The Jehovistic and Elohistic books
were united after the exile.2
Prof. J. Wellhausen, in his additions to Bleek's Einleitung,3 gives
his views of the composition of the Pentateuch, and refers to
previous discussions, in which he sets forth his views more at large.
His first document is the Jehovistic Book of History (J E), formed
from two sources, one of which (J) used the name Jehovah, the
other (E) Elohim. This book contained only very short laws
(Exodus xx-xxiii). To it was afterward united Deuteronomy,
which was originally only a law book. At the same time the
whole Hexateuch (which altogether lacked Leviticus) was revised
from the standpoint of the Deuteronomist, least in Genesis, more
in Exodus and Numbers, and most in Joshua. Beside this com
bination there stands independently also another historical and
legal work, the Codex of the Priests. Its foundation — which ap
pears almost pure in Genesis, but elsewhere is enlarged in the
most comprehensive manner through the labour of a whole school
— is the book of the four covenants (Q), a work which presents the
laws in a strictly historical framework. The last editor of the
Hexateuch (R) combined the previous work with the Codex of the
Priests. This Codex is later than Deuteronomy.4 Wellhausen
manifestly considers it largely the work of Ezra.
Abram Kuenen, Professor of Theology in the University of
Leyden, has, in different treatises, set forth his views of the Penta
teuch. The work of Bishop Colenso, according to his confession,
seems to have influenced him. He observed that those portions of
the Pentateuch in which Colenso found the greatest difficulties had
been considered the oldest portions of the Pentateuch. He "grad
ually reached the conviction that our criticism of the fundamental
document (Grundschrift of the Pentateuch) has stopped half way." :
In i869~i8'7o, Kuenen published in Dutch his Religion of Israel.6
His standpoint is naturalistic. " For us," says he, "the Israelitish
is one of those [principal] religions, nothing more, but also noth
ing less." " Even though it be admitted that God may now and
then have suspended natural laws, no one has a right to assume for
that reason that this really took place among the Israelites." f
^trassburg, 1874, p. 196. 9 Ibid., p. 143. 3 Berlin, 1878.
4 Wellhausen's Bleek, pp. 177, 178. 5 Ibid., p. 155.
6 Translated into English by Alfred Heath May, and published in London and
Edinburgh, in 3 vols., 1874-1875. Republished without change in 1882-1883.
'Vol. i, p. 5. 8Ibid., p. 21.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 75
Kuenen, with all his skepticism, admits some facts in the Penta-
teuchal history. " We may not doubt," says he, " that the Exodus is
an historical fact. Independently of the authority of the Pentateuch
and the book of Joshua, it is proved by the testimony of the
prophets."1 He grants that Moses was the leader of the Israelites
in Egypt and subsequently, and that he established the worship of
Jehovah in Israel.
Respecting the ten commandments, Kuenen remarks: " There is
no real obstacle to the supposition that they are derived from
Moses : on the contrary, their contents and arrangement are entirely
in accordance with the theory of their Mosaic origin." a " The tradi
tion which ascribes them to Moses is worthy of respect on account of
its undisputed antiquity." " We acknowledge as a fact that Moses
in the name of Jahveh prescribed to the Israelitish tribes such a law
as is contained in the ten words."8 "We are led," says he, "to
place the institution of the Sabbath in the Mosaic time." 4 He also
remarks : " From the Mosaic time downward there always existed
in Israel a Worship of Jahveh without an image. Scarcely any tra
dition of Hebrew antiquity is better guaranteed than that which
derives the ark of Jahveh from the lawgiver himself."5 In Kuenen's
view, " Moses bequeathed no book of the law to the tribe of
Israel." ' " It is quite certain that nearly all the laws of the Penta
teuch date from much later times."7 " In the eighth century B. C.
but few laws — and those, as we shall see further on, not even uni
versally or in the same sense — were ascribed to Moses, and carried
back to the sojourn in the desert of Sinai." ' " I have been led to
the conviction that the priestly legislation in Exodus and Numbers
was not brought to its present form until after the exile, and there
fore in its entirety is younger than Deuteronomy. . . . The decrees
of the priestly laws were not made and invented during or after the
exile, but drawn up. Prior to the exile the priests had already de
livered verbally what, with the modifications that had become neces
sary in the meantime, they afterward committed to writing."9
After the ten commandments, Kuenen seems to consider Exodus
xxi-xxiii, which he calls the Book of the Covenant, as standing next
in point of antiquity.
Kuenen divides the priestly laws of the middle books of the Penta
teuch into three groups. The first embraces Leviticus xviii-xxiii,
xxv, xxvi. To the second group belong in great part the laws in
Exodus xii, xxv-xxxi, in Leviticus i-xvii, xxiv, xxvii, and most of
1 Vol. i, p. 117. 'Ibid., p. 284. 8Ibid., p. 285.
4 Ibid., p. 286. 5 Ibid., p. 289. 6 Vol. ii, p. 7.
'Vol. i, p. 272. 8Ibid., p. 139. *Vol. ii, p. 96.
76 INTRODUCTION TO THE STUDY
the priestly documents in Numbers, both the purely legislative and
the semi-historical. His third group is " usually closely united with
the older documents in three central books of the Pentateuch, and
cannot be separated from them without difficulty."1 "The laws,"
says he, " of the first and second groups, and the historical narra
tives belonging to them, were written in Babylonia between the
years 538 and 458 B. C."2 The author of the first group of
priestly laws wrote also the book of Elohistic History, the Book of
Origins. Genesis i, i-ii, 3, was, accordingly, written about the time
of Ezra! It is clear that Kuenen considered the author of the
Elohistic narrative the inventor of the historical incidents. Deut
eronomy, he holds, is a forgery of the seventh century before
Christ.3
Prof. Smend, of Basel, asserts that the priestly laws of the Penta
teuch were unknown to Ezekiel, and, therefore, had no existence
at the time.4 Prof. W. Robertson Smith, in lectures on The Old
Testament in the Jewish Church,6 puts into a popular form the
views of Graf, Wellhausen, and Kuenen on the Pentateuch. But,
at the same time, he widely differs from the naturalistic views of
these men in admitting a divine revelation as the basis of the Mo
saic system. In short, he endeavours to breathe into the deathly
results of a rationalistic criticism the living spirit of divine reve
lation. After the ten commandments, Prof. Smith recognizes as
most ancient Exod. xxi-xxiii, which he calls " the first legislation."'
But he does not seem to think that these laws were written by
Moses, for he says : " Till we come to the book of Deuteronomy, we
find no statement that Moses wrote down more than the ten com
mandments."7 He contends that "Deuteronomy was unknown
until long after the days of Moses." "It was not known to
Isaiah.'" But he does not believe in "the idea of some critics,
that the Deuteronomic Code was a forgery of the temple priests, or
of their head, the high priest Hilkiah."8 "It was of no conse
quence to Josiah — it is of equally little consequence to us— to know
the exact date and authorship of the book. Its prophetic doctrine
and the practical character of the scheme which it set forth — in
which the new teaching and the old Torah were fused into an in
telligible unity — were enough to commend it."10 He regards " the
Levitical law as later than Ezekiel."11 "The development of the
details of the [Levitical] system falls, therefore, between the time
of Ezekiel and the work of Ezra." 12 " It is for the historian to
1 Vol. ii, p. 150. 2 Ibid., p. 152. 8 Ibid., p. 19. 4 Com. on Ezekiel.
6 D. Appleton & Co., New York, 1883. 6 Ibid., p. 316. 7 Ibid., p. 331.
8 Ibid., p. 354. »Ibid., p. 362. 10 Ibid., ^363. » Ibid., p. 375. 12 Ibid., p. 384.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 77
determine how far the Levitical law is mere law, of which we can
say no more than that it was law for the Second Temple, and how
far it is also history which can be used in describing the original
sanctuary of the ark in the days of Moses." '
The new theory has been decidedly opposed by Noldeke, who
in his work published in 1868 thinks that the laws in Opponents of
Leviticus and the chapter on the tabernacle were written the theory or
in the ninth or tenth century before Christ ; and that
the principal portion of the Pentateuch belongs to the earlier kings.
Riehm, in the Studien und Kritiken for 1868 and 1872, strongly op
poses the new theory. Prof. Curtiss in his valuable work on The
Levitical Priests8 tests the new theory, and finds it wanting respect
ing the priesthood. Klostermann, in Delitzsch's Journal of Lutheran
Theology, 1877, refutes the theory that Ezekiel wrote Leviticus
xviii-xxvi. Prof. August Dillmann, of the University of Berlin, in
his Commentary on Exodus and Leviticus, takes strong ground
against the new theory, and remarks: "That the priests of the
central sanctuary in ancient time wrote their laws is the most rea
sonable supposition in the world. . . . That the laws relating to the
priesthood and divine service were not written down, or even made,
until the Babylonian Captivity, is absurd (Widersinnig)." : It is
also opposed by Bredenkamp,4 of Erlangen. Prof. Watts, of Belfast,
in his New Criticism,5 has replied to Prof. W. Robertson Smith.
Dr. Stebbins, in A Study of the Pentateuch, reviews and decid
edly condemns Kuenen's views in his Religion of Israel.6
Prof. W. H. Green, of the Princeton Theological Seminary, pub
lished in the Presbyterian Quarterly Review a masterly refutation
of Prof. W. Robertson Smith, which he enlarged and republished
in book form, with other kindred articles.7 Prof. Delitzsch has
written against the new theory, but makes so many concessions to it
that he rather seems to favor it.8 " He admits that * the Mosaic
legislation had its history, and that the codification of its parts was
executed successively ' — yea, that the process extended over a
thousand years."9
1 The Old Testament in the Jewish Church, p. 384.
5 Edinburg, 1877. 3Vorwort, Leipzig, 1880.
4Gesetz und Propheten, 1881. 6 Second ed., 1882. 6 Boston, 1881.
1 New York, 1883.
8 His views are given by Joseph Cook in the N. Y. Independent, Sept. 15, 1881.
'Prof. F. A. Cast, D.D., in the Reformed Quarterly Review for July, 1882.
This article and the one in the previous number of the Review by the same author
are very valuable, and give a comprehensive view of the theories respecting the
Pentateuch.
78 INTRODUCTION TO THE STUDY
CHAPTER VII.
EXAMINATION OF THE DOCUMENT HYPOTHESIS.
TT is thus seen that the impugners of the Pentateuch regard it not
^ as the work of Moses, but as a patchwork, a mosaic, of various
documents, written at different periods by various authors. Re
specting the document hypothesis, we may remark, first of all,
that there is very little agreement, as we have already seen, among
the opponents of the genuineness of the Pentateuch in regard to the
number of the original documents, when they were composed, by
whom and from what sources, and when the final revision of the
whole was made. This want of unity in view is a strong proof that
their theories rest upon no solid basis of facts. One feature, how
ever, stands out prominently in nearly all their theories : they de
prive Moses, as much as possible, of all connexion with the
composition of the Pentateuch.
That part of the Pentateuch which the critical school, prior to
Graf, with great unanimity, called the fundamental document (Grund-
schrift) — consisting of the Elohistic history in Genesis, and a large
part of the history and most of the laws in the middle books — is
now pronounced by Graf and his school to be the latest of all. In
short, what former critics considered the foundation of the Penta-
teuchal edifice the new school declares to be the top. The new
school, therefore, throws every thing into confusion. It affirms
that, prior to Ezra, the first chapter of Genesis and the first three
verses of the second had no existence, and that the history of
creation began with Gen. ii, 4. In this way, there is not a single
hint in Genesis that God created every thing in six days, in spite of
the fact that this is affirmed in the fourth commandment, Exodus
xx, 8-1 T, and that the Sabbath was ordained to commemorate the
divine rest after the six days' work of creation. If one can believe
that no Jewish historian until Ezra, a thousand years after Moses,
would write an account of the six days' work of creation, and that
previous to that time the account of creation begun in the following
manner: " And every plant of the field before it was in the earth/'
etc., we do not envy him his judgment. Jeremiah quotes Gen. i, 2 :
*' I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void " (iv, 23).
The Hebrew is exactly that of Genesis (inhl vin). So also in Deut-
OF THE HOLY SCRIPTURES. 79
eronomy and the earlier prophets, there are references to the
Elohistic history in Genesis, as we shall see.
The different names for the Divine Being — Elohim, God, Jehovah
(properly Jahveti), and Jehovah Elohim (LORD God, Eng. Ver.)—
found in different portions of the Book of Genesis furnish the original
ground for the decomposition of the Mosaic writings. In the other
books of the Pentateuch (with the exception of the first few chapters
of Exodus) the use of the divine names furnishes no
support at all for the document hypothesis. But it against the
must be borne in mind that the hypothesis that one doc- d°cumentby-
J r pothesis.
ument, or more, entered into the composition of the Book
of Genesis and into the first two chapters of Exodus, by no means
militates against the Mosaic authorship of the Pentateuch. That the
traditions of the Hebrew people would be written down during their
sojourn in Egypt, where they came in contact with a people who
were accustomed to write the annals of their kings, and to compose
works on science and religion, is highly probable. Joseph, who mar
ried the daughter of Poti-pherah, priest of On, might have compiled
the annals of the Hebrews and the traditions respecting the deluge
and the antediluvian world. But those annals might have been very
defective, and have contained no account, or a very imperfect one, of
the work of creation, the order of which none but God could know.
The original document lying before Moses — for we cart scarce
ly believe it at all probable that the Hebrews had two different
documents which related the history of the world from the creation
to the time of Moses — may have been used by him in the composi
tion of Genesis. In this way we might find in Genesis a narrator
(the Elohisf), and an editor or reviser, the Jehovist (Moses). How
far this is probably true must be determined from the phenomena
exhibited in the book.
In the account of creation, ending with the third verse of the
second chapter of Genesis, the Creator is called Elohim (God).
After this we have an enlarged account of the creation of the first
pair of the human race, the condition of the earth, the planting of
Eden, the fall of man and his expulsion from Paradise, ending with
the fouith chapter. In this historical sketch (with the exception of
the address of the serpent to Eve, and her reply, where Elohim (God)
is used) the name of the divine Being is Jehovah Elohim (Lord
God, Eng. Ver.). Such phraseology is found nowhere else, either in
Genesis or in any other book of the Bible.1 At the end of the first
account of creation, and immediately preceding the more special
1 Everywhere else, if Jehovah God is used, it is in such form as this : Jehovah,
God of heaven.
80 INTRODUCTION TO THE STUDY
narrative of a part of the divine work, we have the statements
"These are the generations of the heavens and of the earth when
they were created, in the day that Jehovah God made the earth
Jehovah and anc^ tne heavens" (Gen. ii, 4). Now the question arises,
Eiohtm cou- whether this verse belongs to the first narrative of crea-
sidered
tion or to the description that follows. To refer it to
the latter would be unsuitable, form this there is no consecutive ac
count of creation, no mention at all of the making of the heavens
and of the earth. There appears, therefore, a good reason for re
ferring it to the preceding account, to which it is altogether applica
ble. But why was this verse (ii, 4) not placed at the very beginning
of Genesis ? For a very good reason ; since in that case it would
take away the sublimity and prominence of the declaration: "In
the beginning God created the heavens and the earth." How com-
paratively feeble, and almost awkward, would be such an arrangement
as this : " These are the generations of the heavens and of the earth,
when they were created, in the day that Jehovah God made the heav
ens and the earth. In the beginning God created the heavens and the
earth." Ftirst refers verse ii, 4, to the preceding account of crea
tion.1 Further, the " and " (i) that follows the verse forbids the refer
ence to what follows : "And every plant of the field," etc., ver. 5.
The next question is: Why does the narrator use, in the second
description, the combined names Jehovah Elohim ? Evidently to
show that Elohim, the general name for the divine Being, is the same
Jehovah2 who manifested himself to the Hebrews in Egypt, and who
was in a special sense their God. We have already observed that
this form of blending the two names occurs nowhere else ; but very
frequently we find both names used in passages which obviously were
written by one author. Take as an example the Eighteenth Psalm
of David, in which several divine names — Elohim, Eloah, El
(God), and Jehovah (Lord) — occur without our being able to deter
mine in most instances why one name should be preferred to the
other. In some cases there is a special fitness in using one in pref
erence to another; while in others no good reason can be assigned
for discriminating between them. We ourselves often use them pro
miscuously.
^eschichte der Bib. Liter., vol. i, p. 69, note. I refer to Furst especially on ac
count of his great knowledge of the Hebrew Bible, and from the fact that he is a
Rationalist, and treats the Hebrew Scriptures with great freedom, and cannot be
supposed to be biased in favour of any thing that may be considered orthodox.
8 The name rTl{T\ Jehovah, should be written with different vowels, and pro
nounced Jahvch, the future of the verb {"PH, (Havah\ to be, the Being who wii> ,**•,
who will always exist, the Absolute Bein?. The Hebrews use the future tense to
indicate what is customary, permanent. J)»» ?"i^' tJ^bj*, (God), are terms indic
ative of might, power.
OF THE HOLY SCRIPTURES.
In the very midst of the narrative of the creation and fall of man,
in which Jehovah Elohim (Lord God) is used, we find both the
serpent and the woman using Elohim. It would be unsuitable to
put the word Jehovah into the mouth of the serpent, and Elohim is
taken up from the serpent by Eve. This narrative most properly
belongs to Moses, the theologian and lawgiver, and stands most
intimately connected with his whole system. Nor do we think that
any historian of the creation, subsequently to the time in which
God revealed himself to Moses as Jehovah, would have omitted the
use of the latter august name. Nor is there any thing strange in
supposing that Moses should first give us a general con- Probability of
secutive history of creation, and then a more particular theS^Y0rdSJe-
description of the important parts of it, especially when novah.
the more particular account was so closely connected with the his
tory that was to follow.
In the fourth chapter Jehovah (Lord) is everywhere used, ex
cept in the twenty-fifth verse, where Eve says, on the birth of Seth,
" God hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain
slew." When Abel was born she said : " I have gotten a man
[through the aid of] Jehovah." We cannot assert, with any degree
of probability, why she used the one term for the divine Being in
stead of the other. In the fifth chapter Elohim (God) is used,
with but one exception, where Jehovah occurs ; and in the sixth
chapter Elohim occurs eight times and Jehovah four times. In
verses five, six, and seven, Elohim and Jehovah stand in the closest
connexion.
The statement in chap, vi, 2, " that the sons of God saw the daugh
ters of men that they were fair, and they took them wives of all which
they chose," has no reference, as some have imagined, and even
Gesenius among the number, to the intercourse of angels with women.
Such an idea would have been abhorrent to all the religious views
of the Old Testament writers, and would require the clearest Ian-
guage to establish it. Nor is the phrase D'riSxn "33, sons of God, ever
used in the Pentateuch for angels. It occurs a few times, prob
ably in this sense, in the poetic book of Job (i, 6 ; ii, i ; xxxviii, 7),'
and in a very similar form and in a similar sense in Psalm
Ixxxix, 6. The passages in Job are referred to the angels by the
LXX. On the contrary, in Genesis xxviii, 12, where Jacob beheld in
a dream the angels of God ascending and descending upon the lad
der extending from earth to heaven, they are called by a different
expression, D'rl^x ox1?^, messengers of God? But the phrase "sons,
1 In this passage the article is omitted before Elohim.
* Also in Gen. xxxii, i: " The angels of God met him."
VOL. I.— 6
82 INTRODUCTION TO THE STUDY
of God" in Genesis vi, 2, must refer to the holy people of God upon
the earth. The Targums of Onkelos, Midrash, and Symmachus,
whom Fiirst follows, have sons of princes, or companions of distin
guished ones. The LXX adheres closely to the Hebrew — " sons of
God." In Exodus iv, 22, God calls Israel his son ; and in Hosea
i, 10, it is said, "Ye are the sons of the living God."
In the next two chapters (vii, viii), in which we have a descrip
tion of the deluge, its subsidence, Noah's leaving the ark, and his
sacrifice to Jehovah, both Elohim and Jehovah are employed. In
some sections of the description of the deluge only one of the divine
names is found; in ethers, both occur : in one short section Elohim
alone occurs, and but once ; while both names are found in the six
teenth verse of chapter vii.
There are, it is true, some apparent indications of two separate
A rent in- accounts of tne deluge, not in the use of the divine
dications of names merely, but also in the matter of the narrative
two accounts. itsdf . for we find ^^ when ElMm (God) commanded
Noah to build the ark, he ordered him to take into it two living
things of each kind, the male and the female ; but after the ark is
built, Jehovah commands Noah to take living things into the ark,
the unclean by twos, the male and his female, and the clean by
sevens, the male and his female. And it is said of clean beasts, and of
beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth
upon the earth, there went in two and two unto Noah into the ark,
the male and the female, as God had commanded Noah (verses 8, 9).
Again, after enumerating different kinds of living beings, without
discriminating between clean and unclean, it is added : "And they
went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the
breath of life. And they that went in, went in male and female of
all flesh, as God had commanded him ; and Jehovah shut him in "
(vii, 15, 16). We cannot suppose that the author of the Etohistic
portion knew nothing of the distinction between clean and unclean
— though that has been asserted — for this distinction is recognised
in the Elohistic portion (vii, 7-9). Respecting the apparent dis
crepancy between the number of living things (by twos) that were
ordered to be taken into the ark when the command was given to
build it, and the larger number of clean animals (by sevens) that
were directed to be taken into the ark after it was completed, it
may be observed that the first command was in general terms, but
when the ark was completed the numbers were more specifically
stated. And when it is said that the living things went into the ark
two and two, even in the section which closes with the name of Je
hovah, it is difficult to -think that there can be a real contradiction ;
OF THE HOLY SCRIPTURES. 83
rather, the expression " two and two " indicates that they came in
pairs, without fixing the number of pairs of each kind, or discrimi
nating between the clean and the unclean.
There is considerable repetition in the account of the deluge, and,
indeed, in other parts of the Pentateuch, which is not strange in a
work of so great antiquity. In fact, repetition is characteristic of
the poetry of the Hebrews, as well as of that of the ancient Egyp
tians, whose poetry would naturally affect a prose writer like Moses,
skilled in their learning. Respecting the Egyptians, Wuttke re
marks : " In poetical productions they loved the repetition of the
same thought in a different form, either to make it clearer or to give
it more emphasis." l
In the subsequent parts of Genesis, Elohim is used in some
sections, Jehovah in others, while in some instances the two names
are inseparably connected. Some sections contain no divine name.
In the last chapters of Genesis, Elohim is almost universally used.
It was extremely natural, indeed, that Joseph, in his intercourse
with the Egyptians, should use Elohim, as they knew not Jehovah.
In some cases it is possible to assign a reason for the preference of
one divine name to the other; but in other cases it is impossible.
In the first two chapters of Exodus Elohim alone is used. In the
following chapter the Angel of Jehovah appears unto Moses in a
burning bush, proclaims himself as " I AM THAT I AM," and commis
sions him to bring the Israelites out of Egypt. Here, and in the
subsequent chapters, the use of Elohim and Jehovah are so inter
woven in the narrative that it is absolutely impossible to separate
them and assign them to different documents ; and in the sixth
chapter the Almighty reveals himself to Moses as JEHOVAH.
It would seem that the sacred historian, in the last chapters of
Genesis and in the first two chapters of Exodus, purposely kept the
name Jehovah in the background, that he might bring it forward
with more power and splendour in the divine manifestations to
Moses and the other Israelites, in the merciful and powerful deliver
ance of the chosen people from Egyptian bondage, and in the estab
lishment of a sacred covenant with them.
When God revealed himself to Moses as JEHOVAH he said,
" I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob ^.g reveia-
as El Shadday (God Almighty), but by my name JE- tionofwmseif
_ _ - jj / i • \ T • ®"^ tJCDOY9.ll*
HOVAH was I not known to them (Exod. vi, 3). It is
not to be supposed from this declaration that the name was ab
solutely unknown, but that its full import in redeeming power and
mercy had not been known to the patriarchs, but was now about to
be revealed gloriously in the redemption of Israel and in the es-
1 Geschichte der Schrift, p. 571.
84 INTRODUCTION TO THE STUDY
tablishment of a new covenant. The Abrahamic covenant was the
revelation of El Shadday, not the fulness of divine mercy and good
ness as exhibited in the import of the name Jehovah.1 To the He
brews names were of the deepest significance, and were sometimes
employed to express all that existed in the object to which they are
applied ; especially is this the case with the Divine Names. Thus
we find the Almighty declaring to the Israelites that he will send
his Angel before them. " He will not pardon your transgressions,
for my name is in him, "that is, my Godhead, Deity (and so Gesenius),
Exod. xxiii, 21. In Psalm liv, r, we have the following : " Save me, O
God, by thy name" that is, by the power and goodness that pertain to
thy name. And we have a similar analogy in the New Testament
(i Cor. i, 21), where St. Paul says, "The world by wisdom knew not
God " (9eoc). But nothing among the Greeks was more common
than the name Qsog (God), yet its deep import, in the Christian
sense — the attributes of the Deity, his relations to the human race,
and experimental religion — were not known to the pagan world.
It is true that if the previous history of the Hebrews showed
that the name Jehovah was absolutely unknown to the patriarchs, the
revelation of it made to Moses would shine forth with more splendor,
as the orb of day without a preceding twilight. But we have posi
tive proof that the word Jehovah existed among the Hebrews pre
viously to the Mosaic period, and analogy is against the hypothesis
of its being absolutely new, for when God communicates himself to
men in revelation he employs terms already in use, and gives to
them a new and deeper meaning.
We are not to suppose, however, that the word Jehovah was
much used before the Almighty revealed himself to Moses. But
few names are found previously to this in which this one occurs.
We may mention Jochebed (whose glory is Jehovah), the mother of
Moses, and Rephaiah (whom Jehovah healed), the grandson of
Issachar. Subsequently to the Mosaic age the word is very often
found in proper names.
In the history of the Mosaic legislation the name Jehovah almost
everywhere prevails, and Elohim retires into the background. In
the history of Balaam, however, Elohim is frequently used, as being
more suitable in describing the acts of a prophet without the pale
of Israel ; yet to show that it was the true God with whom Balaam
had relations, Jehovah is occasionally used.
1 We have already remarked that this name, !Tl!T, was in all probability pro
nounced Jahveh, the future of the verb nii"l, to be, The Absolute Being, The Eternal
Divine Essence. It is evidently a Hebrew word.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 85
After leaving the second chapter of Exodus we can find no sup
port whatever for the document hypothesis in the use of the Divine
Names. And if unity of authorship is to be denied to the subse
quent part of the Pentateuch, it must be done on wholly different
grounds. So far as pertains to the Book of Genesis, the document
hypothesis by no means disproves the Mosaic authorship of the
Pentateuch, since Moses in the composition of Genesis might
have made use of previously written memorials of his ancestors.
How far he may have done so we have no means of deter
mining. The argument drawn from the divine names in favour of
the use of documents by Moses is by no means conclusive, and,
at most, would only prove that the memorials of but one annalist
had been incorporated into the book of Genesis. But if such
an ante-Mosaic history existed, what it embraced, and what its
primitive form was, cannot be determined. The whole Pentateuch
is uniform in its language ; the archaisms are found in Deuteronomy
as well as in Genesis ; and in Genesis itself we can find no parts
of which the phraseology belongs to an ante-Mosaic age.
It is no objection to the Mosaic authorship of the Pentateuch
that the laws of Moses are not arranged as methodically Unmethodlcai
as are those of a well-digested code of a highly civilized arrangement
modern State. Moses had to legislate for a people so- objection™ to
journing in the desert, and for them when they should Mosaic author-
enter the land of Canaan and live under altered circum- 8Mp*
stances. The laws were delivered in different parts of their jour-
neyings, and sometimes to meet the exigencies of particular cases.
History and legislation are combined; and this is what might have
been expected in a work originating with Moses. Had the Penta
teuch arisen subsequently to the Mosaic age, its form would have
been different — the legislation pertaining to Israel in the desert
would naturally have been passed over as entirely belonging to the
past, or as being altogether unknown ; the laws would, probably,
have had a different form, resembling a well-digested code. Many in
cidents are recorded which would otherwise have faded away in the
lapse of time.
The opponents of the genuineness of the Pentateuch endeavour to
point out contradictions in the history, and inconsis- supposedcon-
tencies in some parts of the Mosaic legislation, together
with repetitions and anachronisms, as affording proof tenoies.
that it could not have been written by Moses. But great caution is
necessary in considerations of such a nature, lest we find contradic
tions and inconsistencies where none exist. Nor do we see how a
repetition of the same precept militates against the genuineness of the
86 INTRODUCTION TO THE STUDY
Pentateuch ; for it is less likely that a subsequent collector or editor
of the Mosaic laws would repeat a precept than that Moses himself
would. And if in a few instances Moses does not observe the exact
order of time in his history and legislation, how can that be incon
sistent with the genuineness of the Pentateuch ? We would not judge
after this manner in respect to the genuineness of any other book.
Bleek thinks that Exodus vi, 2-12, in which Jehovah appears
unto Moses, makes the impression that then for \hzfirst time God
had revealed himself to Moses, when in fact he had already com
missioned him to go to Pharaoh, and to bring Israel out of Egypt
(Exod. iii, iv). He also holds that Exod. vi, 28-vii, 7, which de
scribes a revelation of God to Moses, has no indication that Moses
had already appeared before Pharaoh. He thinks that in the
original narrative of the appearance of God to Moses, Exod. vi, 1-13
was immediately joined to Exod. ii; that Exod. vii, 1-7 perhaps im
mediately followed it, and that the rest was added at a later period
from oral tradition or from a written document. But portions of
these supposed later chapters (iii, iv, v), in which God reveals him
self to Moses, and in which the Hebrew legislator appears before
Pharaoh, are referred to in the subsequent history. In Exodus
vii, 1 6, God commands Moses to say unto Pharaoh: "The Lord
God of the Hebrews hath sent me unto thee, saying, Let my people
go, that they may serve me in the wilderness ; and, behold, hitherto
thou wouldst not hear." In ch. iii, 18, God commands Moses and the
elders of Israel to go unto the king of Egypt, and to " say unto him,
The Lord God of the Hebrews hath met with us : and now let us
go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we
may sacrifice to the Lord our God." Again, in ch. v, i, it is stated that
Moses and Aaron went in and told Pharaoh, " Thus saith the Lord
God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me
in the wilderness." It is clear that chs. iii, 18, and v, i, are referred
to in ch. vii, 16. For if we reject iii, iv, and v, there is no instance in
which Moses requested Pharaoh to let Israel go to sacrifice to the
Lord in the wilderness; and the clause in ch. vii, 16, "and behold,
hitherto thou wouldst not hear," shows that this request had before
been made. And it suits the language much better to suppose
that Pharaoh had already considered the subject for some days,
than that it had been presented to him only on the previous day.
Also the language, "And the children of Israel did according to
the word of Moses ; and they borrowed of the Egyptians jewels of
silver, and jewels of gold, and raiment: . . . and they spoiled the
Egyptians " (xii, 35, 36), seems to refer to iii, 22. Certainly, it is
the same phraseology.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 87
If Exodus iii, iv, and v are rejected from the original narrative,
then it contained no account of the calling of Moses to proofs of the
his great work. Such a narrative is inconceivable, for c*110* Moses,
this was a great epoch in the history of Moses. These chapters con
tain an account of the proofs which God gave Moses and the children
of Israel that he had sent him, and also of his arrival in Egypt from
Midian. They are necessary parts of the history. When Moses
and Aaron visited the children of Israel, and Aaron performed the
signs before them, they believed ; and when they learned that God
was about to deliver them, they worshipped him (iv, 30, 31). This
statement seems natural, for the Israelites, in their misery, would
gladly lay hold of whatever promised them any ground of hope.
But, on the contrary, when the demand made upon Pharaoh to let
them go had caused their burdens to be increased (ch. v), and Moses a
second time spoke to them of deliverance by the Lord, " they heark
ened not unto Moses for anguish of spirit and cruel bondage "
(vi, 9). And this is what might have been expected. Disappointed
in their first hope, in the increase of their miseries they gave them
selves up to despair. The whole history is consistent ; and the
silence in chapter vi about a previous appearance of Moses before
Pharaoh can by no means negative such an appearance.
The genealogy of Moses and Aaron (Exodus vi, 14-27) has fur
nished ground of objection to the genuineness of the Genealogy of
Pentateuch.1 And it must be acknowledged that the Moses and of
genealogy, in its form and position, is rather peculiar. Aaron'
It is true, there is nothing strange in giving the names of the ances
tors of Moses and Aaron, and also of those of the chief families of
Levi, but especially of the sons of Aaron, whose names afterward
appear in the Mosaic history in connexion with the priesthood.
Nor would a catalogue of the chief Israelites be out of place in the
history of the Exodus. The most peculiar and most unsuitable
part of the list is found in the verses (14 and 15) beginning with the
words, " These be the heads of their fathers' houses," and followed
with the names of the sons of Reuben and the sons of Simeon.
After this the families of Levi are given, ending with the remark :
"These are that Moses and Aaron."
The sons of Reuben and Simeon stand without any additions, just
as they are given in the list of the sons of Jacob who came down
into Egypt (Gen. xlvi, 9, 10). Not even the ages of Reuben and
Simeon when they died are stated ; while in the list of the ancestors
of Moses and Aaron, and their relatives, and the sons of Aaron and
his grandson, the ages of Levi, Kohath, and Amram, at the time of
1 Bleek, among others, objects to the genealogy, p. 222.
88 INTRODUCTION TO THE STUDY
their death, are given. The sons of Moses, on account of their being
of little importance in the history, are not named. This list con
tains no one born later than the Mosaic period, and the fact that it
gives the ages of several at their death shows that it must have been
written down in the Mosaic time, or soon afterward. It seems not
improbable that Reuben and Simeon, and their sons (in vi, 14, 15),
have been interpolated from Gen. xlvi, 9, 10, just as we have in Matt,
xxvii, 35, " That it might be fulfilled which was spoken by the
prophet, They parted my garments among them, and upon my vest
ure did they cast lots," interpolated from Psalm xxii, 18, or from
John xix, 24. On this hypothesis, "These be the heads of their
fathers' houses " (Exod. vi, 14) will refer to Moses and Aaron.
In Exod. xix, 22, it is said : " And let the priests also, which come
near to the Lord, sanctify themselves ; " and also in verse 24 :
" Let not the priests and the people break through." As Aaron and
his sons had not yet been consecrated to the priesthood, some have
thought that those passages in which priests are mentioned are an
achronisms. But are we to suppose that the Israelites had no priests
before Aaron and his sons ? Did they live several centuries in
Egypt, among a people who had a powerful priesthood, without ever
having any priests themselves? Were they wholly without religion
in Egypt, no one sacrificing to Jehovah, nor making intercession for
the people ? Such an idea is preposterous. It has been objected
that Exod. xxxiv, 23-26 is a repetition of Exod. xxiii, 17-19,' for
each of these sections contains the command that all male Israel
ites should appear before Jehovah three times a year, and that the
blood of the Lord's sacrifice should not be offered with leaven,
"neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto
the morning. The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring
unto the house of the Lord thy God. Thou shalt not seethe a kid in
his mother's milk." But the precepts of the thirty-fourth chapter of
Repetition for Exodus were delivered when Moses went up to God in
emphasis. Mount Sinai a second time, to have renewed the tables
of stone which he had broken ; and under these circumstances some
of the precepts found in Exod. xxiii — which God delivered to
Moses when he first went up to Mount Sinai — are repeated for
emphasis.
In Exod. xxiii, 9, the precept, " Thou shalt not oppress a stranger :
for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the
land of Egypt," is a repetition of Exod. xxii, 21. But in both cases
this precept stands connected with other benevolent precepts of a
different character; and its being twice given shows the stress that
1 By Bleek, pp. 218, 219.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 89
was laid upon it. The twentieth chapter of Leviticus has been re
garded as scarcely anything more than a repetition of the eighteenth
of Leviticus ; but there is this important difference, that, while the
latter chapter merely sets forth the things prohibited, the former
contains the penalties annexed to the crimes.
In Numbers chapter xi there is an account of the sending of
quails to the Israelites, which were to last them a whole month. As
no mention is made that they were before sent, Bleek ' thinks that the
sending of these birds as stated in Exodus xvi never occurred, but
that the real event in Numbers xi had been erroneously supposed
to have occurred at the same time that manna was first given. But
the argument from silence is very delusive. Nor is there any thing
in the language to indicate that quails had never been sent before.
What excited the incredulity of Moses was, that God had promised
to feed all the people of Israel with flesh for a whole month. We
have no indication in Exodus xvi whether the quails were sent once
or several times. But how could the historian have made such a
blunder as Bleek thinks he did, when the history, whether we sup
pose it written by Moses or not, shows such a minute knowledge of
events? The lusting of the Israelites after flesh, the sending them
immense quantities of quails, the plague that broke out in conse
quence of the murmuring against God, and the naming of the place
where they were encamped Kibroth hattaavah (the graves of lust] —
all combine to make the narrative in Numbers xi salient and mem
orable in the history of the exodus. The natural tendency, so far
from producing the account of the quails in Exodus xvi, would have
been to blot it out altogether.
Nor is there any good reason for supposing,* in the account of
Moses bringing water out of the rock, and calling the place Massah
{temptation, trial], and also Meribah (strife, Exodus xvii, 1-7), that
two different occurrences are here blended into one, because in
Numbers xx, 1-13, on another occasion, when the people murmured
for the want of water, Moses smote the rock, and the waters gushed
forth, and the fountain was called the water of Meribah. In each
case there was Meribah or strife. But the fountain first named was
called Massah, and the other name, Meribah, was also given it at the
time of the occurence. But when the second fountain, called Mer
ibah, was opened at Kadesh, the first named fountain, in Exod. xvii, 7,
was called by no other name than Massah, as is evident from Dent.
vi, 1 6 ; ix, 22 ; xxxiii, 8, where the fountain is so styled. How
could it be otherwise, if confusion was to be avoided?
In Numbers ix, 15-23, we have, in the particular account of the
1 Page 219. 'Against Bleek, pp. 219, 220.
00 INTRODUCTION TO THE STUDY
cloud, and the appearance of fire that rested upon the tabernacle in
connexion with the journeyings of the Israelites, an amplification
of the statement in Exodus xl, 34-38, made when the tabernacle
was set up. The account in Num. ix was written at least a year
after that in Exod. xl ; for in the former it is stated, " whether it
were two days, a month, or a year, that the cloud tarried upon the
tabernacle." In these statements there is nothing inconsistent with
the Mosaic authorship of the Pentateuch.
The different names by which Moses's father-in-law seems to be
various names ca^e^ create a difficulty, though not of a serious nature,
of Moses's fa- It seems best to regard Raguel as the father-in-law of
Moses, and to suppose Jethro and Hobab to be his broth
ers-in-law. The Septuagint renders the Hebrew jnh (translated fa
ther-in-law in our version) by yajuj3p6c,- which means brother-in-law
and father-in-law. With this rendering — brother-in-law — all is easy.
Moses marries the daughter of Raguel, priest of Midian. About
forty years after this, when, we may suppose, Raguel was dead, Jethro
his son succeeded him as priest, and Moses, his brother-in-law, was
keeping his flocks (Exod. iii, i). Hobab, another brother-in-law of
Moses, visits him on his journey, as we find in Numbers x, 29. The
visit of Hobab to Moses mentioned in this last verse is evidently a
different one from that described in Exod. xviii as having been made
by Jethro, in company with the wife and the two sons of Moses.
The position of the account of this visit of Jethro to Moses has
given offense to some. It is stated (Exod. xviii. 5) that Moses was
encamped at the mount of God, which is the name given in Exodus
iii, i, to Horeb; while in the beginning of the next chapter (xix) we
have an account of the arrival of the children of Israel in the desert
of Sinai, and of their encamping "before the mount," that is, Mount
Sinai. But it is by no means certain that the visit of Jethro is
misplaced, since it is not stated that Moses had already arrived at
Mount Sinai. In Exod. xvii, 6, while the Israelites were still at
Rephidim, God says unto Moses, " Behold, I will stand before thee
there upon the rock in Horeb ; and thou shalt smite the rock, and
there shall come water out of it, that the people mav drink. And
Moses did so in the sight of the elders of Israel." We have already
remarked that Horeb is called the mount, or mountain of God (Exod.
iii, i) ; and it is evident here that the Mount Sinai from which the law
was proclaimed is not intended, for it is stated that Moses led his
flock to Horeb. At Rephidim Moses was encamped near a mount
ain or hill, for he says, " To-morrow I will stand upon the top of
the hill." Horeb was a range of which Sinai was a peak.
Bleek thinks that references are made, in the account of Jethro's
OF THE HOLY SCRIPTURES. 91
visit, to the tabernacle, which was not yet built.1 His Bieek's sharp
critical powers must here be sharp indeed ! It is stated critlcism.
that Jethro " took a burnt offering and sacrifices for God : and Aaron
came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-
in-law before God." Wherever sacrifice was offered, it was before
God. Already, in Exod. xvi, 9, Moses commands Aaron to say to
the whole congregation of the children of Israel, " Come near before
the Lord." Even in reference to Nimrod it is said, "He was a
mighty hunter before the Lord " (Gen. x, 9). We, as Christians, in
private and public, speak of coming unto or before the Lord. Nor
is there any necessary reference to the tabernacle in the language of
Moses, " The people come unto me to inquire of God." But even
if Moses had already arrived at Mount Sinai when Jethro visited
him it would create no difficulty, since Moses might prefer to record
it just before describing the arrival at Sinai, that he might not inter
rupt the thread of events connected with that arrival.
In Exodus xxxiii, 7-11, it is said that " Moses took the tent (not
tabernacle, as in English version) and pitched it without the camp, afar
off from the camp, and called it the Tent of the Congregation. And
it came to pass that every one that sought the Lord went out unto
the tent of the congregation." It is evident that the tent here
spoken of was a different structure from the tabernacle which Moses
was commanded to have built. There can be no reasonable doubt
that it was the tent which Moses had brought up with him out of
Egypt, in which he had been living, and to which the people re
sorted on important occasions to consult him, and from which or
ders were issued. On the occasion referred to the people had
committed a great sin in worshiping the golden calf which Aaron
had made ; and, on account of this sin, Moses removes his tent
from among them, and God talks with him at the door of the tent,
far away from the sinful people.3 God had very recently delivered
to Moses the ten commandments, with various other precepts, and
he now appears to Moses in his tent, thus showing to all Israel
that, while they have sinned, with Moses he talks face to face.
At the same time this tent was to serve as a temporary arrange
ment until the great tabernacle, of which it was a type, should be
built.
The enumeration of the children of Israel in Numbers i, in con
nexion with the statement of the amount of money re- Numbers ana
ceived and appropriated to the building of the taber- contributions
nacle (Exod. xxxviii, 25, 26), creates a difficulty. Ac- ollsrael<
1 Page 223.
8 It is plain that the tent itself was no new contrivance, which removes Bleek's
objection that its institution appears too late. Pp. 223, 224.
92 . INTRODUCTION TO THE STUDY
cording to Exod. xl, 17, the tabernacle was set up on the first day of
the first month of the second year after the children of Israel had left
Egypt ; while the command to Moses " to take the sum of all the con
gregation of Israel " was given on the first day of the second month of
the second year after they had left Egypt (Num. i, i), just one mont\,
therefore, after the tabernacle was set up. Yet it is stated in Exod.
xxxviii, 25, 26 : " The silver of them that were numbered of the con
gregation was a hundred talents, and a thousand seven hundred and
threescore and fifteen shekels, after the shekel of the sanctuary : a
bekah for every man, that is, half a shekel, after the shekel of the
sanctuary, for every one that went to be numbered, from twenty years
old and upward, for six hundred thousand and three thousand and
five hundred and fifty men." The largest portion of this silver was
employed in making sockets for the sanctuary and the vail (Exod.
xxxviii, 27, 28). The number of the Israelites here given is precise
ly the same as that in Num. i, 46, and there can be no doubt that
both accounts refer to one enumeration ; the first giving merely the
result, and the second the particulars. For, apart from the fact that
the totals in both Exod. xxxviii, 26 and Num. i, 46 are the same,
it is exceedingly improbable that the children of Israel should be
numbered twice in &few months.1 The first enumeration was made
to ascertain the numbers in reference to the poll tax for the taber
nacle and the marshalling of the armies : the second 'was made about
thirty-eight years after the first (Num. xxvi, 2-51) — a short time
before the Israelites entered Canaan — that the land might be di
vided in proportion to the number of each tribe (Num. xxvi, 53-56).
These two were the only enumerations from the time the Israelites
left Egypt until they reached Canaan.
J. D. Michaelis seems to give the best solution of the difficulty
under consideration. "An exact enumeration," says he, " of six
hundred thousand men demands quite a long time, if all the names
are to be written down. It had proceeded so far before the build
ing of the tabernacle that every male over twenty years of age was
compelled to report himself and pay his poll tax; but in the second
month of the second year all these names were reduced to order,
and entered into a kind of register by Moses, Aaron, and the heads
of the twelve tribes ; and whoever in the former year had paid his
poll tax was regarded as living, though he had since died ; and who
ever at that time was under twenty years of age, and had paid no
poll tax, was still considered under twenty. It is necessary to read
only Num. i, 2, 3, to see that the Israelites here are not simply num.
bered, but enrolled by name, and to each one a position is to be as-
1 Colenso absurdly supposes that here we have two separate enumerations.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 93
signed in the army, which had not been done when the poll tax was
paid." * The Levites and the firstborn of the other tribes were num
bered afterward.
Bleek thinks that the tabernacle could not have been built in so
short a time as eight or nine months, and that the date Bieek's dim-
in Exodus (xl, 17), where it is said that the tabernacle
was set up on the first day of the first month of the
second year, is placed too early.3 But we see no good reason for
this opinion. The people contributed so liberally of their means
that Moses commanded that no more work should be made " for
the offering of the sanctuary " (Exod. xxxvi, 5, 6). The material
was worked up by " Bezaleel and Aholiab, and every wise-hearted
man in whose heart the Lord had put wisdom, even every one
whose heart stirred him up to come unto the work to do it " (Exod.
xxxvi, 2). In the ardour of their first love, they laboured with very
great zeal and cheerfulness.
Further, the history of the building of the tabernacle, the numbering
of the children of Israel, and the position of their camps, are nar
rated with such circumstantiality, and so many marks of truth, that
an error in the date of the erection of the tabernacle is inadmissible.
The number of the firstborn males among the children of Israel
from a month old and upward, omitting those of the Levites, is put
at twenty-two thousand two hundred and seventy-three (Num.
iii, 43). Michaelis computes that this gives one firstborn to every
forty-two males, which he regards as a proof that polygamy must
have been extensively practised by the Israelites in Egypt. For,
however many wives a man might have, and whatever number of
sons, but one of these could be his firstborn. Perhaps the edict of
Pharaoh to drown all the male children of the Israelites diminished
greatly the number of the firstborn males, and on account of the
great loss among the firstborn of Israel God may have smitten the
firstborn of the Egyptians as a penalty.
In the enumeration of the males of the tribe of Levi, from a month
old and upward, the whole number is stated to be twenty- Question of
two thousand (Num. iii, 39), while the sum of the three the m-stbom
numbers (Num. iii, 22, 28, 34) is three hundred more. r
But it has been supposed that the three hundred in excess were
themselves firstborn. As the whole number of the firstboin males
of the children of Israel belonged to Jehovah, those of Levi as well
as the rest, the actual substitute for the firstborn of Israel was the
sons of Levi diminished by the number of the firstborn. This left
1 From his German Annotations on Numbers, I. Gottingen und Gotha,
9 Pp. 224, 225.
<M INTRODUCTION TO THE STUDY
the number of the firstborn of Israel in excess of the Levites dimin
ished by the firstborn, two hundred and seventy-three, redeemed
by paying five shekels apiece to Aaron and his sons (Num. iii,
46-48).
In Numbers ix, 12, it is said that the Lord spake unto Moses, and
gave him directions respecting the passover, in the first month of the
second year after they were come out of the land of Egypt ; while in
Numbers i, 1,2, the command to take .the sum of the Israelites is given
on the first of the following month. Bleek * makes this want of exact
chronological order an argument against the genuineness of the
Pentateuch, though it is not easy to see its force. But Moses had
a good reason for his chronological arrangement. He tells us that
Jehovah had given directions — in the first month of the second year —
respecting the observance of the passover on the fourteenth day of
the month according to its rites. Here Moses evidently refers to
the precepts already given in Leviticus xxiii, 5-8, and to the fact
that the people kept the passover on the fourteenth of the first
month. But there were certain men who had been defiled by
the dead body of a man, so that they could not keep the passover,
and who made application to Moses and Aaron to have their seem
ingly hard case considered. Moses made known their case to Je
hovah, who directed that all persons who were unable to eat the
passover on the fourteenth day of the first month, on account of un-
cleanness or being on a journey afar off, should keep it on the four
teenth day of the second month. It is evident, then, that these
unclean persons kept the passover on the fourteenth of this second
month, and this ninth chapter is the very place in which to insert
the events of that part of the second month. And, in order to de
scribe what was to be done on \\\&\. fourteenth day, the historian goes
back to relate the incidents that led to the observance of the pass-
over by some on that day. In the very next chapter (x, n) he
states that on the twentieth day of the second month of the second
year the Israelites left the wilderness of Sinai ; that is, a few days
after the unclean persons had eaten the passover. What can be
more natural than this chronological arrangement?
The statements made in respect to the service of the Levites in
the tabernacle (Numbers iv, viii, 24-26) have been represented as
contradictory. In the former chapter they are to serve from thirty
years of age until they are fifty ; while in the latter passage their
time of service is from twenty-five until fifty. But the kind of ser
vice in each case is different. In Numbers iv, the Levites who bore
the various parts of the tabernacle during the sojourn in the desert are
assigned to this work. They were between the ages of thirty and fifty,
1 Page 225.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 95
in the vigour of life, and were still to wander many years in the desert.
This was a special service which would terminate when the laber-
nacle had obtained a fixed locality after the conquest of Canaan.
But in Numbers viii, 24-26, those who are to serve from twenty-five
until they are fifty are said to " go in to wait upon the service of
the tabernacle of the congregation." Here the precept has no spe
cial reference to time or place, but is in its highest sense general.
But, further, it is evident that the first of these precepts had its
origin in the desert; and the second one, if originating in a period
subsequent to Moses, would have repealed the first, which would, in
all probability, have still been in existence. Can it be supposed for
a moment that a later law, for no assignable reason, and contradict
ing the Mosaic regulation, was invented and attributed to Moses ?
CHAPTER VIII.
THE UNITY OF THE PENTATEUCH.
'HPHERE is a unity of plan pervading the whole Pentateuch, which
* shows that it is the work of one mind.
A collection of independent documents brought together would
have no unity nor coherence. The book of Genesis begins with the
creation of the world in six days, and contains a brief history of
man's fall, his expulsion from the garden of Eden, the subsequent
history of the antediluvian world, the deluge, the preservation of
Noah and his family, the peopling of the earth by the sons of Noah,
the calling of Abraham, the principal incidents in his life and in the
lives of Isaac and Jacob and Esau, the selling of Joseph into Egypt,
and his exaltation there, which prepares the way for the removal
to Egypt of Jacob and his family.
The book of Exodus opens with a reference to Jacob's descent
into Egypt, and a sketch of the history of the oppression of the
Israelites, their deliverance from the Egyptians through Thecontent8of
Moses, the divinely commissioned leader and lawgiver; the Books of
the wanderings in the Desert, the giving of the law from J
Mount Sinai, the directions for building the altars of sacrifice and
the tabernacle, and various precepts.
The book of Leviticus is devoted to the services of the priests,
their duties, the law of sacrifices, and many other matters. The
book of Numbers opens with the enumeration of the children of Is
rael, and contains both historical events and precepts.
In Deuteronomy, when the Israelites have arrived in the land of
96 INTRODUCTION TO THE STUDY
Moab, near the close of the forty years wandering, Mnses rehearses
their history from the time they left Horeb, and also repeats and en
forces, and in some cases slightly modifies, precepts before delivered.
He also inculcates new precepts, some of which have especial refer
ence to the Israelites when they shall have entered the land of
Canaan — for example, the directions concerning war. He appoints
cities of refuge, gives directions respecting the setting up of stones
on Mount Ebal upon which all the words of the law are to be writ
ten, pronounces the blessings that shall come upon the people if
obedient, and the curses that will overtake them if they are disobe
dient. He at the same time predicts their disobedience. In con
clusion, he teaches them a song, and pronounces a blessing upon
the different tribes of Israel. Nothing could be more suitable to the
position of Moses than this whole book, and it is throughout ex
ceedingly natural. A chapter by a later hand, containing the death
of the great lawgiver, closes it. Without Deuteronomy the Mosaic
legislation would be incomplete. There is nothing in the ending
of the book of Numbers to indicate that it is the conclusion of the
laws of Moses. The whole spirit of Deuteronomy is Mosaic.
If we examine the Pentateuch more closely we shall find that it
is bound together by indissoluble connexions, and permeated with
the spirit of unity.
In the book of Genesis we have a connected history, in which the
Sacred charao- genealogies are carefully given, the age of the antediluvi-
ter of the hia- ans when the eldest son was born, and the length of their
lives. The same method is generally pursued in narra
ting the history after the flood, down to the close of the book. No
where in Genesis is the age of the father given when any of the daugh
ters were born, and the names of the latter are rarely mentioned.
The history is evidently of a sacred character, written from a theo
cratic standpoint. A standard of moral right, with which the ac
tions of men are compared, and approved or condemned, is every
where recognised in Genesis. The growing wickedness of the an
tediluvian world, culminating in bringing down the wrath of Jehovah
upon it, and the pious exceptions, are prominently set forth by the
sacred writer.
With the exception of the peopling of the earth by the sons of
Noah, the history generally limits itself to the line of the chosen
people ; and other nations are noticed only in connexion with the
patriarchs, as we see in the account of the battle of the kings and
the destruction of Sodom and Gomorrah, with which Abraham and
Lot are historically related.
It is easy to see that the whole of Genesis is an introduction and
OF THE HOLY SCRIPTURES. 97
preparation for the Mosaic Covenant contained in the fol- Genesis an in-
lowing books. The sanctification of the seventh day at troduction.
the end of creation is intimately connected with the Jewish Sabbath.
The sacrifices of Abel, Noah, and Abraham, and the distinction
made between clean and unclean animals in the account of the pres
ervation of living beings in the ark during the deluge, are intimately
related to the Mosaic institutions. The history of Joseph in Egypt,
though it seems to break the thread of patriarchal history, is, in
fact, a necessary part of that history, as it prepares the way for the
descent of Israel into Egypt.
Between Genesis and Exodus there is a close connexion. God
makes a covenant with Abraham, and promises him that his poster
ity shall inherit the land of Canaan, and that in his seed shall all the
families of the earth be blessed. In Genesis, also, God declares to
Abraham that before his descendants shall come into possession of
that land, they shall be strangers in another, in which they
shall serve and be afflicted, and that the " nation whom tween
they shall serve will I judge, and afterward shall come out a
with great substance. But in the fourth generation they shall come
hither again." Chap, xv, 13-16. Compare this with the afflictions of
the Israelites detailed in the first chapters of Exodus, and with xii, 40,
where it is said that the sojourning of the children of Israel in the land
of Egypt was four hundred and thirty years. The declaration made to
Abraham, being prophecy, was expressed in round numbers, while the
history gives the exact number. In Exodus xiii, 19, it is stated that
" Moses took the bones of Joseph with him ; for he had straitly sworn
the children of Israel, saying, God will surely visit you ; and ye shall
carry up my bones away hence with you." This refers to Gen. 1, 25.
In the third month after leaving Egypt the Israelites come to
Mount Sinai (Exod. xix, i, 2). There the Mosaic legislation prop
erly begins with the delivery of the decalogue, the moral law^ under
the most solemn and awe-inspiring circumstances. Then follow four
chapters of precepts ; after which instructions are given respecting
the making of the ark of the covenant, and the building of the taber
nacle. These could not be made while the Israelites were travel
ling, and as they were necessary in divine worship, the building of
them in this stage of the wandering is very appropriate. In the lat
ter part of the same book we have a description of the dress of the
high priest, his consecration, and matters pertaining to his service.
All of this seems to be in the proper place.
When the tabernacle had been built, and Aaron and his sons were
ready for the consecration to the divine service, Moses delivered pre
cepts respecting the offerings to be made to Jehovah, and prescribed
VOL. I.— 7
98 INTRODUCTION TO THE STUDY
the duties of the priests — which occupy the most of the Book of
Leviticus. In the first part of Numbers we have an enumeration of
the people, to ascertain who are liable to military duties and to other
services. The remainder of the book is occupied with history and
precepts. That Moses, at the close of the forty years' wandering,
should have rehearsed the most important event? in the history of
the Israelites, as we find in Deuteronomy, is quite natural. The ad
ditional precepts which he inculcates — for example, the directions for
carrying on war when they are about to enter the land of Canaan,
where they would have many wars to wage — seem suitable to this
stage of the history ; and the earnest exhortation, and the deep so
licitude of the lawgiver for the happiness of his people, are a fitting
close of his wonderful life.
But the connexion of the events of the Pentateuch is not the only
proof of its unity. A stronger evidence is furnished by the uniform
ity of language that pervades the whole five books, especially the
archaisms which disappear in the subsequent books, even in those
so ancient as Joshua and Judges.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 99
CHAPTER IX.
THE ANTIQUITY OF THE ART OF ALPHABETICAL WRITING
AMONG THE HEBREWS, AND THE STATE OF THE ARTS AND
SCIENCES IN GENERAL IN EGYPT IN THE MOSAIC AGE.
A S a preliminary to the discussion of the genuineness of the Pen-
•**• tateuch, there arises the question of the antiquity of the art of
alphabetical writing among the Hebrews : for if it can be shown
that the art was well known among that people in the Mosaic age,
the probability that their great lawgiver wrote his laws will be
very great.
Writing in hieroglyphics, which preceded alphabetical writing,
was known and practised in Egypt at a very remote period. The
sacred books of Thoth, the Egyptian Mercury or Hermes, were
written, in part at least, as early as the time of Suphis, (Cheops,) to
whom the books were attributed.1 This Memphitic king, according
to Wilkinson, reigned about B. C. 2450. Numerous commentaries
were written on these sacred books of Thoth. " Papyri are of the
most remote Pharaonic periods, and the same mode of writing on
them is shown from the sculptures to have been common in the age
of Suphis, or Cheops, the builder of the Great Pyramid."8 " Every
thing was done in writing."1 They had decimal as well as duodec
imal calculation, and the reckoning by units, tens, hundreds, and
thousands, before the pyramids were built.4 Alphabetical writing
came into use several centuries later. " From the Pal- .
. . Alphabetical
estimans, the people near the Mediterranean Sea re- writing in
ceived their alphabet. The sounds of the alphabet itself, Palestlne-
as it is known to us, suit well the general lingual characteristics of
the Semitics. It corresponds to their peculiarity, for it expresses
their inclination to gutturals, and the variety of their hissing or as
pirated sounds. We can, therefore, assert with high probability that
its inventor was a Semitic." ' That the Israelites possessed alphabet
ical writing when they went down into Egypt is quite evident, oth
erwise they would have adopted the hieroglyphic system of the
1 See Wuttke, Geschichte der Schrift, u. s. w., vol. i, p. 557.
2 Wilkinson, Manners and Customs of the Ancient Egyptians, vol. ii, p. 98.
8 Ibid., p. 176. 4 Ibid., p. 178.
6 Wuttke, Geschichte der Schrift, u. s. w., vol. i, p. 720.
100 INTRODUCTION TO THE STUDY
Egyptians.1 The Phoenicians, who lived on the borders of Canaan,
and whose language was nearly the same as the Hebrew, possessed
writing at a very remote period. They attributed the invention of
their alphabet to Taut, their world-god. The sacred writings of the
Phoenicians, in which their cosmogony, the history of their gods and
heroes, natural events, and astronomical, astrological, and psycho
logical doctrines were contained, were called Taut-writings. An
tiquity mentions seven such writings.9
Among the ancient Phoenician writers, Mochus, mentioned by Jo-
sephus* as a writer of Phoenician history, may be named. Strabo
states, on the authority of the very learned Posidonius, that Mochus
lived before the Trojan war.4 There was a very ancient tradition
among the Greeks that Cadmus, the founder of Thebes, brought six
teen letters of the Phoenician alphabet into Greece.6 On this point
we have the testimony of Herodotus, who states that " the Phoeni
cians who came with Cadmus brought among the Greeks learning
and letters.'' "I myself," says he, "saw the letters of Cadmus in
the temple of the Ismenian Apollo, in Boeotian Thebes, engraved
upon three tripods."" The age of Cadmus was more ancient than
that of Moses. At all events it is certain that the Greek alphabet
was derived from the Phoenician. The letters speak for themselves.
Another proof of the great antiquity of the Phoenician, or Hebrew,
Antiquity of the a^PnaDet *s furnished by the linguistic researches in the
an of writing monuments of ancient Italy. Dr. Mommsen remarks :
" We must, both as regards Etruria and Latium, carry
back the commencement of the art of writing to an epoch which more
closely approximates to the first incidence of the Egyptian dog-star
period within historical times, the year 1322 B. C., than to the year
776, with which the chronology of the Olympiads began in Greece.
The high antiquity of the art of writing in Rome is evinced other
wise by numerous and plain indications."1 The alphabet came
from the Phoenicians through the Greeks. Writing in Hindoostaa
furnishes another proof of the antiquity of the Semitic alphabet.
According to Max Miiller,8 the Vedas were written B. C. 1200 or
1500. And it has been shown, upon the firm ground of palseog-
1 Wuttke, Geschichte der Schrift, u. s. w., vol. i, p. 723.
9 Fiirst, Geschichte Bib. Lit., vol. i, p. 43. 3Antiq., i, 18. 4 Lib. xvii, 757.
5 So ancient was alphabetical writing considered to be, that it is attributed by
J^schylus (B. C. 450) to the god Prometheus (Prom. Desm., 460).
6 Lib. v, cap. 58. He also states that one of the tripods contained the inscrip
tion: "Amphitryon, returning from the Teleboans, dedicated me." This would
be in the time of Laius, the fourth in descent from Cadmus.
1 History of Rome (translated by Dickson), vol. i, p. 224.
8 Lectures on the Vedas, vol. i, p. 13.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 1U1
raphy, by A. Weber, of Berlin, that the ancient Hindoo alphabet
was derived from the Semitic or Phoenician.
A proof of the existence of writing among the Canaanites, and
consequently among the Hebrews before the Mosaic Age, is the fact
that when Joshua subdued the land of Canaan he found a city there
called "i3D rvn£ (Kirjath-sepher), city of the book or books* That the
Israelites made use of writing in Egypt is shown by their officers
being called D^Dty (shoterim), scribes (Exod. v, 6-19), from *\Qiff
(shatar), to write. And in various places in the Pentateuch writing is
mentioned as practised by the Hebrews in the Mosaic age.
We may further remark that it is now generally conceded that
writing among the Semitics dates as far back as B. C. 2000.
Writing material was abundant in Egypt in the Mosaic age. When
the pyramid of Cheops was built papyri were used as Arto{ writin
writing material ; a they were made from a plant that inEgyptmthe
grew in lower Egypt. The papyrus employed for sacred B
writings was about thirteen inches wide ; the length was from a few
inches to twenty, thirty, and even sixty feet. One piece in the
Museum of Turin is fifty-seven feet long, and another measures
one hundred and forty-four feet.3 Skins of animals were also used
for writing at a very early period in Egypt.4 " Records kept in the
temple," written upon skins, are mentioned in the time of the eight
eenth dynasty, the age of Moses.
As numerous allusions are made in the Pentateuch to embroidery,
engraving on stone, and working in brass, silver, and gold, it is a
matter of great importance to ascertain from other sources what
was the condition of the sciences and arts in Egypt before and dur
ing the time of Moses.
Astronomy and mathematics were cultivated by the Egyptians at
a very remote period. The Egyptian priests devoted g^^^ and
themselves ardently to astronomy, and computed the arts in ancient
length of the solar year with approximate correctness.
According to Biot's investigations, they made, upon accurate exam
ination, a reform of their calendar about B. C. 1780. Moiris, or
Mares, a king of the twelfth dynasty (about B. C. 2000), is said to
have been the founder of geometry. The mathematical knowledge
of the ancient Egyptians was transferred to the Greeks through
Thales, Pythagoras, and Democritus, who were disciples of Egyp
tian priests.6 Even when the pyramid of Cheops was built, the
decimal system was in use.
1 Josh, xv, 15, 16.
* Wilkinson, Manners and Customs of the Ancient Egyptians, vol. ii, p. 98.
8 Wuttke, vol. i, p. 533. 4 Wilkinson, vol. ii, p. 99. 6 Wuttke, vol. i, pp. 568, 569.
102 INTRODUCTION TO THE STUDY
Gold wire was employed B. C. 2000, and silver wire probably at
the same time, certainly not more than five hundred years later. The
ornaments in gold found in Egypt consist of rings, bracelets, armlets,
necklaces, earrings, and numerous trinkets belonging to the toilet,
many of which are of the time of Osirtasen I. and Thothmes III.,
who lived about B. C. 2080 and 1460. Gold and silver vases, statues,
and other objects of gold and silver, of silver inlaid with gold, and of
bionze inlaid with the precious metals, were also common at the
same time. J Signet rings were worn as early as the Mosaic age, and
even earlier.
Substances of various kinds were overlaid with fine gold leaf at a
very early period, even in the time of Osirtasen I., about B. C. 2000.
In the early age of Thothmes III. (about B. C. 1460) the people
were already acquainted with various methods of overlaying with gold
leaf, gilding, inlaying, and beating gold into other metals, previously
tooled with devices to receive it.8 The art of cutting glass was
known to the Egyptians of the most remote periods, hieroglyphics
and various devices being frequently engraved upon vases and beads.
The art of grinding glass was known and practised. For engraving
stone, emery powder and the lapidary's wheel were used.8 The
Egyptians manufactured fine linen at a very early period. Striped
cloths were woven in Egypt in the age of the Pharaohs of the twelfth
(B. C. 2000) and the eighteenth (about B C. 1460) dynasties. The
Hiero i hies. hier°gtyphics on obelisks and on other granitic monu
ments are sculptured with a minuteness and finish which
are surprising, even if steel as highly tempered as our own had been
used. The hieroglyphics on the obelisks are rather engraved than
sculptured; and, judging from the minute manner in which they are
executed, we may suppose the Egyptians adopted the same process as
modern engravers, and that they even, in some instances, employed
the wheel and drill.4 Mirrors of metal, chiefly copper, were used by
them.
It is not necessary to pursue this part of our subject any further.
Enough has already been said to show that the statements of the
Pentateuch respecting the arts employed by the Israelites in build
ing the tabernacle, in making its utensils, and in adorning the priests,
together with the allusions made to gold and other ornaments, are
natural and credible, unless one can suppose that the Israelites, al
though dwelling in close proximity to the Egyptians for centuries,
never learned any of their arts, and that no Egyptian artist ever
appeared among them.
1 Wilkinson, vol. ii, p. 140. 2 Ibid., p. 145. 8 Ibid., p. 67. * Ibid., pp. 156, 157.
OF THE HOLY SCRIPTURES 103
CHAPTER X.
PROOF OF THE GREAT ANTIQUITY OF THE PENTATEUCH
FROM INTERNAL EVIDENCE.
INTERNAL EVIDENCE THAT NO PART OF THE PENTATEUCH COULD
HAVE BEEN WRITTEN DURING OR AFTER THE BABYLONIAN
CAPTIVITY.
'"PHAT the Hebrew language would undergo no change in its
vocabulary and syntax in nine or ten centuries, from the age of
Moses to the Babylonian captivity, is very improbable, Probability of
and unless we ignore all the teachings of history in sim-
ilar cases it is certain on a priori grounds that the Hebrew
language would be affected by coming into contact with the Chal-
dee during the Babylonian captivity. We accordingly find that
in many instances the later Hebrew differs from the earlier, that
the language of all the writers who lived during or after the
Babylonian captivity is colored to a greater or less extent by the
Chaldee ; and that the writers themselves give unmistakable evi
dence of the age to which they belong. In proof and illustration
of these statements we cite the following words : 3'3N, Abib, is used
in Exod. ix, 31, and in Lev. ii, 14, for green ears. Four times in
Exodus and twice in Deuteronomv it takes the article with isnn,
V
hhodesh (month) prefixed, 3'hxn Bnn, hhoaesh haabib, month of Abib
or greenness. The fact that Abib takes the article is a proof that it is
not a proper noun. It occurs nowhere except in the passages
named, and everywhere else in the Pentateuch the Hebrew months
are indicated simply as first, second, etc. But this Abib, the first
month of the Hebrew year, is called jD'J, Nisan, in Neh. Later lan-
ii, i ; Esth. iii, 7 ; and in other books composed about £5S ln "^
the time of the Babylonian captivity, we have the proper Pentateuch,
names of some of the months. Thus, in i Kings vi, i, we have
"the month Ziv, which is the second month," and Ziv in verse 31.
In i Kings vi, 38, mention is made of " the month Bui, which is
the eighth month." In Ezra vi, 15, and in several passages in
Esther, the twelfth month is called Adar. In Zech. i, 7, the elev
enth month is called Shebat ; and in vii, i, the ninth month is
104 INTRODUCTION TO THE STUDY
named Chisleu ; and in Neh. vi, 15, the sixth month is called simply
Elul. The most of these proper names came from the Chaldee.
"UK, azar, to bind, and "riTK, ezor, a girdle, are found in later books
of the Bible, but nowhere in the Pentateuch.
D'JSTTK and fto2m, darics, the name of a Persian coin that
came into use after the Babylonian captivity, is found in several
places in Ezra and Nehemiah. Why is it not found in the mid
dle books of the Pentateuch if they were written after the
captivity ?
nnx, with 3 prefixed, nnx3, keehhadh, as one, together, occurs three
T V T V I
times in Ezra, and once in each of the books of 2 Chronicles, Ne
hemiah, Isaiah, and Ecclesiastes, and nowhere else.
B^jStf, elgablsh, hail, occurs three times in Ezekiel, and nowhere
else. A different word is used in the Pentateuch and other biblical
books.
The phrase n&ytf np1?, laqahh ishshah, to take a wife, is found in
Genesis, Exodus, Leviticus, Deuteronomy, and most of the books
of the Bible, but in several passages in Ezra, Nehemiah, and
2 Chronicles the phrase HB?x NfeU, nasah ishshah, is used. It is, how
ever, not used in the Pentateuch. It is difficult to think that if
Leviticus had been written in the time of Ezra and Nehemiah it
would not have contained this latter phrase.
"TO, barar, to separate, to select, to choose, and to be pure, occurs
thirty-four times in the Old Testament, generally in the later books,
but never in the Pentateuch.
PITS, birah, fortress, palace, or temple, is not found in the Penta
teuch, but occurs in some of the books written after the Babylonian
captivity.
r\3, bath, liquid measure, one tenth of a homer, and equal to the
ephah in dry measure, is nowhere found in the Pentateuch, and
appears to be of late origin. It occurs once in Isaiah, several
times in Kings and Chronicles, seven times in Ezekiel, and twice
in the Chaldee of Ezra, irty, omer, the tenth of an ephah, occurs
ten times in the Pentateuch, and nowhere else. IDn, homer, a meas
ure containing ten baths, occurs in the Pentateuch, Hosea, and
Ezekiel, while *O, kor, the same measure, is never used in the Pen
tateuch, but occurs several times in i Kings and 2 Chronicles, and
once in Ezekiel. Had the middle books of the Pentateuch been
written in the time of Ezekiel or Ezra, it is in the highest degree
probable that the word bath, and very likely also the word kor^
would have been found in them.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 105
SK^, to be defiled, to be polluted, occurs in Isaiah, Zephaniah, Lam
entations, Malachi, Ezra, and Nehemiah, but nowhere in the Pen
tateuch. It is evidently late Hebrew.
Vj, to exult, occurs forty-four times in the late books of the Old
Testament, but never in the Pentateuch. :*n, to fear, and ruxi,
fear, are not found in the Pentateuch, but in i Samuel, Joshua,
Psalms, Jeremiah, Proverbs, and three times in Ezekiel.
*v:n is used j£/<fc<?# times in the books of Kings, Chronicles, and
once in the Psalms for the holy of holies of the Jewish temple. Now, it
is very probable that if the middle books of the Pentateuch had been
written during, or after, the Babylonian captivity, they would have
contained this word, applied to the most holy place of the tabernacle.
pn, watch tower, is used in 2 Kings, Jeremiah, and Ezekiel, and
nowhere else.
n;n, to murmur, and its derivatives are used thirty-five times in
the later books of the Old Testament, but never in the Pentateuch.
jDT, to appoint, is used twice in Nehemiah and once in the Hebrew
portion of Ezra ; and JDT, time, occurs once in Nehemiah, and in
Ecclesiastes and Esther. They are not found until the Babylonian
captivity, and doubtless came from the Chaldee.
101, to play, to sing, is used more than forty times, but not in the
Pentateuch. PUT, to be rancid, occurs nineteen times, but is never
used in the Pentateuch.
}n, palate, occurs eighteen times in various books, including
Ezekiel.
DDH, to do violence, is found in several late books, but neither
word is found in the Pentateuch.
niNDtfn nirr, Jehovah of hosts, or Jehovah God of hosts, is not found
in the Pentateuch, though it occurs in Jeremiah, Zechariah, Mal
achi, and especially in Isaiah.
"f^nn, to be in a genealogical table, is found only in Num. i, 18.
Instead of this word, frn^n is used twenty times in Ezra, Nehemiah,
and in i and 2 Chronicles.
3jni), a writing, or book, or prescript, is not found in the Pentateuch,
but occurs as Hebrew three times in Chronicles, four times in Ezra,
once in Nehemiah, and once in Ezekiel. It evidently, at the cap-
* tivity, came from the Chaldee, which has a very similar form (2n3).
"ND3, a cup occurs in several places in Ezra and in i Chronicles,
but not in the Pentateuch.
106 INTRODUCTION TO THE STUDY
Y33, a young lion, is found thirty-one times in the Old Testament,
but in no case in the Pentateuch.
D'DS, secret arts, magic arts (Exod. vii, 22; viii, 3, 14), and Q'tpnS,
magic arts (Exod. vii, u), are found nowhere else in the Bible in
this sense, except in the Pentateuch, but in the later books different
words are used.
D'Jan DnS, shou> bread, is employed in Exod. xxxv, 13 ; xxxix, 36,
and without the article in xxv, 30. The same name also is found
in other books. But this bread is called twice in Chronicles and
once in Nehemiah TCry • n on"?, bread of the rout, row bread.
v :—.
n^JD, a roll of a book, occurs twenty-one times in the Old Testa
ment, including four times in Ezekiel, but not in the Pentateuch.
n£)3¥D, turban, mitre, in found eleven times in Exodus and once
v v : •
in Ezekiel, but nowhere else in the Old Testament. In some of
the later books ^M is used in the same sense.
DTO, high place, occurs more than fifty times in the Old Testa
ment, but nowhere in the Pentateuch. It seems to have corc*
into use first when the Israelites occupied Jerusalem and other
high places.
"VJ3, prince, leader, etc., is not in the Pentateuch, but occurs/tfr/y-
two times elsewhere, being found in Samuel, Kings, Job, Proverbs,
Isaiah, Jeremiah, Psalms, Nehemiah, Chronicles, and Daniel.
I'JJ, in Ezra iii, i ; Neh. vii, 73 ; Hiphil in Ezek. vii, 12, has the
singular meaning, to come.
D'J'HJ, servants of the tabernacle, or temple, given to the Levites
to aid them, occurs eight times in Ezra, nine times in Nehemiah,
and once in i Chronicles. If the middle books of the Pentateuch
had been written in the time of Ezra and Nehemiah, it is in the
highest degree probable, if not certain, that this word would have
been used to designate the servants of the Levites.
n^DD, found only in the following form construct plural :
ni'^rjp, burdens, a bearing of burdens, six times in Exodus, ana no
where else. Outside of the Pentateuch different words are used
for burdens, Ssb and S3D.
V "
pD, or }ip, prefect, ruler, governor, is not in the Pentateuch, but in
Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Nehemiah, and Ezra, it is used for chief
officers among the Hebrews, just as N'b:, prince, is used in the mid
dle books of the Pentateuch. Why, then, does not this late word oc
cur in the Pentateuch, if it belongs, in large part, to the time of Ezra?
OF THE HOLY SCRIPTURES. 107
J^SH, or yhoy Sela Petra (the Rock), is found in Judges i, 36 ;
2 Kings xiv, 17; Isaiah xvi, i, and perhaps xlii, n,for the well
known Idumean city Petra, but it is not found in the Pentateuch.
Is not this because the city had no existence when the Pentateuch
was written ?
•yp, to scatter and to shake, and its noun, rnyp and 1JTO, storm, are
not found in the Pentateuch, but some of its forms occur in Kings,
Hosea, Amos, Isaiah, Psalms, Habakkuk, Ezekiel., Zechariah, and
Jonah.
13D, king's scribe or secretary, also military tribune, and in Chron
icles, Jeremiah, Ezra, and Nehemiah, it has the meaning of scribe,
one skilled in the law of Moses ; but this participle does not occur
in the Pentateuch, which has the word "Mitf (from "U3P, to write],
officer, leader, magistrate, thirteen times.
"W, to gird, occurs eighty-two times in the Hebrew Bible, but in
the Pentateuch only twice, in the poetical chapters, Gen. xlix and
Deut. xxxii.
"W, omer, the tenth part of an ephah, occurs ten times in the Penta
teuch, and nowhere else.
3"W, Arabia, and "l^V, an Arabian, are not found in the Penta
teuch. But the name of the country occurs in Isaiah, Ezekiel, and
2 Chronicles, while the name of the people occurs also in Isaiah,
2 Chronicles, and in Jeremiah and Nehemiah. Now, as the history
in the Pentateuch deals in genealogies and Gentile names, and
as the largest portion of its history is transacted in Arabia, it is
highly probable that if any large historical part of the work had
been written near the period of the captivity it would have con
tained both the names for Arabia and Arab.
Btoa, to act proudly, to scatter, does not occur in the Pentateuch,
but in Jeremiah, Nahum, Habakkuk, and Malachi.
Tfl, pure gold, is found in several late books, but not in the Penta
teuch.
nns, governor, is found eleven times in Nehemiah, seven times in
Ezra, and also in Kings, Malachi, Ezekiel, Chronicles, Daniel, and
Esther. If any considerable portion of the Pentateuch had been
written about the time of the Babylonian captivity, is it not likely
that this word would have been found in it?
"P3, a male mule, is found fifteen times in the books of 2 Samuel,
i and 2 Kings, i and 2 Chronicles, Isaiah, Ezra, Nehemiah, and
Psalms, rrna, a she mule, is found three times in i Kings. But
neither of these words occurs in the Pentateuch. Is it not, then, in
108 INTRODUCTION TO THE STUDY
the highest degree probable that this hybrid had no existence when
the Pentateuch was written, or, at least, was not known in the regions
of Egypt l and Palestine ?
'3¥, beauty, splendor, is not found in the Pentateuch, but occurs in
Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, 2 Samuel, and Daniel.
pny, tsahhaq, to laugh, to make sport of, occurs twelve times in
Genesis, once in Exodus, once in Judges, and once in Ezekiel, but
nowhere else. Instead of this the later writers use a word easier
to pronounce, pJTtf, sahhaq, the ¥ (ts) being exchanged for V (s).
pyjf, tsa'aq, to cry out, is found seventy-two times in the Old Test
ament. Of these. instances twenty-six are in the Pentateuch;
the other form, p>T, za'aq (the initial letter of which is more easily
pronounced), is used instead of ppjf in the Pentateuch only twice,
but in the later books eighty-nine times.
T3y, a he goat, is used in the Hebrew portion of Ezra as well as
in the Chaldee, in 2 Chron. xxix, 21, and in Daniel. It is found
nowhere else. But in the Pentateuch "HAP and TJJ'SP are used for he
goat ; the latter word for the goat of the sin offering in Lev. ix, 3,
etc., in the same sense that Ezra uses T3V. If Ezra wrote the mid
dle books of the Pentateuch, how is it that he did not insert for he
goat the word which he uses in his own book ?
S3£, to receive, is found in Ezra, Proverbs, Job, Chronicles, and
Esther, but not in the Pentateuch. It is evidently from the Chaldee.
nnp to be dull, to be blunted, is found only in Jeremiah, Ezekiel,
and Ecclesiastes.
pp, to lament, and nrp, lamentation, is found several times in
Ezekiel and in some other books, but nowhere in the Pentateuch.
J^p, a curtain, occurs eleven times in Exodus, and twice in
Numbers, but nowhere else.
?wf, to listen^ Kal conjugation, Isaiah xxxii, 3, and Hiphil, to at
tend, to hearken, occurs seven times in Isaiah, seven times in Jeremiah,
once in Hosea, once in Micah, twice in Zechariah, six times in the
Psalms, eight times in Proverbs, twice in Chronicles, once in Malachi,
once in Nehemiah, twice in Job, once in i Samuel, once in Canticles,
and once in Daniel. Now, as the precept to hearken, to give heed,
occurs often in the Pentateuch, it is in the highest degree proba
ble that if any considerable portion of the Pentateuch had been
written in the period B. C. 700-400, it would have contained this
1 A painting on an Egyptian tomb in the time of the eighteenth dynasty repre
sents two white mules. Wilkinson's Egypt, by Birch, vol. i, p. 237.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 109
Clearly, the word came into use after the Pentateuch was
written.
D>l?:n, plural of Sn, footy signifies times in Exod. xxiii, 14; Num.
• T ; V V
xxii, 28, 32, and nowhere else. The wcrd in general use to ex
press times, is D'pi?3, (beats).
ptfty, and ptfiP, to be secure, careless, are not in the Pentateuch,
but are found in eight of the later books.
^Ntf, to gape after, is not in the Pentateuch, but in several of the
later books.
~WD, leaven, is found only in the Pentateuch.
H3327, effusion, occurs in the Pentateuch alone.
KVtf is used six times in Exodus and Deuteronomy, in the sense
of falsehood — the only books of the Pentateuch in which it occurs ;
but in the later books it also occurs in the sense of vanity.
TDBf, in the sense diamond, occurs in Jeremiah, Ezekiel, and
Zechariah, but not in the Pentateuch.
W$,fine cotton, the Egytian shensh, is found twenty-two times in
the Pentateuch, and elsewhere but seven times. For this material,
f!3, byssus, is used in Ezek. xxvii, 16, four times in the Book of
Chronicles, and twice in Esther, but never in the Pentateuch. The
word is of Aramaean and late origin. Had the middle books of the
Pentateuch been written after the captivity, it would certainly have
contained this word.
Ninn, a coat of mail, occurs only in Exod. xxviii, 32 ; xxxix, 23.
In the later books a different word, p'^ty, or pity, occurring eight
times, is used, and rpity in the Book of Job.
On the use of S, with nouns after verbs, Gesenius remarks : " Some-
:
times Hebrew writers, especially the later ones, who inclined to
Chaldaism, employ S (the sign of the dative) incorrectly after
active verbs for the accusative, as in Chaldee, Syriac, and Ethiopic ;
for example, *7 npS, Jer. xl, 20 ; h ^DN, Lam. iv, 5 ; h :nn, Job v, 2 ;
compare i Chron. xvi, 37 ; xxv, i ; Psa. cxxxv, u, etc. [where the
same construction occurs]. Of such construction we know nothing
in the Pentateuch.
nxp, a hundred, in its regular position stands before the noun in
the singular, as, T\W HN73, a hundred year (for years). "Rarely, and
only in the later books, is n«p put after a noun plural, as nxp D'MEn,
2 Chron. iii, 16 ; compare iv, 8; Ezra ii, 69; viii, 26," [in which
the same construction is found].
110 INTRODUCTION TO THE STUDY
rrs. a cubit, is placed after numbers above ten in the earlier He
brew, but in the later we have also the plural cubits after large num
bers, as Ezek. xlii, 2 ; 2 Chron. iii, 4.'
In Ezekiel we find Chaldee plurals, j'BH, wheat (iv, 9), j"X, islands
(xxvi, 18) ; Chaldee infinitives, as isnjB rriK&D (xxxvi, 5; xvii, 9).
In Jeremiah there is one verse in Chaldee, and in Ezra there are
whole sections in the same language.
Taking into consideration all the peculiarities that distinguish
conclusions the Pentateuch from the books of the Bible written
the Pentateuch
could not have during or after the Babylonian captivity, it seems to us
SuringorSer clearl>T impossible that any part of the Pentateuch
the captivity, could have been written during either of those periods.
In this view we have the support of the great Hebrew lexicogra
pher, Gesenius, who belonged to the rationalistic school. In the
last edition a of his Hebrew Grammar, published a short time before
his death, he remarks : " The Old Testament writings which belong
to this second period, B. C. 536-160, and in all of which this Chal
dee coloring appears, although in different degrees, are, the books
of Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther; the prophetical books
Gesenius in of Jonah, Haggai, Zechariah, Malachi; of the poetic
eariy^iginof books» Ecclesiastes, the Song of Solomon, and the later
Pentateuch. Psalms."3 " In the Book of Job, Jeremiah, and Ezekiel
are found decided approaches to the Chaldaizing language of -the
[this] second period." * He places the Pentateuch in the first period
of Hebrew literature.6
INTERNAL EVIDENCE THAT THE PENTATEUCH IS OLDER THAN ANY
OTHER PART OF THE OLD TESTAMENT.
In the preceding discussion a considerable part of the linguistic
arguments that we adduced indicated not only that no portion of
the Pentateuch could be of as late origin as the Babylonian captiv
ity, but also that the Pentateuch is older than any other part of the
Old Testament. That this is really the case can be made clear
from the archaisms that pervade the whole Pentateuch.
The pronoun Kin, hu (he), throughout the Pentateuch is used as
Archaisms in common gender, and occurs one hundred and ninety-
p^v^nMte'ear- seven times as feminine, she or //. It is used for the
iy origin. feminine fifty-seven times in Genesis, eleven times in
Exodus, sixty-six times in Leviticus, twenty-seven times in Num-
1 See Gesenius, sub voc., HteK^ 8 Thirteenth, published at Leipzig, 1842.
•Ibid., p. 9, German edition. 4 Ibid., p. 8.
6 Ibid. p. 7. We shall give his views on the Pentateuch more fully hereafter.
OF THE HOLY SCRIPTURES. Ill
bers, and thirty-six times in Deuteronomy.1 The feminine pronoun
for she is N'H, hL This latter form is everywhere used in the He
brew Bible for the feminine,2 except in the Pentateuch, where it
occurs only eleven times, its place being supplied, as we have al
ready stated, by the masculine Kin, hu. The feminine form, N'n, hi,
occurs three times in Genesis, in Exodus not at all, six times in
Leviticus, twice in numbers, and not once in Deuteronomy. The
feminine form, NTI, hi, occurs twenty-nine times in Joshua, but Kin,
hu, never as feminine. In the Book of Judges, K'H, hi, feminine,
occurs twenty-two times, but wn, hu, never as feminine. The Chal-
dee, Syriac, and Arabic have distinct forms.3 "7K, these, occurs at
least eight times in the Pentateuch, but nowhere else except in
i Chron. xx, 8, taken, doubtless, from the Pentateuch, ni^n, this,
occurs twice in Genesis only.
The Hebrew word for boy is "UN, naar ; feminine rnjN, naarah,
girl. The masculine, "UN, naar, is used for the feminine twenty-one
times in the Pentateuch, eight times of them being in Genesis, and
thirteen in Deuteronomy. The feminine form, mjN, naarah, occurs
but once in the whole Pentateuch, and that in Deuteronomy. Out
side of the Pentateuch, the masculine singular is never used for
the feminine. The masculine plural, Q'lJN, is thought to be used for
the feminine in Ruth ii, 21 (Gesenius and Fiirst) ; and to include
young men and maidens, in Job i, 19.
ptf, as a verb, to creep, or, as a noun, ptf, a creeping thing, occurs
twenty-six times in the Pentateuch, and is distributed through all
the books, except Numbers. Elsewhere it occurs but twice, once
in Psalm cv, 30, as an indirect quotation, in speaking of the plagues
1 We have carefully counted these instances from personal inspection. The
number is greater than we made it in first edition.
3 Gesenius (Heb. Lex.) remarks that K1H, hu, is used for the feminine in three
passages outside of the Peutateuch, namely, i Kings xvii, 15 ; Job xxxi, n ; Isa.
xxx, 33. But these passages do not really form an exception to our statement,
since in the first passage the Hebrew is evidently transposed: fc^rfl Kin /OXJYI,
she and he did eat. The Massora has corrected this by putting the feminine form
first and the masculine second in the margin to be read. The passage in Job is
jiy fcOn ni3t MH. Here the masculine pronoun is used with a feminine noun, and
a feminine pronoun with a masculine noun. The Massora has corrected this in
the margin, and properly arranged the words. The Massora regards the passage
in Isaiah as an error, and has corrected it in the margin.
"The same as in Chaldee tfin, hu, »VJ, hi; Syriac, $07, hu, **, hi; Arabic,
kowa, (J^, hia, he, she.
112 INTRODUCTION TO THE STUDY
of Egypt, and once in Ezek. xlvii, 9, which seems to be taken from
Genesis. ntfN» burnt offering, sacrifice, is found nearly fifty times in
Exodus, Leviticus, and Numbers, but nowhere else. Its plural is
used sixteen times, and almost entirely in Leviticus and Numbers.
Out of the Pentateuch it occurs but twice. 3BG, for feos, a lamb,
•f v7
occurs thirteen times in all the books of the Pentateuch except
Numbers. Elsewhere it does not occur. The feminine form, H3#3,
is found once in Leviticus. ^riJ, a young bird, occurs nowhere in
the Bible, except once in Genesis and once in Deuteronomy. IOT, for
male, occurs only in Exod. xxiii, 17; xxxiv, 23, and Deut. xvi, 16;
xx, 13. In the first three passages the word occurs in the command
that all the males should appear three times a year before Jehovah,
but in the last passage the subject is entirely different, and shows
that the Deuteronomist was not using the word, though antiquated,
merely because he was repeating the words of an old law. DJp'n, a
living thing, is found twice in Genesis and once in Deuteronomy,
and nowhere else. «"l2pJ, female, is found twenty-one times in all
the books of the Pentateuch, except Exodus. Elsewhere it is
met with but once, in Jeremiah. HJD, thorn bush, occurs four times
VI
in Exodus and once in Deuteronomy, and nowhere else. fBjpTK *)D&U,
to be gathered to one's people, occurs in Genesis, Numbers, and in
Deuteronomy. Elsewhere it is not found.1
Some of the most important of these archaisms occur in those
Archaisms parts of the Pentateuch regarded by the impugners of
o^the^enta- ^ts genuineness as the most recent, as well as in those
teuch claimed portions acknowledged to be primitive.
cSstoTthe " The Pentateuch," says Gesenius, "certainly contains
most recent. some linguistic peculiarities which have the appearance
of archaisms. The words wn, he, and "ty), young man, are still com
mon gender, and stand also for she, young woman (about as the old
[German] Gemahl (husband) for Gemahlin (wife) ; and certain
harder forms,"2) etc.
Now, it may be asked, In what way do those who deny the unity
and genuineness of the Pentateuch dispose of its archaisms ? Bleek
admits them, but thinks that other considerations outweigh them.3
But we regard such archaisms as we find in the Pentateuch to be an
irresistible proof that the entire Pentateuch is older than any other
1 A very similar phrase occurs in Judg. ii, 10, and 2 Kings xxii, 20 : " to gather
one to his fathers"
8 Thirteenth edition of his Hebrew Grammar. Leipzig, 1842, pp. 7, 8.
3Einleitung, pp. 341, 342.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 113
portion of the Old Testament, and also a probable proof of the
unity of the whole of it. Schrader, in his additions to The Ration-
De Wette's Introduction,1 attributes them to "a revision ^f oftre^T
of the text for the sake of producing uniformity." This chaisms.
view is wholly untenable. A revision that changes usual and mod
ern forms into antiquated ones for the sake of uniformity would be
unnatural. For the natural tendency of a revision is to change the
most ancient forms into modern ones, which was done in the Samar
itan Pentateuch, where the most important archaisms were changed
into modern forms; for example, h& into nSx; "tt?J in every instance
into n"\yj ; Kin into N'n, when the feminine gender a was to be
indicated.
Nor can we believe that the author of Deuteronomy, on the sup
position that he was not Moses, but belonged to a quite late age,
would have inserted archaisms in order to make the work uniform
with the preceding books of the Pentateuch. For Deuteronomy is
written in a spirit so free and independent that its author has been
charged with contradicting the statements of the other books; cer
tainly he does not slavishly follow them by giving historical events
exactly as the preceding books do ; and some of the laws of the
other books are modified in this. If the author of Deuteronomy
did not conform to the other parts of the Pentateuch in important
matters, why should he have accommodated himself to them in
minor ones, that is, those of verbal form ?
The archaisms of the Pentateuch not only furnish confirmatory
proof of its unity, but give the strongest evidence of its high an
tiquity, showing it to be the oldest writing of the Old Test- Archaisms
ament — older than even the Book of Joshua. For wn, provingunity.
hu, is common gender all through the Pentateuch, meaning he or she ;
but in the Book of Joshua the distinct feminine form, *rn, hi, she,
is invariably used for the feminine, occurring twenty-nine times.8
This is important, for it separates the authorship of the Book of
Joshua from that of the Pentateuch, which some deniers of the gen-
uineness of the latter refuse to do, and so get rid of the important
independent testimony furnished by the Book of Joshua to the Pen
tateuch. But the Book of Joshua contains internal evidence of
1 P. 87, Berlin, 1869.
8 We have found one instance in which the old form, Kin, is allowed to stand
for the feminine ; but this is in all probability a mistake of some transcriber.
31VJ, boy or girl, in the Pentateuch, occurs but once in the Book of Joshua, and
as masculine. Joshua had but little need of it, nor does the feminine form, f
occur in it.
VOL. L— -8
114 INTRODUCTION TO THE STUDY
having been written before the reign of David, for it is stated
(Josh, xv, 63) that the children of Judah could not drive out the
Jebusites from Jerusalem, " but the Jebusites dwell with the chil
dren of Judah at Jerusalem unto this day;" that is, when the book
was written. But David drove them out (2 Sam. v, 6, 7). The
archaisms of the Pentateuch prove something more than its high
antiquity. They furnish the most striking proof that the volume
of Moses has come down to us in its original form.
The two propositions on the antiquity of the Pentateuch which
we have discussed are entirely independent of its use and authority.
Had it been buried or forgotten from the time of Moses until Ezra,
the argument for its antiquity would not be affected.
CHAPTER XI.
THE PROBABILITY THAT MOSES, AS LEGISLATOR, WOULD
HAVE WRITTEN HIS LAWS, AND ALSO THE ANNALS OF
THE HEBREWS.
TT may be taken for granted that Moses was the great legislator of
*• the Hebrews, since the proof is so strong that it may be said to
have hardly ever been questioned. All the writings of the Jews, and
their oldest traditions, agree that Moses was their lawgiver; and the
Egyptians, Greeks, and Romans held the same view. Manetho, an
Egyptian priest of Sebennytus, a man of great erudition, who wrote
in Greek, about B. C. 300, the Egyptian History from their sacred
writings, states that the Israelites left Egypt in the reign of Ameno-
phis, and that their leader, a priest of Heliopolis, by name Osarsi-
phus — whose name was changed to Moses after he went over to the
Israelites — gave them laws, for the most part contrary to the customs
of Egypt, enjoining upon them not to worship the gods, nor to ab
stain from those animals held sacred in Egypt, but to sacrifice and
independent slaughter them all.1 King Amenophis (Amunoph) is
testimony con- placed by Wilkinson at B.C. 1498-1478. Manetho's
eernin* Moses. History of the Dynasties has been remarkably confirmed
by the monuments of Egypt. Strabo, the great Greek geographer
(* about B. C. 65), in speaking of the Jews, remarks: "Moses, one
of the Egyptian priests, possessing a part of Lower Egypt, left there,
being disgusted with the existing institutions, and many, honouring
1 In Josephus against Apion, liber i, 460, 461.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 115
the Divinity, left with him. For he said and taught that the Egyp
tians have not just conceptions of the Divine nature in representing
it by beasts and cattle ; nor have the Lybians ; nor have the Greeks
who represent it by human forms. For that only is God which em
braces us all, both land and sea."1
The Roman satirist Juvenal (about A. D. 100) speaks of "the
law, all which Moses delivered in the sacred volume."3 "Moses,"
says Tacitus,8 " gave the Jewish nation new rites contrary to those
of other men."
Writing, as we have already seen, was extensively practised in
Egypt long before the age of Moses. The oldest of the sacred
books of Thoth were composed at least as early as the building of
the great pyramid.4 These books were partly of a religious and
partly of a scientific character ; or, rather, they constituted a system
of natural and revealed theology. They passed as a revelation.
The Egyptians " had a grand code of laws and jurispru- ^^ and other
dence, known as the celebrated Eight Books of Hermes records among
(Thoth), which it was incumbent on those high priests
called * prophets ' to be thoroughly versed in, and which the king,
who held that office, was also required and entitled to know."5 The
great conqueror, Sesostris, published laws respecting the army. The
ancient Mnevis is said to have published laws which he pretended
were the commands of Thoth. The proceedings in the courts were
conducted in writing. Near the judge lay the eight books of law ;
the plaintiff was compelled to present his demand in writing, with an
exact statement of the attendant facts.8 Contracts were made in writ
ing ; also terms of sale and service, where with us an oral agreement
would be sufficient. This was the custom in the time of the eight
eenth dynasty, B. C. 1500. The priests wrote down the succession
of their kings, and engraved on stone the pious and memorable deeds
of their ancestors. They also wrote annals of the achievements of
their kings, and preserved them in the archives of the temples. In
structive histories from their annals were read to their kings. The
priests of On (Heliopolis) enjoyed the reputation of having the
greatest knowledge of history.7 The number of books possessed by
the ancient Egyptians was great. Books were gathered and piled up
in the temples and in the graves of their kings. In Memphis there
was a book temple in the sanctuary of Pthah. In Karnak, on the
1 Liber xvi, 760, 761.
s Jus tradidit arcano quodcunque volumine Moses. — Liber xiv, IOT, 102.
8 Hist., liber v, 4. 4 Wuttke, 557.
6 Wilkinson, Manners and Customs of Ancient Egyptians, etc., vol. ii, p. 226.
• Wuttke, 574, 575. ' Wuttke, Geschichte der Schrift, u. s. w., p. 570.
116 INTRODUCTION TO THE STUDY
monument of Osymandoa, the great King Rameses I. (who, accord
ing to Seyffarth, was born B. C. 1730), there is found at Tepe a con
secrated collection of books with the superscription, " Institute for
the Cure of Souls." Champollion discovered a library hall, the ori
gin of which he places in the sixteenth century before Christ.
The preserved remains of the written monuments of Egypt are so
numerous that they surpass in number those of the Greeks and
Romans. They consist of many thousands of rolls of papyrus and
of inscriptions on stone. The Arabian physician and historian, Ab-
dallatif, who wrote about A. D. 1200, assures us in his Memorials of
Egypt, that if one could translate into a book merely the writings
found on the two largest pyramids, the translation would fill about
ten thousand leaves.1
With the foregoing facts before us, the probability is strong that
probability of Moses must have written his laws for the Hebrews; and
wrfttenhSS-y ^ie supposition is reasonable that he wrote the annals of
ana law. the Hebrews of his own age, and of the age of his ances
tors. There is no ground for the theory of those rationalists who
hold that Moses wrote little or nothing. We have already seen that,
according to Manetho, the Egyptian priest and historian, Moses was
originally a priest of Heliopolis, a town already in existence about
B. C. 2000, as the single obelisk standing in the center of the ruins
of the ancient city, bearing the name of Osirtasen I., clearly shows.
" It may be regarded as the university of the land of Misraim : its
priests from the most remote epochs were the great depositaries of the
ological and historical learning; and it was of sufficient political im
portance to furnish ten deputies, or one third of the whole number,
to the great council which assisted the Pharaohs in the administra
tion of justice." Herodotus remarks that the inhabitants of Heliop
olis were regarded as the most learned of the Egyptians;3 and
Strabo informs us that they pointed out to him the residences of
Plato and Eudoxus, who remained thirteen years with the priests.8
Accustomed to law books in Egypt, and being educated in the
most learned city, whose priests were especially devoted to historical
investigations, and where he had often seen the annals of Egyptian
kings, it would be strange, indeed, if, as a lawgiver, Moses should
write no laws, and if with all his learning he should not do for his
ancestors and contemporaries what the Egyptian priests had done
for their countrymen, namely, give written history. During a period
of forty years he had ample opportunity to write his laws and the
annals of the Hebrew people. If Julius Caesar could write seven
books of Commentaries on the Gallic Wars, half the size of the Pen-
1 Wuttke, Geschichte der Schrift, u. s. w. , p. 5 73. 2 Liber ii, 3. 3 Liber xvii, 29.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 117
tateuch, in the midst of his campaigns, which lasted nine years,
surely Moses, notwithstanding his numerous official duties, might
write twice as much in forty years.
Mohammed, too, the great Arabic legislator, wrote down his sys
tem in the Koran, which is about the size of the Pentateuch, during
the period of twenty-three years, the last half of which was spent
in numerous wars. Moreover, writing was but little used in Arabia
before Mohammed's time.
Zaleucus, the celebrated Locrian lawgiver, wrote his laws (B. C.
660) ; and so did the distinguished Athenian lawgivers, Draco (B. C.
621) and Solon (B. C. 594).
But, further, a legislator in the position of Moses would have had
the strongest reasons for writing his laws. For many of his institu
tions were entirely new, and others were modifications of previously
existing customs. A theology was to be inculcated wholly different
from that of the idolatrous nations in close contact with the He
brews, and the entire system was to be maintained in opposition to
the public sentiment that everywhere prevailed. Without a written
revelation, to which they could refer as a standard, and which would
be a perpetual check to their idolatrous tendencies, there Probability of
would have been the greatest danger of the corruption Moses writing
of the system. What would have become of Christian- lus laws'
ity itself if it had been handed down, for some centuries, by oral
tradition only, instead of having been committed to writing in the
first century?
CHAPTER XII.
THE STATEMENT OF THE PENTATEUCH RESPECTING ITS
AUTHOR.
'TMIAT Moses kept a record of his laws, and of the most impor-
•*• tant events of the journey through the Desert, appears from va
rious passages in the Pentateuch. In Exodus xvii, 14 it is said, in
reference to Amalek, " And Jehovah said unto Moses, Write this for
a memorial in the book (not in a book, as in the English version),
and rehearse it in the ears of Joshua : For (that) I will utterly put
out the remembrance of Amalek from under heaven." The infer
ence to be drawn is, not that this writing was something unusual
and exceptional, but that the statement might seem to be so unim-
118 INTRODUCTION TO THE STUDY
poitant that Moses would not think it necessary to write it in his
book ; for no one will pretend that Moses wrote every event of the
Exodus. He was to write it in the book of laws and records for
permanency and emphasis. In Exodus xxiv, 3, 4, it is stated: " And
Moses came and told the people all the words of Jehovah and all
the judgments, . . . and Moses wrote all the words of Jehovah, . . .
And he took (the) book of the covenant, and read in the audience
of the people." The book here referred to contained, evidently, all
the laws and precepts hitherto given to the people. Again, in Num
bers xxxiii, 2, we read : " And Moses wrote their goings out accord
ing to their journeys by the command of Jehovah."
The following commandment we find in Deuteronomy xvii, 18, 19 :
" And it shall be when he (the king) sitteth upon the throne of his
kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out
of that which is before the priests the Levites : and it shall be with
him, and he shall read therein all the days of his life ; that he may
learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and
these statutes, to do them."
Reference is also made to the book of the law in Deuteronomy
xxviii, 6 1 : "Also every sickness and every plague which is not writ
ten in the book of this law f also in chap, xxix, 20, 21, 27 : " All the
curses that are written in this book;" "All the curses of the cove-
References to nant tnat are written in this book of the law;" " To
the Book of the bring upon it all the curses that are written in this book."
Again : " If thou shalt hearken unto the voice of Jehovah
thy God, to keep his commandments and his statutes which are writ
ten in this book " (Deut. xxx, 10). u And it came to pass, when Moses
had made an end of writing the words of this law in a book, until
they were finished, that Moses commanded the Levites, which bare
the ark of the covenant of Jehovah, saying, Take this book of the
law, and put it in the side of the ark of the covenant of Jehovah your
God, that it may be there for a witness against thee " (Deut. xxxi,
24-26).
There is nothing strange in the mention of the book of the law in
the book itself ; the fact has its analogy in other writings. Thus, in
the Koran of Mohammed we have the Koran named : " They to whom
we have given the book (of the Koran) ; " " Teach them the book
(of the Koran) ; " " The month of Ramadan (shall ye fast), in which
the Koran was sent down;" "This Koran could not have been
composed by any except God;"1 "Verily if men and
The Koran. } . .
genii were purposely assembled that they might produce
a book like this Koran, they could not produce one like unto it. ...
1 Sale's Kor&n, chap, ii, chap. x.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 119
And we have variously propounded unto men in this Koran every kind
of figurative argument ; " and, " We send down of the Koran that
which is a medicine and a mercy unto the true believers." In other
passages are similar allusions.1 Jesus the son of Sirach, the author
of one of the books of the Apocrypha, inserts his own name, near the
end of the last chapter but one of his work : " I, Jesus, the son of
Sirach of Jerusalem, have inscribed in this book instruction in wis
dom and knowledge."
The statements in the Pentateuch respecting its authorship are in
every way worthy of credit. If the Pentateuch was not written by
Moses, it is a forgery. The most of the declarations respecting the
Mosaic authorship are found in Deuteronomy.2 If Moses did not
write that book, then it is a wicked fraud, and not " an innocent fic
tion," as it has been called. The unity of the Pentateuch has been
pointed out, and in another place we will show that it belongs to
the Mosaic age, so that the declarations in the book itself respect
ing its authorship apply to the whole book.
It is objected that Moses, throughout the Pentateuch, is spoken
of in the third person : " Jehovah said unto Moses." But
r J Moses speak-
this usage is no real objection to the Mosaic authorship, ing m the
as can be shown from many analogies. Julius Caesar, oa*AV*nan'
in his Commentaries on the Gallic Wars, always speaks of himself
in the third person, and it is impossible to ascertain from the phrase
ology whether he wrote the work or not. Xenophon, in the Anaba
sis, speaks of himself in the third person : " There was in the army
a certain Athenian, Xenophon, who accompanied the army neither
as a general nor a captain nor a private soldier; but Proxenos, an
old acquaintance, had sent for him." (Book iii, cap. i.) The same
form of speaking occurs in numerous other places. Likewise in the
Memorabilia (i, cap. iii, § 9) he speaks of himself in the third per
son : " Tell me, Xenophon, he said," etc. " And Xenophon replied."
Josephus, in his Jewish Wars, speaks of himself invariably8 in the
third person, as for example : " Josephus, the son of Matthias, is ap
pointed governor of the two Galilees,"4 and "it was reported that
Josephus died at the capture6 (of the town)."
In Caesar's Commentaries, Xenophon's Anabasis, and in the Jew
ish Wars of Josephus, the authors were prominent actors in the
history they were writing, and they viewed themselves as a part of
1 Sale's Koran, chap. xvii.
2 Bleek admits that Deut. xxxi, 9, probably attributes the whole of our Pentateuch
to Moses. Eiuleitung, p. 308.
3 I have used the word " invariably," for 1 find no passage in the Wars in which
he speaks of himself in the first person.
4 Liber ii, cap. xx, 4. 6 Liber iii, cap. ix, 5.
120 INTRODUCTION TO THE STUDY
that history of which they were both the historians and spectators.
In the same way Moses, as the lawgiver and leader of the Jewish
people, is the principal character in the whole history, and as a
historian he considers himself to be an objective part of the story
he is narrating, and, consequently, speaks of himself in the third
person.
It has been thought by some that the passage, " Now the man
Moses was very meek, above all the men which were upon the face
of the earth " (Num. xii, 3), is not such language as a writer would
use in reference to himself. But the Hebrew word uy, rendered
here " meek " by our translators, is thus defined by Gesenius : " op
pressed, afflicted, wretched, but every-where with the accessory idea
of humility, meekness ; i. e., the humble, the mee&svrho prefer to suffer
wrong rather than do wrong." (Heb. Lex.) Miriam and Aaron had
••poken against Moses on account of the Ethiopian woman [Cushite,
Midianite] whom he had married ; and they said, Hath the LORD
spoken only by Moses? hath he not also spoken by us? And the
LORD heard it, and his anger was kindled against them, and Miriam
became leprous. The object of the statement respecting Moses*
meekness is, apparently, to show that no one was farther removed
Meekness of from a revengeful spirit than himself, and that the pun-
Moses, ishment inflicted upon Miriam was not through any
resentment on his part. Perhaps an additional object was to show
that Miriam and Aaron presumed to speak against Moses because he
would not avenge an insult. There are times when men of the great
est modesty and humility can speak in the strongest terms in self-
vindication and self-commendation : it is when they feel that gross
injustice has been done them, and that their very virtues have fur
nished the occasion for their bad treatment. Under such circum
stances there is a tendency to use language stronger than calm
reason would justify, and stronger than even personal friends would
employ. Was there ever a more egotistical speech made than that
of Demosthenes De Corona? The occasion required it. St. Paul
was unquestionably a man of profound humility. He styles himself
" less than the least of all saints." (Eph. iii, 8.) But in spite of this
utterance he declares on another occasion : " For I suppose I was
not a whit behind the very chiefest apostles," (2 Cor. xi, 5). Could
Apparent in- we believe, if we had not the facts before us, that such
ta^aSstate- apparently contradictory statements could proceed from
ments. the same man ? But the strong language of self-com
mendation was called forth in vindication of his apostolic charac
ter when that was assailed. How absurd is Dr. Davidson's exposi
tion of this passage, that false apostles are here referred to !
OF THE HOLY SCRIPTURES. 121
In cases like the present, criticism should be careful not to go
beyond proper bounds in determining from the critic's own subjec
tive feelings, which vary in different individuals, what a man would
say — in seeking utterances at variance with its standard of propri
ety, and in denying that they were ever spoken at all. This is, in the
language of Merivale on another subject, " the last resource of the
morbid skepticism which cannot surfer any author to say more or
less than harmonizes with its own gratuitous canons of historical
criticism." *
In the first verse of the thirty-third chapter of Deuteronomy we
have the following statement: "And this is the blessing wherewith
Moses, the man of God, blessed the children of Israel." There is no
more necessity of referring this to Moses than there is of attributing
to him the superscription of the ninetieth Psalm : " A prayer of Moses,
the man of God." The thirty-second chapter closes with the com
mand of God to Moses to get up unto Mount Nebo and die there*
which properly finishes the book and the career of Moses. The
superscription to the thirty-third chapter is given to mark defi
nitely that it belongs to him, and to distinguish it from the next
chapter, the last, which records his death, and belongs to a later
hand.
Against the Mosaic authorship of the Pentateuch it is urged by
De Wette that " it is nonsense to suppose that one man should have
created the epic-historical, rhetorical, and poetic styles of writing in
their whole extent, the three departments of Hebrew literature in
substance and spirit, and have left succeeding writers nothing to do
but to follow him." 8 In this statement there is a want of historical
accuracy, and a narrow view of the possible powers of the human
mind. Moses was not the creator of poetry, nor of his- Answer to the
torical writing. Poetry 3 was in use among the ancient charges of De
Egyptians ; and the ancient priests of Heliopolis,4 where Wette>
Moses was educated, were distinguished for their historical investiga
tions. Poetical compositions are generally the first literary produc
tions of a people, as we see among the Hindoos and Greeks. In the
Pentateuch reference is made to those who speak in proverbs, D'S^an,
(t/if poets), Num. xxi, 27 ; " Israel sang this song," xxi, 17. Thus it is
evident that it was not Moses alone who possessed the poetic spirit.
All the poetry attributed to him in the Pentateuch amounts to only
three or four chapters, and it is not of that lofty style which char
acterizes Isaiah, nor has it all the fullness of the Psalms. The his
torical portions of the Pentateuch are marked by great simplicity,
1 Remarks on the Genuineness of Caesar's Commentaries on the Civil Wars.—
History of the Romans under the Empire, vol. ii, p. 209. note.
2Emleitung, p. 268. 3Wuttke, Geschichte der Schrift, p. 571. 4Ibid., 570.
122 INTRODUCTION TO THE STUDY
by an entire want of art, and abound in repetitions. Thus it is far
from being true that Moses "left succeeding writers nothing to do
but to follow him."
Moses was certainly a man of great intellectual power, and the
variety of his gifts can be determined only by history. Nor is his
tory deficient in parallels to Moses, so far as the gifts of genius are
concerned. Julius Caesar was a truly wonderful man. " He was
at one and the same time a general, a statesman, a lawgiver, a
jurist, an orator, a poet, an historian, a philologer. a mathematician,
and an architect. He was equally fitted to excel in all, and has
given proofs that he would have surpassed almost all other men in
any subject to which he devoted the energies of his extraordinary
mind."1
The natural endowments of Caesar seem to have been greater
than those of Moses. Will the narrow criticism of De Wette reject
the history of Caesar as unhistoric, and banish it- to the regions of
the mythical?
CHAPTER XIII.
THE BOOK OF DEUTERONOMY.
HPHE Fifth Book of Moses is placed by some of the opponents of
the genuineness of the Pentateuch as late as King Manasseh or
supposed argu- Tosiah, and it is sometimes represented as contradicting
ment against parts of the previous history and legislation. The book
my" is undoubtedly written in a free and independent spirit,
not with a slavish adherence to what precedes. This, however, is by
no means an argument against its Mosaic authorship, but rather in
favour of it ; for who would be bold enough to deviate in any degree
in such a work from the Mosaic history and laws ? But this does
not go to the root of the matter, for Deuteronomy professes to be
written by Moses; and if it is not his work it is an impious fraud,
and must have been executed under circumstances of peculiar
difficulty. For a Mosaic code of laws had (on this hypothesis)
1 Smith, Dictionary of Greek and Roman Biography, art. Caesar.
OF THE HOLY SCRIPTURES, 123
been already long in existence, and been recognised as his, and
used by David and quoted by the Prophets. Can we, for impossibility
a moment, suppose that a newly written book, attributed of forgery.
to Moses, could have so deceived the whole Jewish people as to be
regarded as his real production, his final legislation, and his farewell
address ? Of all forged writings, codes of laws are the most difficult to
execute with success, for they are matters of the greatest notoriety
and of public interest; while writings of a private character, but
little known and of little public interest, may be greatly enlarged by
forgery. But the addition of Deuteronomy to the long well known
code of the law of Moses was clearly impossible. No one in his
senses could believe that such a document, originating with Moses,
had been buried for five or eight centuries, especially when it is
ordered that when " he [the king] sitteth upon the throne of his
kingdom he shall write him a copy of this law in a book out of that
which is before the priests the Levites " (xvii, 18) ; and " when all
Israel is come to appear before the Lord thy God in the place which
he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hear
ing " (xxxi, n). Further : " Moses wrote this law, and delivered it
unto the priests the sons of Levi " (xxxi, 9). Can it be supposed
that a book thus submitted to the Levites by Moses, and ordered to
be read at one of the great festivals at the end of every seven years,
and of which the king was to obtain a copy for his guidance, should
be absolutely unknown for so many centuries? For if this was in
credible to the ancient Hebrews, they could never have believed
that the newly-forged book was written by Moses. Imagine the
effect that would have been produced in the Christian Church if a
fifth gospel, bearing the name of Peter or James, had been forged
five or eight centuries after Christ! With what contempt it would
have been treated ! And it is expressly enjoined in this book : " Ye
shall not add unto the word which I command you, neither shall ye
diminish aught from it " (iv, 2). A similar prohibition is made in
xii, 32.
The Book of Deuteronomy bears the stamp of Moses in both its nar
rative and legislative parts; and its exhortations also suit internal evi-
Moses in a striking manner. In a brief recapitulation of
the history of the Israelites Moses moves with great ease ship.
and freedom, supplying incidents not found in the previous history.
A forger would not have ventured upon this, but would have made
up his sketch from known incidents; nor would he have dared to
depart in any degree from the Mosaic legislation lying before him.
Respecting this book, Bleek remarks : " It cannot escape the at
tentive reader that the legislation in Deuteronomy differs greatly
124 INTRODUCTION TO THE STUDY
from the earlier books, in language, representation, in its entire tone,
in the hortative, warning, and threatening character pervading the
whole book, and leads to the supposition of a different author from the
editor of the other books." l This is an exaggerated statement ; bat
that it should be partially true is natural. Is not Washington's
Farewell Address different from his messages to Congress? Is not
a pastor's farewell discourse different from his ordinary sermons?
Are we so well acquainted with Moses as to be able to know ac
curately the style and language he would employ, what he would
say, and what he would not ? So far is this from being true that we
do not know in most cases what we ourselves would say under given
circumstances. It is a narrow and overweening criticism that un
dertakes to determine what a writer or speaker should express on
any given occasion, and, rinding the style and expressions different
from what was to be expected, declares the utterances spurious. In
different circumstances and on different subjects the style of the
same speaker or writer is often found to vary. Sometimes is this
so much the case that the address or writing would, on internal
grounds, be pronounced spurious if its genuineness were not estab
lished by undoubted external evidence.
The blessings which Moses declares shall come upon the Israel
ites if they are obedient, and the curses that are to overtake them if
they shall prove to be disobedient, are detailed at length in Deu
teronomy chap, xxviii. In Leviticus xxvi, 3-45, we have similar
prophecies of the blessings and curses which may fall upon the
Israelites, so that in this respect there is not the slightest pretext
for pretending that Deuteronomy is different from Leviticus. The
resemblance is so strong between the two chapters that Bleek a de
clares that the author of Deuteronomy wrote the chapter in Levit
icus.8 This is, no doubt, true, but not in Bleek's sense.
In regard to the language of Deuteronomy, we have already re-
Archaisms in marked that the archaisms peculiar to the first four
Deuteronomy, books of the Pentateuch run through this book. In
Deuteronomy, as well as in Numbers, Jericho everywhere has the
form irvv ; but in Joshua it is always inn', and in i Kings xvi, 34,
the form rtrvT is found. Horeb is used in several places in Deu
teronomy, and Sinai but once (xxxiii, 2) ; but Horeb is also used in
Exod. iii, i, xvii, 6, xxxiii, 6 ; and it seems that the whole mountain
was called Horeb, and a particular summit Sinai (so Robinson and
Fiirst) ; hence we have the expression :nn3 in Horeb. Deut. i, 6
1 Einleitung, p. 299. 'Einleitung, p. 312.
• Dr. Davidson does not attribute Lev. xxvi, 3-45 to the author of Deuteronomy
but thinks the chapter in Deuteronomy an echo of that in Leviticus.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 125
Psalm cvi, 19. And the different meanings of the two words suit
this view: Horeb, waste^ desert ; Sinai, rocky, jagged. In the nine
teenth of Exodus Mount Sinai is spoken of as if it were a single
summit. But when Moses had reached the plains of Moab the single
summit had receded, and the general range and name presented
themselves to his view.
The stand-point of the author of Deuteronomy is evidently that of
one in the position of Moses on the plains of Moab. In chap, xi, 30,
it is stated respecting mountains Gerizim and Ebal : "Are they not
on the other side Jordan, by the way where the sun goeth douw, in the
land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against
Gilgal, beside the plains [Heb. oaks] of Moreh ? " This language
would be wholly unsuitable and false to one living in Palestine.
According to Dr. Tristram, Ebal and Gerizim and the opening of
the vale of Shechem l can be seen from the top of Nebo. Phrases and
And we have no doubt that from other high points be- SJaS'toS
yond the Jordan, where Moses and the Israelites had Mosaic age.
been sojourning, the sun had been often seen to sink behind Ebal
and Gerizim. To a writer living after the conquest of Canaan
it was not at all necessary to state where Ebal and Gerizim are situ
ated, for they are conspicuous mountains. The whole passage is
decidedly Mosaic. The cities of refuge east of the Jordan are said
to be toward the sunrising, which suits the position of Moses, but
would suit Palestine equally well.
Moses, in Deuteronomy i, 7, 19, 20, speaks of the mountain of the
Amorites (the central range of Palestine). Reference is made to
this in Num. xiii, 29 : " The Amorites dwell in the mountains." But
in the Book of Joshua the range is already called " the mountain of
Israel" (xi, 16). In Deut. iii, u, mention is made of Og, king of
Bashan, the remnant of the giants ; " Behold, his bedstead was a bed
stead of iron ; is it not in Rabbath of the children of Ammon ? nine
cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after
the cubit of a man." This passage belongs most suitably to the
Mosaic age, and could not have been written after the time of David,
for we find in 2 Samuel xii, 26-31, that David took Rabbath of the
children of Ammon, and destroyed the inhabitants, and got great
spoil. Such an incident as this respecting the bedstead of Og would,
in all probability, have faded away had it not been written down in
the Mosaic age.
The declaration that a Moabite shall never enter the congregation
of Jehovah (Deut. xxiii, 3) could not have been invented and at
tributed to Moses in the age of David, or subsequently, as King
J Land of Moab, p. 338.
126 INTRODUCTION TO THE STUDY
David was the great-grandson of a Moabitjss (Ruth iv). The pro
hibition that the future king should " not multiply horses to him
self, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he
should multiply horses, forasmuch as the Lord hath said unto
you, Ye shall henceforth return no more that way" (xvii, 16), was
quite natural to Moses, who might fear that the Israelites would be
tempted to return to Egypt. But centuries afterward, when the
people had come to Canaan, there was no ground for this fear.
The precept not to abhor an Egyptian, "because thou wast a
stranger in his land " (Deut. xxiii, 7), differs from similar precepts in
the other books from its being special, — " an Egyptian," — but it is
very natural for Moses, who had left Egypt, to use it. In subse
quent ages, however, other strangers had relations with Israel.
In Deut. xxviii, 68, it is said, " The Lord shall bring thee into Egypt
again with ships." From this Dr. Davidson infers that the passage was
written after the Egyptians had become a highly commercial people,
and, of course, long after Moses. But waiving the prophetical char
acter of the passage, it does not say, in Egyptian ships. In the Mosaic
age the Phoenicians, living on the borders of Palestine, were the great
traders of the world. In chap, xxv, 17-19, special directions are
Proofs of Deu- given to blot out the remembrance of Amalek from un-
ing^wrmen^n ^er heaven, when Jehovah shall have given Israel rest
time of Moses, from their enemies, on the ground that he had smitten
the hindmost of the Israelites when they were faint and weary.
The charge is ended with the command : " Thou shalt not forget
it." Both Saul and David gained victories over the Amalekites, and
in the time of Hezekiah we find that five hundred men, sons of
Simeon, went to Mount Seir, and " smote the rest of the Amalekites
that were escaped, and dwelt there unto this day " (i Chron. iv,
41-43). After, this nothing more is heard of the Amalekites. How
unnatural it would be for a writer, after they had been annihilated,
to represent Jehovah as commanding the Israelites "to blot out
the remembrance of Amalek from under heaven ; thou shalt not
forget it."
In the blessings pronounced upon the tribes of Israel (ch. xxxiii)
there is no indication that the prophetic utterances were made up
at a later period from the history of the tribes and put into the
mouth of Moses. The language is too indefinite. The blessing
pronounced upon Benjamin can have no allusion to the extension
of his border to Zion : " The beloved of the Lord shall dwell in
safety by him ; and the Lord shall cover him all the day long, and
he shall dwell between his shoulders" (xxxiii, 12). But little is said
respec.ting Judah ; and this would be inexplicable in a prophecy
OF THE HOLY SCRIPTURES. 127
made up of Judah in the days of her kings. In Deut. xviii, 18, God
promises to raise up a prophet (rt'^j), the singular. If the passage
had been written in the time of the prophets with reference to them,
it strikes us that the plural, 3'^J, would have been used.
The mention of the Zamzumrnin (Deut. ii, 20) indicates that the
book was written at an early period, as they must soon have faded
out of the minds of the Israelites.
The language in xi, 10, is extremely natural for one in the position
of Moses : " For the land, whither thou goest in to pos- NO floating tra-
sess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came aitions out of
out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it ooomy could
with thy foot, as a garden of herbs." Respecting some ^written.
of the details of the Israelitish history not found in the preceding
books, from what source could the author of Deuteronomy have
obtained them if he had written seven or eight hundred years
after Moses ? Are we to suppose that minute incidents in the
Mosaic history, not incorporated into the first four books of the
Pentateuch, had been floating about like sibylline leaves for cen
turies ? It is incredible that there were historical sources for the
Mosaic his'tory outside of the first four books, on which the author
of Deuteronomy could have drawn in the age of Josiah, or even
in that of David. When Luke wrote his gospel many writings on
the history of Christ had already appeared, but not a vestige of them
is found in the second century. Two or three hundred years after
Christ there was nothing authentic respecting him except what had
been written in the apostolic age. And that age, too, was one of
great literary activity, and the highest interest was felt in every
thing pertaining to the Saviour. In the prophets, psalms, and histo
rians of the Old Testament subsequently to the Mosaic age, the his
torical references to that period are taken from the Pentateuch, and
from no other source.
If the historical additions to the Mosaic history that are given in
Deuteronomy are not from Moses, they are pure inven- Additions in
tions. The additions are the following: The repent- ^ScT^
ance of the Israelites after they had been defeated by the tory.
Amorites, "And ye returned and wept before the Lord " (i, 45) ; the
stay of the Israelites in Kadesh, " Ye abode in Kadesh many days "
(i, 46) ; the command, " Distress not the Moabites, neither con
tend with them in battle : for I will not give thee of their land for a
possession " (ii, 9) ; the divine command to cross the Arnon and to
begin to possess the territory of King Sihon (ii, 24) ; and, what is
more important. " the space in which we came from Kadesh-barnea,
until we were come over the brook Zered, was thirty and eight
128 INTRODUCTION TO THE STUDY
years ; until all the generation of the men of war were wasted away
from among the host " (ii, 14). In ch. i, 44 it is stated that the Amo-
rites chased the Israelites; while in Num. xiv, 45, the Amalekites
and the Canaanites are said to have smitten them; but the Amo-
rites are doubtless included in the Canaanites. In x, i, 2, we have
two separate commands (Exod. xxv, 10, 16; xxxiv, i) blended
into one : " At that time the Lord said unto me, Hew thee two
tables of stone like unto the first, and come up unto me into the
mount, and make thee an ark of wood. And I will write on the
tables the words that were in the first tables which thou brakest,
and thou shalt put them into the ark." In the first-named passage in
Exodus the Israelites were directed to make an ark, in which " thou
shalt put the testimony which I shall give thee ; " while in the sec
ond, Moses is directed to hew two tables of stone like the first.
These passages were evidently brought together by Moses for brev
ity's sake.
The statement made by Moses respecting the appointment of
judges (Deut. i, 9-18) occurs between the command to leave Horeb
and the actual departure ; and he speaks of their having been con
stituted "at that time." But in referring to Exod. xviii, it seems
that Jethro advised their appointment when Moses was at the mount
of God ; yet they may not have been appointed immediately.
Again, in Deut. x, 8, Moses states : "At that time Jehovah separated
the tribe of Levi ; " but the stations of the Israelites, named in the
verses immediately preceding these words, had not been reached
when the tribe of Levi was consecrated to God. But Moses adds:
" And I stayed in the mount, according to the first time, forty days
and forty nights; and Jehovah hearkened unto me at that time also,
and Jehovah would not destroy thee. And Jehovah said unto me.
Arise, take thy journey before the people, that they may go in and
possess the land." It appears, then, that Deut. x, 6, 7, has no con
nexion with what follows.
In reciting the principal events of the history of the Israelites after
Exact time of they left Egypt, it is not to be expected that Moses
teex^cteJin snould state the exact time of the incidents on which
Deuteronomy, nothing depended; it is sufficient that he does not
contradict the previous history. But it must be observed that
thirty-eight years had elapsed since the events narrated in Exodus
and in a considerable portion of Numbers. Under these circum
stances considerable latitude must be given to the phrase "at that
time," which seems to be used to indicate the comparatively short
period intervening between the departure from Egypt and the ar
rival in Kadesh-barnea. For after thirty-eight years the incidents of
OF THE HOLY SCRIPTURES. 129
the early wanderings in the desert seemed to Moses to have oc
curred, as it were, in a unit, or in one period of time.
Respecting the deviations between Deuteronomy and the other
books of the Pentateuch, Dr. Davidson remarks: "We Davidson-"No
admit that there is no positive contradiction between |^^e™n^n
them. This has been successfully made out by Stahelin be shown.
and Von Lengerke."1
Respecting the legislation in Deuteronomy, it is to be observed
that it is partly affirmatory and partly supplementary ; but hardly
any part is revocatory. The ten commandments de- Legislation in
livered by God from Mount Sinai (Exod. xx) are re- Deuteronomy,
peated substantially in Deut. v, 6-21, with a reference to their orig
inal delivery, " As Jehovah thy God hath commanded thee ; " " And
therefore, Jehovah thy God hath commanded thee to keep the Sab
bath day." The legislation in Deuteronomy evidently presupposes
that of the preceding books. The supplementary legislation be
came necessary in some cases from the changes that were about to
occur in the condition of the Israelites, in their transition from
wandering in the desert to the possession of the land of Canaan. 9
Of such a character are the directions for carrying on war (Deut. xx),
and the command to set up stones on Mount Ebal and to write on
them the words of the law, and to bless the people from Mount
Gerizim and to pronounce curses from Mount Ebal.
The modifications of the preceding laws are few. In Leviticus
xvii, 4-9, the children of Israel are commanded to offer sacrifice
only at the door of the tabernacle of the congregation. But in
Deut. xii, and in other passages, they are ordered, when they shall
have entered the land of Canaan, to offer sacrifice only in the place
" which Jehovah shall choose in one of thy tribes."
The prohibition against lending to poor Israelites upon usury
(Exod. xxii, 25, Lev. xxv, 36, 37) is expressed in general terms:
"Thou shalt not lend upon usury to thy brother: usury of money,
usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury." And
it is added : " Unto a stranger thou mayest lend upon usury "
(Deut. xxiii, 19, 20). It does not appear tha* this precept not to lend
on usury to the Israelites is a revocation of the similar ones in
Exodus and Leviticus not to lend to the poor Israelite upon usury.
For it would be the poor who would most likely borrow, as corpora
tions, and large business establishments requiring capital, were un
known. Indeed the precept is based upon the principle of benev
olence, and no one would feel himself bound to lend to the rich.
In Lev. xxv, 35-37, it is said : " If thy brother be waxen poor,
~j. - Introduction, vol. i, p. 367.
130 INTRODUCTION TO THE STUDY
and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea,
though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with
thee. Take thou no usury of him, or increase : . . . Thou shalt
not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for
increase." This is evidently a command to< lend to the poor Isra
elite without interest ; but in Deuteronomy there is no command to
lend at all.
In Deut. xvi, 16, it is enjoined that " three times in a year shall
all thy males appear before the Lord thy God, in the place which
he shall choose." This command, with the exception of the last
clause, is a repetition of that in Exodus xxiii, 14, 17, and xxxiv, 23.
The children of Israel are directed to bring their sacrifices to the
place which Jehovah shall choose out of all the tribes to put his
name there, and in that place only to offer their burnt offerings
(Deut. xii). It is given with special reference to their abode in
Canaan (chap, xii, i), while that in Lev. xvii, 3—5, to offer the sacri
fices only at the door of the tabernacle of the congregation, refers to
the sojourn in the desert.
Dr. Davidson thinks, that by the expression in Deuteronomy, " the
Groundless place which the Lord your God shall choose out of all
supposition of your tribes to put his name there," Jerusalem, and not
the place where the tabernacle should happen to be, is
designated.1 Of course, it is to him a proof of the late origin of
Deuteronomy. Even upon the supposition that Jerusalem is re
ferred to in Deuteronomy, the proof of its Mosaic authorship would
not be invalidated, except in the opinion of those who deny that
Moses was endowed with a prophetic spirit. But the supposition
that the reference is to Jerusalem is destitute of all proof. For
when the land was subdued by Joshua the tabernacle of the con
gregation was pitched at Shiloh (Josh, xviii, i), and to this place the
people went up to worship during the period of the Judges. " The
house of God was in Shiloh " (Judg. xviii, 31) ; ** there is a feast of
the Lord in Shiloh yearly" (Judg. xxi, 19) ; "and this man went up
out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the Lord of
hosts in Shiloh " (i Sam. i, 3) ; " and brought him unto the house of
the Lord in Shiloh" (i Sam. i, 24); and "so the people sent to
Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of
the Lord of hosts, which dwelleth between the cherubim " (i Sam.
iv, 4). But Jeremiah furnishes the clearest proof that Shiloh was
the place chosen of the Lord before Jerusalem: "But go ye now
unto my place which was in Shiloh, where I set my name at the
first, and see what I did to it for the wickedness of my people
1 Page 363.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 131
Israel" (vii, 12).' Here is a clear reference to Deut. xii, n : " a
place which the Lord your God shall choose to cause his name to
dwell there."
The language of Deuteronomy, from its indefiniteness, suits any
place, and contains nothing inconsistent with a Mosaic Language of
origin ; moreover, it is referred to in several instances pro^TTi
in the subsequent history of Israel. For example, sale origin.
Joshua " made them hewers of wood and drawers of water for the
congregation, and for the altar of the Lord, even unto this day, in
the place which he should choose " (Josh, ix, 27). In Solomon's
prayer at the dedication of the temple we find an undoubted refer
ence to Deut. xii, 5 : " Toward the place of which thou hast said,
My name shall be there " (i Kings viii, 29).
In connexion with the command to offer sacrifice only in the
place which the Lord should choose, it is said : " Ye shall not do
after all that we do here this day, every man whatsoever is right in
his own eyes " {Deut. xii, 8). Here Dr. Davidson supposes that
the author of Deuteronomy has transferred the existing state of
things at a late period to the Mosaic age.8 But this is an un
founded supposition. If, however, it is to be referred to a period
later than the Mosaic age, the period of the Judges, when " every
man did that which was right in his own eyes " (Judg. xvii, 6 ;
xxi, 25), and not that of King Josiah, more than eight centuries
after Moses, would seem more suitable. But there is no necessity
to refer it to a post-Mosaic period at all. The disorderly state of
things grew out of the unsettled life of the Israelites before they
entered Canaan : " For ye are not as yet come to the rest and to the
inheritance which the Lord your God giveth you " (Deut. xii, 9).
In Lev. xvii, 3-7, the children of Israel are charged in the follow
ing language : " What man soever there be of the house of Israel,
that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it
out of the camp, and bringeth it not unto the door of the tabernacle
of the congregation, to offer an offering unto the Lord before the
tabernacle of the Lord ... to the end that the children of Israel
may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even
that they may bring them unto the Lord, unto the door of the taber
nacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace
offerings unto the Lord." In Deut. xii it is said, in respect to the
place which Jehovah should choose : " Thither ye shall bring your
burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave oflfer-
" So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among
men ; . . . but chose the tribe of Judah, the Mount Zion which he loved." Psa.
Ixxviii, 60, 68. * Page 368.
132 INTRODUCTION TO THE STUDY
ings of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and
the firstlings of your herds and of your flocks : and there ye shall
eat before the Lord your God." Then follows the command not to
do as at present, " every man whatsoever is right in his own eyes."
In Lev. xvii the command has reference to the sacrifice of animals
only, while not a word is said in reference to tithes, heave offerings,
vows, freewill offerings, and the firstlings of herds and flocks, re
specting which Deut. xii gives directions after the people shall have
entered the land of Canaan.
Respecting the legislation in Deuteronomy, we may ask., Who would
improbability venture to annul or modify any of the laws of Moses
of the annul- contained in the preceding books? Such abrogations
ingot laws ol or modifications could come only from the lawgiver
Moses. himself. All additions to, or explanations of, the Mo
saic legislation would have assumed the form of tradition, and would
not have been incorporated into the written code. This has been
actually the case with the oral tradition of the Jews, which they
pretend was handed down from Moses. They have never been bold
enough to incorporate it into the Pentateuch, but wrote it down in a
separate work, The Mishna, more than sixteen centuries after Mo
ses.1 The Roman Catholic Church has numerous traditions, but it
has never gone so far as to incorporate them into the New Testa
ment. Nor have the Mohammedans inserted their numerous tradi
tional precepts into the Koran.
Had the Pentateuch been revised by a late author, the supposed
Deuteronomist, for example, it must have presented a different as
pect, and all the precepts bearing upon one subject would, in all
probability, have been brought together, and would not lie scattered,
as at present, in an undigested form, as they were delivered at dif
ferent times.
Deuteronomy properly ends with chapter xxxii, 49-52, "Get thee
up into this mountain Abarim," etc. The blessing of Moses
(xxxiii) has the addition, " the man of God," which is foreign to
the rest of the Pentateuch. Chapter xxxiv shows itself to be quite
a late appendix, from another hand, after the tribes of Israel had
settled in Canaan. For it says the Lord showed Moses "all Naph-
tali, and the land of Ephraim, and Mariasseh, and all the land of
Judah" (verse 2). This is very different from all the preceding
part of the book. The same may be said of the phrase, "And not
yet has there arisen a prophet in Israel like Moses " (verse 10),
which points to quite a late period.
1 The Mishna was written in its present form A. D. 219.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 133
CHAPTER XIV.
PROOF OF THE GENUINENESS OF THE PENTATEUCH FROM
INTERNAL EVIDENCE.
A S we find no sufficient ground for separating Deuteronomy from
^^ the other books of the Pentateuch, and as all the five stand
closely connected, the question arises, Do we find, in any of the
books, portions bearing the strongest internal evidence of their
having been written by Moses? For if it can be shown that Moses
actually wrote a considerable portion of the Pentateuch, the genuine
ness of the whole will easily follow.
The instructions respecting the building of the ark, and especially
of the tabernacle, and the history of the execution of
...... . Instructions
the work, contain every mark ot having been written concerning the
during the sojourn in the desert, at. the very time of
the occurrences. First, we have in Exodus (xxv-xxxi) ark belong to
minute directions given to Moses from God respecting t
the construction of the ark, the table of showbread, the garments of
Aaron and his consecration, and especially the tabernacle ; and he
is charged: "And look that thou make them after their pattern,
which was showed thee in the mount " (Exod. xxv, 40). In the
next place we have, in Exodus xxxvi-xl, a detailed account of the
work itself. All this would be unnatural in a post-Mosaic age. A
laboured description of the way the tabernacle is to be built, and a
tedious account of the execution of the work, are not to be thought
of in the ages later than Moses. The directions respecting its con
struction seem to have been written before the tabernacle was erected,
and it appears that it was built in accordance with the written plan.
In this way it may be explained why we have both the directions
respecting the building and the history of its execution.1
The laws relating to the leprosy (Lev. xiii, xiv, 1-32) were evi
dently enacted and recorded in the desert, for we find special refer
ence to the encampment of the Israelites : " He [the leper] shall
dwell alone ; without the camp shall his habitation be " (chap.
xiii, 46) ; " and the priest shall go forth out of the camp ** (xiv, 3) ;
" and after that he shall come into the camp " (xiv, 8). That these
1 We have already shown the high state of art that existed in Egypt in the Mo
saic age, thus refuting De Wette's objection to the Mosaic origin of the tabernacle.
134 INTRODUCTION TO THE STUDY
laws have special reference to the desert appears also from their
being followed by laws upon the same subject that assume the living
of the people in houses in Canaan : " When ye come into the land
of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague
of leprosy in a house of the land of your possession " (xiv, 34).
Also in Lev. xvi, 10, 21, 22, where it is stated that the scapegoat is
sent into the wilderness (desert) : " And the goat shall bear upon
him all their iniquities unto a land not inhabited : and he shall let
go the goat * in the wilderness " (desert) ; ver. 22. Mention is also
made of the camp : " And afterward come into the camp ; " and
" afterward he shall come into the camp." The incident related in
Lev. xxiv, 10-16, concerning the blasphemy of the son of the Israel-
itish woman whose father was an Egyptian, and the proceedings in
his case, bear the stamp of historical truth.
The Book of Numbers opens with an enumeration of the children
n which we find the exact number of each of
Enumeration
of the Israel- the ten tribes and of the half tribes of Ephraim and Ma-
nasseh, with the omission of Levi (chap. i). We have in
the following chapter the position assigned the most of the tribes in
the line of march. All this, in its circumstantiality, bears marks of
having been written in the desert. In chapter iii an enumeration is
made of the Levites, and a statement is given of their respective
charges. Chapter iv gives specific directions concerning the parts
of the tabernacle to be borne by the men between the ages of thirty
and fifty in the families of the three sons of Levi. This regulation
pertained to the Levites only during the wanderings in the desert
and their entrance into Canaan. After the tabernacle had been
pitched in Shiloh, and the Levites settled in forty-eight cities, this
temporary arrangement certainly ceased.
The Levites, with the exception of those who bore the tabernacle,
entered the divine service when twenty-five years of age (Lev.
viii, 24). Such an arrangement as this, with all the attendant cir
cumstances, could not have originated in an age subsequent to
Records made Moses, but bears every mark of having been adopted
currence°off the on the journey through the desert. The minute details
events. of the offerings brought before the Lord (chap, vii)
must have been recorded at the time they were made. The incident
J. Azazel, rendered scapegoat in the English version, is most probably Satan,
as Hengstenberg understands it. Both Gesenius and Fiirst give it as an evil
demon. It may be Typhon, the evil being of the Egyptian mythology, equivalent
to Satan. The goat upon which were confessed the sins of the people was sent
away to f)TNty, Azazel, in the desert, not so much as a sacrifice to this evil being as
an indication to whom evil belongs, and to give Satan his due.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 135
in Numbers ix, 6, 7, where certain men, denied by a dead body, are
kept back from observing the passover, and apply to Moses for re
dress, bears every mark of being a genuine event recorded at the
time of its occurrence.
The law relating to the blowing of the trumpets in Numbers x
must also have been written in the desert, as the following language
shows : " When ye blow an alarm, then the camps that lie on the
east parts shall go forward. When ye blow an alarm the second
time, then the camps that lie on the south side shall take their
iourney; they shall blow an alarm for their journeys." The re
maining part of the chapter abounds in details indicative of contem
porary history. The narrative respecting the man who gathered
sticks on the Sabbath day, and who was kept confined until the will
of God respecting him was known, bears the stamp of truth. Nor
does the prefatory remark, "And the children of Israel were in the
desert, and found," etc., imply that the passage was written after the
Israelites had entered Canaan. It could certainly have been writ
ten when they reached the land of Moab.
In Numbers xvii, 2, we have the following : " Speak unto the chil
dren of Israel, and take of every one of them a rod according to the
house of their fathers, of all their princes according to the house of
their fathers, twelve rods : write thou every man's name upon his
rod." Here we have reference to an Egyptian custom, familiar to
Moses and to the other Israelites who had lived in Egypt. Wilkin
son remarks : " When walking from home Egyptian gentlemen fre
quently carried sticks, varying from three or four to about six feet in
length, occasionally surmounted with a knob imitating a flower. . . .
The name of each person was frequently written on his stick." *
In Numbers xix we have an ordinance evidently written in the
desert : " Speak unto the children of Israel, that they bring thee a
red heifer without spot, . . . and ye shall give her unto Eleazar the
priest, that he may bring her forth without the camp; " "afterward
he shall come into tJie camp ; " and " a man that is clean shall gather
up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a
clean place." The reference here to the encampment of the Israel
ites in the desert is obvious. The song sung by Israel, Num. xxi,
17, 18, " Spring up, O well," etc., evidently originated in the desert,
and was perhaps written at the time.3
The customs and usages of ancient Egypt, as represented upon
her monuments belonging to the Mosaic age, show by their frequent
correspondence with the institutions of the Pentateuch that the
1 Manners and Customs of the Ancient Egyptians, vol. ii, 346-348.
9 Also the song in xxi, 27-30, was most probably written at the time of the events.
136 INTRODUCTION TO THE STUDY
author of that work was not only thoroughly acquainted with
Egyptian cus- ancient Egypt, but that in all probability he had been
SKT edUKated in that co»n"T-
of theauthorof The Abbe Victor Ancessi, in his treatise on L'Eeypte
the Pentateuch ,, .. , r
with ancient et Moise, shows so many points of correspondence
Egypt. between the mitre, the robe, and the breastplate of the
Jewish high priest, the material of the dress of the priests, the
garments of the Levites, and the sacrifice of doves1 as described
Ancessi prov- in the middle books of the Pentateuch, and the ar-
ing correspon- rangements of a similar nature found on the monu-
Jewteh services ments of Egypt, that it is impossible to doubt that this
range m en fs*on le£islation originated in the desert during the Mosaic
Egyptian mon- age. " It is impossible that these pages [the pages of the
uments. Pentateuch that describe the garments of the Hebrew
priests and the sacrifice of doves], which are bound by bonds so close
and strong to the entire work of Moses, were not written immediately
after (au lendemain, on the morrmv) the Exodus and for a people
still full of the memory of Egypt. Moreover, these pages were
evidently dictated by a man who knew thoroughly the Egyptian
rites and customs, and who had been initiated into the ideas, tastes,
and arts of the most original civilization of antiquity. Now, in all the
history of Israel, only one considerable and influential man is found
in these conditions — "that is Moses. The only time when the organ
ization of worship could take place was in crossing the desert. It
is useless to insist upon these two points. No one is allowed to call
them in question. It was, then, by Moses, and during the sojourn
of the Hebrews in the Peninsula of Sinai, that these pages were writ
ten."8 We may add that the pictures of the Egyptian arks on the
monuments sufficiently correspond with the description of the He
brew ark of the covenant (Exod. xxv, 10-22; xxxvii, 1-9) to show
the pattern after which it was largely modeled.3
The foregoing facts prove conclusively that the priestly legislation
in the Pentateuch was largely affected by Egypt, and there is not a
vestigeof Babylonian influence visible in its composition ;thusthe the
ory of Graf, Wellhausen, and W. Robertson Smith that the priestly
legislation was the work of Ezra, and possibly others during or after
the Babylonian captivity, carries its own refutation upon its very face.
1 The sacrifice of doves is mentioned in Lev. i, 14-17 ; v, 8. The English trans
lation is partly erroneous. The dove's neck is to be wrung, but not separated
from the head. There are pictures on the Egyptian monuments in which the
priests are wringing the necks of the doves, but not separating them from the head.
8 L'Egypte et Moi'se, par L'Abbe Victor Ancessi, Paris, 1875.
3 See pictures of the Egyptian arks in Kitto's Cyclopaedia of Biblical Literature,
and in M'Clintock and Strong's Cyclopaedia.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 137
The remark on the daughters of Zelophehad, and their inheritance,
found in Num. xxvii, 1-7, has all the marks of genuine history, and
was recorded, no doubt, at the time of the event. Chapter xxxiii
contains the journeys of the Israelites from the time they left Suc-
coth until they arrived in the plains of Moab ; and, from the nature
of the case, the narrative must have been written in the Mosaic age.
Besides, it is expressly stated : " Moses wrote their goings out ac
cording to their journeys."
Even of those who deny the genuineness of the Pentateuch, there
are found some who admit that large portions of it were Bieek's conces-
written by Moses. Bleek thinks that large sections were "eTtions oS
written either by Moses, or by some one in his age. sale origin.
" Of this nature," he says, " are many laws which contain clear traces
of the Mosaic age, found especially in Leviticus, and also in Numbers
and Exodus, which refer to relations and circumstances that existed
only in the Mosaic age, when the people wandered in the desert and
were closely pressed together in camps or under tents — a condition
of things which was entirely changed after the people took posses
sion of the land of Canaan, and had settled in the towns and in the
open country." ' Under this head he places the first seven chapters
of Leviticus, chapters xi-xvi, xvii, and Numbers xix. He evidently
regards Exodus xxv-xxxi, which contains the account of the build
ing of the tabernacle and kindred matters, as having been written in
the Mosaic age. He. also supposes three songs in Numbers xxi,
14, 15, 17, 18, 27-30, to have been written in the same period.8
Bleek draws the following conclusions from the laws which he ac
knowledges to have been written by Moses himself, or, sieek's con-
at least, in the Mosaic age: " i. Although it may be clusiOQs-
supposed that the Pentateuch in its present form was not composed
by Moses, and that many single laws in it are the product of a later
age, yet the legislation contained in the Pentateuch, in its entire
spirit and character, is genuinely Mosaic. 2. Already in the Mosaic
age writing must have been in use among the Hebrew people ; for,
without it, such laws in such fulness would not have been written
down at that time. 3. In the Pentateuch (at least so far as the
three middle books are especially concerned) we stand in general
upon historical ground. As, indeed, in these laws the same relations
of the Israelitish people are presupposed which the historical part
of the Pentateuch brings before us, so do they serve to establish the
historical character of the Pentateuch in general."'
Dr. Samuel Davidson also acknowledges that considerable por
tions of the Pentateuch were written by Moses, or a contemporary.
1 Einleitung, p. 202. * Ibid., pp. 202-209. 'Ibid., p. 206.
138 INTRODUCTION TO THE STUDY
He makes Moses the author in substance of Exod. xx, 2-14, and
xxi-xxiii, 19. Chapters xxv-xxxi, relating to the building of the
tabernacle, he looks upon " as originating with Moses, and as prob
ably written down by him in its present state."1 "Probably," says
he, "these are not the only legal prescriptions in Exodus which
Moses wrote." "Another portion," continues the same author,
" which seems to be Mosaic in its origin, and probably, too, in its
composition, is Lev. i-vii." Chapters xi-xvi, and xvii with a slight
exception, he also refers to Moses, and thinks that xxiv, 1-9, was
probably written by him.
In Numbers he refers chapters i, ii, iv, x, 1-8, xix, to the Mosaic
age, and regards vi, 22-27, as probably belonging to the same period.
Also in Numbers xxi " three poems are referred to, or given, which
belong likewise to the Mosaic age." "These," says he, "are not
the onfy parts of the three middle books of the Pentateuch writ
ten by Moses ; but they are the most probable and perceptible ones.
Doubtless, single prescriptions are scattered here and there through
out the present books which also came from Moses* pen. . . . The
germ and nucleus of the entire legislation contained in these three
books [Exodus, Leviticus, and Numbers] is Mosaic. Some parts he
wrote himself; others were probably written by a contemporary
under his direction, or with his sanction."5
The concessions of Bleek and Davidson are valuable, as coming
importance of from able critics who are not disposed to attribute to
SeSlndD^ Moses more than tbev can wel1 avoid conceding. And
v-idson. we remark that the former has evidently more confi
dence in the Mosaic history than the latter.
In fact, no fair-minded critic can deny that large portions of
the Pentateuch came from Moses. With this solid foundation on
which to stand, we can fairly claim the whole Pentateuch to be his
work, a few passages possibly excepted, which we shall subsequently
consider. For we have already seen that there is a unity of plan
running through the whole of it, and that from Genesis to Deuter
onomy it is pervaded by the same archaisms. There is no possibil
ity of evading the genuineness of the Pentateuch, except by adopting
the document hypothesis. Now this can be applied with any show
of reason to the book of Genesis only, and breaks down altogether
when applied to the entire five books.
When we find in various parts of an ancient author such strong
Test of inter- internal evidence as fixes the age of those parts, we
nai evidence, naturally attribute the whole work to the same age, even
where we do not discern the same internal evidence. For all parts of
'Introduction, p. 109. 'Ibid., vol. i, pp. 109-112.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 1C9
a work do not furnish us with criteria by which to determine the
age and the author. And if passages are discovered which might be
referred to a later age than that clearly indicated by other parts, we
still refer them to the age otherwise established. But if in a work
of such a character we find words, or even sentences, of a later pe
riod, we regard them as interpolations, especially if they do not
constitute an integral and inseparable part of the whole.
These principles of criticism, we think, are just, and they should
be applied in the examination of the Pentateuch.
When it is once established that Moses wrote a portion of the laws
in the Pentateuch, it becomes probable that he wrote others also
which were of equal importance. In fact, during the period of forty
years, there was ample time to develop the whole legislative system
of the Hebrews ; and being familiar with the comprehensive legisla
tion of the Egyptians, it was not to be expected that he would leave
a code of laws very imperfect, — which would be the case if we deny
his authorship of any considerable part of the legislation in the
Pentateuch.
It would be unreasonable to suppose that a small body of laws
written down by Moses as having been delivered by God to him
— the great legislator who was believed to be commissioned from
heaven — would have received so many large additions. Whatever
laws Moses wrote would have had the greatest authority with the
Hebrew nation, and would have been safely kept, and guarded
as a sacred treasure, separate and distinct from all other laws.
Customs and regulations lying outside of the written code would
be preserved as oral tradition. This is precisely analogous to what
has actually occurred with Jews, Christians, and Mohammedans,
as we have already shown. The history in the three middle books
of the Pentateuch is so interwoven with a great deal of the legis
lation that it is impossible to separate them ; so that whatever es
tablishes the Mosaic authorship of the laws, at the same time estab
lishes that of the history. And independently of this consider
ation, there are, as we have seen, portions of the history that bear
internal marks of having been written in the Mosaic age. At all
events, we are authorized to conclude that the Pentateuch origi
nated with Moses. And to this view that distinguished orientalist
and liberal biblical critic, Roediger, accedes : " The point of com
mencement for this period, and in general of the litera- concession oi
ture of the Hebrews, must certainly be fixed as early as Koedi^er.
the time of Moses, even though we should regard the Pentateuch, in
its present structure and form, as modeled by a later hand." *
1 Roediger's Gesenius* Hebrew Grammar, translated by Conant, p. 9.
140 INTRODUCTION TO THE STUDY
It has been objected to the genuineness of the Pentateuch that
its language does not differ as much from that of the later books of
the Old Testament as might have been expected. Dr. Davidson
says, there is no important difference between it and that of the
books written shortly before the return of the Israelites from the
Babylonian captivity ; l and he makes this a ground of objection to
the Mosaic authorship of the Pentateuch. But there is a glaring,
Another obieo- Pa^Pable inconsistency in his reasoning, for he acknowl-
tion of David- edges that whole chapters in the Pentateuch were writ
ten by Moses. The language of these chapters does
not differ from that of the rest of the Pentateuch, nor does Davidson
attempt to show that it does. The argument drawn from the want of
greater difference between the language of the Pentateuch and that
of the later books is utterly worthless, so long as it is acknowledged
that any portion of the Pentateuch was written in the Mosaic age.
But analogies are not wanting. The Syriac language changed but
little from the second to the twelfth century of our era. Nor has
the written Arabic changed from the time of the composition of the
Koran, in the seventh century, to the present time. Upon this point
Ewald is certainly a competent judge. In speaking of the Arabic
language having been cultivated and used by a great number of
writers of all kinds, he remarks : " So that for nearly a thousand
years it has preserved in writings its purity and peculiar character
intact."2
Between the Mosaic age and the time of David and Solomon, of
stability of the wnom we nave some undoubted writings in many of the
oriental lan- Psalms and in the book of Proverbs, only four or five
centuries intervened. The Pentateuch should be com
pared with these writings, and the difference, we admit, is not great.
But we must bear in mind that the Oriental tongues possess more
stability than the western, and that, as the books of Moses contained
the civil and religious code of the Israelites, they moulded and fixed
in a great degree the whole language, which was not, until a late
period, disturbed by foreign influence. It must also be remembered
that Moses wrote the Pentateuch without vowel points. These
points, and those indicating the doubling of the consonants, were
not written until about two thousand years after his time. Accord
ingly, the changes that occurred in the vowels, and in the doubling
of the consonants, fail to be seen on account of the language being
punctuated according to a later standard.
1 Vol. i, p. 103.
*Ut per mille fere annos puritatem suam et indolem peculiarem integram in
scriptis conservarit. — Proleg. to his Arabic Grammar.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 141
It has been urged agaiust the Mosaic authorship of the Penta
teuch that it gives but few incidents that occurred dur- Beaaon ^ym
ing a period of nearly thirty-eight years,1 the time in- for slight treat-
tervening between the first arrival of the Israelites in Ka- L
desh-barnea (Num. xiii, 26), and their crossing the trook Zered
(Num. xxi, 12, 13; Deut. ii, 14). But this can afford no valid objec
tion to the genuineness of these books. These thirty-eight years
are passed over slightly because little or nothing of a theocratic char
acter intervened, and scarcely any laws were given during this period.
For the same reason several centuries — from the death of Joseph in
Egypt until the birth of Moses — are disposed of in a single chapter,
because there was nothing of a sacred character to relate. In the
same way Matthew, having given an account of the birth of Christ
(i, ii), in the very next chapter begins with the preaching of John
the Baptist, passing over a period of twenty-eight or twenty-nine
years in the life of the Saviour, evidently because there was nothing
of an official character to disclose. No one, so far as we know, has
ever objected to the genuineness of the Gospel of Matthew on this
ground ; it is, indeed, rather an argument in favour of its genuine
ness. It is only apocryphal gospels that have attempted to fill up
the chasm left by Matthew and the other evangelists. Is not the
silence of the Pentateuch in reference to the history of the Israelites
during so many years an argument in favour of its Mosaic origin, or,
at least, of its genuine historical character? Two years had not
passed away, after leaving Egypt, when spies were sent to explore
Canaan. Upon their return and the giving of their report, the
people murmured against Moses and Aaron. The Israelites, on
account of their unbelief, were not allowed to enter the land of
Canaan, but were thrown back into the desert, and were com
pelled to wander about for thirty-eight years, as if forsaken of Jeho
vah. But if any thing of importance had occurred during the time
thus passed over in comparative silence, it would have found its
way into the history of the exodus in the same way as the other
events, whether the history were written down by Moses, or by some
one subsequently from tradition, or from documents belonging to
the Mosaic age. It cannot reasonably be supposed that this pe
riod was passed over by the author of the Pentateuch from his ig
norance of its history; for only on the supposition of ignorance
can this omission be an argument against the Mosaic authorship
of the Pentateuch. The knowledge which the author displays of
minute events in other places forbids it. In Num. xxx we have a
list of the encampments of the Israelites from the departure from
1 Bleek lays great stress on this, pp. 226, 227.
142 INTRODUCTION TO THE STUDY
Egypt until their arrival in the plains of Moab. And in Deut. ii, 14,
the number of years passed over from Kadesh-barnea — from their
arrival there it would seem — until they came to the brook Zered, is
stated to be thirty-eight years. It is difficult to believe that a writer
acquainted with the exact time spent between these two points —
the last of which is of little importance — should know but little of
the history itself. The most of this period seems to have been
spent at Kadesh-barnea, for Moses says, " Ye abode in Kadesh
many days." Deut. i, 46.
The Pentateuch was, very probably, revised by Moses a short
time before his death, and some passages were, perhaps, added to
what he originally wrote.
CHAPTER XV.
THE FALSITY OF THE THEORY THAT THE EARLY LEGISLA
TION OF THE PENTATEUCH CONSISTED ONLY OF EXODUS
XXI-XXIII.
new school of skeptical critics contends that the early leg-
islation of the Pentateuch consisted only of Exodus xxi-xxiii ;
but an examination of these chapters shows that such a view is
wholly untenable. The injunctions in these chapters are of too in
definite a nature, and too meagre, to have comprised all the early
legislation of the Pentateuch.
The law concerning involuntary homicide is of an indefinite and
Law on invoi- obscure character, and needs further legislation : " He
cide incom- that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to
piete without death. And if a man lie not in wait, but God deliver
further legisla- ...... .
tion. him into his hand ; then I will appoint thee a place
whither he shall flee " (xxi, 12, 13). A specific description of what
is to be decided as involuntary homicide is given in Num. xxxv,
22, 23, and Deut. xix, 4, 5. These passages supplement the pas
sage in Exodus, while Num. xxxv, 13, 14, and Deut. xix, 7, 9, fix
the number of the cities of refuge to be appointed on each side of
the Jordan.
In the command to keep three feasts a year to the Lord, there is
an indefiniteness respecting them, and the paschal lamb is not men
tioned, while the feast of the passover is called simply the feast of
unleavened bread. The language employed, "as I commanded you,"
implies previous instruction, as we find it in Exod. xii, 15-27. In
OF THE HOLY SCRIPTURES. 143
Lev. xxiii, 4-42, particular injunctions are given concerning all
these feasts, but most especially respecting the feast of Pentecost
and the feast of tabernacles.
In the three chapters of Exodus under consideration (xxi-xxiii)
the word priest does not occur, and there is no mention made of the
ark and of the tabernacle. In short, there is scarcely Meaure legis-
any provision at all for religious services. Is it likely lationinreiij?-
. _, * lous services
that the system ot Moses, who was learned in the lore in Exod. xxi-
of Egypt and acquainted with its priestly system, would xxiIL
be so meagre and have nothing in it of a priestly nature? Such a
scanty legislation seems to be clearly contradicted by the history
of the Israelites immediately subsequent to Moses. For, to say
nothing of the history of the Book of Joshua, which clearly estab
lishes the authority of the Pentateuch, we find in Judg. xx, 27, 28,
the following statement: "The children of Israel inquired of the
LORD, (for the ark of the covenant of God was there [at Bethel] in
those days, and Phinehas, the son of Eleazar, stood before it in those
days)." Likewise in i Sam. i, 3, 9; ii, 13-16, 27-30, we find a
tabernacle, a priesthood, and sacrifices — the two latter declared to
be of divine appointment. Had Moses nothing to do with these
arrangements? Kuenen acknowledges that the ark of Jehovah
came from Moses l himself. Did he make no regulations respect
ing it ? If he did, why should he not have recorded them ?
THE BOOK OF DEUTERONOMY BEARS WITNESS TO A MORE EXTEN
SIVE LEGISLATION THAN EXODUS XXI-XXIII.
The entire skeptical school of critics, though they deny the
Mosaic authorship of Deuteronomy, grant that it was written be
fore the Babylonian captivity, in the reign of Manasseh or Josiah.
In Deut. iv, 5, it is declared : " Behold I have taught you statutes
and judgments even as the LORD thy God commanded me," etc.
And after referring to the ten commandments, Moses adds: "And
the LORD commanded me at that time to teach you statutes and
judgments, that you might do them in the land whither ye go over
to possess it " (verse 14). It is possible that this verse might refer
only to Exod. xxi-xxiii. In x, 9, Moses refers to the tribe of
Levi having been set apart by Jehovah for his service: "The Lord
is his inheritance, according as the LORD thy God promised him."
Here it is evident that, at the time of the composition of Deuter
onomy, there were regulations respecting the tribe of Levi and
their service, and that well known promises had been made to the
1 Religion of Israel, vol. i, p. 289.
144 INTRODUCTION TO THE STUDY
tribe. It is most natural to suppose that these regulations and
promises were written just as we find them now in the middle books
of the Pentateuch. Again, respecting the priests and the Levites,
" The LORD is their inheritance, as he hath said unto them "
(xviii, 2). Where is this said except in Num. xviii, 20? In
Deut. xxiv, 8, it is enjoined, " Take heed in the plague of
leprosy, that thou observe diligently, and do according to all that
the priests the Levites shall teach you : as I have commanded them,
so ye shall observe to do." These regulations respecting the
leprosy are contained in Leviticus, embracing chapters xiii and xiv.
It is clear that when Deuteronomy was composed these chapters
had already been written, and ascribed to Moses. In Deut.
v, 2 ; xxix, i, reference is made to the covenant God established
with Israel at Horeb. At the end of Lev. xxvi it is said :
" These are the statutes and judgments and laws which the Lord
made between him and the children of Israel in mount Sinai, by the
hand of Moses." Also the closing verse of the last chapter of Le
viticus has a shorter but similar statement. The Mosaic legisla
tion as far as Num. x, 12, was made in the wilderness of Sinai,
a prominent mountain in the range of Horeb. In Deut. xi, 6,
allusion is made to the destruction of Dathan and Abiram, whom
the earth swallowed up, " their households and their tents," etc.
Here we find reference to the rebellion against Moses and Aaron
in connection with the priesthood of Aaron, as described in Num.
xvi. In the rebellion of Korah, Dathan and Abiram were conspicu
ous characters, who became a sign (Num. xxvi, 9, 10).
Korah is omitted in Deuteronomy, possibly because his children
perished not (Num. xxvi, n), while the families of Dathan and
Abiram did. Kayser says: "The Deuteronomist had manifestly
read nothing of Korah (in Num. xvi), otherwise he would not have
omitted him."1 Yet he acknowledges that the author of Psalm cvi,
in which the same omission occurs, was acquainted with Korah's
rebellion.8
In Deut. xx, 6: "And what man is he that planted a vine
yard, and hath not yet eaten of it " (Heb., l'V?n, hath profaned it) ?
we have a reference to Le*v. xix, 23, in which the children of
Israel are forbidden to eat of the fruit of any tree which they may
plant until the fourth year.
Our new critics grant that the Deuteronomist was acquainted
with what they call the Jehovistic legislation and history, but
deny his knowledge of the Elohistic. Yet in Deut. x, 22, it
1 Vor-Exilische Buch, p. 132. * Ibid., p. 174.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 145
is said : " Thy fathers went down into Egypt with threescore and
ten persons." Now this refers to Gen. xlvi, 27, and Refutatlon in
Exod. i, 5, both of which are Elohistic.1 Here, Deuteronomy
again, we have a refutation of the theory that the
Elohistic history in Genesis was written about the time was written in
,. -r, Ezra's time.
of Ezra.
THE TESTIMONY OF HOSEA TO A LARGE WRITTEN CODE OF LAWS
THAT IN HIS AGE HAD BEEN ALREADY GIVEN TO ISRAEL.
This prophet, who flourished B. C. 785-725, bears witness to a
large written code of laws in the following language :
utfm n?"iD3 Tnin <31 iVarOK, / wrote for him (Ephraim) multi-
T :v T , • T .... T : v J '
tudes (numerous precepts) of my law; what a strange thing were they
counted! (viii, 12). The \trbtowrite (2H3) is in the future tense
(2rox), and "were counted" is in the perfect. But the future tense
is often used for the past,3 of which we have undoubted examples
in this prophet. " I will visit upon her the days of Baalim, wherein
she burned incense to them and decked herself with earrings," etc.
(ii, 13). In this passage " burned incense " is in the future hiphil,
and "decked" is the future vav conversive. "And I have re
deemed them and they have spoken falsehood against me " (vii, 13).
Here " have redeemed " in the Hebrew is \.\\e future tense. "They
have sacrificed flesh for the sacrifices of mine offerings, and have
eaten them " (viii, 13). " Have sacrificed " is the future in the
Hebrew. "They sacrificed unto Baalim and burnt incense to grav
en images" (xi, 2). "Sacrificed and burnt incense" are both in
the future* in the original. " I drew them with cords of a man"
(xi, 4). " Drew " is in the future in the original. In other passages
in this prophet the future tense in the Hebrew is used for the
present.
Professor W. Robertson Smith translates the passage in Hosea as
follows : " Though I wrote to him my Torah in ten thousand precepts,
they would be esteemed as a strange thing."4 But this w Robertson
translation is inadmissible, for there is no particle of Smith's incor-
. rect translation .
condition or contingency in the Hebrew text — nothing Of passage in
to indicate a supposition. Such a method of translating Hosea-
the biblical Hebrew has no parallel in any other instance, and
1 Professor Sroend acknowledges the reference to a former Elohist, Moses apud
Prophetas, p. 74.
2 This is a common construction in Arabic as well as in Hebrew, and abounds
in the Qoran.
3 The tense we call " future " is by some Hebrew grammarians called the " im
perfect." . 4The Old Testament in the Jewish Church, p. 297.
VOL. I.— 10
146 INTRODUCTION TO THE STUDY
nothing but the requirement of a preconceived theory could induce
any one to think of such a version. If the prophet had expressed a
mere supposition he would have employed the particle ox, tm, if,
altfwugh, before the verb "wrote," just as in Isa. i, 18 : " Though
(ox, im) your sins be as scarlet . . . though (D*,t'm) they be red like
crimson," etc.; and in Isa. x, 22. Or, possibly, the prophet might
have used "3 DJ, even if.
Nor do we see how the latter part of the passage can be rendered,
"They would be esteemed as a strange thing;" for the tense
" counted," or " esteemed," '^perfect in the Hebrew, and there is no
connective particle that can give it a future meaning. Professor
Smith renders 131 " ten thousand precepts," ! taking it for i3-j, which
is found in hardly a single instance in the books written before
the captivity and never as a construct "ten thousand of" — in this
instance " ten thousand of my law." The Masorites have put the
vowels to the text, and given the reading on the margin \\hich
makes the word read '3"\ multitudes of my law. And it is thus that
Gesenius defines it. The singular is thus used in Lev. xxv, 16, " mul
titude of years." The Septuagint, the Targum of Jonathan Ben
Uzziel, the Peshito Syriac, and the Vulgate have either "multi
tude " or " multitudes " of my law.
Professor Smith's version of the passage does not make good
sense. For, in the first place, the prophet Hosea assumes that
Ephraim is a transgressor of the divine laws with which the tribe
was acquainted. Why, then, should he say, If I were to write for
him ten thousand precepts (or any great number) they would be
counted strange ? Is it more likely that a large body of laws would
be obeyed, rather than a small one ? Would not a law of " ten
thousand precepts " really have astonished, and quite confounded,
Ephraim ?
In the next place, even according to Prof. Smith's translation, the
divine law consists of numerous precepts, and not simply of the
three chapters of Exodus which Prof. Smith recognizes as a written
code existing in Judah.
The translation, " I wrote," is the rendering of both the Targum
of Jonathan Ben Uzziel and the Peshito Syriac. De Wette trans
lates the passage : " I am writing out for him many of my laws ;
how strange they have been considered." But, at the foot of the
page, he give also another way of translating it, namely, " I wrote."
Pusey in his " Commentary on the Minor Prophets," renders " I
1 He has evidently thus translated the word to show that "ten thousand pre
cepts " would not be applicable to the Mosaic law, as being too large a number.
OF THE HOLY SCRIPTURES. U7
write "in the sense that the law was written in the past, but is
still in force in the present.
In the verse immediately preceding the one under discussion,
Hosea says : "Because Ephraim has multiplied altars to sin, they
have become altars to sin." Then follows our text : " I wrote for
him the numerous precepts of my law [Torah], what a strange thing
were they counted ! "
That Hosea refers, in this passage, to the Mosaic law, is clear
from his using the word Torah, and from the fact that we know of
no other divine law that had been given to Israel. To Hosea,g refer_
this law Hosea also refers in the following passages : ence to the
" Because thou [Israel, the ten tribes] hast forgotten1 the Mosalc law'
law [Torah] of thy God " (iv, 6). " They [Israel] have transgressed
my covenant and trespassed against my law [Torah]" (viii, i).
Prof. Smend remarks on the passage: "The words of Hosea in
the eighth century [B. C.] prove that there were many written laws
among the Ephraimites, which were contained in one book or more,
and, although neglected, they were known to every body, and in the
judgment of the prophet they could claim obedience from all, as
they seemed to possess as much divine authority as if they had
been written by Jehovah himself."3 Hosea thus refutes Kuenenrefut-
Kuenen, who says: "In the eighth century B. C. but ed by Hosea.
few laws. . . . were ascribed to Moses and carried back to the
sojourn in the desert of Sinai."3 For we may ask, Who but Moses
gave these laws to the Ephraimites ?
1 Prof. Smith infers, from the fact that the law was forgotten, that it was not writ
ten, but was merely the oral law ; just as if a written law could not be forgotten !
God says in Ezek. xxiii, 35 : " Because thou hast forgotten me." Similar is Hos.
viii, 14, and elsewhere. If Israel could forget his Maker, why could he not forget
a written law?
3 Moses apud Prophetas, pp. 13, 14, Halis, 1875.
3 Religion of Israel, vol. i, p. 139.
148 INTRODUCTION TO THE STUDY
CHAPTER XVI.
EXAMINATION OF THE VIEWS OF THE NEW CRITICAL SCHOOL
ON THE PRIESTLY AND SACRIFICIAL SYSTEMS IN THE PEN
TATEUCH.
THE THEORY OF THE NEW CRITICAL SCHOOL CONCERNING THE
JEWISH PRIESTHOOD REFUTED BY FACTS.
A CCORDING to the new critical school, in the original legisla-
•**• tion of the Pentateuch, all the Levites were capable of becom
ing priests, and "before the exile the high priest was looked upon
as the first among his equals."1 But we find in Ezra i, 5 ; ii, 70,
the distinction between priests and Levites already existing when
Early distinc- Zerubbabel went up to Jerusalem, in accordance with the
decree of Cyrus, about eighty years before Ezra went
up to Jerusalem. At that time it is stated that certain
sons of the priests were unable to show their genealogy, that they
were put out of the priesthood as polluted, and that the governor
had forbidden them to eat of the most holy things until there stood
up a priest with Urim and Thummim. Here we have a refer
ence to the regulation in Lev. xxii forbidding any one but the
priests to eat of holy things ; also to Num. iii, 10, respecting the
Aaronic priesthood ; and, finally, to the high priest with Urim and
Thummim, Aaron as named in Exod. xxviii, 30, and Eleazar in
Num. xxvii, 21.
Many of the priests and Levites who went up with Zerubbabel
are stated to be old men, and to have seen the first house (Ezra
iii, 12). Hence it is clear that it would have been impossible to
impose on them regulations that had not existed under the first
temple.
The number of the priests who went up with Zerubbabel to
Jerusalem is stated to be over four thousand (Ezra ii, 36-39). This
number of priests may seem to be too great for the whole number of
returning captives — forty-two thousand three hundred and sixty.
But it must be remembered that many of the priests in the kingdom
of Israel in the time of Jeroboam left it for the kingdom of Judah.
Besides this, it is natural to infer that the priests would be espec-
1 Kuenen.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 149
ially anxious to return to their own country, to resume their sacred
functions.
In the sixth year of Darius (B. C. 515) — about sixty years before
Ezra came up to Jerusalem — when the new temple was dedicated,
it is said, "They set the priests in their divisions, and the Levites
in their courses, for the service of God which is at Jerusalem; as it
is written in the book of Moses " (Ezra vi, 18).
Artaxerxes, in his decree in favour of Ezra, giving the Jews per
mission to return to Jerusalem, speaks in two places of " priests
and Levites." Hence these two classes were already discriminated
before Ezra went up to Jerusalem.
Nehemiah, governor of Judah, in his book (chap, xii) gives an
account of " priests and Levites " who went up to Jerusalem with
Zerubbabel. It seems perfectly plain, then, that at least eighty
years before Ezra the distinction between priests and Levites was
cleajly recognized. Nowhere does there appear a single trace of
dispute respecting priests and Levites ; their status appears already
fixed. No dissatisfaction on the part of the Levites appears. They
join heartily in the services and offer up prayers.
But how could the Levites who were not descendants of Aaron
be deprived of the priesthood without provoking the bitterest op
position ? Neither Ezra nor Nehemiah gives us the slightest hint
of it; nor does Jewish tradition know any thing of it. In 2 Chron.
xxiii, 18; xxx, 27; and Neh. xi, 20, the priests are called "the
priests the Levites." In 2 Chron. xi, 14, it is said: "Jeroboam and
his sons had cast them [the Levites] off from executing the priest's
office." In 2 Chron. xxix, 5, the priests and Levites are addressed
as "Levites." From the first of these passages, if not from the
second, it could be easily inferred that all Levites are priests. In
Joshua the phrase "the priests the Levites" occurs* twice in iii, 3,
and viii, 33, but never yet "priests and Levites." Both Chronicles
and Joshua discriminate clearly the priests from the Levites in
other passages. Joshua assigns the priests, the sons of Aaron,
thirteen cities (xxi, 4, 19). The account of the assignment of these
cities must antedate the Babylonian captivity. For, apart from the
arguments that may be advanced from the language of the book,
which no unprejudiced Hebraist can assign t<3 the period of the
captivity, or later, some of the cities assigned by Joshua to the
Levites among the tribes of Israel, already in the time of Jeremiah,
no longer belonged to Israel. Jahazah (Josh, xxi, 36) is given to the
Levites, but in Jer. xlviii, 21, it belongs to Moab. Mephaath (Josh.
xxi, 37) and Heshbon (Josh, xxi, 39) are also assigned to them.
But in the time of Jeremiah the first of these two cities belonged tQ
150 INTRODUCTION TO THE STUDY
Moab (Jer. xlviii, 21), and the other also to Moab (xlviii, 3), and
already in the time of Isaiah (xv. 4). In Josh, xxi, 18, Anathoth is
assigned to the priests. This is confirmed by the statement of
Jer. i, i, that he was among the priests of that town. In the de
scription of the dedication of Solomon's temple mention is made of
" the priests and the Levites " (i Kings viii, 4), the only passage in
this book where they are named together.
That the priesthood, in the original Mosaic law, was restricted
original re- to the sons of Aaron is clear from i Sam. ii, 27, 28,
pShoo? thto where a man of God say§ to Eli the pnest: "Thus
sonsof Aaron, saith the LORD, Did I plainly appear unto the house of
thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house ? And did
I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer
upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me ? and
did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire
of the children of Israel ? " That Eli was a descendant of Aaron
through Ithamar appears from a comparison of i Chron. xxiv, 3 ;
i Sam. xxii, 20; and i Kings ii, 27. By " the house of thy father "
the descendants of Aaron alone can be intended. For there exists
not a vestige of proof that God appeared to Levi and gave him the
priesthood several centuries before the Exodus and the Mosaic legis
lation. Nor could " the house of thy father " be one of the descend
ants of Aaron, for, in that case, the LORD could not have spoken
to him in " the house of Pharaoh/' The passage in Samuel under
consideration clearly refers to Exod. xxviii, i, 4; Num. xvi, 5;
xviii, i, 7; Lev. ii, 3, 10, etc. Also in i Sam. ii, 30, the declaration,
" I said indeed that thy house and the house of thy father should
walk before me forever," evidently refers to Exod. xxix, 9: "And
the priest's office shall be theirs [Aaron and his sons] for a perpetual
statute."
In the Book of Deuteronomy the phrase " the priests the Levites "
occurs four times, and the phrase " the priests the sons of Levi "
twice. In Deut. xxvii, 9, it is said : " Moses and the priests the
Levites spoke unto all Israel, saying, Take heed and hearken, O
Israel; this day thou art become the people of the LORD thy
God." It is very improbable that, by this language, " the priests
the Levites" means' the whole tribe of Levi united with Moses in
speaking to "all Israel," of which the tribe of Levi was a part.
" The priests the Levites " is equivalent to Levitical priests. In
similar language Korah and his company are called " sons of Levi "
(Num. xvi, 6-8). They are named after the tribal head. When
first appointed the priests are often called '* Aaron and his sons"
(Numbers) for identification.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 151
In Deut xxxiii, 8-10, in the blessing pronounced by Moses upon
Levi, it is said : " Thy Urim and thy Thummim belong to thy pious
one [literally, to the man thy pious one] (Aaron), whom thou didst
tempt in Massah, with whom thou didst strive at Meribah ; who
said to his father and to his mother, I have not seen him [them] ;
and his brethren he did not recognize, and his sons he did not
know ; for they shall observe thy word and keep thy covenant.
They shall teach thy judgments to Jacob, and thy law to Israel :
they shall put incense before thee, and whole burnt offerings upon
thy altar." If we refer these priestly acts to the sons of Aaron, the
last noun before " they shall observe," etc., the passage is in per
fect harmony with the Aaronic priesthood as laid down in the Pen
tateuch. But it is contended that these priestly offices are attrib
uted to the tribe of Levi, and not simply to the descendants of
Aaron. To this we reply, that what belongs to a part (Aaron and
his sons) may be ascribed to the tribe of which they form a part.
Thus in Psalm Ix, 7, it is said, " Judah is my lawgiver" (sceptre —
Gesenius) ; that is, the king is of that tribe. In the same way, " the
sceptre shall not depart from Judah " (Gen. xlix, 10) naturally
means that the sceptre, the emblem of kingly power, belongs to
some individual or family of that tribe, and not to the whole tribe.
In the Athenian Senate the tribe out of which the presiding officer
was taken was called the " presiding tribe," not because the whole
tribe presided, but for the simple reason that the president was of
that tribe. Hence the language of Socrates : " I was Senator and
our tribe happened to be the presiding (n^vravsvovaa) tribe."1
In a similar manner, Malachi — seventeen years after Ezra came
up to Jerusalem, when the distinction between priests and Levites
is acknowledged to have existed — declares: "My covenant was
with him " (Levi). But " Ye [the priests] have corrupted the cov
enant with Levi, saith the LORD of hosts " (ii, 5,8). Here the cov
enant with Aaron is called the covenant with the tribal head.
In Deut. x, 8, Moses says : At that time " the Lord separated the
tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the Lord, to stand
before the Lord to minister unto him, and to bless in his name, unto
this day." Here the offices of priests and Levites are blended.
To bless the people in the name of the Lord seems to have been
the prerogatives of the priests only.2
In Deut. xviii, i, it is said : " The priests the Levites, all the
tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel : they
/a Sw/cpdrouf , cap. xx.
9 Prof. Curtiss, in his scholarly work on the Levitical Priests, clearly shows that
this was the office of the priests only.
152 INTRODUCTION TO THE STUDY
shall eat the offerings of the Lord made by fire, and his inheritance "
(that is, what is offered to God). This language is applicable to
the priests only, who had a share of what was offered as sacrifice.
Besides this, the addition made to the words " the priests the
Levites," of "all the tribe of Levi," indicates that the priests do
not comprehend the whole tribe. Verse 3 describes the part of
the sacrificed animal which the priest shall receive.
In various passages in Deuteronomy the Levite is spoken of in
such a way as to show that he could not be a priest. The Levite is
to have a share of the tithes brought to the place which the LORD
should choose (Deut. xii, 1 2). Of the tithes laid up within the gates of
the Israelites at the end of every three years the Levite is to have
a share. In Deut. xxvi, 12, it is said : "When thou hast made an
end of tithing all the tithes of thine increase the third year, which is
the year of tithing, and hast given it unto the Levite, the stranger,"
etc. According to Num. xviii, 21, 24, the tithes are given to the
Levites. No such provision is made for the priests.
The Levite is set forth in Deuteronomy as a proper subject of
charity, but the priests are never thus described. Besides, it is very
unlikely that, if all the Levites were priests, they would be called
by their tribal name, and not by their official name. Furthermore,
Deuteronomy requires the Israelites to offer sacrifice only in that
place which Jehovah should choose from among all the tribes (xii, 5,
n, 14). In the same spirit Leviticus commands that the sacrifices shall
be offered only at the door of the tabernacle of the congregation
(xvii, 3-7). In Num. iv, 46-48, the number of the Levites from
thirty years of age to fifty who entered into the service of the taber
nacle is eight thousand five hundred and eighty. Now, it is in the
highest degree improbable that Moses, or any one else, would
appoint all these Levites to be priests, to officiate at one sanctuary
alone. But if we are not to rely upon this large number, it is still
incredible, or, at least, highly improbable, that all the middleaged
male Levites would be made priests, to offer sacrifice at one taber
nacle.
In Deut. x, 6, it is stated : " There Aaron died, and there he was
buried ; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his
stead." This accords with the other books of the Pentateuch.
Aaron and Eleazar are the only priests definitely named in Deu
teronomy, and the language certainly favors the view that Aaron had
been chief priest and head of the family of priests. In deciding
difficult matters of controversy, it is directed that they shall be
taken up to the place which Jehovah shall choose, to be decided
by the priests and the judge who shall be there. And it is added :
OF THE HOLY SCRIPTURES. 153
"That the man that will do presumptuously, and will not hearken
unto the priest that standeth to minister there before the LORD
thy God, or unto the judge, even that man shall die " (Deut. xvii,
8-12). The naming of a single authoritative priest in the last
verse indicates that he is the high priest.
In the history of the Israelites subsequent to Moses we find sev
eral references to a high priest. In Josh, xx, 6, we have reference
to " the high priest " that shall be in those days. In Judg. xx, 27, 28,
we find Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron standing
before the ark of the covenant. He was evidently high priest. In
2 Kings xii, 10, in the time of King Jehoash (B. C. 856), mention
is made of the high priest. In the time of Josiah (B. C. 624), it is
stated that the king commanded Hilkiah the high priest and the
priests of the second order, etc. (2 Kings xxiii, 4) ; and in chap.
xxv, 1 8, and in Jer. lii, 24, Seraiah is chief priest and Zephaniah
the second priest. In the time of the prophet Haggai (B. C. 520),
we find that Joshua the son of Josedech is high priest (i, i, 12, 14;
ii, 2, 4). About the same time this Joshua is called high priest in
Zech. iii, i, 8; vi, n ; that is, about sixty years before Ezra came
up to Jerusalem from Babylon. It is evident, then, that the office
of high priest was no invention of Ezra.
According to i Chron. xxiv, the distinction of priests and Le-
vites evidently existed in the time of David, and is recognized in
various other passages in the two books of Chronicles. Ezekiel, in
his vision of the land of Israel, declares that " the priests the Levites,
the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary, when the
children of Israel went astray from me, they shall come near to me
to minister unto me" (xliv, 15). Now, Zadok was a descendant of
Aaron through Eleazar (i Chron. vi, 3-8; Ezra vii, 1-5).
PROOF THAT THE SACRIFICIAL SYSTEM OF THE MIDDLE BOOKS OF
THE PENTATEUCH IS A PART OF THE LEGAL SYSTEM OF MOSES.
It has been asserted by the new critical school that the sacrificial
system of the middle books of the Pentateuch formed no part of
the original Mosaic code. The leading proof text in support of
this position is Jer. vii, 21-23: "Thus saith the LORD of hosts, the
God of Israel ; Put your burnt offerings unto your sacrifices, and
cat flesh. For I spake not unto your fathers, nor commanded them
in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning
burnt offerings or sacrifices : but this thing commanded I them,
saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my
people : and walk ye in all the ways that I have commanded you,
154 INTRODUCTION TO THE STUDY
that it may be well unto you." It can be clearly shown that this
language does not necessarily mean that God absolutely said noth
ing, and gave no commandment about burnt offerings and sacrifices.
In Gen. xlv, 8, Joseph in Egypt tells his brethren: "Ye did not
send me hither, but God." But according to Gen. xxxvii, 28,
Joseph's brethren sold him to the Ishmaelites who were going into
Egypt. Of course, the meaning is that Divine providence had
arranged his coming into Egypt. In the same manner, in Exod.
xvi, 8, Moses says to the Israelites : " Your murmurings are not
against us, but against the LORD." Yet in the second verse of this
very chapter it is said : " The whole congregation murmured against
Moses and Aaron." Their murmurings against these leaders was
Refutation of nothing in comparison with their murmurings against
sceptical ob- God. Similar is the language of i Sam. viii, 7, where
die books of God says to Samuel, when the Israelites demanded a
Pentateuch. king: ''They have not rejected thee, but they have re
jected me that I should not reign over them." But, in fact, they had
rejected Samuel. Again, in 2 Chron. xx, 15, Jehoshaphat is told by
the Lord: "For the battle is not yours, but God's ;" that is, it
pertained more to God than to him.
There is one passage in the New Testament which is a striking
illustration of the language in Jeremiah. The apostle Paul
declares that " Christ sent me not to baptize, but to preach the
Gospel " (i Cor. i, 17). We might infer from this, not only that Paul
never baptized, but also that in his judgment baptism was not a
Christian ordinance, and from this we might conclude that between
him and the other apostles there was on this subject a radical dif
ference. But the epistles of Paul refute such an inference. He
clearly means that the chief part of his mission was preaching.
The passage in chap, vii of Jeremiah, under discussion, shows
in the most striking language the superiority of obedience to the
Divine commands to sacrifices and offerings, and the utter worthless-
ness, and even hatefulness, of these forms, when those who offer are
polluted by crime. In the ninth verse of this chapter the prophet
asks: "Will ye steal, murder, and commit adultery, and burn
su riorit of mcense unto Baal, and walk after other gods whom ye
obedience to know not ; and come and stand before me in this
house? " Also in vi, 20, it is said : "Your burnt offer
ings are not acceptable, nor your sacrifice sweet unto me." In
the same spirit Samuel reproves Saul: "Hath the LORD delight
in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the
LORD ? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken
than the fat of rams " (i Sam. xv, 22). Furthermore, it is difficult
OF THE HOLY SCRIPTURES. 155
to believe that Jeremiah did not recognize as Mosaic the sacrificial
and priestly system of the Pentateuch. The following passages
seem to make this matter clear : " For thus saith the LORD . . .
neither shall the priests the Levites want a man before me to offer
burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice con
tinually " (Jer. xxxiii, 17, 1 8) ; and, *'Thus saith the LORD; If ye
can break my covenant of the day, and my covenant of the night,
and that there should not be day and night in their season ; then
may also my covenant be broken with David my servant, that he
should not have a son to reign upon his throne ; and with the Levites
the priests, my ministers" (xxxiii, 20, 21).
That the Book of Deuteronomy at least was recognized by Jere
miah as proceeding from Moses is evident from the use Jeremiah'srec-
he makes of it. Nor is its existence in the time of Jere- JSc^Sgii^of
miah denied by the sceptical critics,1 who identify it with Deuteronomy,
the Book of the Law found in the temple in the time of King
Josiah. Now, sacrifices and offerings are clearly enjoined in Deu
teronomy.
As a further proof that God was not pleased with the sacrificial
system of the Israelites, the new school of critics appeal to Isa.
i, 11-14 : " To what purpose is the multitude of your sacrifices unto
me ? saith the LORD : I am full of the burnt offerings of rams, and
the fat of fed beasts ; and I delight not in the blood of bullocks, or
of lambs, or of he goats. When ye come to appear before me, who
hath required this at your hand, to trample [to profane — Gesenius]
my courts ? Bring no more vain oblations [a lying sacrifice} ; in
cense is an abomination unto me ; the new moons and sabbaths, the
calling of assemblies, I cannot away with ; it is iniquity, even the
solemn meeting. Your new moons and your appointed feasts my
soul hateth : they are a trouble unto me ; I am weary to bear them."
Now, in this list of observances which are declared an abomination
and not to be endured, are the " sabbaths." But even the new
sceptical school admits that the sabbath is a part of the Mosaic
system, it being one of the ten commandments. And if the pas
sages on the feasts and sacrifices of the Jews quoted from Isaiah
prove that these institutions were not of divine authority, it is at the
same time proved that the sabbath is not a divine institution. But
this logic proves too much, and therefore proves nothing. The
verse following the passages quoted adds : " When ye make many
prayers, I will not hear." This might be quoted to prove that God
does not approve of prayer. But the explanation of the whole pas
sage is easy : " Your hands are full of blood " (verse 15). The lan-
'Colenso holds that Jeremiah wrote Deuteronomy.
156 INTRODUCTION TO THE STUDY
guage of Isaiah creates no difficulty. It merely asserts strongly the
futility and hatefulness of rites and ceremonies when hypocrisy and
crimes pollute the observers of them.
The superiority of morality and piety to sacrifice, and the com
parative insignificance of the latter, is emphasized by the prophet
Micah : " He hath showed thee, O man, what is good ; and what
doth the LORD require of thee, but to do justly, to love mercy, and
to walk humbly with thy God " (vi, 8). But if we press upon this lan
guage closely the feast of the passover, and even the sabbath, may
be excluded from the list of requirements.
The Lord, in Isaiah, speaking of the sons of the stranger who
join themselves to him, says : " Their burnt offering and their sac
rifices shall be accepted upon my altar" (Ivi, 7); and in Ix, 7, he
declares of the rams of Nebaioth : " They shall come up with ac
ceptance upon my altar."
That sacrifices were acceptable to God appears from Mai. iii, 4 :
" Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto
the LORD, as in the days of old, and as in former years."
In i Sam. ii, 29, a man of God reproves Eli for the violation of
the law of sacrifice, declaring : " Thus saith Jehovah, . . . Where
fore kick ye at my sacrifice which I have commanded in my habi
tation ? " The divine authority of sacrifice is here recognized.
In Exod. xx, 24, standing in close connection with the ten com
mandments, it is enjoined : " An altar of earth thou shalt make unto
me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace
offerings, thy sheep and thine oxen : in every place where I record
my name, I will come unto thee, and I will bless thee;" that is, in
whatever place I shall appoint for worship and sacrifice. In Exod.
xxii, 20, it is declared : " He that shall sacrifice to any god save to the
LORD only, he shall be utterly destroyed," which shows that sacri
fices are to be offered unto Jehovah. In Exod. xxiii, 18, it is or
dered : " Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened
bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morn
ing." Here we have regulations respecting sacrifice. Now our
new sceptical critics admit that Exod. xxi-xxiii was the first
legislation.
In concluding this subject we may remark, that as Moses found
the custom of offering sacrifices already in existence, it would be in
the highest degree improbable that he should make no regulations
respecting the kind of sacrifices to be offered, the persons by whom
they were to be offered, and the time and place of their offering.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 157
CHAPTER XVII.
THE ALLEGED TRACES OF A POST-MOSAIC AGE IN THE
PENTATEUCH.
HPHAT the Pentateuch, though composed by Moses, should have
•*• suffered no interpolation whatever in the course of more than
three thousand years, is not very probable. We know that the
New Testament itself, though only eighteen centuries old, and very
widely spread by numerous manuscripts and several important ver
sions — having, in this respect, the advantage of the Pentateuch —
has not wholly escaped interpolation.1 Interpolations as glosses
most generally occur in the historical portions of a work, and mostly
at an early period of its existence, when more is known respecting a
subject than is recorded. But they rarely ever occur in the midst
of laws or general discussions. Frequent interpolations, of course,
weaken the authority of a document.
We can easily imagine that in a few instances explanatory re
marks, and new names for obsolete ones, might have MInor aild ac_
been written on the margin of the Mosaic Pentateuch, cidentai inter-
and afterward have been incorporated into the text, and not^eakenau-
yet that they might be of such a nature as not to af- thority-
feet the general integrity of the text, or weaken in the least its
authority.
In the Septuagint we have two remarkable interpolations in the
Book of Joshua. When this leader of the Hebrews razed Jericho,
he pronounced a curse upon its rebuilder (Josh, vi, 26). The Sep
tuagint adds to the Hebrew text the following: "And thus did
Hozan of Bethel. In Abiron his firstborn he laid its foundations,
and in his youngest surviving son he set up its gates." This is sub
stantially taken from i Kings xvi, 34. Again, in Josh, xvi, 10, we
find it stated that the children of Israel " drave not out the Canaan-
ites that dwell in Gezer : but the Canaanites dwell among the
Ephraimites unto this day, and serve under tribute." But the Greek
version adds to the Hebrew text : " Until Pharaoh king of Egypt
came up and took it, and burnt it with fire, and killed the Canaan
ites and Perizzites, and those who dwelt in Gezer, and Pharaoh
1 See Tischendorfs eighth critical edition of Greek Testament. The instances,
however, are few. John v, 4; vii, 53-viii, II, are instances.
158 INTRODUCTION TO THE STUDY
gave it as a dowry to his daughter." This is manifestly taken from
T Kings ix, 16.
The alleged post-Mosaic passages of the Pentateuch, if real, do
not bring down the work in its present form — if we except one or
two passages — later than the age of Joshua. But in determining
what might have been written by Moses, and what could not much
The necessity dePends uPon our preconceptions. If we regard mir-
of proper pre- acles and prophecies as impossibilities, or violent im
probabilities, in connexion with the Mosaic history, and
consider Moses as nothing more than a human legislator, we shall
be unable to form a correct judgment respecting the Pentateuch.
Under such misapprehensions, wherever we meet with the record
of miracles, we will conclude that this cannot be contemporary his
tory, but only legend; and wherever we meet with prophecy, we
will immediately infer that the prophecies were written after the pre
dicted events. To one holding these views, the genuineness of the
Pentateuch will be quite impossible. But the credibility of the
miraculous, as belonging to a different department of Christian the
ology, we do not here discuss.
We have already seen, in the sketch which we have given of the
opinions respecting the Pentateuch, that it is a favourite idea with
the opponents of its genuineness that the whole five books passed
under the revision of some rtdacteur^ or editor, who lived seven or
eight centuries after Moses.
But there seems to us a remarkable want of candour in those who
hold such an idea. For if they find some traces of a post-Mosaic age
in the Pentateuch, why can they not adopt the following hypothesis :
Want of can- " We believe tnat tne Pentateuch was substantially
dour in the op- written by Moses, but that it passed under the hands of
^STutho^p a rtdacteur some centuries after his time." Or could they
of the Penta- not even allow that it was revised by Joshua or Samuel ?
Instead of some such hypothesis as this, there seems to
be a studied effort on the part of not a few critics to avoid, as far as
possible, conceding the Mosaic authorship, from a fear, it would
seem, of the evangelical consequence of such a concession.
But the question, whether there are any interpolations or post-Mo
saic passages in the Pentateuch, must be determined from the ex
amination of the alleged instances. The first among these is Gen.
xii, 6: "And the Canaanite was then in the land." There is a sim
ilar statement in Gen. xiii, 7 : "And the Canaanite and the Perizzite
dwelt then in the land." In reference to both of these passages the
inquiry arises, whether the language indicates that in the time of
Abram the Canaanites were living in the land, but were afterward
OF THE HOLY SCRIPTURES. 159
driven out ; or that they were already in the land, having arrived
there before Abram? The latter seems to be the meaning; for
was it necessary for the historian to inform the Israelites that the
Canaanites once lived in Canaan, when everybody knew it ? But
it was not known, independently of the statements in Genesis, that
already, in the time of Abram, the Canaanite and the Perizzite were
in the land. The first of these passages stands in close connex
ion with the promise made to Abram, " Unto thy seed will I give
this land," which at that time was held by the Canaanite. The
second passage seems to assign a reason why there was a strife be
tween the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's
cattle ; because the Canaanite and the Perizzite being in the land,
there was not room enough for the herds of both Abram and Lot.
The context would seem to indicate this.
In Gen. xiv, 14 it is stated that Abram pursued the kings unto
Dan. As there was in the northern part of Palestine a city (Laish)
to which the Danites gave the name Dan some time after the con
quest of Canaan (Josh, xix, 47, Judg. xviii, 29), it has been thought
by many that the passage in Genesis must have been written after that
event. But it is very probable that the Dan in Genesis Theiocationof
is a different place from that called Laish in Joshua Dan-
and Judges. In 2 Sam. xxiv, 6, mention is made of Dan-jaan,
which would show that this place was different from that called
simply Dan, Jerome remarks on the passage, "he pursued them
unto Dan," "to a town of the Phoenicians now called Paneas."1
And in his Onomasticon he says, " Dan is a small village four miles
from Paneas as you go to Tyre, which is so called to-day." From
this it appears that he believed in the existence of two Dans. Yet
in another place he says, that the Laish which the Danites took
is to-day called Paneas; and in still another, that it is situated
near Paneas. Dan existed in his time, as he tells us, and it
is now called Tell Kadi (hill of a Judge, or hill of Dan), and he
clearly distinguishes Paneas from this. The two places have been
clearly identified in modern times, and are two or three miles apart.
Fiirst, in his Hebrew Lexicon, under the word p gives Judge,
ruler, a Phoenician name of Eshmun, or Pan, otherwise called [on
the coins of jjr hyz, i. e., Paneas] Bal-inas, i. e., Ba'al Ya'an) n. p. of a
Sidonian-Phcenician city, situated on one of the sources of the Jor
dan, in the valley ainTrra, at a short distance from Paneas, called in
Hebrew |r 1^ [Dan-jaan\, in Phosnician ]£ Sjpa [Ba'al-ja'an], as the
deity worshipped there (Gen. xiv, 14). He defines JJT jn, Dan-jaan,
1 Questiones in Genesim.
160 INTRODUCTION TO THE STUDY
Dan playing the pipe, as the proper name of Paneas, where jjr Va,
i. e., Pan, was worshipped in a grotto (2 Sam. xxiv, 6).
It is, therefore, in the highest degree probable that the Dan men
tioned in Gen. xiv, 14 was a Phoenician town already existing in
the time of Abraham, or at least in the Mosaic age.
But the narrative in which Dan occurs bears every mark of antiq
uity and accuracy, and such a blunder as making Abraham pursue
the kings to a Dan that was not so called until five or eight centu
ries later is not to be thought of in such a connexion. In this part
of the history we have the name that Zoar bore previous to the
overthrow of Sodom : " And the king of Bela (the same is Zoar)."
The valley above the Dead Sea is called " The Vale of Siddim,
which is the Salt Sea" (ch. xiv, 3), a name found nowhere else, and
apparently the more ancient one. Mention is also made of Hazez-
on tamar, which in Joshua is called simply En-gedi, which is shown
in 2 Chron. xx, 2, to be the same. The description of the meeting
of Melchizedek with Abram is likewise highly indicative of early
times. Had the passage under discussion been written after the
Danites had captured Laish, and ha,d the reference been to that
town, we should have expected to find the following : " Unto Laish,
the same is Dan."
In Gen. xxviii, 19, it is said that Jacob "called the name of that
place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first."
But it is stated in Judges i, 23 : "And the house of Joseph sent to
descry Bethel : now the name of the city before was Luz." Here
NO inconsist- tnere js no difficulty at all, for, although Jacob in pass-
ency between ing through the place called it Bethel, yet the Canaanites
Genesis and would still continue to call it Luz, the old name, even
judges. if tnev knew that Jacob called it Bethel. When the
Israelites captured it, they simply gave it the name by which Jacob
had called it several centuries previously.
In Gen. xxxvi, 31, there occurs the following passage, which many
have regarded as having been written after Israel had kings : " And
these are the kings that reigned in the land of Edom, before there
reigned any king over the children of Israel." But in Gen. xxxv, 1 1
God promises Jacob kings shall come out of his loins. God had
also said unto Abraham respecting Sarah (Gen. xvii, 16) : "She
shall be a mother of nations ; kings of people shall be of her." The
prophecy respecting Judah was : " The sceptre shall not depart
from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come "
(Gen. xlix, 10), and this conveys the same idea of kingly power to be
possessed. At the birth of Jacob and Esau it was predicted, " The
elder shall serve the younger" (Gen. xxv, 23). Yet in the time of
OF THE HOLY SCRIPTURES. 161
Moses Israel had not yet had a king, but had been in servitude in
Egypt ; while Esau, the younger, had kings among his descendants.
It does not follow from the language of the passage that Israel
already had kings : this would be the inference if kings had not
been promised : but Moses, being well acquainted with the prom
ises made the patriarchs, confidently expected kings, and viewed
them as a future reality. These considerations, of course, will have
no weight with one who believes that such promises were never
made to the patriarchs ; but he may still believe in the Mosaic
authorship of the Pentateuch, and regard the passage under consid
eration as a later addition.
But the enumeration of the kings and the dukes of Edom (Gen.
xxxvi, 3i-43) may be made to yield a positive testi- Enumeratlon
mony to the genuineness of the Pentateuch. The list of kings a tes-
. , , , . j 7 j i j ^.1 timony to the
contains eight kings and eleven dukes, and the govern- genuineness of
ment appears to have been an elective monarchy, as in Pentateuch,
no instance does the son succeed the father. In the days of Moses
Edom had a king; for it is stated (Num. xx, 14) that Moses sent
messengers from Kadesh unto the king of Edom. And it had also
dukes, for in the song which Moses and the children of Israel sang
at the Red Sea, after the overthrow of Pharaoh, it is said : " Then
the dukes of Edom shall be amazed " (Exod. xv, 15) ; that is, when,
they hear what Jehovah has done to Pharaoh. These dukes, at
least a great part of them, were contemporary with Moses, and lived
at the same time with one or more of the kings of Edom, and none
of them can well belong to a post-Mosaic period. Certainly, they
could not reach far beyond Moses, for they are too few.
In Gen. xxxvi, 9-19, there is given a list of the dukes of Esau —
his grandchildren. This is followed by a list of important Horites,
the sons of Seir, whom the Edomites drove out, as is stated in Deut.
i 12. Then follow the names of the kings who reigned in Edom
before any king reigned over Israel ; and then come eleven dukes
The Horites seem to have been driven out by the grandsons of
Esau, probably one hundred and fifty or two hundred years before
Israel entered Canaan.
Eight elected kings, beginning with the subjugation of the Horites,
would extend to about the same period. There is a
. . . Hadarand Mo-
strong probability, if not a certainty, that Hadar, the ses contempo-
eighth king, was a contemporary of the author of the rary'
Pentateuch, as no mention is made of his death ; while of the other
kings it is said that they died, and, what is remarkable, the name of
not only Hadar's wife, but of her mother and grandfather, is given.
This last is not done in the case of any other of these kings, and it
VOL. I— 11
162 INTRODUCTION TO THE STUDY
shows a more intimate acquaintance with the last of the eight ; and
such accurate knowledge Moses, being a contemporary, and in close
proximity with him, could have easily obtained. We know that
Hadar * was not the last king of Edom, for mention is made of a
king of Edom in the time of Jehoshaphat (2 Kings iii), and of the
king's seed (i Kings xi, 14) in the time of Solomon.
The monarchy of the Edomites at the time of the composition of
the Pentateuch was elective,8 certainly not hereditary ; but in the
time of David and Solomon it was hereditary : for when Joab
slew all the male Edomites, Hadad, of the king's seed, was raised
up to be an adversary of Solomon, doubtless by attempting to cause
a revolt of Edom from Solomon in favour of himself, the heir of
the throne of Edom. As Hadar belonged to an elective monarchy
— a strong proof of his great antiquity — and was evidently a con
temporary of the author of the Pentateuch, we have another proof of
the very early composition of this work. Certainly, all the kings of
Edom in Gen. xxxvi, 31-39, lived before the time of Saul, and this fact
itself carries back the Pentateuch at least to the days of the judges.
But if the Pentateuch existed at that time, it must have been written
in the Mosaic age, for it could not have been composed in such an
age as that of the Judges.
The incident mentioned in chap, xxxvi, 24, in naming the Ho-
incidentai rites, "This was that Anah that found the warm springs
Sanity of the (English version erroneously, mules) in the desert, as he
Pentateuch. fed the asses of Zibeon his father," indicates such an
intimate knowledge of these early times as a late writer could not
have possessed.
The language employed by Joseph in his request to the chief
butler has been thought to indicate a post-Mosaic age : " For in
deed I was stolen away out of the land of the Hebrews " (Gen.
1 It has been suggested against the genuineness of the Pentateuch that this Hadar
(called Hadad in I Chron. i, 50, 51) is the same that is mentioned as the adversary
of Solomon (i Kings xi, 14). But in Gen. xxxvi, 31, it is stated that the kings there
named reigned before there was any king in Israel ; therefore, before the time of
Saul. When Joab, in the time of David, slew all the males of Edom, Hadad, being
yet a little child, fled with others into Egypt about forty years before he became
the adversary of Solomon, Edom, in the meanwhile, being subject to the Jewish kings.
The Hadar in Genesis reigned instead of Baal-hanan, while the Hadad in i Kings
seems never to have reigned at all, as Edom continued subject to the Jewish monarrhs ;
and if he had, in whose stead would it have been ? The whole history of the Edom
ites in the time of David and Solomon, as compared with the statement, in Genesis
xxxvi, 31-39, completely refutes the idea that the Hadar of Genesis is the same as
the Hadad of I Kings.
"This clearly appears from the list of the kings, Gen. xxxvi, 31-39.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 163
xl, 15). To object to this language on the ground that it supposes
that the children of Israel had already taken possession of Canaan,
is at least hypercritical. For " the land of the Hebrews " is equiva
lent to "the land where the Hebrews dwell," as they were then
dwelling in the land of Canaan. Perhaps this appears more clearly
from the use of the article "the Hebrews." If we were to call
Frankfort-on-the-Main "the city of the Rothschilds," that would
simply mean that they were born or live there, not that the whole
city belongs to them, and that nobody else lives there. And we
may illustrate this usage from Scripture. God says to Abraham,
" Get thee out of thy country " (Gen. xii, i), that is, out of Mesopo
tamia, though he owned little or none of it. And Jacob says to
Laban, " Send me away . . . that I may go to my country," that is,
Canaan (Gen. xxx, 25).
It has been contended by some that the passage, " And the chil
dren of Israel did eat manna forty years, until they came Objection
to a land inhabited ; they did eat manna, until they S^SJ^S
came unto the borders of the land of Canaan " (Exod. the manna,
xvi. 35), could not have been written by Moses, since the manna
did not cease until the children of Israel had crossed the Jordan
and encamped in Gilgal (Josh, v, 12). But it must be observed that
the Hebrew iy, until, does not always mark a final limit, but occa
sionally a first limit. We may say in English, "Farewell until we
meet again;" or in German, "Auf wieder sehen ; " or in French, "Au
revoir" But this does not imply that we have no concern afterward
about the person addressed. The passage in Exodus says not a
word about the cessation of the wanna ; nor does it state definitely
how long it continued. But in Joshua v, n, 12, we have a very
definite statement : '* And they did eat of the old corn of the land
on the morrow after the passover. . . . And the manna ceased on
the morrow after they had eaten of the old com of the land ; neither
had the children of Israel manna any more ; but they did eat of the
fruit of the land of Canaan that year." If the passage in the Penta
teuch respecting the continuance of the manna had been written
after the Mosaic age, it is natural to suppose that it would have
stated definitely where the manna ceased to fall. When Moses was
about to die, on the borders of the land of Canaan, the Israelites
had been fed with manna forty years, and he must have known that
the manna would cease upon their entering Canaan, so that he made
an indefinite statement respecting it, simply asserting that it con
tinued to fall until the Israelites reached the borders of Canaan.
The Jordan could be called the border (nvp) of Canaan, just as the
Arnon, forming the boundary between the Moabites and the Amo-
164 INTRODUCTION TO THE STUDY
rites, is called the border* of Moab (Num. xxi, 13). The seashore is
also called nyp, border of the sea (Josh, xv, 2). In the close of the
book of Numbers it is said : " These are the commandments and the
judgments, which the Lord commanded, by the hand of Moses, unto
the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho."''
In close connexion with the preceding statement respecting the
'objection manna, it is said : "Now an omer is the tenth of an
pSanation "of ePnah-" This has been thought to indicate a post-
sizeofomer. Mosaic age, inasmuch as it is an explanation. Some
critics have regarded the omer (Heb. "iD5, Sept. gomor) to be the
name of a vessel, the same as the Arabic gomer, a cup. Both Gese-
nius and Fiirst define the word to mean both a measure and a sheaf.
This is a strange combination of meanings. The statement respect
ing the size of the omer may have been made on one of two grounds
— either because it was a measure previously unknown, or but little
known, to the Israelites ; and, therefore, Moses, in giving the Israel
ites a command respecting the quantity of manna each one is to
gather, defines its capacity ; or because, being generally unknown in
the post-Mosaic age, it was added to the original account as an ex
planation. No mention is made of the omer until the giving of the
manna; and, except in Exodus xvi, 16, 18, 22, 32, 33, 36, it is no
where found in the Bible in the sense of a measure.' But the ephah^
of which the omer is a tenth, occurs in various places from Exodus
to Ezekiel. Gesenius regards the word ephah (riD'x) as of Egyptian
origin. Then, of course, it was already known to the Israelites, who
had come out of Egypt. And this seems to have been the standard
measure of reference in the Mosaic legislation, for we have numer
ous passages 4 in which the tenth of an ephah is expressed simply by
p-VBP, a tenth, and the omer is left entirely out of sight. This may
be illustrated by an analogous case. The shekel of the sanctuary, or
the holy shekel, seems to have been unknown previously to the exodus,
for Moses defines its weight : " Twenty gerahs (beans, kernels) shall
be the shekel " (Lev. xxvii, 25) ; and the number of gerahs to the
shekel cannot be regarded as the addition of a later age, for it seems
to occur nowhere out of the Pentateuch except in Ezekiel xlv, 12,
is here used for border.
« In the account of the manna, it is stated that it resembled coriander seed. This
comparison was very natural, for, according to Pliny, the coriander was a noted
production of Egypt, and the Israelites who had come out of Egypt must have been
familiar with it.
3 In Leviticus xxiii, and- in a few other passages, it has the sense of sheaj ", of
hand ftd of grain.
4 Especially in Leviticus. See chaps, xiv, xxiii, et al.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 165
which is evidently based on passages in the Pentateuch. There is
no serious difficulty in supposing that the statement respecting the
size of the omer was really written by Moses. But if the explan
atory remark was made in a post-Mosaic age, when the size of the
omer was generally unknown, it shows the antiquity of the account
of the manna.
The pot into which the omer of manna was to be put for a me
morial is called ruyjy, which is found nowhere else in the Bible —
TT|«
certainly a proof of the antiquity of the record.
The occurrence in the Pentateuch of the name Hebron, a cele
brated city in Southern Palestine, has been thought by Difflculty ^^
many to be post-Mosaic, since it is stated both in Josh, cerning H&-
xiv, 15, and in Judg. i, 10, that, before the town was
captured by the Israelites, its name was Kirjath-arba. But it is evi
dent that Kirjath-arba was not the most ancient name of the town ; for
it is stated immediately in connexion with this name Kirjath-arba (city
of Arba), " which Arba was a great man among the Anakim " (Joshua
xiv, 15). Now, in the days of Abram, there were no Anakim in He
bron ; but Mamre the Amorite, brother of Eshcol and of Aner, dwelt
there, with whom Abram was confederate (Gen. xiv, 13). In Gen.
xiii, 1 8, it is called the "plain of Mamre, which is in Hebron."
Hence it is impossible that the town could have had the name of
Kirjath-arba in the time of Abram. But when Moses sent spies to
search out the land of Canaan they found the Anakim already in
Hebron. Consequently the name Kirjath-arba was given the city
some time between the age of Abraham and the exodus. Although
Abraham called the city Hebron (Alliance) in commemoration of
his alliance with Mamre, Aner, and Eshcol, and it was called Mamre
by others, yet the Anakim naturally changed the name to Kirjath-
arba, (city of Arba) after the name of a great man among them
But Hebron being the name by which Abraham and his descend
ants in Egypt probably called it, the Israelites, after conquering it,
very naturally restored to it the old name, as in the case of Bethel.
That Hebron was already a town in the time of Abraham is evi
dent ; for it is stated in Num. xiii, 22, that Hebron was built seven
years before Zoan in Egypt, and we have proof that Zoan existed
as far back as the time of Abraham. In speaking of the great
temple of Zoan, Wilkinson ' remarks : " The temple not only bears
the names of kings of the twelfth and thirteenth dynasty [B. C.
2000] ; it existed, according to M. Mariette, in the time of the sixth "
[B. C. 2200]. What accurate knowledge is here displayed by the
author of the Pentateuch in the notice of the building of Hebron
1 Hand-book of Egypt, pp. 219, 220.
166 INTRODUCTION TO THE STUDY
and Zoan — the latter of which was one of the capitals of Egypt in
the days of Moses, and situated on the borders of Goshen ! And
who was so likely to possess this accurate knowledge as Moses,
skilled in all the wisdom of the Egyptians ? And in giving this exact
statement the place is called Hebron. Besides, the following is very
natural language if written by one outside of the Promised Land :
" Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Mach-
pelah l before Mamre : the same is Hebron in the land of Canaan "
(Gen. xxiii, 19). Also we have: " Kirjath-arba: the same is Hebron
in the land of Canaan " (ch. xxiii, 2). Outside of the Pentateuch it is
nowhere stated that Hebron is in the land of Canaan, for to writers
in Palestine the language would be unnatural, as everybody knew
where it was ; but it is called simply Hebron. In Num. xiii, 22, no ad
dition is made to define its locality, for that is clear from the context.
In Numbers xxi, 14, mention is made of " t/ie book of the wars of
Book of the Jchwah" which some think to be post-Mosaic. But
wars of Je- surely there was ample time before the death of Moses
for the composing and writing of a poem which would
give a sketch of the wars of Israel. The events to which allu
sion is made in Numbers xxi, 14, 15, occurred six months or
more before the death of Moses, and they could easily have been
added to the book of the wars of Jehovah, and have been referred
to by Moses. The song sung by Moses and the Israelites on the
drowning of Pharaoh was incorporated into the Pentateuch (Exod.
xv, 1-19). We have also in Num. xxi, 27-30, a quotation from one
of the songs current in the last part of the Exodus, prefaced with
the following remark : " Wherefore the poets say, Come into Hesh-
bon, let the city of Sihon be built and established."
The reference to what is contained in the book of the wars of Je
hovah is obscure, and the English translation of the passage is er
roneous. The Hebrew may be rendered thus : —
Vaheb (He took) in a storm
And the streams of the Arnon.
And the outpouring of the streams
Which turn to the dwelling of Ar;
And lie near the border of Moab.
The preceding quotations of poems in the Pentateuch, celebrating
the events of the exodus, give a strong confirmation to the Mosaic
history.
1 The cave of Machpelah, now covered by a mosque, is on the extreme east of
Hebron, which lies below in the valley, "before Mamre," or Hebron. See the
author's Journey to Egypt and the Holy Land, p. 134.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 167
Portions of the prophecy of Balaam (Num. xxiv) have been thought
by some to contain internal evidence of a post-Mosaic age. In
predicting the future power of Israel he says: "His king ;shall be
greater than Agag." This has been referred by a cer- Agag?agenerlc
tain class of critics, and even Bleek among them, to the title for Ama-
Agag mentioned in i Sam. xv, who was captured by
Saul and slain by Samuel ; and consequently the prophecy was
composed not earlier than the reign of Saul. But there is strong
probability that Agag was the common title of the kings of Amalek,
and Gesenius gives the word as the name of several of them. Ftirst
remarks, under JJN', Agag, " This name of the Amalekite kings may
have existed before the time of Samuel; " and Josephus and Jewish
tradition explain Agagite in Esther iii, i, as an Amalekite by birth.
There is nothing in the language to require a reference to the Agag
of Samuel. When the prophecy was delivered Amalek was called
the first of the nations. This was not true of the time of Samuel;
nor would there be much force in the declaration that the king of
Israel would be greater than Agag, if the king of that name de
stroyed by Samuel be referred to. But there are portions of the
prophecy which carry us down to the Assyrian, Greek, and Roman
periods. For example : " The Kenite shall be destroyed until Asshur
[Assyria] shall carry thee away captive." Here we have a reference
to the times of Shalmaneser and Sennacherib : " And ships shall
come from the coast of Chittim [the regions of Greece] and afflict
Assyria, and shall afflict Eber " [the Hebrews]. Here we have ref
erence to the overthrow of the great Asiatic power by Alexander
the Great (about B. C. 330), and the subversion of the Jewish State
by the Romans (A. D. 70). Was the prophecy of Balaam written
after all these events ? No one will assert that. The passages are
found in the Samaritan text, which cannot be later than B. C. 400, and
in the Septuagint B. C. 280, as well as in the common Hebrew text
" These are the words which Moses spake unto all Israel beyond
(n???) Jordan in the wilderness " (Deut. i, i). Also in objection to
verse 5 : "Beyond Jordan, in the land of Moab." The
opponents of the genuineness of the Pentateuch regard daV
this language as that of a writer whose standpoint is west of the Jor
dan in the land of Canaan ; for to such a writer only, they contend,
could the tract east of the river be called beyond Jordan. The real
question here is, Was the tract east of the river called by the Israel
ites already, in the Mosaic age, beyond Jordan? This is in the high
est degree probable, for the inhabitants of Canaan, even before the
time of Abraham, in all probability, called the region east of the Jor
dan, beyond Jordan. Abraham, in adopting the language of the Ca-
168 INTRODUCTION TO THE STUDY
naanites, would use the same phraseology. At all events, Abraham,
Isaac, and Jacob, had sojourned long enough in Canaan to give the
territory east of the Jordan the name beyond Jordan, and this phrase
ology they would naturally carry with them into Egypt, and bring
back with them. Josephus calls the country beyond Jordan, Peraea '
(from Trcpov, beyond]. And it is well known that Caesar9 calls that
part of Gaul between Rome and the Alps " Hither Gaul," and
the part beyond the Alps " Farther Gaul," although to him, now
waging war in Farther Gaul, this latter region was really Hither
Gaul.
But, after all, it is clear from various passages that the country
between the Jordan and the Mediterranean Sea was also called beyond
Jordan. In Deut. iii, 20, 25 ; xi, 30, 13J73 has this meaning ; and in
Num. xxxii, 19, we have "\3yVjfrom beyond, applied to both sides of the
Jordan : " For we will not inherit with them beyond Jordan and
farther, because our inheritance is fallen to us beyond Jordan east
ward." Here the last word is added to distinguish the country
east from that west of the river. We also find the country west
of the Jordan called beyond Jordan in Josh, v, i ; xii, 7 ; xxii, 7. With
good reason, then, does Fiirst explain the phrase, pTn "oy, beyond Jor-
dan, as used for both sides of the Jordan. He defines "GJ7 as bank-land.
In view of these facts there is scarcely the shadow of an argument
against the genuineness of the Pentateuch from the use of the phrase,
"beyond Jordan."
In Deut. ii, 12, in reference to the children of Esau having dis-
passages sup- possessed the Horites, it is said: They " dwelt in their
catef a° post stead ; as Israel did unto the land of his possession, which
Mosaic age. the Lord gave unto them." This passage has been sup
posed by some to have been written after the children of Israel had
driven out the Canaanites. But it must be borne in mind that when
this language was attributed to Moses, the country east of the Jor
dan had already been subdued, and given to Reuben, Gad, and to
the half tribe of Manasseh (Num. xxxii, 33), and Moses knew that
the Canaanites would also be dispossessed. But such language could
be used without any reference to the Canaanites, even if the con
quests and inheritance of the Israelites had been limited by the
Jordan. But, further, there is no necessity for rendering the passage
in the absolutely past tense, for the preterite of the Hebrew is used
also for the present and the future.8 The preterite and the future
1 Antiq., 636, et al. This was the common name of the trans-Jordanic territory.
8 In his Commentaries.
8 See Roediger's Gesenius, Heb. Gram., p. 224.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 169
being the only tenses in the language, are used in a wider sense than
the same tenses are in the western languages. Hence we can render
the passage, without doing violence to the original, thus : " As Is
rael does to the land of his possession, which the Lord gives unto
them."
The following passage, also, has been thought to indicate a post-
Mosaic age : " Jair the son of Manasseh took all the country of Ar-
gob unto the coasts of Geshuri and Maachathi; and called them
after his own name, Bashan-havoth-jair, unto this day " (Deut.
iii, 14). In Judges x, 3, 4, mention is made of a Jair who judged Is
rael twenty-two years, and who " had thirty sons that rode on thirty
ass colts, and they had thirty cities, which are called Havoth-jair
unto this day, which are in the land of Gilead." Some have supposed
that this Jair is the one mentioned in Deuteronomy, transferred by
mistake to the Mosaic age. So far as the genuineness of the Penta
teuch is concerned, all that is necessary here is to show that the
statements respecting Jair in Deuteronomy are historical facts, be
longing to the Mosaic age.
In Numbers xxxii, 40, 41, we find a confirmation of the passage in
Deuteronomy : " And Moses gave Gilead unto Machir The Jalrg ln
the son of Manasseh ; and he dwelt therein. And Jair Judges and in
the son of Manasseh went and took the small towns founded by
thereof, and called them Havoth-jair " (villages of Jair). false criticism.
In Joshua xiii, 30, after speaking of the inheritance which Moses
gave to the half tribe of Manasseh, it is added : " All the towns of
Jair, which are in Bashan, threescore cities." We also find in i Chron,
ii, 21-23, a confirmation of the passage in Deuteronomy, where it is
stated that Segub, a brother of Caleb, " begat Jair, who had three
and twenty cities in the land of Gilead. And he took Geshur, and
Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the
towns thereof, even threescore cities." The Jair named in Judges
x, 3-5, who governed Israel, is evidently a different one from that
mentioned in the Pentateuch ; and there is nothing strange in there
being a second Jair, a descendant of the first mentioned, and bear
ing his name. The villages possessed by Jair's sons (Judg. x, 4) are
called Havoth-jair; but it is not stated that they are so called for
the first time.
It is stated in Deut. iii, 14. that the villages are called " Bashan-ha
voth-jair unto this day" This expression, in several places
. J . < ' . . . Objection to
in Deuteronomy, is regarded by some as indicating quite the term "unto
a long period intervening between the events and the thisday-"
time of the writer. But in every instance in Deuteronomy in which
" unto this day " is used, except the one relating to Havoth-jair,
170 INTRODUCTION TO THE STUDY
twenty-eight years, at least, had elapsed. In the middle books of
the Pentateuch the phrase nowhere occurs. It is impossible for us
to fix the minimum interval to which the language can be applied.
In Joshua xxii, 17, it is used to express an interval of, apparently,
about eight years.
The only instance in which the use of the expression unto this day
can create any difficulty, is the passage to which we have already al
luded in Deut. iii, 14, that Jair called the villages "after his own
name, Bashan-havoth-jair, unto this day." In Numbers xxxii, 41,
it is simply stated that he "called them Havoth-jair." It could not
have been more than a year, perhaps was less, after the conquest and
naming of these villages that the discourse in Deuteronomy was de
livered, so that less than a year, in all probability, intervened respect
ing which it is said that he called them " Bashan-havoth-jair unto this
day." But the passage simply means that Jair gave these villages his
own name, by which they are now called, the name having perma
nently adhered to them. The improbability of this meaning cannot
be shown.
There is something apparently singular in the use of " unto this
day " in Gen. xix, 37, where it is said, " the same is the father of
the Moabites unto this day ; " and especially in Deut. xi, 3, 4, in
which, after an enumeration of the mighty acts of God in punishing
the Egyptians, it is added, " how the Lord hath destroyed them
unto this day" The events to which reference is here made oc
curred in the space of a month or two, and forty years before the
address of Moses was delivered; and the phrase unto this day must
mean simply in time past, or in the time preceding this day. As Moses
wa.; about to leave the Israelites, he takes a survey of the affairs of
his people, describes the present condition of things, and is thus led
to use the expression " unto this day " in various places.
The directions respecting the future king of Israel (Deut. xvii,
14-20) have been regarded by some1 as written after the people had
Objections a king, since it was contrary to the divine will that they
against the di- should have one, and according to i Sam. viii, 7, there
rections con- . . r T . ...._. . .
corning future was a rejection ot Jehovah himself in asking for one.
kingof Israel. gut thjs argument is utterly unsound. For it was
foreseen of God, and even promised, that kings should spring
from the posterity of Jacob; and Deuteronomy prescribes certain
regulations for the king that they might set over them. It may,
however, be objected that Deuteronomy, to be consistent with
i Sam. viii, 7, ought absolutely to have prohibited the Israelites
from having a king. But in this objection there would be no force,
1 Among others, by Bleek, p. 216.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 171
for God does allow them to have a king (i Sam. viii, 22). Is it not
the part of wisdom to make regulations for events that are certain
to arise ? And though it had been better had they never occurred,
yet, under the circumstances, the absolute prohibition would work
a greater evil.
But, further, the demand of the Israelites to have a king was a
rejection of Samuel, and also a rejection of Jehovah, who had ap
pointed Samuel to be their judge. It was not inconsistent with the
Mosaic economy, and with the theocracy, to have a king subordinate
to God. For, had that been the case, God would not have granted
their request at all. The people sinned in rebelling against the ex
isting arrangement and the appointed ruler, instead of waiting to be
directed by the Almighty. The Israelites, in Deuteronomy xvii, 15,
are charged : " Thou shalt in any wise set him king over thee, whom
the Lord thy God shall choose." We find this law complied with
by Samuel; and God chose Saul (i Sam. x, 24). Samuel also "told
the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and
laid it up before the Lord." In this there seems to be Directions con-
a reference to the regulations in Dent, xvii, 14-20, re- cerning kings
_ . . . based on cer-
specting the future king, and the language of the elders tainty of future
of Israel to Samuel, "Now make us a king to judge us facts*
like all the nations," is very similar to i Sam. viii, 5.
In Deut. xvii, 18, the future king is directed to "write him a copy
of this law in a book out of that which is before the priests the
Levites." Now, at whatever time this part 1 of Deuteronomy may
be supposed to have been forged, it must have been immediately de
tected as spurious, since no former king would have known anything
of it, nor would it in former times have been in the ark.
But the legislation in this seventeenth chapter of Deuteronomy
presupposes that the shophet, judge, is the highest officer of the peo
ple in the land of Canaan : " And thou shalt come unto the priests
the Levites, and unto i\\Q judges that shall be in those days, and in-
quire " (ver. 9). In the regulations respecting the king it is en
joined that " he shall not multiply horses to himself, nor cause the
people to return to Egypt, to the end that he should multiply
horses." The ground of this prohibition is given: "Forasmuch as
the Lord hath said unto you, Ye shall henceforth return no more
that way." This language is natural enough in Moses, for he might
fear a return to Egypt of the people who had just left it ; but in the
ages of the kings such a fear could not be entertained. In i Kings
iv, 26, we find that " Solomon had forty thousand stalls of horses for
1 It is generally conceded that the Book of Deuteronomy is from one author.
172 INTRODUCTION TO THE STUDY
his chariots." As he had no intention of conducting the people
back to Egypt, he, perhaps, considered himself justified; and there
would be some ground for this view. In a similar manner we violate
the letter of the second commandment, which prohibits the making
of any image. But we take it in connexion with what follows, and
interpret accordingly: "Thou shalt not bow down to them nor wor
ship them." Whence we infer that the making the image with no
idolatrous purpose is not sinful. He is further enjoined : " Neither
shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away;
neither shall he greatly multiply to himself silver and gold." The
reason for the last prohibition doubtless was, that in such a case
he would impoverish the people ; but the obtaining of gold for the
enriching of his people might not be forbidden the king.
That Solomon departed from the Mosaic regulations in some
Solomon's de- things is not to be wondered at; and, indeed, we are
EicereguiS informed that he built "a high place for Chemosh, the
tions. abomination of Moab, . . . and for Moloch, the abomi
nation of the children of Ammon " (i Kings xi, 7). But these de
partures from Deuteronomy, and in part from the very fundamental
principle of the Mosaic religion, do not prove that Deuteronomy
had no existence in the age of Solomon. On the same principle, by
comparing the lives of some professed Christians with the New Test
ament, we might infer its non-existence. But Solomon alludes to
Deuteronomy in his prayer at the dedication of the temple. (Com
pare i Kings viii, 29 with Deut. xii, u).
But would any Israelite have forged the laws respecting the king
hundreds of years after Solomon, to condemn what he had done ?
The supposition is preposterous.
The objection jn Deut. xix, 14, it is enjoined, " Thou shalt not
from the prohi- » .
wtion against remove thy neighbour s landmark, which they of old
of6 landmarks time haVC Set in thine inneritance» which thou shalt
considered. inherit in the land that the Lord thy God giveth thee to
possess it." Some have considered this as having been written
after the Israelites had fully settled in Canaan. But the word
DTJJO, rendered " they of old time," can be well translated "for
mer ones." Is there any inconsistency in Moses giving a precept
of this kind to be observed by the Israelites in Canaan? And if
given, what form should it have ? Reference must be made to a
boundary already fixed, for the sin would lie in removing what had
formerly been established as a landmark. And it is expressly stated
in the passage, " In thine inheritance, which thou shalt inherit in
the land that the Lord thy God giveth thee to possess it.". Is it
possible that a writer should contradict himself in the same passage,
OF THE HOLY SCRIPTURES. 173
in one part using language indicating that Israel had long been in
Canaan, and in the other representing them as having not yet en
tered the land, and giving directions how they should act when they
should enter it ? No writer, much less the author of Deuteronomy,
could be guilty of such stupidity.
The regulations respecting war in Deut. xx refer to the future of
Israel, when they shall have entered the land of Canaan ; and there
is nothing in them that could not have been written by Moses.1
In concluding this part of our subject we may remark, that if the
Pentateuch, comprising about one fourth of the Hebrew conclusion: no
Bible, and extending over a period of more than twenty- S-ewfcoJ^stl
five hundred years, had been composed centuries after Mosaic origin.
Moses, it would have contained numerous palpable references to
post-Mosaic times. On the contrary, however, we find no clear al
lusion to anything of an age later than that of Moses ; and the sup
posed allusions of that nature, upon examination, disappear in every,
or in almost every, case. It is not inconsistent with the genuineness
of the Pentateuch to suppose, as we have before stated, that a few
interpolations have found their way into it, but of this we have proof
in hardly a single instance. The whole colouring and spirit of the
book is Mosaic.
1 Because in the Pentateuch n?3\ seaward, is used for westivard, and H23J, toward
the dry region, especially the southern part of Judah, for south, Robertson Smith
affirms that the Pentateuch was written in Canaan (p. 323). But suppose Moses
wrote or revised it in the land of Moab, what then ? The Mediterranean Sea was
west of him, and the south country of Judah was south of him. But how often are
words used in a sense different from their primitive force ! We can say of a Phil
adelphia merchant, he ships his goods from Philadelphia to Pittsburg, just as if a
sea lay between the two cities. Herodotus (viii, 60) speaks of yoking up ships
(ava&v-yvvpt), that is, removing them. Did he think that ships were a species of
oxen?
174 INTRODUCTION TO THE STUDY
CHAPTER XVIII.
THE SAMARITAN PENTATEUCH.
'"PHE Samaritans at Nablus,1 a remnant of the ancient sect of that
•*• name, have the Pentateuch in Hebrew, written in very ancient
irregular characters, and differing but little from the Pentateuch of
the Jews. In determining the value of the Samaritan Codex, and its
bearing on the genuineness of the Jewish Pentateuch, it is necessary,
first of all, to inquire, Who were the Samaritans'! The most ancient
origin of the account of the origin of this people is found in 2 Kings
Samaritans. xvii, where it is stated that Shalmaneser, king of Assyria,
carried away Israel captive into Assyria (B.C. 721), "and placed them
in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the
Medes ; " and that " the king of Assyria brought men from Babylon,
and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Seph-
arvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the
children of Israel : and they possessed Samaria, and dwelt in the
cities thereof." But it is not likely that the king of Assyria carried off
all the inhabitants. The remnant of the ten tribes was incorporated
with the colonists of the Assyrian king, and thus the Samaritans
became a mixed people. At first they knew not the God of Israel, and
lions were sent among them, which slew some of them (chap, xvii, 25).
•Upon this the king of Assyria gave directions: " Carry thither one
of the priests whom ye brought from thence ; and let them go and
dwell there, and let him teach them the manner of the God of the
land" (ver. 27). "Then one of the priests whom they had car
ried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them
how they should fear the Lord " (ver. 28). " They feared the
Lord, and served their own gods, after the manner of the nations "
from which they had been taken. And when the Jews returned
from the Babylonian captivity, and were engaged in rebuilding the
temple, the Samaritans wished to take a part in it, coming to Ze-
rubbabel and to the chief of the fathers, saying: " Let us build with
you : for we seek your God, as ye do ; and we do sacrifice unto him
since the days of Esar-haddon [about B. C. 709] king of Assur, which
1 In January, 1870, the author had an interview with the high -priest of the sect
at Nabl&s, and was told that they numbered one hundred and fifty. See the au
thor's Journey to Egypt and the Holy Land, pp. 183-186.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 175
brought us up hither " (Ezra iv, 2). This request was promptly re
fused, as the Samaritans were for the most part pure heathen ' and
worshipped false gods along with Jehovah. This rejection of their
offer seems to have been the source of their hatred of the Jews.
During the reign of Alexander the Great, Sanballat, whose son-in-
law, Manasseh, was a brother of Jaddus, high priest at Jerusalem,
obtained permission from the king, while engaged in the siege of
Tyre (B. C. 332), to build a temple for Samaritan worship on Mount
Gerizim.8 This Sanballat executed with zeal. Afterward the Jews,
who had become obnoxious to their brethren in Jerusalem on ac
count of their violations of law, took refuge among the Samaritans.3
Josephus informs us that in the reign of Ptolemy Philo- Samaritans in
meter (B. C. 181-146) the Samaritans, who reverenced emyp°hiiorai
the temple built on Mount Gerizim in the time of Alex- ter.
ander the Great, and the Jews had a disputation in the presence of
the Egyptian sovereign concerning the claims of their respective
temples, the Samaritans affirming that the temple on Gerizim was
built according to the Mosaic law. The Jews denied this, estab
lishing from the law the priority of their own temple in Jerusalem,
and the succession of the high priests who had the charge of it;
and showing, also, that the kings of Asia had honoured the Jewish
temple when that on Gerizim had no existence. The king decided
the dispute in favour of the Jews, and put to death the Samaritan
disputants.4
Jesus son of Sirach (about B. C. 180, or even earlier) expresses the
feelings of the Jews of that period toward the Samari- Testtmony ot
tans: "There are two nations with which my soul is Jesus son of
vexed, and the third is no nation — those who dwell in
the mountain of Samaria, the Philistines, and the foolish people who
dwell in Shechem "6 (Samaritans).
Josephus 6 observes that when the Jews were in prosperity the
Samaritans claimed relationship, affirming that they were Testimony of
of the family of Joseph ; but that when the Jews were JosePnus-
in adversity the Samaritans denied any affinity with them, declar
ing themselves to be foreigners who had migrated to Samaria.
And we accordingly find, that when the Jews were severely
persecuted on account of their religion by Antiochus Epiphanes
J The heathen element predominated most strongly in the Samaritans. Heng-
stenberg and others have regarded them as purely heathen. In our visit to the
Samaritans we failed to distinguish any thing Jewish in their features.
8 Josephus, Antiq., book xi, 8, 4. 'Antiq., xi, 8, 7.
* Antiq., xiii, cap. iii, 4. 'Cap. 1, 25, 26.
* Antiq., ix, cap. xiv, 3.
1T3 INTRODUCTION TO THE STUDY
(B. C. 167), the Samaritans, to avoid similar treatment, informed
Antiochus, that although they kept the Jewish sabbath, and had
been offering sacrifices in the temple built on Mount Gerizim, this
edifice was nevertheless not sacred to the supreme God, but was
nameless, and that they were ready to dedicate it to the Grecian
Zeus.1 The feeling of hostility on the part of the Jews toward the
Samaritans still existed in the time of our Saviour, as appears from
the New Testament, and in turn was resented by the Samaritans,
who still looked upon the Jews as heretics. In an interview with
the high priest of the Samaritans at Nablus, I asked him his opinion
respecting Judaism. He replied, that the " Hebrew prophets were
learned men, but not inspired ; that Solomon was the predicted
Shiloh, with whom the sceptre had left Judah, as that monarch had
ruined every thing by his course ; and that in many things the Jews
The author's act contrary to the divine law, and are a species of her-
interview with etics." He also stated that he expected a Messiah, and
the Samaritan , ... . .... ._ ... .,
high priest based his expectation principally upon Deut. xvni, 15.
Amram. jt js evident, then, that the Samaritans regard themselves
as the theocratic people, the regular successors to the ten tribes of
Israel. Thus they exclude the Jews, from the days of Solomon,
with whom the sceptre left Judah. It appears that they have never
received as canonical any part of the Old Testament except the
five books of Moses, which at present they hold as alone of divine
authority. Hippolytus remarks of the Samaritans : " They pay no
attention to the prophets, but only to the law given by Moses."5
Origen observes, that they receive nothing more than the Pentateuch
of Moses.4 Jerome had a copy of the Samaritan Pentateuch in his
own hands, for he has given us a reading which he found in it.6
Now the question arises. From what source did the Samaritans de-
origin of the r*ve tne^r Pentateuch ? Did the priest appointed by the
Samaritan Assyrian king to instruct the new colonies in Samaria in
Pentateuch. ^ knowledge of the God of Israd (2 Kings xvii^ 2?)
make use of a copy of the Pentateuch which had been in use among
the ten tribes before they were carried away captive by Shalma-
neser? There is proof from the prophets that the Pentateuch was
known among the ten tribes, and the most natural supposition is,
that it was received from them by the Samaritans. The priest must
have had a book of the law out of which to instruct the colonists,
ljosephus, Antiq., xii, 5, 5.
* See the author's Journey to Egypt and the Holy Land, pp. 183-186.
* Contra Hsereses, liber ix, 30. 4 Com. on Joan, torn, xiii, 26.
6 Samaritanorum Hebraea volumina relegens invcni Choi. Com. on Galatians,
liber ii, cap. iii.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 177
ind the language of 2 Kings xvii evidently presupposes written
laws and statutes among them (ver. 34). Also in Ezra, chap, iv, 2,
the Samaritans assert that they have been sacrificing to the God
of Israel since the days of Esar-haddon, king of Assur (about
l>. C. 700). They must have had a Pentateuch by which to make
this sacrifice. There is, accordingly, probability that their Penta
teuch is considerably older than the date of the Babylonian captivity.
The irregular characters in which the Samaritans write their Penta
teuch is a proof of its antiquity, as the square Hebrew characters
were introduced after the return of the Jews from Baby- ,
J J Antiquity of
Ion, though it appears that the irregular characters in the Samaritan
use previously to that event were continued to some
extent down to the time of the Maccabees. But the Samaritan
characters differ much from those old Hebrew characters on the
coins of the times of the Maccabees, and from those of the Phoeni
cians. It is probable that the Samaritan characters are older than
any Semitic characters found on monuments. The changes in the
Semitic alphabet going on in all directions made no change in the
Samaritan. We may conclude that the ancient Pentateuch, their
oldest literature, fixed their alphabetical forms.
We cannot, however, assert that the Samaritans, if they had not
already possessed a copy of the Pentateuch upon the return of the
Jews from the Babylonian captivity, would have failed to obtain it
from them.
Bleek admits that the worship of Jehovah, established among the
Samaritans by the priest sent back by the king of As- Admission of
syria (2 Kings xvii, 27), was, without doubt, based upon Bleek-
the Mosaic law, though not upon the Pentateuch as we now have it;
and that, without doubt, the Samaritans, among whom the reforma
tion of worship by Josiah extended, had heard of the discovery in
the temple of an authentic copy of the law, and that it is possible
that single chapters of it reached them. He thinks, however, it
more probable that the formal reception of the Pentateuch among
them in its present form, as an authentic codex of the divine law,
did not take place until after the Babylonian exile.1 De Wette is of
opinion that the Samaritan Pentateuch was obtained from the Jews
when the Samaritans built their temple on Mount Gerizim, in the
time of Alexander the Great (about B. C. 330).'
The existence of a written code of the laws of Moses among the
ten tribes and Samaritans is fatal to the hypothesis of False nypotne-
the late origin of Deuteronomy, under Manasseh or Jo- i^n°of Deuter-
siah. For the priest from among the ten tribes must onomy.
1 Pp. 337, 338. 8 Einleitung, p. 204.
VOL. L— 12
178 INTRODUCTION TO THE STUDY
have instructed the new colonists out of the Mosaic code, as it ex
isted among his people, and the Samaritans could not have had
the book of Deuteronomy unless it had been already acknowledged
by the ten tribes of Israel; for if the Jews had added this book to
the Mosaic code afterward, it would have been rejected by the Sa
maritans as a forgery.
The fact of the existence of the Mosaic code among the ten tribes,
in connexion with the fact that one of the priests of those tribes
taught the new colonists the knowledge of the God of Israel, fur
nishes a strong proof that the Samaritan Pentateuch has come down
from the ten tribes, and that in this form it existed in the time of
Solomon. This is, therefore, a valuable testimony to the existence
of the whole Pentateuch as early as the time of that monarch. The
hatred of the Jews by the Samaritans led the latter to reject every
thing that pertained to Judah alone.
But it does not follow that the Samaritan Pentateuch is of equal
Advanta e of autnority with the Jewish. It was not to be expected
the Jewish that it would be preserved with all the care and accu-
ich' racy with which that of the Jews has been preserved.
Preserved among a people of purer faith, of wider culture, and of
large numbers, the Jewish Pentateuch has had every thing in its
favour.
The agreement between the Samaritan Pentateuch and that of the
Septuagint, it seems to us, has been frequently overstated by schol
ars. It is true that there are many passages in which the two agree
together, and differ from the Jewish Pentateuch ; but in a far greater
Disagreement number of instances the Samaritan Pentateuch and that
between the of the Septuagint differ from each other. Let us take,
SamaritanPen-
tateucnandthe for example, the ten commandments. Where the Jewish
Septuagint, Pentateuch and the Septuagint have, "remember the
sabbath day to keep it holy," the Samaritan has, " keep the sabbath
day," etc. The command to honour father and mother is stated in
the same way in both the Jewish Pentateuch and the Samaritan ;
but the Septuagint has, " that it may be well with thee . . . upon the
good land," etc. The sixth, seventh, and eighth commandments
stand in the same order in the Jewish and Samaritan texts, but are
differently arranged in the Septuagint. In the command not to
covet, both the Samaritan and the Septuagint have, in addition to
the things prohibited in the Jewish text, " his field ; " but the order of
the words is not the same. The Septuagint has, in addition to both
the Jewish and Samaritan texts, a nor any of his cattle." Also in the
fourth commandment, " Thou shalt not do any work," the Samar
itan and Septuagint supply the words " in it " to complete the sense.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 179
In chronology the Jewish Pentateuch differs widely from the Sep-
tuagint, but less from the Samaritan. Nor have we any proof that
the Samaritan Pentateuch has been interpolated from the Sep-
tuagint, or that the latter has been interpolated from the former.
Not only the difference between them, but the history of the text of
each of these copies, is inconsistent with such hypotheses.
In various places in the Samaritan Pentateuch we find explana
tory remarks, taken from some other part of the book, Explanations
added. In the account of God's meeting Balaam (Num. in the samari-
xxii, xxiii), in several instances the angel of God is sub
stituted for God himself. But what is most remarkable, the archa
isms are almost invariably exchanged for later words. Matres lec-
tionis, especially 1 and ', with shurek and tsere and chirek, are used
oftener than in the Jewish Pentateuch, for the full method of writ
ing generally characterizes a later period of the Hebrew language,
to which the Samaritans laboured to conform theirs.
But, upon the whole, the Samaritan Pentateuch agrees well with
the Jewish, and is an independent witness to its integrity.
Hengstenberg attaches but little value to the Samaritan Penta
teuch as an auxiliary proof of the genuineness of the Jew- Hengsten-
ish, since he thinks it might have been obtained from the ^rg's opinion.
Jews after the Babylonian captivity, though he admits that the fact
of the reception of the Pentateuch among the ten tribes furnishes a
very probable proof that the Samaritan copy came down from them.
Nor do we see that Havernick makes any use of it in views of nav-
defence of the Mosaic origin of the Pentateuch. That ernick and
the Samaritan Pentateuch has come down from the ten
tribes of Israel has been held by Morin, Houbigant, Capellus, Ken-
nicott, Michaelis, Eichhorn, Bertholdt, Stuart, and others. There
are a few readings in it that seem preferable to those of the Jew
ish, but, taken as whole, the Samaritan Pentateuch is decidedly
inferior.
180 INTRODUCTION TO THE STUDY
CHAPTER XIX.
EXTERNAL EVIDENCE OF THE ANTIQUITY, AUTHORITY, AND
INTEGRITY OF THE PENTATEUCH.
of the most convincing methods of establishing the Mosaic
origin of the Pentateuch is to show that it has existed ever
since the time of Moses, and that it has always borne his name. We
know that at the time of Christ all parties of the Jews — in Palestine,
in Egypt, and in whatever parts of the world they were found — re
ceived the Pentateuch as the work of Moses. From this period we
shall trace back the Pentateuch to the age of Moses.
The first book of Maccabees, written about B. C. 100, states that
The books of in the persecution of the Jews by Antiochus Epiphanes
Maccabees. (about B. C. 170), if the book of the covenant was found
with any one he was put to death (i Mace, i, 57). Here the whole
Pentateuch is called the book of the covenant. Jesus the son of
Sirach (about B. C. 180 or earlier) speaks of the book of the cove
nant of the most high God, the law which Moses commanded
(chap, xxiv, 23). Here, too, the reference to the Pentateuch is
obvious.
The Pentateuch, as we have already seen, was translated into
Greek about B. C. 280. This translation, forming a part of the
LXX. agrees remarkably with the Hebrew Pentateuch, and is the
most accurate part of the Greek version. The translators, because
of their reverence for the work of Moses, took no liberty with the
text.
The Pentateuch of the Samaritans agrees closely with the Jew-
Agreement of ish, and shows that no changes have been made in the
and to™ewfeh latter since tne Samaritan was taken from it. But the
pentateucns. Samaritan Pentateuch could not have been derived
from the Jewish later than B. C. 330, when Sanballat, with the per
mission of Alexander the Great, built the Samaritan temple on
Mount Gerizim. For the Samaritans must have obtained it then,
even if they did not already possess it.
Since the school of Ezra made no changes in the Pentateuch
after B. C. 330, why should they have made any in it before? Its
use for centuries, and its reputation as the work of Moses, rendered
it sacred in the eyes of the priests and scribes, and would naturally
OF THE HOLY SCRIPTURES. 181
prevent it from being altered or enlarged. Even if any priest or
scribe had attempted such a thing, it is not to be supposed that the
mass of the priests and scribes would have consented to it.
Malachi, about B. C. 440, seventeen years after Ezra returned
from Babylon, exhorts the people: "Remember ye the MaiacWs rec-
law of Moses my servant, which I commanded unto him ^riy origin of
in Horeb for all Israel, with the statutes and judgments " Pentateuch,
(iv, 4). Here the prophet recognizes the Pentateuch of that day as
having been delivered in Horeb for all Israel, and not as something
recently contrived for the Jews only. In Malachi i, 7, 12-14, i*1
the offering of polluted sacrifices and blind and maimed animals,
there is a reference to Lev. xxii, 22, and Deut. xv, 21. In the with
holding of the tithes (iii, 8) we have a reference to Lev. xxvii, 30;
Num. xviii, 21; Deut. xxvi, 12. In the Book of Nehemiah, B. C.
440, we find clear references to the Pentateuch: "And they spake
unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which
the LORD had commanded to Israel " (viii, i). Further, in verse 14,
we read : " And they found written in the law which the LORD had
commanded by Moses that the children of Israel should dwell in
booths in the feast of the seventh month." This has reference to
Lev. xxiii, 34, 42. Nehemiah does not seem to have had the least sus
picion that this command, as well as the whole priestly system of
the Pentateuch, was an interpolation and forgery of Ezra. In the
prayer offered by the eight Levites there is a recapitu- Nehemiah and
lation of the Israelitish history and legislation of Moses ofTariy'oS
in which there are references to all the five books of the of Pentateuch.
Pentateuch (ix, 6-35). Also in xiii, i, 2, passages are given which
it is said " they read in the book of Moses" — the identical passages
of our present Pentateuch.
In the Book of Ezra it is stated that the Jews who went up with
Zerubbabel from Babylon to Jerusalem (B. C. 536) built an altar in
the latter city " to offer burnt offerings thereon, as it is written in the
law of Moses the man of God. . . . And they offered burnt offerings
thereon unto the LORD, even burnt offerings morning and evening.
They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered
the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the
duty of every day required; and afterward offered the continual burnt
offering, both of the new moons and of all the set feasts of the LORD
that were consecrated," etc. (iii, 2-5). Here the reference is to
Exod. xxix, 38, 39 ; Num. xxviii, 3, 4. The last clause of Ezra
iii, 4, is the exact language of the last clause in Lev. xxiii, 37.
These sacrifices were offered according to the Mosaic law about
eighty years before Ezra came up to Jerusalem. It is, therefore,
182 INTRODUCTION TO THE STUDY
clear that he could have had nothing to do with the prescriptions
of the law concerning sacrifices.
Respecting Ezra himself, who went up to Jerusalem about
B. C. 457, it is said : " He was a ready scribe in the law of Moses,
which the LORD God of Israel had given " (Ezra vii, 6). " Ezra had
prepared his heart to seek the law of the LORD, and to do it, and
to teach in Israel statutes and judgments." He was a student in the
Ezraa student *aw> not *ts autnor» nor its amender, nor one who had
not the author, incorporated traditions into it. The tradition of the
Jews knows nothing of Ezra's having written any part
of the law. " His merit is celebrated in these words : ' Ezra would
have been worthy of the law's being given through him if Moses
had not anticipated him.' '
Haggai. In this prophet, who prophesied about B. C. 520, when
the Jews were rebuilding the temple, we find the following refer
ence to the Mosaic law : ** Ask now the priests concerning the law
\ToraK\) saying, If one bear holy flesh in the skirt of his garment,
and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any
meat, shall it be holy ? And the priest, answered and said, No.
Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any
of these, shall it be unclean ? And the priests answered and said,
It shall be unclean " (ii, 11-13). In the last verse the reference is
to Num. xix, 11 : "He that toucheth the dead body of any man
shall be unclean," and to xix, 22 : "Whatsoever the unclean person
toucheth shall be unclean."
Zechariah. In this prophet, who was contemporary with Haggai,
Minute pro- we find references in xiv, 16, 18, 19, to the feasts of
encel° loathe tabernacles, according to the law in Lev. xxiii, 34, 43,
Mosaic law. and Deut. xvi, 13; and in iii, 5, to the mitre upon the
head of the high priest, according to the arrangement in Exod.
xxxix, 28 ; Lev. viii, 9.
Ezekiel. This prophet, who lived in Chaldea during the first part
of the Babylonian captivity, makes frequent references to the Mo
saic laws, and even to some of those very laws which the new
school of critics would have us believe Ezra, or the prophet himself,
wrote. In iv, 14, Ezekiel declares : " My soul hath not been pol
luted : for from my youth up even till now have I not eaten
of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came
there abominable flesh into my mouth." The " torn " refers to
Exod. xxii, 31; "that which dieth of itself" to Lev. xvii, 15;
and the " abominable thing " to Deut. xiv, 3 : in which passages,
1 In Sanhedrim 2ibandYer. Megilla i, 9 in Weber, System der Alt. Syn. Palaest
Theologie, p. 2, Leipzig, 1880.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 183
it is forbidden to eat these things. In describing the right
eous man, the prophet asserts that " he hath not come near to a
menstruous woman" (xviii, 6), in reference to Lev. xviii, 19, and
xx, 1 8 : "And hath not oppressed any, but hath restored to the
debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his
bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment ;
he that hath not given forth upon usury, neither hath taken any
increase, . . . hath executed true judgment between man and man,
hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to do
truly ; he is just," etc. (xviii, 7-9). Some of the foregoing prohibi
tions and injunctions refer to Exod. xxii, 21, 22, 25, 26; Lev.
xix, 15; xxv, 14; Deut. xv, 7, 8; xxiv, 12, 13. In chap, xx we
have a reference to God's revelation of himself to the Israelites in
Egypt : " I gave them my statutes, and showed them my judgments,
which if a man do, he shall even live in them. Moreover also I
gave them my sabbaths. . . . But the house of Israel rebelled
against me in the wilderness : they walked not in my statutes, and
they despised my judgments : . . . then I said, I would pour out
my fury upon them in the wilderness, to consume them. . . . Yet
also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would
not bring them into the land which I had given them " (11-15), m
refence to Num. xiv, 28, 29. In the phrase, "Which, if a man do,
he shall even live in them," there is the language of Lev. xviii, 5.
The oath that the Israelites should be scattered among the
heathen, and dispersed through the countries, refers to Lev. xxvi, 33,
and to Deut. xxviii, 64 ; for in the former passage mi, to scatter, is
used, and in the latter f 2n, to disperse, both verbs being combined.
In xxii, 26, it is declared : " Her priests have violated my law
[ToraAi], and have profaned mine holy things: they have put no
difference between the holy and profane, neither have they showed
difference between the unclean and the clean, and have hid their
eyes from my sabbaths, and I am profaned among them." Here
the prophet refers to the Torah (law), and to the ordinances
respecting things clean and unclean, as we find them in Lev. xxii.
In xxiv, 7, we observe a reference to the precept in Lev. xvii, 13,
where it is enjoined to pour out the blood, and to cover it with
dust. In the command not to exhibit signs of grief Ezekiei'srefer-
(Ezek. xxiv, 18-23), tne head is not to be uncovered, encestoLeviti-
, , . , . ,/•,.• \ ' cus and other
and the lip is not to be covered (with hair), with parts of the
reference to Lev. x, 6, and xiii, 45. Pentateuch.
In xxxvi, 27, it is said : " I will cause you to walk in my statutes,
and ye shall keep my judgments and do them ; " and in verse 38
184 INTRODUCTION TO THE STUDY
" the solemn feasts " are named. In xvi, 38-40, we find the follow
ing : ** I will judge thee as women that break wedlock and shed
blood are judged; . . . they shall stone thee with stones." In Lev.
xx, 10, and Deut. xxii, 22, nothing is said about the kind of death
the adulteress shall die. If, therefore, the precept in Leviticus is
later than the passage in Ezekiel, it is strange that the manner of
the death of the adulteress is left undetermined.
In chap, xliv, 6-8, in the prophet's vision of the house of the LORD
(B. C. 574), God directs him to say unto the house of Israel : " Let it
suffice you of all your abominations, in that you have brought into
my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised
in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house,
when ye offer my bread [the name for sacrifice in Leviticus], the
fat and the blood, and they have broken my covenant because of
all your abominations. And ye have not kept the charge of mine
holy things." In these passages the reference is to Lev. xxi, 6-8 ;
iii, 16; xvii, n, where the bread of God and the fat and blood of
sacrifice are mentioned. These sacrifices are declared to be of
divine appointment.
In Ezekiel's description of the qualifications and duties of the
future priests (xliv, 15-31), we find a repetition of the regulations
for the most part in the Pentateuch. This proves his acquaintance
with those books. In some matters, however, Ezekiel departs from
the Pentateuchal regulations. This is not to be wondered at, in an
ideal state of the future, in which the Levites have a tract of land
nearly fifty miles by twenty (xlviii, 13) : Issachar bordering on
Simeon (verse 25), and Gad on Zebulun (verse 27). The city has
twelve gates. All these descriptions are contrary to the geograph
ical location of the tribes, and in contradiction with the number of
gates which Jerusalem had. There are other descriptions of a simi
lar unreal character. Was Ezekiel ignorant of the geography and
topography of Palestine? Hardly. If, then, some of his regu
lations are different from those of the Pentateuch, does that prove
his ignorance of it ? Certainly the returning exiles never dreamed
of fashioning their commonwealth after the ideal style of Ezekiel.
The Lamentations of Jeremiah. This book, written shortly after
the capture of Jerusalem by Nebuchadnezzar, contains several ref
erences to the institutions of the Jews which are found in our Pen
tateuch. " The ways of Zion do mourn, because none come to the
solemn feasts " (i, 4). Here the reference is to the appointed feasts
of the Pentateuch. " The heathen entered into her sanctuary whom
thou didst command that they should not enter into thy congrega
tion " (i, 10). Here the reference is to Deut. xxiii, 3, where it is
OF THE HOLY SCRIPTURES. 185
enjoined that " an Ammonite or a Moabite shall not enter into the
congregation of the Lord/' etc. " The Lord hath caused the
solemn feasts and the sabbaths to be forgotten in Zion " (ii, 6).
" The law [Torah\ is no more " (ii, 9). " Her Nazarites were purer
than snow" (iv, 7). The institution of the Nazarites is found in
Num. vi, 1-8.
The prophet Jeremiah. In this prophet, whose ministry extended
from B. C. 629 to 589, we find many references to a code of laws
corresponding to our Pentateuch, which were manifestly written.
" The priests said not, Where is the LORD ? and they that handle the
law [ToraX\ knew me not" (ii, 8). "I had put her [adulterous
Israel] away, and given her a bill of divorce " (iii, 8). This is
based on Deut. xxiv, 3, where a man may, under given Jeremlah'sref
circumstances, give his wife a " bill of divorce '* and erences to the
dismiss her. " I beheld the earth, and, lo, it was without Pentateuch-
form, and void " ('nil *nn) (iv, 23). This is the exact language of
Gen. i, 2, and shows that Jeremiah had before him what is called
the Elohistic account of creation, and proves the falsity of the theory
that this part of Genesis was written after the captivity.1 "Behold,
I will bring evil upon this people, . . . because they have not
hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it " (vi, 19).
" How do ye say, We are wise, and the law \^Torah\ of the LORD is
with us? Lo, certainly in vain made he it; the/^ of the scribes is
in vain " (viii, 8). Here it is evident that the reference is to the
written Torah (law). " Because they have forsaken my law \Torati\
which I set before them" (ix, 13). "Cursed be the man that
obeyeth not the words of this covenant, which I commanded your
fathers in the day that I brought them forth out of the land of
Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them,
according to all which I command you : so shall ye be my people,
and I will be your God : that I may perform the oath which I have
sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and
honey" (xi, 3-5).
In this section we have a reference to the curse pronounced upon
those who do not obey the law, based on Deut. xxvii, 26. " The
iron furnace " is the exact language of Deut. iv, 20. " A land flow
ing with milk and honey " is the language of the Pentateuch.
"Your fathers have not kept my law [Torah]" (xvi, n); "The
law shall not perish from the priest" (xviii, 18); "To walk in my
law which I have set before you " (xxvi, 4) : the combination of
1 It is very probable that the phrase "When ye be multiplied and increased"
(Jer. iii, 16) re'fers to Gen. i, 28 : "Be fruitful and multiply," and to Gen. viii, 17,
both Elohistic passages.
186 INTRODUCTION TO THE STUDY
these three passages shows that " the law " (Torah) is the law of
God in the hands of the priests, and that it is no new thing. " The
planters shall plant vineyards and profane " them (xxxi, 5) : here
we have a reference to Lev. xix, 23, where it is enjoined that when
the Israelites plant any kind of fruit trees, they shall not eat any of
the fruit for three years. Henc.e, " to profane a vineyard " is to eat
of its fruit. In xxxi, 31-33, God declares that he will make a new
covenant with the house of Israel different from the one he made
with them when he brought them out of Egypt. He further says
that he will write this new covenant upon their hearts, which shows
that the first covenant was written upon something else.
In xxxii, 8, Hanameel. the son of Jeremiah's uncle, addresses the
prophet, respecting a field in Anathoth : " The right of inheritance
is thine and the redemption is thine; buy it for thyself." This
passage refers to Lev. xxv, 25, in which it is stated : " If thy brother
be waxen poor, and hath sold away a part of his possession, and if
any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which
his brother sold." In xxxiv, 13, 14, the prophet speaks of the cov
enant God made with the Israelites when he brought them out of
Egvpt, in which a Hebrew slave is to be set free after six years'
servitude. This law is found in Exod. xxi, 2, and Deut. xv, 12.
" Neither have they feared, nor walked in my law, nor in my stat
utes, that I set before you and before your fathers " (xliv, 10). " Nor
walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies "
(verso 23). "A fire and a flame . . . shall devour the corner of
Moab, and the corner of the head of the tumultuous ones "
(xlviii, 45). Gesenius1 rightly regards this passage as an imitation
of Num. xx:v, 17: "A scepter shall rise out of Israel and shall
smite the corners of Moab."
The prophet Isaiah. In the first chapter of this prophet, who
flourished B. C. 758-705, we find named, "sacrifices," "burnt offer-
Isaiah's clear ^n§s'" "incense," "new moons," "sabbaths," " assern-
references to blies," " feasts," etc., as Jewish observances, doubtless
thePentateuch. ,, . .
the same as we have in our Pentateuch. They have
cast away the law [Torah] of the LORD of hosts " (v, 24). " Bind
up the testimony, seal the law [Torah] among my disciples"
(viii, 1 6). In these passages there is doubtless a reference to the
Pentateuch. In xxiii, 18, we have " splendid garments ;" that is, as
Gesenius3 explains it, "The splendor of the sacerdotal vestments
handed down from antiquity." In xxiv, 5, we have the following:
u They have transgressed the laws, broken the everlasting covenant."
1 Heb. Lex., fi$, and Com. Samart. Pent. 3 See his Heb. Lex., sub
OF THE HOLY SCRIPTURES. 187
" In that day shall the deaf hear the words of the book " (xxix, 18) ;
that is, as Gesenius understands it, " the book of the law." * We also
read : " Children that will not hear the law of Jehovah " (xxx, 9) ;
" seek ye out of the book of the LORD and read " (xxxiv, 16). The
reference here seems to be to the fact that Isaiah's prophecies form
a part of a collection of sacred writings. " Thus saith the LORD,
Where is the bill of your mother's divorcement whom I have put
away" (1, i) ? Here the reference is to Deut. xxiv, i, where the
law permits the husband to dismiss his wife with a bill of divorce.
Both in Deuteronomy and Isaiah the same phrase, nimj) "i2D, is used,
the latter being written defectively without the 1 in Deuteronomy,
as might be expected from its being the earlier writing, nbar, to dis
miss, is used in both passages.
Nahum. In this prophet, who flourished about B.C. 630, we
find the following: "O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy
vows" (i, 15). This language implies the divine institution of the
Jewish feasts, and refers to the regulations of the Pentateuch re
specting vows.
Habakkuk. In this prophet (B. C. 625) there is a reference to
the Pentateuch in the following words: "The law [Torah] is
torpid " (i, 4).
Zephaniah. This prophet (B. C. 625) refers as follows to the law :
" Her [Jerusalem's] priests have polluted the sanctuary, they have
done violence to the law [Torah] " (iii, 4).
Joel. This prophet, who flourished about B. C. 880, makes sev
eral references to the institutions of the Pentateuch. "The meat
offering and the drink offering is cut off from the hbuse of the LORD;
the priests, the LORD'S ministers, mourn " (i, 9). " Sanctify a fast,
call a solemn assembly : gather the elders and all the inhabitants of
the land into the house of the LORD your God, and cry unto the
LORD" (verse 14). Again: "Blow the trumpet in Zion, sanctify a
fast, call a solemn assembly, gather the people, sanctify the congre
gation, ... let the priests, the ministers of the LORD, weep between
the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Lord "
(ii, 15-17). It is clear that Joel recognizes the divine authority of
the priests, and certainly approves of their services. " The meat
offering" (nmp), and "the drink offering" Olp}), are the words of
the Pentateuch. In Num. x, 2, 3, it is enjoined that "the calling
of the assembly" shall be made by blowing trumpets.
Micah. This prophet, who began to prophesy about B. C. 750,
makes several references to the Pentateuch. In chap, v, 6,
1 Heb. Lex., sub 15D-
188 INTRODUCTION TO THE STUDY
Assyria is coupled with the land of Nimrod in reference to Gen. x,
Micah's aiiu- 8~* 2 » anc^ *n v*' 4» Miriam is named along with Moses and
sions to the Aaron. The following passage is evidently taken from
Numbers: "O my people, remember now what Balak
king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered
him from Shittim unto Gilgal " (chap, vi, 5). The passage, "He
hath showed thee, O man, what is good ; and what doth the Lord
require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk
humbly with thy God " '(chap, vi, 8), seems to be based upon the
following in Deut. x, 12 : " And now, Israel, what doth the Lord thy
God require of thee, but to fear the Lord thy God, to walk in all
his ways, and to love him, and to serve the Lord thy God with all
thy heart and with all thy soul."
The Prophet Amos, who flourished about B. C. 800, shows in va
rious passages his acquaintance with the Pentateuch. In chap, i, nf
References of tnere *s a Probat>le reference to Gen. xxvii, 41 : " Be-
Amos to the cause he [Edom] did pursue his brother with the sword,
'euch* and did cast off all pity, and his anger did tear per
petually, and he kept his wrath for ever." Allusion is also made to
the forty years* wandering through the wilderness (chap, ii, 10).
There is a clear reference in chap, ii, n, 12, to the law in Num
bers vi, 2-21 : "And I raised up of your sons for prophets, and of
your young men for Nazarites. . . . But ye gave the Nazarites wine
to drink." It was one of the requirements of the Nazarite that he
should drink no wine. " They have despised the law of the LORD,
and have not kept his commandments " (ii, 4).
" You only have I known of all the families of the earth " (Amos
iii, 2) refers to Exodus xix, 5, and Deut. vii, 6. In "Bring youi
sacrifices every morning, and your tithes after three years " (chap,
iv, 4), we have a clear reference to Deut. xiv, 28 : " At the end of
three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the
same year, and shalt lay it up within thy gates." In Amos we have
D'D' nvhvfa, at the end of three days, literally. But Gesenius gives
several examples of the use of D'D', days for years, and translates the
passage : " After the end of three years" or, better, every three days — •
in bitter irony. In either case the reference would be to the law re
quiring the bringing of tithes at the end of three years found only in
Deut. xiv, 28. " I have smitten you with blasting and mildew "
(chap, iv, 9), was a judgment threatened in Deut. xxviii, 22. Corn-
pare " I have sent among you the pestilence after the manner of
Egypt" (chap, iv, 10), with Deut. xxviii, 60: "Moreover, he will
bring upon thee all the diseases of Egypt." In chap, v, 22, "Though
OF THE HOLY SCRIPTURES. 189
ye offer me burnt offerings and your meatofferings, I will not accept
them ; neither will I regard the peace offerings of your fat beasts,"
we have named various sacrifices enjoined in the Pentateuch. In
addition to these sacrifices we have in chap, iv, 5 : " Offer a sacrifice
of thanksgiving with leaven," in allusion to Lev. vii, 13. In chap,
iv, 4, the command is given to bring the sacrifice every morning,
thus referring to Num. xxviii, 3, 4. In ii, 7, " To profane my holy
name," we have a reference to Lev. xx, 3. In chap, viii, 5, the
new moon and the sabbath are mentioned as Israelitish institutions.
We have in chap, v, 25, 26, a reference to the idolatry of the Isra
elites in the desert : " Ye have offered unto me sacrifices and offer
ings in the wilderness forty years, O house of Israel. And ye have
borne the tabernacle of your king, even Chiun your idol, the star of
your god, which ye made for yourselves."1 This language does
not imply that the Israelites in the desert had not a knowledge of
the true God, but simply that, while making sacrifices to the true
God and performing the external rites of worship, they combined
with it the idolatrous worship of Saturn,1 whose image and taberna
cle they carried with them in their wanderings. The whole history of
the Jews in the Pentateuch shows their frequent lapses into idolatry.
The knowledge of the Pentateuch which Amos displays is re
markable, as he had received no training in the schools of the
prophets, but was simply " a herdman, and a gatherer of sycamore
fruit." "And the Lord took me as I followed the flock, and the
Lord said unto me, Go prophesy unto my people Israel " (chap.
vii, 14, 15).
Hosea. In this prophet, who began to prophesy about B. C. 785,
we find a considerable number of references to the Pentateuch.
The comparison of the children of Israel to a woman who leaves
her husband and goes after other men is a favorite simile with
Hosea to set forth the apostasy of Israel from the true God
and their devotion to idolatrous worship. For example : " The
land hath committed great whoredom, departing from the Lord "
(chap, i, 2); and "they have gone a whoring from under their
God" (chap, iv, 12). The simile is obviously based on the lan
guage of the Pentateuch. In Exod. xxxiv, 15, it is said: "Lest
thou make a covenant with the land, and they go a whoring after
their gods, and do sacrifice unto their gods." Again, in Dent,
xxxi, 16 : "And this people will rise up, and go a whoring after the
gods of the strangers of the land."
In the following passages we have a reference to the institutions
of the Pentateuch : " I will also cause all her mirth to cease, her
1 That Chiun means Saturn, see the Hebrew Lexicons of Gesenius and Fiirst.
190 INTRODUCTION TO THE STUDY
feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn
feasts " (ii, n); "And I that am the Lord thy God from the land
of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days
of the solemn feasts " (xii, 9). In the latter passage the reference
is to the feast of tabernacles, as enjoined in Lev. xxiii, 42, 43, in
which the people are to dwell in booths — the only passage in the
Pentateuch in which the dwelling in booths or tabernacles is men
tioned. This refutes the new school of Graf, Wellhausen, and
others, who hold that Leviticus was not written until the Babylonian
captivity, or even later. " Their sacrifices shall be unto them as
the bread of mourners ; all that eat thereof shall be polluted " (ix, 4).
In this passage there seems to be a reference to Deut. xxvi, 14.
In xi, 8, Admah and Zeboim are named from Gen. xiv, 2. In
chap, xii, 3, 4, we have a clear reference to the history in the Pen
tateuch : " He [Jacob] took his brother by the heel in the womb,
and by his strength he had power with God : Yea, he had power
over the angel, and prevailed : he wept, and made supplication unto
him: he found him in Beth-el, and there he spake with us." This
is taken from Gen. xxv, 26; xxxii, 24-30; xxviii, 11-20. The
second of these passages in Genesis is Elohistic, the name of Elohim
(God) occurring twice in it.
But according to the new critical school of Kayser, Wellhausen,
Proof from HO- and others, the Elohistic portions of Genesis were written
latVorigi^of about the time of Ezra- Now' Hosea's reference to this
Genesis. Elohistic section is a palpable refutation of their theory.
In chap, xii, 12, we have a reference to Gen. xxix, xxx : " And Jacob
fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for
a wife he kept sheep." In ix, TO, Hosea, speaking of Israel in the
wilderness, says : " But they went to Baal-peor, and separated them
selves unto that shame ; and their abominations were according as
they loved." Here we have a clear reference to Num. xxv, in
which there is a description of the conduct of Israel, who "joined
himself unto Baal-peor," and of the calamities that overtook the
people, and of the promise to Phinehas of an everlasting priesthood.
The school of Wellhausen put this chapter of Numbers into the
Codex of the Priests, which, according to their theory, was written
about the time of Ezra. Could any refutation of this be clearer
than Hosea's reference to this very chapter? The Pentateuch is
clearly referred to in the passage, u Thou hast forgotten the law *
[Torah] of thy God " (iv, 6). Schrader a acknowledges that Hosea
was acquainted with Genesis.
*On Hosea viii, 12, see p. 145.
9 In his edit, of De Wette's Einleitung, pp. 316-318.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 191
CHAPTER XX.
ALLUSIONS TO THE PENTATEUCH IN THE BOOKS OF PROV
ERBS AND PSALMS.
HTHE Book of Proverbs. From the character of the Book of the
-* Proverbs of Solomon we are not to expect any references to the
Mosaic history, but to the Mosaic precepts. And such we Solomon's ai-
actually find. Compare, " Let not mercy and truth for- JJJSJ top£!
sake thee; bind them about thy neck" (chap, iii, 3); and cepts.
in reference to moral precepts : " Bind them upon thy fingers "
(chap, vii, 3), with Deut. vi, 8, " Thou shalt bind them for a sign
upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes;"
and also with Deut. xi, 18, and Exod. xiii, 19, upon which the pas
sages from Proverbs are based. Compare, " My son, despise not
the chastening of the Lord, neither be weary of his correction; for
whom the Lord loveth he correcteth, even as a father the son in
whom he delighteth " (chap, iii, n, 12), with Deut. viii, 5, "Thou
shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son,
so the Lord thy God chasteneth thee." "A false balance is abomi
nation to the Lord" (chap, xi, i) is obviously based on Deut. xxv,
13-16, "Thou shalt not have in thy bag divers weights, a great and
a small : . . . For all that do such things . . . are an abomination
unto the Lord thy God." "It is not good to accept the person of
the wicked, to overthrow the righteous in judgment " (chap, xviii, 5)
is said, very probably, in reference to Lev. xix, 15, and Deut. xvi, 19.
" Remove not the ancient landmark which thy fathers have set "
(chap, xxii, 28) refers to Deut. xix, 14, " Thou shalt not remove
thy neighbour's landmark, which they of old time have set in thine
inheritance, which thou shalt inherit in the land that the Lord thy
God giveth thee to possess it." " He that by usury and unjust gain
increaseth his substance " (chap, xxviii, 8) has reference to the Mo
saic law forbidding the loaning of any thing upon interest (Deut.
xxiii, 19). " He that giveth unto the poor shall not lack" (chap,
xxviii, 27) seems to be based on Deut. xv, 7-10. "Add thou not
unto his [God's] words " (chap, xxx, 6) is derived from Deut. iv, 2,
and xii, 32. The prayer of Agur (xxx, 8, 9) appears to be founded
in part on Deut. viii, 8-17, where the Israelites are warned against
forgetfulness of God when their goods shall increase.
192 INTRODUCTION TO THE STUDY
The Book of Psalms. The Psalms — the earliest ! of which were
written about B. C. 1050 by David, and the last about B. C. 450 —
show an acquaintance on the part of their authors with the Penta
teuch. No fair minded critic can deny our statement. The tes
timony is altogether free from suspicion, and is of the most satis
factory kind. Many of the Psalms furnish internal evidence of
the age in which they were written. They afford incidental
knowledge of the existing institutions in Israel, and refer to the
Mosaic history in the most natural way, and allude to the law, the
statutes, and the commandments, showing the existence of a Mo
saic code which had a divine authority among them. All the ref
erences to the Mosaic law and history prove that they were the
same that we now possess. In the very first Psalm, written, in all
probability, by David, the good man is represented as delighting
" in the law of the Lord ; and in his law doth he meditate day and
night." In Psalm xv, 5, we have a reference to the law prohibiting
lending on interest : " He that putteth not out his money to usury."
The eighteenth Psalm was undoubtedly written by David, and there
is a reference to him in the fiftieth verse. In verse 22 we have a ref
erence to the Mosaic law, " For all his judgments were before me,
Psalms of Da- and I did not put away his statutes from me." In Psa.
%£ffgZ xxxiii, 6-9, we have an allusion to Gen. i, "By the word
Pentateuch. of the Lord were the heavens made. ... He spake, and
it was done; he commanded, and it stood fast." This Psalm, in all
probability, belongs to David. And in Psalm Ix, 7, which also be
longs to him, we have a reference to Gen. xlix, 10: "Judah is my
lawgiver." Compare this with 4< The sceptre shall not depart from
Judah, nor a lawgiver from between his feet," etc.
In Psalm Ixxviii, attributed to Asaph, a contemporary of David, and
bearing internal evidence of belonging to that age, we have a sketch
of the history of the Israelites from the time that God visited them in
Egypt until David's reign. In the first part of this Psalm it is declared
that Jehovah " established a testimony in Jacob, and appointed a law
in Israel, which he commanded our fathers that they should make
them known to their children, . . . who should arise and declare them
to their children." Here we have a reference to the command which
God gave the children of Israel, recorded in Deut. vi, 7 : " And thou
shalt teach them diligently unto thy children ; " and, " but teach
them thy sons, and thy sons' sons " (chap, iv, 9) ; " and ye shall teach
them your children " (chap, xi, 19). The command to teach the
children the law is found only in Deuteronomy, and we thus have a
1 We must except from this statement the Ninetieth Psalm, which is attributed
to Moses.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 193
very old testimony to this book. In the history of Israel belonging
to Ihe Mosaic age, it is evident that the author of the Psalm had the
Pentateuch before him. In describing the plagues of Egypt he has
in most cases used the very words of the Pentateuch.
In Psalm Ixxxix, 30, 31, it is said, in reference to David, in whose
age it was written, " If his children forsake my law, and walk not
in my judgments; if they break my statutes, and keep not my com
mandments." This evidently refers to a written Mosaic .
Israelitisn nis-
code. Psalm xcix, which seems to belong to the time of tory exhibited
David, contains an allusion, after naming Moses, Aaron,
and Samuel, to the Mosaic legislation : " He spake unto them in the
cloudy pillar : they kept his testimonies, and the ordinance that he
gave them."
Psalm cv contains a history of the Israelites from Abraham until
their settlement in Canaan. Here the history in the Pentateuch is
closely followed, and occasionally some of the facts are thrown into
a poetical form. All the parts of this Psalm stand closely connected,
and it bears a strong resemblance to Psalm Ixxviii, which evident
ly belongs to Asaph, David's chief musician. The one hundred
and fifth Psalm, as far as the 226. verse, is a part of the Psalm of
which it is said, " Then on that day David delivered first (this) to
thank the Lord into the hand of Asaph and his brethren " (i Chron.
xvi, 7). The psalm in Chronicles also contains substantially the
96th Psalm. The last part of the io5th was omitted on the occa
sion as not being suitable to the purpose, and another substituted
in its place. Also Psalm cvi recapitulates the Mosaic history in
such a way, with so many particulars, as to show an acquaintance
with the Pentateuch. It belongs, most probably, to the age of
David.
In the references to sacrifices and offerings in the Davidic Psalms,
the terms employed, and the kinds of sacrifices and of
ferings, are the same as those of the Pentateuch. For
example : " Sacrifice (mr) and offering (nnr:) thou didst offflnss
~ v T • &S in ttiG Pen*
not desire . . . burnt off er ing (nSiy) and sin offering (nNtpn)1 tateuch.
hast thou not required " (Psa. xl, 6) ; and, " I will not reprove thee for
thy sacrifices nor thy burnt offerings " (Psa. 1, 8). We have already
referred to the Mosaic institutions mentioned in the Psalms. In the
Davidic Psalms we have, law (rnfn, torati), statute (ph, a prescribed
statute], judgment (D3tp), and commandment (m*o), the identical terms
of the Pentateuch. In view of all these facts, how absurd is the re
mark of Dr. Davidson a that the law, the statutes Judgments, testimonies
1 The form in the Pentateuch is nXtSH. * Introduction, pp. 120, 121.
VOL. I. — 13
194 INTRODUCTION TO THE STUDY
of the Lord, found in the Psalms, are general language, "referring
not so much to the injunctions peculiar to the Mosaic religion as to
the moral requirements which conscience, aided by the Spirit of
God, is able to apprehend."
But besides the references to the statutes and institutions of the
Pentateuch, we find the following in Psa. xl, 7 : " Lo, I come with
the volume of the book prescribed unto me." Gesenius understands
this volume to be the book of the law ; and it is difficult to refer it
to any thing else and make good sense. This psalm is ascribed to
David, and the inscription to the chief musician shows that it was
written before the exile.
The examination of the Davidic Psalms establishes
Recognition of . .
the Pentateuch the fact that the Pentateuch existed and was recognised
inDavicrstime. in thg agg of David as containing the law of Moses and
the authentic history of the patriarchs and of the Mosaic times.
CHAPTER XXL
TESTIMONIES FURNISHED BY THE HISTORY OF THE BOOKS
OF SAMUEL AND KINGS TO THE EXISTENCE AND THE AU
THORITY OF THE PENTATEUCH.
T)EFORE giving the passages that refer to the institutions in the
*^ Pentateuch, we wish to direct attention to those which speak
of the book of the law, or to the written law of Moses. In the
charge which David, when about to die (about B. C. 1015), gives
his son Solomon, he refers to the Pentateuch in these words :
David's refer- " An(i keeP the charSe of the Lord tn7 G°d to walk
ences to the in his ways, to keep his statutes, and his command-
lch* ments, and his judgments, and his testimonies, as it
is written in the law of Moses" etc. (i Kings ii, 3). In 2 Kings
xvii, 34-37, we have the following reference to the Pentateuch :
"The law and the commandment which the Lord commanded
the children of Jacob, whom he named Israel; with whom the
Lord had made a covenant. . . . And the statutes, and the ordi
nances, and the law, and the commandment which he wrote for
you," etc. But the most important testimony to the Pentateuch
The "Book of is to be found in the discovery of the book of the
the Law." law, in the temple in the eighteenth year of King
Josiah (about B. C. 624). It is stated in 2 Kings xxii that
when the Jewish temple was repaired by the pious Josiah, Hilkiah
the high priest found in it a book of the law, and gave it to Shaphan
OF THE HOLY SCRIPTURES. 195
the scribe, who read it himself, and then read it to the king. The
Jewish monarch was so astonished at its contents that he rent his
clothes, and sent Hilkiah and others to inquire of the Lord for him,
" and for the people, and for all Judah, concerning the words of this
book that is found : for great is the wrath of the Lord that is kin
dled against us, because our fathers have not hearkened unto the
words of this book, to do according unto all that which is written
concerning us." When the king's messengers came to Huldah the
prophetess she sent back word to the king: "Thus saith the Lord
God of Israel, Tell the man that sent you to me, ... I will bring evil
upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the
words of the book which the king of Judah hath read." This book
is called by the historian in the next chapter (xxiii, 25) " the law of
Moses." It is evident that Huldah the prophetess was already ac
quainted with the book, and the king's language shows that his an
cestors must have been acquainted with at least its purport, for he
supposes them guilty for not obeying it. He is not surprised at the
existence of such a book, but at its threatening contents.
This book of the law seems to have been the temple copy ; nor is
there anything strange respecting its former concealment or its dis
covery. For fifty-seven years preceding Josiah's reign a fearful
apostasy existed in Judah. Manasseh, in whose steps Amon trod,
had reigned for fifty-five years. " He did that which was evil in the
sight of the Lord, after the abominations of the heathen, whom the
Lord cast out before the children of Israel. For he built up again the
high places which Hezekiah his father had destroyed ; and he reared
up altars for Baal, and made a grove [Astarte, or Venus], as did
Ahab king of Israel ; and worshipped all the host of heaven, and
served them. And he built altars in the house of the Lord, of
which the Lord said, In Jerusalem will I put my name. And he
built altars for all the host of heaven in the two courts of the house
of the Lord " (2 Kings xxi, 2-5).
It is not strange, under such circumstances, that the book of the
law had been neglected, and its threats quite forgotten. VIews0f Bleek
Both Bleek and Davidson concede that this copy of Davidson, and
the Mosaic law contained the Book of Deuteronomy. k
Schrader, in his edition of De Wette's Introduction, thinks that the
book of the law found in the temple refers exclusively to Deuteron
omy. This is not in the least probable, since the other books of
the Pentateuch, as he admits, were in existence at that time. The
threatenings of the book of the law referred to in 2 Kings xxii seem
to refer especially to Deut. xxviii, xxix.
After the book of the law was read to the king, he gathered aU
106 INTRODUCTION TO THE STUDY
the inhabitants of Jerusalem, and the prophets and priests, and read
the book to them also. He commenced a reformation in both
Judah and Samaria, and in the same year held a passover, such as
had not before been held either in the days of the judges or the
kings (2 Kings xxiii, 22).
In 2 Kings xxi, 7, 8, the writer states that in the declarations the
LORD made to David and Solomon he said, " If they v/ill observe to
do according to all the law that my servant Moses commanded them. "
We have already seen that in the times of David, and in the sub
sequent ages, the book of the law of Moses is mentioned as an ex
isting authoritative document. We have traced it from the times of
the Maccabees up to the time of David. We see no reason to doubt
that during all these ages it was the identical Pentateuch that we now
have. All the quotations from it and references to it show this fact.
The next inquiry is, Does the history of the times from King
Josiah (when it is granted that a large part of the Pentateuch already
existed) back to David and Samuel indicate the existence and au
thority of the Pentateuch ? This must be answered in the affirma
tive, as the existing institutions and the references to the Pentateuch
show. We may begin with the two books of Kings. In i Kings
i, 39, it is stated that " Zadok the priest took a horn of oil out of the
tabernacle and anointed Solomon." This holy oil of the tabernacle
and its uses are described in Exodus xxx, 23-30. In the command
given to slay Joab, who had been guilty of murder, it is said : " That
thou mayest take away the innocent blood " (chap, ii, 31), evidently
in accordance with Numbers xxxv, 33, " The land cannot be cleansed
of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed
it." In chap, iii, 15, mention is made of " the ark of the covenant
of the Lord," before which Solomon stood " and offered up burnt
offerings, and offered peace offerings." The sacrifices here named
are those of the Mosaic law; and the "ark of the covenant of the
Lord " is the exact language of Deut. x, 8, and xxxi, 9, 25. In chapter
iv, 13, are mentioned " the towns of Jair the son of Manasseh, which
are in Gilead to him also pertained the region of Argob, which is
in Bashan, threescore great cities with walls and brazen bars," which
is manifestly taken from Numbers xxxii, 41, and Deut. iii, 4, 5. In
chap, vi, 12, God says to Solomon, " If thou wilt walk in my stat
utes, and execute my judgments, and keep all my commandments to
walk in them," etc. Here the precepts of the Lord are expressed
in the very words of the Pentateuch. Compare ver. 13, "And I will
dwell among the children of Israel, and will not forsake my people
Israel," with Exod. xxv, 8, "That I may dwell among them; " and
Deut. xxxi, 6, " He [Jehovah] will not fail thee, nor forsake thee."
OF THE HOLY SCRIPTURES. 197
In the temple which Solomon built to Jehovah we find the ar
rangement of the sanctuary described in Exodus car
ried out so far as it was applicable. We have within, a tweeu soio-
"most holy place." The same is found in Exod. SftJSJ
xxvi, 33, and Lev. xvi, 2. Compare " The whole altar tuary in EX-
that was by the oracle he overlaid with gold " with
Exod. xxx, 3. "Thou shalt overlay it [the altar] with pure gold."
Also compare " And within the oracle he made two cherubim " (chap.
vi, 23), "And they stretched forth the wings of the cherubim, so that
the wing of the one touched the one wall, and the wing of the other
cherub touched the other wall ; and their wings touched one an
other " (ver. 27) ; Exod. xxv, 20, and xxxvii, 9. Solomon also made
a table of gold, upon which was placed the showbread (chap, vii, 48,)
which was required by Exod. xxv, 30.
In chapter viii, 2, we find that " all the men of Israel assembled
themselves unto King Solomon at the feast in the month Ethanim,
which is the seventh month." This was the feast of tabernacles, which
Moses commanded the children of Israel to keep in the seventh
month (Lev. xxiii, 34). " And the priests took up the ark " (ver. 3).
This was in accordance with Deut. xxxi, 9. " And they brought up
the ark of the Lord, and the tabernacle of the congregation, and all
the holy vessels that were in the tabernacle, even these did the priests
and the Levites bring up" (ver. 4). The phrase, "tabernacle of
the congregation," is the one used in the Pentateuch. The priests
also brought the ark of the covenant into the most holy place.
" And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant
of the Lord which he made with bur fathers, when he brought them
out of the land of Egypt" (chap, viii, 21). This covenant of the
Lord here referred to by Solomon is evidently the book of the law of
Moses. It is " the book of the covenant " mentioned in Exod. xxiv, 7,
which Moses wrote and delivered to the priests (Deut. xxxi, 9).
In Deut. xxxi, 24-26, it is stated that when Moses had made an end
of writing the book of the law he commanded the priests to put it
in the side of the ark of the covenant ; and thus there is no con
tradiction of the statement (i Kings viii, 9): "There was nothing
in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at
Horeb," etc., in which we have a reference to the Mosaic origin cf
these tables as given in Exod. xxv, 16; xxxi, 18.
The language of Solomon in his prayer at the dedication of the
temple contains several quotations from the Pentateuch : Paral|els ^^
Who "keepest covenant and mercy " (i Kings viii, 23), is tained in soi-
i r T-W •• /". u -ITTI i omon's prayer,
the exact language of Deut. vii, 9. Compare When thy
people Israel be smitten down before the enemy, because they have
198 INTRODUCTION TO THE STUDY
sinned against thee, and shall turn again to thee " (ver. 33), with Lev.
xxvi, 17, and Deut. xxviii, 25. " When heaven is shut up and there is
no rain, because they have sinned against thee," etc. (ver. 35), is of sim
ilar import to Lev. xxvi, 19, and Deut. xxviii, 23. Compare " If there
be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or
if there be caterpillar " (ver. 37), with Deut. xxviii, 2 1, 22, 38. " For
thou didst separate them from among all the people of the earth, to be
thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant,
when thou broughtest our fathers out of Egypt " (ver. 53). Here it is
impossible to escape the similarity to Exod. xix, 5, " Then ye shall be
a peculiar treasure unto me above all people ; " and to Deut. xiv, 2,
" The Lord had chosen thee to be a peculiar people unto himself; '
and to Deut. ix, 29, "Yet they are thy people and thine inherit
ance." And when Solomon blessed the people, he said: " There
hath not failed one word of all his good promise, which he promised
by the hand of Moses his servant " (ver. 56). It is evident that
Solomon refers to ^.written history of the Mosaic legislation. Com
pare " Israel shall be a proverb and a byword among all people '
(chap, ix, 7), with " Thou shalt become ... a proverb, and a byword,
among all nations " (Deut. xxviii, 37). In " and they shall say,
Why hath the Lord done thus unto this land, and to this house ?
and they shall answer, Because they forsook the Lord their God,
who brought forth their fathers out of the land of Egypt," etc.
(chap, ix, 8, 9), we have almost the identical words of Deut. xxix,
24-26. " Three times in a year did Solomon offer burnt offerings
and peace offerings upon the altar which he built unto the Lord "
(chap, ix, ver. 25) : this seems to mean at the three great festivals
established in the Pentateuch. The passage xi, 2, refers to Exod.
xxxiv, 1 6, and to Deut. vii, 3, 4, in forbidding matrimonial alliances
between the Israelites and the heathen. This reference, however,
is made by the historian himself.
When the ten tribes revolted from under Rehoboam, and made
Jeroboam king (B. C. 975), the latter built Shechem, and endeavoured
to establish himself in his kingdom. But the greatest obstacle to
injunctions of the separate existence of the ten tribes was the religious
the Pentateuch .... .. . „ .
held the Jews bond existing between all the tribes, especially the unity
Jolt 'Troi^ Jit* of the sanctuarv- "And Jeroboam said in his heart,
hoboain. Now shall the kingdom return to the house of David ;
if this people go up to do sacrifice in the house of the Lord at
Jerusalem, then shall the heart of this people turn again unto their
lord, even unto Rehoboam king of Judah " (i Kings xii, 26, 27). It is
evident from this that Jeroboam regarded his people as feeling bound
to attend the great festivals at Jerusalem. Such a feeling of obliga-
OF THE HOLY SCRIPTURES. 199
fion on the part of the rebellious tribes could spring only from an in
junction in the Pentateuch, such as we find in Deut. xii, 5, 6, "But
unto the place which the Lord your God shall choose out of all your
tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek,
and thither thou shalt come : and thither ye shall bring your burnt
offerings." " Whereupon the king took counsel, and made two calves
of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jeru
salem : behold thy gods, O Israel, which brought thee up out of the
land of Egypt. And he set the one in Bethel, and the _
TllG 08,1 YGS &t
other put he in Dan " (i Kings xii, 28, 29). This was Dan and Beth-
a renewal of the worship of the calf (or Apis) by Aaron ^^^
and other Israelites, borrowed from Egypt. The an- Apis and Mne-
cient Egyptians worshipped Osiris, their great god, at vls'
Memphis, under the form of the sacred bull Apis ; and at Heliop-
olis, under that of the ox, Mnevis. Diodorus Siculus tells us that
the worship of Apis arose in the idea that the soul of Osiris mi
grated into this animal, and that through him Osiris continued to
manifest himself to man through successive ages. The Egyptians
had also figures of their gods, which " were only vicarious forms
not intended to be looked upon as real personages " (Wilkinson).
When Aaron instituted this worship in the desert, the intention
was to worship the golden calf as a symbol of Jehovah, as is appar
ent from Aaron's declaration, "To-morrow is a feast of Jehovah."
Jeroboam had become well acquainted with the calf worship of
Egypt during his residence there (i Kings xi, 40), and the two
calves, in imitation of Apis and Mnevis among the Egyptians, were
intended to symbolize Jehovah. But there was a further object in
view. The Pentateuch commanded all the males to appear three
tiroes a year at the great festivals before the Lord in one place, which
must have been inconvenient to many. Hence his language, *' It is
too much for you to go up to Jerusalem." To remedy this incon
venience he set up two calves — one in Bethel, and the other in Dan
— to accommodate the people in Middle and in Northern Palestine.
In the institution of this worship he used the very language of Aaron
It was not necessary for Jeroboam to have but one place of worship,
for he had not the sacred ark of the covenant.
The author of 2 Chron. states : " The priests and the Levites that
were in all Israel resorted to him [Rehoboam] out of all their coasts.
For the Levites left their suburbs and their possession, and came to
Judah and JerusaleM : for Jeroboam and his sons had cast them off
from executing the priest's office unto the Lord " (chap, xi, 13, 14).
Jeroboam " made priests of the lowest of the people, which were not
of the sons of Levi " (i Kings xii, 3 1 ). The ground of his rejection of
200 INTRODUCTION TO THE STUDY
the sons of Levi evidently was, because they could not be brought
to disobey the plain injunctions of the Pentateuch, the commands of
Jehovah, and to assist Jeroboam in his idolatrous worship. Rathei
than serve him they preferred to sacrifice all their possessions. Ac
cording to 2 Chron. xi, 16, the pious Israelites from the ten tribes still
continued to come to Jerusalem to sacrifice to Jehovah. All this
presupposes the existence and authority of the Pentateuch,
" Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth
day of the month, like unto the feast that is in Judah." He offered sac
rifice on the altar in Bethel on this day of the eighth month, " which
he had devised of his own heart" (i Kings xii, 32, 33). According
to Leviticus xxiii, 34, the festival was to be kept on the fifteenth day
of the seventh month, so that Jeroboam changed only the month.
In i Kings xviii, 31, "Jacob, unto whom the word of the Lord
came, saying, Israel shall be thy name," we have a reference to Gen.
xxxii, 28. In the sacrifice offered by Elijah on Mount Carmel
( i Kings xviii, 33), it is stated that " he put the wood in order, and
cut the bullock in pieces." Here we find a compliance with Lev.
i, 5-8 : " He shall kill the bullock . . . and he shall flay the burnt
offering, and cut it into his pieces . . . and lay the wood in order
upon the fire." " And he [Elijah] went in the strength of that meat
Numerous par- forty days and forty nights unto Horeb the Mount of
aiieis between God " (chap> xix 8) In Exodus this mountain is so
the books of the
Kings and the called, and there is a parallelism in the passage to the
Pentateuch. fagt Qf « forty dayg and forty njghts » of Moses
xxxiv, 28). " And Naboth said to Ahab, The Lord forbid it me,
that I should give the inheritance of my fathers unto thee " (chap.
xxi, 3). This is in reference to Lev. xxv, 23 : " The land shall not
be sold forever;" and to Num. xxxvi, 7 : "So shall not the inherit
ance of the children of Israel remove from tribe to tribe." On this
ground Naboth refused to sell his vineyard to Ahab.
In the contrivance of Jezebel to effect the death of Naboth we
recognize the law of the Pentateuch : * " And set two men, sons of
Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst
blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone
him, that he may die " (chap, xxi, 10). Compare with this, "Thou
shalt not resile God, nor curse the ruler of thy people " (Exodus
xxii, 28) ; and, " He that blasphemeth the name of the Lord, he
shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly
stone him " (Lev. xxiv, 16). The law of Moses required at least
two witnesses to put any one to death (Numbers xxxv, 30; Deuter
onomy xvii, 6). "And it came to pass in the morning, when the
1 Here we have proofs that the law of Moses had force among the ten tribes.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 201
meat offering was offered " (2 Kings iii, 20). Here we have an allu
sion to the usual time of the morning sacrifice as prescribed in
Exod. xxix, 39, 40. " The creditor is come to take unto him my
two sons to be bondmen " (chap, iv, i). The law of Moses (Lev.
xxv- 39> 4°) allowed debtors to be sold for their debts for a term of
years. In the case referred to the sons of the widow were de
manded. " About this season, according to the time of life, thou
shalt embrace a son " (chap, iv, 16). This language, addressed by
Elisha to the Shunammite woman, is based on Gen. xviii, 10: "I
will certainly return unto thee according to the time of life j and, lo,
Sarah thy wife shall have a son." " And there were four leprous men
at the entering in of the gate " (chap, vii, 3). The Mosaic law required
lepers to be excluded from the camp (Lev. xiii, 46). In accordance
with this law we find that these lepers did not go into the city to
announce to the king the flight of the Syrians, but called the porter.
In 2 Kings xii, 4, mention is made of " the money of every one
that passeth the account," that is, numbered, as prescribed in Exod.
xxx, 13, where every one that is numbered is required to pay half a
shekel for the service of the tabernacle. " The trespass money and
sin money was not brought into the house of the Lord : it was the
priests'" (chap, xii, 16). In the Mosaic laws respecting sin offering
and trespass offering the money paid was the property of the priests
(Lev. v, 15, 18; vii, 7; Num. xviii, 9). When Amaziah was con
firmed in the kingdom of Judah (about B. C. 839), it is stated (chap,
xiv, 5, 6) that he put to death the servants who had slain "his fa
ther. But the children of the murderers he slew not : according unto
that which is written in the book of the law of Moses, wherein the
Loid commanded, saying, The fathers shall not be put to death for
the children, nor the children be put to death for the fathers; but
every man shall be put to death for his own sin." This is the language
of Peut. xxiv, 16, and it is found nowhere else in the Pentateuch.
"And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the
hills, and under every green tree " (chap, xvi, 4). This is borrowed
from Deut. xii, 2. In chap, xvi, 15, Ahaz commands the priest to
offer upon the great altar " the morning burnt offering, and the
evening meat offering." These offerings were required by Exod.
xxix, 39-41-
In chap, xviii, 4, we have a reference to the history of the Penta
teuch : " He [Hezekiah] brake in pieces the brazen serpent that
Moses had made : for unto those days the children of Israel did
burn incense to it." Its institution by Moses for the healing of the
Israelites is mentioned in Num. xxi, 9. In chap, xxi, 6, it is said that
Manasseh " observed times, and used enchantments, and dealt with
202 INTRODUCTION TO THE STUDY
familiar spirits and wizards : he wrought much wickedness in the
Enchantments siSht of tne Lord, to provoke him to anger-" The law
-conveying of of Moses absolutely forbade these things : " Neither shall
the ark of God. , i • -n j
ye use enchantment, nor observe times. Regard not
them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be de
nied by them " (Lev. xix, 26, 31). Very similar is Deut. xviii, 10-12.
In the Second Book of Samuel we find several references to the
Pentateuch. It is said in chap, vi, 6, 7, that when the ark of God
was shaken, while it was conveyed, Uzzah put forth his hand to steady
it, and that God smote him and he died. This is in accordance with
the regulation of Moses, by which no one except Aaron and his sons
was allowed to touch the ark, upon the penalty of death (Num.
iv, 15). When David brought the ark of Jehovah to Jerusalem, he
placed it in the tabernacle, and offered burnt offerings and peace
offerings before the Lord (chap, vi, 17). These offerings were made
in accordance with the Pentateuch. In chap, vii, 6, God says : " I
have not dwelt in any house since the time that I brought up the
children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked
in a tent and in a tabernacle.'" Tent and tabernacle are the words
of the Pentateuch expressing the sanctuary set up in the desert.
The tent was the covering placed over the tabernacle.
When David had been made king over Israel, in expressing his
gratitude to God he exclaimed : " Thou art great, O Lord
Lanpruajre of * ....
David found in God i for there is none like thee, neither is there any
Deuteronomy. God beg^es thee, according to all that we have heard
with our ears. And what one nation in the earth is like thy people,
even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself,
and to make him a name, and to do for you great things and terri
ble, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee
from Egypt, from the nations and their gods? " (2 Sam. vii, 22, 23).
This language is based on Deut. iv, 7, 32-35. In chap, viii, 3, it is
said that David smote the king of Zobah as he went to recover his
bonier at the river Euphrates. Here we have a reference to Gen.
xv, 1 8, where God promises to the seed of Abraham the land ex
tending from the river of Egypt to the river Euphrates, and which
Israel had not yet possessed. In Nathan's parable to David of the
rich man who took the poor man's lamb, the Jewish monarch de
clared that he should restore the lamb fourfold (chap, xii, 6). The
Mosaic law (Exod. xxii, i) required that four sheep should be given
for one that was stolen. The treatment that the king's wives should
receive for his crime (chap. xii. n) seems to refer to Deut. xxviii, 30.
In chap, xv, 24, Zadok, and all the Levites with him, are represented
as bearing the ark of the covenant of God. This was in accordance
OF THE HOLY SCRIPTURES. 203
with Num. iv, 15. Respecting the numbers of Israel, it is said:
" As the sand is by the sea for multitude " (chap. 411uslong In
xvii, n). This is based on Gen. xxii, 17. In chap, isamueitothe
xxii, 23, David says: "For all his judgments were be- Pentateuch-
fore me : and as for his statutes, I did not depart from them."
These laws are evidently the code of the Pentateuch.
We find also in First Samuel a considerable number of refer
ences to either the language or institutions of the Pentateuch.
The very first part of the history in this book exhibits to us at
Shiloh the tabernacle of the congregation, in which was the ark of
the covenant, whither the people assembled to sacrifice to Jehovah
(about 1170 B. C). It is said (chap, i, 3) that Elkanah "went up
out of his city yearly to worship and to sacrifice to the Lord of hosts in
Shiloh." " Elkanah and all his house went up to offer unto the Lord
the yearly sacrifice and his vow " (chap, i, 21). This was evidently
the yearly passover, the chief of the three festivals of the Israelites,
which the males only were required to attend. Nor does the lan
guage exclude the attendance of Elkanah himself at the other two
festivals.
In Hannah's prayer we find a reference to Deut. xxxii, 39, " The
Lord killeth and maketh alive " (chap, ii, 6). And in chap, ii, 2,
there is a probable allusion to Deut. iii, 24, and to xxvii, 4. In
rhnp. ii, 18, we find Samuel ministering to the Lord. Samuel
belonged to the tribe of Levi (i Chron. vi, 28, 34-38). And
in chap, ii, 22, it is stated that the women were assembled at
the door of the tabernacle of the congregation. This was the ar
rangement existing in the time of Moses (Exod. xxxviii, 8). In i Sam.
ii, 27, 28, it is said, "And there came a man of God unto Eli, and
said unto him, Thus saith the Lord, Did I plainly appear unto the
house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house?
and did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest,
to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before
me? and did I give unto the house of thy father all the offerings
made by fire of the children of Israel ? " Here the reference to the
institutions of the Pentateuch is too plain to be mistaken. Compare
Exod. xxviii, i, 4; Num. xvi, 5; xviii, i, 7; Lev. ii, 3, 10, ere.,
where all these things are mentioned. Compare "I said indeed
that thy house, and the house of thy father, should walk before me
for ever" (chap, ii, 30), with Exod. xxix, 9: "And the priest's office
shall be theirs [Aaron and his sons'] for a perpetual statute."
When the ark of God, carried away by the Philistines, brought
upon them disaster, and they became anxious about its return, they
concluded to restore it with a trespass offering, thus showing their
204 INTRODUCTION TO THE STUDY
knowledge of such an offering among the Israelites as is prescribed
in the Pentateuch. Compare chap, vi, 3, with Lev. v, 15
The language of the Philistines upon the occasion shows a knowl
edge of the facts of the Pentateuch : " Wherefore then do ye hard
en your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts?
when he had wrought wonderfully among them, did they not let the
people go, and they departed ? " (i Sam. vi, 6). Compare chap, xiv,
32, 33, "And the people did eat them with the blood. Then they
told Saul, saying, Behold, the people sin against the Lord, in that
they eat with the blood," with Leviticus xvii, 10, " And whatso
ever man there be of the house of Israel, or of the strangers that
sojourn among you, that eateth any manner of blood ; I will even
set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off
from among his people."
" I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait
for him in the way, when he came up from Egypt " (chap, xv, 2).
Here the allusion is especially to Deut. xxv, 17. Before Saul
slaughtered the Amalekites he requested the Kenites to depart from
among them : " For ye showed kindness to all the children of Israel,
when they came up out of Egypt " (chap, xv, 6). In Judges i, 16,
it is stated that the children of the Kenite, Moses's father-in-law
went up with the children of Judah into the desert of Judah. From
this it appears that the Kenites were relatives of Moses, and are to
be identified with Jethro and Hobab, who paid him friendly visits
in the desert (Exod. xviii, 5-27 ; Num. x, 29-32).
" The Strength of Israel will not lie nor repent : for he is not a
man, that he should repent " (chap, xv, 29). This seems to repeat
Num. xxiii, 19: "God is not a man, that he should lie ; neither the
son of man, that he should repent." " Sanctify yourselves, and come
with me to the sacrifice " (chapter xvi, 5). According to Exodus
xix, 10, for a meeting of a very sacred and solemn character the
children of Israel were required to sanctify themselves. " Behold,
to-morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the
king at meat " (chap, xx, 5). The new moon was a festive day
according to Numbers x, 10. In chap, xxi mention is made of the
showbread before the Lord. This was an arrangement presented
in Exod. xxv, 30. "And Saul had put away those that had familiar
spirits, and the wizards, out of the land " (chap, xxviii, 3). This was
carrying out Exodus xxii, 18: "Thou shalt not suffer a witch to
live." "And when Saul inquired of the Lord, the Lord answered
him not, neither bv dreams, nor by URIM, nor by prophets " (chap,
xxviii, 6). Here we have an allusion to the Mosaic appointment
(Num. xxvii, 21), where it is commanded respecting Joshua: "«He
OF THE HOLY SCRIPTURES. 205
shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him
after the judgment of URIM before the Lord." In chap, xxx, 24, 25,
it is stated that David made it a statute and an ordinance for Israel
unto this day, that spoils should be equally divided between those
who fought and those who remained with the stuff. In this regula
tion David seems to have had before his eyes the example mentioned
in Num. xxxi, 27, where no general precept was enjoined.
CHAPTER XXII.
TRACES OF THE PENTATEUCH IN THE BOOKS OF RUTH
AND JUDGES.
HTHE Book of Ruth. As the Book of Ruth contains but four
-L chapters, we are not to expect many references in it to the
Mosaic history and laws.
After Naomi and her daughter-in-law, Ruth, came to Bethlehem,
we find Ruth addressing Naomi in the following language : " Let
me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose
sight I shall find grace " (chap, ii, 2). This she did upon gaining
her mother-in-law's consent, and the act was in accordance with the
Mosaic law : ** And when ye reap the harvest of your land, thou
shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou
gather the gleanings of thy harvest. . . . thou shalt leave them for
the poor and stranger " (Lev. xix, 9, 10). We find the same precept
in Deut. xxiv, 19.
The redemption of land is referred to in chapter iv, 4 : "If thou
wilt redeem it, redeem it : but if thou wilt not redeem it, then tell me,
that I may know : for there is none to redee/n it besides thee : and
I am after thee. And he said, I will redeem it ; " but subsequently
he declined. And when Ruth's near kinsman refused to redeem the
inheritance of Naomi's husband, Boaz, the next of kin, purchased it,
and remarked : " Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon,
have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead
upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from
among his brethren," etc. (chap, iv, 10). Here we have a reference
to Deut. xxv, 5-10, in which are prescribed the regulations respect
ing the marriage of a brother to his brother's childless widow, that
the name of the deceased brother "be not put out of Israel."
In chap, iv, n, 12, mention is made of Leah and Rachel, and of
Pharez and Tamar, from the Book of Genesis.
£06 INTRODUCTION TO THE STUDY
Book of Judges. The Book of Judges contains many allu
sions to the Books of Moses. " And they gave Hebron unto
Caleb, as Moses said" (chap, i, 20). This is in accordance
with Num. xiv, 24, where God declares in respect to Caleb,
one of the spies who went to Hebron, "him will I bring into
the land whereinto he went; and his seed shall possess it." The
same declaration is also made in Deut. i, 36. "I made you
to go up out of Egypt, and have brought you unto the land
which I sware unto your fathers ; and I said, I will never break
my covenant with you ; and ye shall make no league with the in
habitants of this land ; ye shall throw down their altars : but ye have
not obeyed my voice" (chap, ii, i, 2). In this passage we have a
reference to Gen. xvii, 7, in which God declares to Abraham that
his covenant with him shall be " for an everlasting covenant ; " to
Deut. vii, 2, "Thou shalt make no league [ma, covenant] with
them ; " and to Deut. xii, 3 : " Ye shall overthrow their altars, and
break their pillars." In chap, vi, 21, mention is made of unleavened
cakes, bread that was appointed in various parts of the Pentateuch.
Compare chap, vii, 3, where Gideon says to his host, " Whosoever
is fearful and afraid, let ,him return and depart early from Mount
Gilead," with Deut. xx, 8, where the following direction is given to
the officers, to be observed on the eve of a battle : " They shall say,
What man is there that is fearful and fainthearted ? let him. go and
return unto his house."
When Jephthah was about to fight the children of Ammon, he
sends messengers to their king, to give him a summary of the most
important circumstances connected with the affairs of the children
of Israel and the children of Ammon (chap, xi, 14-26). This nar
rative is evidently taken from the Pentateuch, for the points of co
incidence are too numerous to be accidental. We have mention of
the Israelites coming to the Red Sea, just as we find in Numbers
xxxiii, 10 ; the arrival in Kadesh (Num. xiii, 26); the message sent
by the Israelites from that place to the king of Edom, "Let us
pass, I pray thee, through thy country " (Num. xx, 17), and the re
fusal of the king of Edom ; the compassing of the land of Edom, and
Quotations in the land of Moab, and the coming by the east side of the
frSfuw^ land of Moab (as we find Num' xxi> 4> ") J the pitching
tateucn. on the other side of the Arnon, without entering Moab,
which is stated to have been on the border of the Arnon, just as we
read in Num. xxi, 13; the sending of a message to Sihon, king of
the Amorites, substantially as we find it in Num. xxi, 21, 22, and
his refusal to let Israel pass through ; his defeat, and the occupation
of his country by the Israelites, just as we find related in Numbers
OF THE HOLY SCRIPTURES. 207
xxi, 21-25. Reference is also made to Balaam, the son of Zippor
(chap, xi, 25).
When the birth of Samson was predicted, Manoah's wife was
charged to " drink not wine nor strong drink, and eat not any un
clean thing : for, lo, thou shalt conceive and bear a son ; and no
razor shall come on his head : for the child shall be a Nazarite
unto God from the womb " (chap, xiii, 4, 5). Here we have an al
lusion to the law of the Nazarite in Num. vi, 2-5, in which it is
enjoined that he shall drink no wine nor strong drink ; and that no
razor shall come upon his head. Then said Micah, " Now know I
that the Lord will do me good, seeing I have a Levite The author of
to my priest " (chap. xvii. 13).' This language clearly Judges ac-
, V . , ' 0/ * quainted with
shows that the priesthood properly belonged to the the whole Le-
family of Levi, according to the Mosaic constitution.
" And the children of Israel arose, and went up to Bethel, and asked
counsel of God," etc. (chap, xx, 18) ; with this compare Numbers
xxvii, 21 : "He shall stand before Eleazar the priest, who shall ask
counsel for him after the judgment of Urim before the Lord." In
chap, xx, 26, we find the Israelites offering to Jehovah burnt offer
ings and peace offerings, which were enjoined by the Mosaic law.
Mention is also made of the ark of the covenant of God (chap.
xx, 27), before which was standing Phinehas the son of Eleazar the
son of Aaron (ver. 28). In chap, xxi, 19, reference is made to "a
feast of the Lord in Shiloh yearly." This was, doubtless, the pass-
over. " In those days there was no king in Israel : every man did
that which was right in his own eyes" (chap, xxi, 25). The last
part of this verse seems to have been taken from Deut. xii, 8.
208 INTRODUCTION TO THE STUDY
CHAPTER XXIII.
PROOF OF THE EXISTENCE AND AUTHORITY OF THE PEN
TATEUCH IN THE BOOK OF JOSHUA.
OOME of the opponents of the genuineness of the Pentateuch as-
^ sume that the Book of Joshua belongs thereto, thus seeking to
get rid of the testimony furnished by it to the authority of the Mosaic
writings. But the archaisms of the Pentateuch disappear in Joshua,
showing that the latter was not written by the same author.
In the very first chapter we have a reference to the book of the
References in *aw °^ Moses : "That thou mayest observe to do ac-
josnuatoDeu- cording, to all the law, which Moses my servant com-
teronoray. manded thee> . _ . This book of the Jaw shall not be_
part out of thy mouth " (verses 7, 8). "The Lord your God, he is
God in heaven above, and in earth beneath " (chap, ii, n). This is
the same as Deut. iv, 39. In chap, iii the priests are represented as
bearing the ark of the covenant of God. This is in accordance with
the arrangement in Deut. xxxi, 9, 25. In chap v, 4-6 we have a
statement that all the men of war who came up out of Egypt per
ished in the wilderness, in which Israel wandered forty years on ac
count of their disobedience, " unto whom the Lord sware that he
would not show them the land which the Lord sware unto their
fathers." Here there is the clearest reference to the history in the
Pentateuch, especially to Num. xiv, 23, 33.
In reference to the king of Ai it is said, " And as soon as the sun
was down, Joshua commanded that they should take his carcass down
from the tree " (chap, viii, 29). So in reference to the five kings
(chap, x, 27), " And it came to pass at the time of the going down of
the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the
trees." In both of these passages there is a reference to the com
mand in Deut. xxi, 22, 23, where it is enjoined that if a man is hung
for a crime, " his body shall not remain all night upon the tree,
but thou shalt in any wise bury him that day."
In chap, viii, 30-35 we find that Joshua built an altar to Jehovah
on Mount Ebal : " As Moses the servant of the Lord commanded
the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses,
an altar of whole stones, over which no man hath lifted up any iron :
and they offered thereon burnt offerings unto the Lord, and sacrificed
OF THE HOLY SCRIPTURES. 209
peace offerings. And he wrote there upon the stones a copy of the
lau> of Moses, which he wrote in the presence of the children of Is
rael. . . . And afterward he read all the words of the law, the bless
ings and cursings, according to all that is written in the book of the
law. There was not a word of all that Moses commanded which
Joshua read not before all the congregation of Israel, with the women
and the little ones, and the strangers that were conversant among
them." The setting up of stones and writing upon them, the words
of the law, the building of an altar and the offering of sacrifice on it,
are prescribed m Deut. xxvii, 1-8. The reading of the law before
all the people is enjoined in Deut. xxxi, 10-12.
Nothing can be clearer than the reference in the acts of Joshua
to the Pentateuch, especially Deuteronomy. In chap. Reference in
xi, 12, 15, 20, 23, respecting the extermination of the toSthe'Spenta!
Canaanites and the distribution of their lands among teucn.
the tribes of Israel, it is added, " as the Lord commanded Moses,'
a reference to Num. xxxiii, 52-54, Exod. xxxiv, n, Deut. vii, 2,
etc. " Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance ; the
sacrifices of the Lord God of Israel made by fire are their in
heritance, as he said unto them " (chap, xiii, 14). Here we have
a reference to the support of the Levites according to Num. xviii,
19-24.
The historical facts in chaps, xiii and xiv, in relation to the Mo
saic times, are the same as those contained in the Penta- Historical facts
. . . , ,/ . i AT same in Joshua
teuch. In chap, xiv, 9, it is said : And Moses sware on as in the Pen.
that day, saying, Surely the land whereon thy feet have tateuch.
trodden shall be thine inheritance and thy children's for ever ; be
cause thou hast wholly followed the Lord." With this compare
Deut. i, 36, in reference to this same Caleb : " To him will I give
the land that he hath trodden upon, and to his children, because he
hath wholly followed the Lord."
The account of the daughters of Zelophehad (chap, xvii, 3, 4)
corresponds with Num. xxvii, 1-7. In chap, xx we have an account
of the appointment of the six cities of refuge, as directed by Moses,
to whom reference is made. Compare this chapter with Num. xxxv,
6, ii, 14. In chapter xxi the Levites are assigned forty-eight cities
with their suburbs, as directed in Num. xxxv, 7. When the children
of Reuben, Gad, and the half tribe of Manasseh had assisted their
brethren in subduing the land west of the Jordan, they returned to
their tents at the request of Joshua. Afterwards they returned to the
Jordan, and built on its west side, where the children of Israel had
crossed, a great altar. The building of this altar gave much offence
to the children of Israel west of the Jordan, and they gathered them-
VOL. I.— 14
210 INTRODUCTION TO THE STUDY
selves together at Shiloh to fight against the two tribes and a half
that were regarded as rebels on account of this act. ** Thus saith
the whole congregation of the Lord, What trespass is this that ye
have committed against the God of Israel, to turn away this day
from following the Lord, in that ye have builded you an altar, that
ye might rebel this day against the Lord. . . . And it will be, seeing
ye rebel to-day against the Lord, that to-morrow he will be wroth
with the whole congregation of Israel. Notwithstanding, if the land
of your possession be unclean, then pass ye over unto the land of the
possession of the Lord, wherein the Lord's tabernacle dwelleth, and
take possession among us : but rebel not against the Lord, nor rebel
against us, in building you an altar besides the altar of the Lord
our God."
The two tribes and a half immediately disclaimed any intention
of offering sacrifices upon this altar, as they had built it simply as a
witness between themselves and the other tribes of their right to par
ticipate in the sacrifices and offerings, and as a pattern of the altar in
Shiloh. They said, "God forbid that we should rebel against the
Lord, and turn this day from following the Lord, to build an altar
for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, besides the
altar of the Lord our God that is before his tabernacle " (chap.
xxiO. This satisfied the tribes west of the Jordan.
This history clearly shows that it was regarded as rebellion against
The Levitical God to offer sacrifice anywhere except upon the altar before
forc^in^tiine ^e tabernacle of the congregation. Accordingly, the pre-
of theJudges. Cept in Lev. xvii, 3-5, 8, 9 — which prohibits the offering
of sacrifice anywhere except at the door of the tabernacle of the
congregation — had full force.
In the following passage there is a clear reference to the Penta
teuch : " Be ye therefore very courageous to keep and to do all that
is written in the book of the law of Moses " (chap, xxiii, 6). The
threats in the last part of chap, xxiii are evidently taken from the
Pentateuch. The sketch of the history of the children of Israel and
of the patriarchs, in the first part of chap, xxiv, is the same as that
of the Pentateuch, and was evidently based on it. " And Joshua
wrote these words in the book of the law of God" (chap, xxiv, 26).
This book of the law is evidently our Pentateuch, for all the passages
in Joshua touching upon the Israelitish history are taken from it, or,
at least, accord with it, and in some instances actually refer to it.
Final proof of ^e Book of Joshua, which contains so many refer-
tbe antiquity of ences to the Pentateuch, must have been written before
the time of David, for it is said in chap, xv, 63, "As
for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah
OF THE HOLY SCRIPTURES. 211
could not drive them out : but the Jebusites dwell with the children
of Judah at Jerusalem unto this day." But David drove them out
(2 Sam. v, 6, 7). When Joshua was written the Canaanites were
still living in Gezer (chap, xvi, 10) ; but Solomon captured Gezer,
burned it with fire, and slew the Canaanites in it (i Kings ix, 16).
In this book Zidon is the conspicuous Phoenician city, for it is
called great Zidon (chap, xi, 8 ; xix, 28) ; while Tyre is only once
mentioned — the city, the fortress of Tyre (chap, xix, 29). But in
the ages subsequent to David and Solomon Tyre held the first and
Zidon a secondary position. This is certainly a proof of the great
antiquity of the book.
CHAPTER XXIV.
REFLECTIONS ON THE REFERENCES TO THE PENTATEUCH
IN THE WRITINGS OF THE ISRAELITES IN THE POST-
MOSAIC AGE.
/TNHERE is no way of avoiding the force of the evidence in favour
A of the Pentateuch furnished in the post-Mosaic history of the
Israelites, except that of denying the credibility of this history. But
even in such case, the evidence afforded by the prophets and some
of the Psalms of David and Asaph remains untouched.
But the history of the Israelites in the Old Testament bears every
mark of truth, and it has been confirmed in many in- Impartiallt ^
stances by the monuments of Assyria. There is an im- Old Testament
partiality shown in the Old Testament narrative such as is
found nowhere else. The faults, vices, and even crimes, of the
greatest of the Hebrews are recorded by the impartial pen of the
historian, by whom their actions are weighed, and approved or con
demned as they accord with or depart from the great principles of
the moral law, especially the Mosaic theological and ethical system.
Bleek treats the evidence furnished by the historical writers of the
Old Testament to the Pentateuch in a very slighting Existence of
manner. " As far as the historical books of the Old Pentateuch in
time of Judges
Testament are concerned, says he, it is very difficult acknowledged
to determine definitely what belongs to the authors byBIeek-
themselves of the books, and what belongs to the times and persons
whose history they relate. Especially in the discourses which the
actors deliver, it can seldom be maintained that the very words which
they used are given us, and it can easily be, that the writer has at
tributed to persons of former times single expressions which have
212 INTRODUCTION TO THE STUDY
been taken from the relations and representations of his own age."1
This, he thinks, is true of the Book of Joshua, of Chronicles espe
cially, and partly also of the Books of Kings. " In respect to the
Books of Judges and Samuel," he observes, " it has already been re
marked, that the manner in which they speak of different altars that
were erected to Jehovah in different places without any indication
on the part of the writer that it was contrary to the law, and displeas
ing to Jehovah, would be incomprehensible if, at the time of the orig
inal authors of these books, the legislation in Deuteronomy had ex
isted and had been acknowledged."9 This is a tacit acknowledg
ment that the other books of the Pentateuch were existing in the
age of the Judges.
Respecting the Psalms Bleek thinks that they do not furnish
much evidence for the Pentateuch, as it is for the most part un
certain to what age they belong ; at least, they furnish nothing that
refers to Deuteronomy. But there are Psalms which undoubtedly
belong to the age of David, and the remarks of Bleek are not to the
point.
In the prophets he finds general allusion to the Mosaic laws and
history, but no certain or probable reference to Deuteronomy. We
beg that these views of Bleek be compared with the instances we
have furnished of allusions to the Pentateuch, and quotations from it,
found almost everywhere in the other books of the Old Testament.
In regard to Deuteronomy, we have pointed out many references
to this book in the post-Mosaic history — some of them of such a
character as are not to be evaded. For instance, when the historian
states (2 Kings xiv, 5, 6) that Amaziah (about B. C. 830) did not
slay the children of his father's murderers, on the ground that such
a proceeding was contrary to what was written in the book of the
law of Moses (in reference to Deut. xxiv, 16), and uses the very words
of the law (found only in Deuteronomy), " The fathers shall not be
put to death for the children, neither shall the children be put to
death for the fathers :" if the account of Amaziah is real history,
this king must have had the Pentateuch before him, of which Deu
teronomy formed a part. And when we find that the priests " taught
in Judah, and had the book of the law of the Lord with them " (about
B, C. 912), it is real history or it is nothing.
It often happens that in relating the actions of men, their conduct
is based upon the Mosaic law in such a way that if the passages re
ferring to that law be unhistorical, the history of which they form
an integral part must be rejected along with them.
In the allusions to the Pentateuch in Solomon's piayer at the
1 Einleitung, p. 339. 9 Ibid., p. 339.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 213
dedication of the temple, we have no reason to suppose that they
were not the real words of Solomon, but merely part Solomon's ded-
of a prayer made up by the historian — after the man- icat°ry prayer,
as given to
rer of the speeches in Thucydides and Sallust — attrib- us: MS exact
uted to him. In an age when writing was common, words-
and many of the Psalms were written, it is very probable that such
a prayer on so important an occasion was written down at the time.
The custom of making up speeches for historical characters was
foreign to the Hebrews. Even if the references in the post-Mosaic
writers to the Pentateuch were nothing more than the expressions
of the writers themselves, they would be of great value as showing
that, in their judgment, there was no period since Moses in which
the Pentateuch did not exist.
CHAPTER XXV.
THE ALLEGED NON-OBSERVANCE OF PORTIONS OF THE
MOSAIC LAW FOR SEVERAL CENTURIES AFTER MOSES,
CONSIDERED IN ITS BEARING UPON THE GENUINENESS
OF THE PENTATEUCH.
TF we find certain Mosaic institutions in the Pentateuch neglected
-*• by the Hebrews, it would be rash to infer from such neglect the
non-existence of such institutions. That wicked Hebrews would
violate the Mosaic code was to be expected. But even if we find
pious Israelites disregarding some of the Mosaic enactments, it af
fords no certain ground for the conclusion that these enactments had
no existence. Who doubts the piety of the Quakers? Yet with all
their Christian meekness and morality they reject baptism, which
is clearly enjoined in the New Testament. The Church of Rome
forbids the sacramental cup to the laity, contrary to the teachings of
the New Testament. The adoration of images, practiced to a great
extent in that Church, is also contrary to the precepts of Scripture.
In regard to the practice of Christian States, how violation of
widely do some of their laws differ from the docrines of th at t" ereTno
Christ, especially the laws of divorce! The Mosaic reg- law.
ulations requiring sacrifices to be offered at the door of the taber
nacle of the congregation only (Lev. xvii, 3-9), and sacrifices and
other kinds of offerings to be brought to the place which Jehovah
should choose out of all the tribes, when the Israelites should have
settled in Canaan (Deut. xii, 5, n, 14, 18), seem to have been vio-
214 INTRODUCTION TO THE STUDY
lated in various instances in the period intervening between Moses
and the building of the temple by Solomon. The apparent viola
tion of these laws of the Pentateuch has led some to reject their
Mosaic origin. This has been especially the case with the precept
requiring the offerings to be brought to one place which Jehovah
should choose. But it must be observed that the precepts of the Pen-
General com- tateuch respecting the place of sacrifice were generally
piiance with obeyed, even in the unsettled condition of Israel in the
the precepts as, «• « • * -n /- T i o
to the place of days of the judges. From the days of Joshua to bam-
Bacrmce. uej fae tabernacle of the congregation was pitched in
Shiloh, where ministering priests were found, and whither the Israel
ites resorted to keep the great annual festival. Of this we have
already given ample proof. In the time of Joshua it was regarded
as treason to offer sacrifice anywhere except upon the altar before
the tabernacle of the congregation in Shiloh (Josh, xxii), and in no
instance was sacrifice offered in any other place. The holy place
(English version, sanctuary) mentioned in Joshua xxiv, 26, in which
stood an oak, was probably a spot that had become sacred, either in
the history of the patriarchs or during the conquest of Canaan,
when Joshua came to Gerizim and Ebal.
In the history of the times of the Judges, we find in several in
stances sacrifices offered to Jehpvah in other places than Shiloh.
But the obvious reason for the offering of these irregular sacrifices
was the appearance of Jehovah in each place. It was in the taber
nacle that Jehovah usually manifested himself to his people, and by
virtue of this the sacrifices were to be made, and the pious Israel
ite might easily infer that such extraordinary appearances of God
away from the tabernacle justified, or even required, a sacrifice to
be offered upon the spot. Instances of this we find in the sacrifice
at Bochim (Judg. ii, 5), and in that offered by Manoah (xiii, 19). Still
further, we find a command of God to Gideon to throw down the
altar of Baal, and to build an altar to Jehovah, and to offer burnt
sacrifice (Judg. vi, 25, 26).
In Judges xx, 26, it is said that all the children of Israel, and all
the people, offered burnt offerings and peace offerings before Jeho
vah at Bethel. But it is added in the very next verse, that " the
ark of the covenant of God was there in those days, and Phinehas,
the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days."
It was the ark of God that was all important, and without this the
tabernacle was of little consequence. The children of Israel, it
would appear, brought the ark of God to Bethel, when they came
up to fight the Benjamites at Gibeah. It was placed at Bethel be
cause that was not only a spot sacred in their history, but also con-
OF THE HOLY SCRIPTURES. 215
venient to their encampment. Mention is also made (Judg. xxi, 4)
in connexion with the war against the children of Benjamin of
another offering at Bethel.
Shiloh was the seat of the tabernacle from the days of Joshua until
at least the death of Eli, when the ark of God was cap- shiioh a sa-
tured by the Philistines. It is evident that Shiloh was cred place,
the place chosen of Jehovah for his worship. Hence the language
of Psalm Ixxviii, 60 : " So that he forsook the tabernacle of Shiloh
the tent which he placed among men; " and of Jeremiah vii, 12 :
" But go ye now unto my place which was in Shiloh, where I set my
name at the first, and see what I did to it for the wickedness of my
people Israel." In 2 Sam. vii, 6, God declares that from the time
that he brought the children of Israel up out of Egypt unto that day,
he had walked in a tent and in a tabernacle. About a hundred years
after the ark had been. captured by the Philistines — who kept it but
seven months, and sent it back to the Israelites — it was brought
from the house of Abinadab to Jerusalem by David, and put in a
tent he had prepared for it.
In the beginning of Solomon's reign we find the tabernacle in
Gibeon (i Chron. xvi, 39 ; 2 Chron. i, 3). It is impossible to say how
long it had been there. During the one hundred years Pause in flxed
from the death of Eli to the building of the temple by place for wor-
Solomon there was no fixed place for divine worship —
the ark was in one place and the tabernacle in another. Shiloh had
been rejected, but Jerusalem was not yet selected and fully prepared
for the tabernacle and the ark. In this confused state it is said : " Only
the people sacrificed in high places, because there was no house built
unto the name of the Lord until those days " (i Kings iii, 2).
In the time of Samuel, after the capture of the ark by the Philis
tines, we find that sacrifice was offered at Gilgal (i Sam. xi, 15).
Most probably the tabernacle of the congregation was then there.
Here the question arises how far were these practices contrary to
the commands of the Pentateuch ? Two Mosaic precepts bear upon
this point, the one in Lev. xvii, 3-9, requiring sacrifices to be offered
only at the door of the tabernacle of the congregation ; the other
in Deut. xii, enjoining them to be offered in the place which Je
hovah should choose out of all the tribes. There seems to have
been a general compliance with the first of these precepts, and also
with the second while the ark and tabernacle remained NO real vioia-
at Shiloh. The principal reason for the command to tion oi the pre-
* cept enjoining
offer sacrifice at the door of the tabernacle seems to place of sacri-
have been to prevent idolatry; for every offering made flce>
there was presented to Jehovah, whose presence was manifested in the
216 INTRODUCTION TO THE STUDY
tabernacle. Hence it is added : " That they may bring them unto
the Lord." That idolatry is the principal offence against which
provision is made, appears also from the language following the
precept, " And they shall no more offer their sacrifices unto devils,
after whom they have gone a whoring." Accordingly under these
circumstances sacrifices would naturally enough be offered to Jeho
vah wherever he appeared to the Israelites.
In respect to the place chosen out of all the tribes to which alone
sacrifices should be brought, it is added, " When he giveth you rest
from all your enemies round about " (Deut. xii, 10). And this seems
to be a necessary condition : for it might be inconvenient, and even
impossible, to go up three times a year to some fixed locality, which
might be held by the enemies of Israel ; or the people might be ob
structed in their attempts to leave home, or their presence might be
absolutely required there. In the age of Samuel the Israelites were
frequently engaged in war with the Philistines, and a portion of the
time, at least, they were completely in their power; for it is said
(i Sam. xiii, 19, 20), " Now there was no smith found throughout all
the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make
them swords or spears. But all the Israelites went down to the Phil
istines to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe,
and his mattock." Is it a matter of wonder, under these circum
stances, that there was irregularity in the observance of the precepts
concerning sacrifice ? What an overwhelming proof of the non-
existence of the Pentateuch among the Jews — if we did not abso
lutely know differently — would the present violation on their part
of some of the fundamental laws of the Mosaic polity afford ? The
modern Jews do not slay the paschal lamb ; they offer no sacrifices
to God ; their males do not go up three times a year to Jerusalem ;
the Rabbies, their teachers, are not exclusively of the tribe of Levi,
to say nothing of other violations of the law.
The various parts of the Pentateuch are consistent respecting
the place of worship. After the ten commandments were given, it
was enjoined that the children of Israel should build an altar to the
Lord and offer sacrifices thereon, with the promise : " In every
place where I shall record my name [that is, shall appoint for
divine worship] I will come unto thee," etc. (Exod. xx, 24). Here
the place is left indefinite. But when the tabernacle had been built,
it was enjoined upon the Israelites to bring their offerings only to the
door of the tabernacle of the congregation (Lev. xvii, 3-9). And
when the Israelites were about to enter Canaan, they were directed
ro bring their offerings in that land to the place which Jehovah
should choose (Deut. xii, 5, n, 14). This indicates that the tab-
OF THE HOLY SCRIPTURES. 217
ernacle is no longer to be migrating, but to stand in a fixed locality.
The very existence of the ark of the covenant, which is acknowl
edged to date from Moses, would seem to require one sole place of
worship and offerings. In Exod. xxiii, 14, 17, 19, a part of the
legislation acknowledged to be the oldest, the males are required to
appear three times a year before the Lord, and the Israelites to bring
the first of their firstfruits into the house of their God. This, too,
seems to look to one sanctuary. There is not the slightest hint
anywhere in the Pentateuchal legislation that the Israelites were at
liberty to sacrifice to God where they pleased. Unity of God>
unity of sanctuary, and unity of the people, are fundamental ideas
in the Pentateuch. There could be no surer method of leading
the people to idolatry than by allowing them to sacrifice on high
places where other divinities than Jehovah might be worshipped.
But when the sacrifices were offered at the door of the tabernacle
of the congregation, in which was the sacred ark, where Jehovah
manifested himself, idolatry was impossible.
It is incredible that after the temple had been built, and the
command to sacrifice only in the place which Jehovah should
choose was a standing precept in Deut. xii, 5, etc., the injunction
in Lev- xvii, 3-9, should have been invented and attributed to
Moses, especially as it is enjoined : " This shall be a statute to
them forever throughout their generations (verse 7).
The Hebrew prophets recognize the temple in Jerusalem as the
sole place for the worship of Jehovah. Thus Joel (about B. C. 870),
" Jehovah dwells in Zion " (iii, 17). The temple is the place for
religious worship (ii, 15-17). "Jehovah shall utter his voice from
Jerusalem " (Amos i, 2). " The Lord from his holy temple "
(Micah i, 2). " The Lord of hosts dwelleth in mount Zion " (Isa.
viii, 1 8). " Shall worship Jehovah in the holy mount at Jerusalem "
(xxvii, 13). "For out of Zion shall go forth the law " (ii, 3).
Similar is Micah iv, 2. The calf worship, and the idolatry in gen
eral, are condemned by the prophets (Hosea ii, 5-13 ; iv, 13 ;
x, 8, 15 ; xiii, 2; Amos iii, 14; Micah i, 7).
The throwing down the altars of Jehovah among the ten tribes,
to which Elijah refers (i Kings xix, 14), indicates the hostility of
the worshipers of Baal to Jehovah, and has nothing to do with
the question of the legality of those altars.
218 INTRODUCTION TO THE STUDY
CHAPTER XXVI.
THE CREDIBILITY OF THE HISTORY IN THE PENTATEUCH
AND ITS BEARING ON THE MOSAIC AUTHORSHIP OF THE
WORK.
T F the Pentateuch was really written by Moses, we have in that fact
-*• a strong proof of the truth of the history in which he was the prin
cipal actor, and which embraces about three fourths of the whole.
But we may reverse the argument, and affirm, that if we find numer
ous internal marks of truth, a thorough knowledge of Egypt and of
the topography of those regions through which the Israelites jour
neyed, and if the history in important particulars is confirmed by
external evidence — ancient monuments, for example — then we have
strong proof that the historian was contemporary with most of the
events which he relates, and was, in all probability, Moses.
The Pentateuch begins with the history of creation, and gives us
a cosmogony distinguished by a sublime simplicity dif-
The Mosaic cos- * ....
mogony coin- fenng widely from all the cosmogonies ot the ancient
^smSesof world- In the old cosmogony of India, Vishnu, as Brah-
beatnen reiig- ma, creates the world in the following order: i. The
creation of intellect, or Mahat, which is also called the
creation of Brahma; 2. That of the rudimental principles; 3. The
creation of the senses; 4. Inanimate bodies; 5. That of animals;
6. That of divinities ; 7. That of man ; 8. A creation that possesses
both the qualities of goodness and darkness. Five creations are sec
ondary and three are primary. But there is a ninth that is both
primary and secondary.1
The demons were born from the thigh of Brahma. From his
mouth proceeded the gods. He formed birds from his vital vigour ;
sheep from his breast ; goats from his mouth ; kine from his
belly and sides ; horses, elephants, deer, camels, mules, etc., from
his feet. From the hairs of his body sprang herbs, roots, and
fruits.8
There sprang from the mouth of Brahma beings especially en
dowed with goodness ; others from his breast, pervaded with the
quality of foulness; others from his thighs, in whom foulness and
darkness prevailed; and others from his feet, in whom the quality
1 Wilson, Vishnu Parana, pp. 36-38. 'Ibid., pp. 40, 41.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 219
of darkness predominated. These were the four castes, Brahmans,
Kshetriyas, Vaisyas, and Sudras.1
How far the views of Plato fell below the grandeur of the Mosaic
cosmogony appears from a passage in his Timaeus. In his system man
is the primal creation, from which were derived the fowls of heaven
and the beasts of the field. " Birds," says he, " were derived from
men who were guileless, indeed, but frivolous and devoted to the
study of meteorology, believing in their simplicity that the proofs re
specting these things were the most certain, on account of their be
ing objects of sight. On the other hand, land animals and wild
boasts sprang from men who made no use of philosophy, and who
did not at all study the nature of the heavens on account of their no
longer using the cycles in their heads, but following the lower pas
sions as their guides. From these pursuits their arms and heads
were drawn down toward the earth through a natural affinity," etc.9
In the history of creation we are not to expect anything more
than an epitome. As the Book of Genesis is an introduction to the
Mosaic dispensation, almost every occurrence is treated with brevity.
As it is not the object of Revelation to teach physical science but
theological and moral truth, we should expect the account of crea
tion to be adapted to this purpose, and to be set forth in such lan
guage as would be intelligible to the ancient Hebrews. That the
history of creation would be adapted to the conceptions and limited
faculties of the people might be inferred from God's general method
of teaching, in which language anthropopathic and anthropomorphic is
used in describing divine actions.
In fundamental principles there is no compromise in the Bible,
but in matters of secondary importance there is an accommodation
in the Mosaic law to the condition of the Israelites. Respecting
their law of divorce our Saviour said, " Moses because of the hard
ness of your hearts, suffered you to put away your wives." If the
law could be modified to suit their condition, so might the form of
the history of creation.
The fundamental idea in the Mosaic account of creation is, that
Jehovah God is the creator of all things in heaven, earth, and under the
earth. Here there is no room left for the operations of any other
god, and nature herself is shown to be a dependent creature of Jeho
vah , consequently there is no place for idolatry. Subordinate to
this idea is the division of the work of creation into six periods of
one day each, on which was founded the Jewish Sabbath.
'Wilson, Vishnu Purana, p. 44.
4 Timaeus, 91. I make no reference to the Metamorphoses of Ovid, for in his
time the writings of Moses were known to the Greeks and Romans.
220 INTRODUCTION TO THE STUDY
The order of creation contained in the first chapter of Genesis
The Mosaic or- agrees 'm its general outline with the present state of
der of creation geological science. After the creation of the heavens
with modern and of the earth the Almighty created light. That light
science. existed at the earliest period of animal life is inferred
from the fact that the trilobites, belonging to the lower Silurian for
mation, had perfect eyes.
The separation of the waters above the firmament from those be
low the firmament was the work of the second day. Whatever view
be taken of the expression " waters above the firmament," it is evi
dent that Moses knew the real source of rain. For it is said,
" There went up a mist from the earth, and watered the whole face of
the ground " (Gen. ii, 6). The separation of land and water, the
formation of continents, followed by the creation of grass, herbs, and
fruit trees, the work of the third day, are parts of geological history.
" The facts to be presented under the Silurian age," says Dana,
" teach that the great, yet unmade, continents, although so small in
the amount of dry land, were not covered by the deep ocean, but
only by shallow oceanic waters. They lay just beneath the waves,
already outlined, prepared to commence that series of formations —
the Silurian, Devonian, Carboniferous, and others — which was re
quired to finish the crust for its ultimate continental purposes."
" The Azoic age in geology witnessed, with little doubt, the appear
ance of the first continents, and, probably, of the first plants."1
The creation of the sun, moon, and stars, on the fourth day, has
but little connexion with geology, and belongs rather to astronomy.
It seems strange that the sun, to us the great source of light and
heat, should not be created till the fourth day, while light itself was
created on the first day. Now no man of the Mosaic age, following
his own unaided reason or imagination only, would ever have hit
upon such an arrangement as we have in Genesis ; and in the present
'state of physical science it is not so improbable as it seems at first
sight ; and in the future progress of science it may be rendered in
the highest degree probable on scientific grounds.8 According to
modern science, the sun is a dark body surrounded by a luminous,
gaseous envelope. Thus while light ("MK) as a principle was cre-
1 Text Book of Geology, p. 77.
9 What appears in one age an absurdity, may in another age become the strong
est proof of a statement or doctrine. Thus Herodotus (liber iv, 42), in relating the
circumnavigation of Africa from the Red Sea and returning through the Pillars of
Hercules to Egypt by order of Necho, says, " They told me what is not credible,
that while sailing around Africa they had the sun on their right hand!' But this
circumstance is to us a strong proof that the voyage was made.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 221
ated on the first day, it was not till the fourth that the sun, tne light-
holder l*ti*7) was created or arranged in its present form. Before
the creation of the sun the earth seems to have derived no heat
from any external source, but its surface was in all probability
warmed from the internal heat. And this is supported by geology,
which shows us that in the earlier period of the earth's history no
climatic differences existed. Previous to the existence of the sun, it
cannot be said with certainty in what way the periods of day and
night were divided. We would, however, regard the light as located
in one part of the universe, and the same part of the surface of the
earth by its rotation brought alternately into light and darkness.
The work of the fifth day was the creation of the fishes of the sea
and the fowls of heaven, followed, on the sixth day, by the creation
of beasts, cattle and creeping things, ending in the formation of
man in the image of God. Now, in the geological series, the crea
tion of fish preceded that of reptiles and mammalia, and man is the
last of the series. Here the Mosaic and the geological records
agree.
It seems best to take the word " day " in Genesis i, ii, for an in
definite period of time. In Job xv, 32, and xxx, 25, day (DV) is used
for the whole period of life. In the same way the Greeks use fy^pa,
day, and we employ it in the phrase " his day."
" The Etruscans relate that God created the world in six thousand
years. In the first thousand he created the heaven and the earth ;
in the second, the firmament; in the third, the sea and the other
waters of the earth ; in the fourth, sun, moon, and stars ; in the fifth,
the animals belonging to air, water, and land ; in the sixth, man alone.
The Persian tradition also recognizes the six periods of creation."'
" The principal Babylonian story of the creation," says Smith, " sub
stantially agrees, as far as it is preserved, with the biblical account.
According to it there was a chaos of watery matter before the crea
tion, and from this all things were generated." Other "fragments
refer to the creation of mankind, called Adam, as in the Bible.
Another "fragment was supposed by Mr. Smith to relate to the
fall of man, and to contain the speech of the deity to the newly-cre
ated pair. This, however, is extremely doubtful. The fragment is
in so broken a condition that almost any thing can be made out of it." 2
But it is too early yet to attempt an elaborate reconciliation of
the Mosaic cosmogony with geology — a science which is not much
more than half a century old, and is very imperfectly developed by
reason of the vast regions over which it extends. It has not yet
1 Dr. M'Caul, Mosaic Record of Creation.
2 George Smith's Chaldean Account of Genesis, by A. H. Sayce, p. 72.
222 INTRODUCTION TO THE STUDY
been surely determined relatively or absolutely when the various
orders of creation upon our planet first appeared. On the other
hand, it is not easy to determine how far the Mosaic account of the
creation was adapted to the conceptions of the Jews.
The recent origin of man is clearly shown from the biblical his
tory ; and geology confirms it in a most striking manner by showing
the absence of human remains, and of any indication of human ex
istence, except in the latest geological formations. Even those im
plements found in certain parts of Europe cannot prove any great an
tiquity for man, since we know not what length of time has intervened
between the deposition of the strata in which they are found and
the present age. Nor do we know what time has elapsed since those
animals disappeared with whose bones human remains are found,
even if we grant that these animals and men were contemporary.
A very high antiquity for the human race is inconsistent with the
general ascertained facts of geology. It was impossible that man
should be confined to one small territory for a long time, whether in
a savage or civilized condition ; for he roams over the earth, and
eyery-where leaves traces of his existence. It is not possible that
man should have existed in Europe thousands of years before he
made his way into Asia. But the human race, without doubt, had
its origin in Asia, and must soon have settled Egypt. Why then have
we not traces of man's existence in Asia and in Egypt of as early a
day as is alleged in behalf of the stone implements in certain parts
of Europe ?
According to Genesis, the primitive seat1 of mankind was in West
ern Asia, somewhere near the Tigris and the Euphrates, and from this
same region the sons of Noah after the deluge spread themselves
over the earth. And this is confirmed by the fact that the Indo-
Germanic languages (Sanscrit, Zend, Greek, Latin, Gothic., etc.) have
their origin in the region of Persia.8
The unity of the human race is undoubtedly taught in Genesis,
and anatomy and physiology furnish strong proofs of the truth of
this doctrine.
That man originally lived in a state of innocency and happiness,
The Mosaic ac- from which he fell, as taught in Genesis, is a wide-
^Umitiv°ef con! spread tradition. We find it described in the beautiful
dition of man poetry of Ovid, * who speaks of it as the " Golden
uSversai Tra- Age," ^n which the earth yielded spontaneously her
dition. fruits for the human race, and men observed justice
1 Sargon calls Elam the country of " the four rivers." A. H. Sayce, p. 84.
8 See Max Miiller's Science of Language, 234, et seq., and Humboldt's Cosmos,
vol. i, p. 15. 8 Metamorphoses, liher i, 8q-H2.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 223
and rectitude of their own accord, and were free from fear, as there
was no judge to inflict penalties. This age, according to the poet,
was followed by those of silver, brass, and iron. The ancient Greek
poet, Hesiod,1 refers to the primeval condition of man, characteriz
ing it as a " Golden Age," when men lived like gods, free from care,
and died as if overcome by sleep, and the earth yielded of her own
accord abundant fruits. " In the Zend Avesta, Yima, the first Iranic
king, lives in a secluded spot, where he and his people enjoy unin
terrupted happiness. Neither sin, nor folly, nor violence, nor pov
erty, nor deformity has entrance into the region ; nor does the evil
spirit for awhile set foot there." " In the Chinese books we read,
that ' During the period of the first heaven, the whole creation en
joyed a state of happiness : every thing was beautiful ; every thing
was good ; all beings were perfect in their kind; ... all things grew
without labour, and universal fertility prevailed.' The literature of
the Hindus tells of a * first age of the world, when justice, in the
form of a bull, kept herself firm on her four feet ; virtue reigned ;
no good which mortals possessed was mixed with baseness; and
man, free from diseases, saw all his wishes accomplished, and at
tained an age of four hundred years.' In the earliest of the Persian
books the Fall would seem to be gradual; but in the later writings,
which are of an uncertain date, a narrative appears which is most
strikingly in accordance with that of Genesis."5
The longevity of the antediluvians has been regarded by some as
incredible. But the numbers bear no indications of The lon
myth. The age of the antediluvians is given, the time of the antedi.
when the eldest sons were born, and when they died;
and these years are not put in round numbers as we would expect
in a myth. It is impossible for physiologists to disprove the possi
bility of the antediluvians having reached the ages attributed to
them. There is no way of judging, & priori, how long any animal
may live ; and in the early period of man's existence various causes,
as climate and food, may have favoured longevity. But why may
not the Almighty have granted to man a great age at first for
the rapid increase of the race, and have shortened it afterward ?
That men do not reach an age of nine hundred years now is no
proof that they never did. Geology clearly shows the vast changes
that the physical and the animal world have passed through in their
history. " The great Haller, when led to speak on the subject, de
clared the problem one which could not be solved, on account of the
absence of sufficient data; while Buffon accepted the scriptural ac-
1 Works and Days, lines 109-119.
8 Hist. Illus. of the Old Testament, by Rawlinson and Hackett, pp. 9-11.
224 INTRODUCTION TO THE STUDY
count, and thought he could see physical reasons why life should in
the early ages have been so greatly extended."1 Lord Bolingbroke,
in the last century, although he treated Moses and his history with
great contempt, yet allowed " that the lives of men in the first ages
of the world were probably much longer than ours."3 Josephus, in
his Antiquities, in speaking of the great length of the lives of the an
tediluvians, remarks : " All those who have written works on antiq
uities, both the Greeks and the Barbarians, bear witness to my
statements. For Manetho, who wrote an account of the Egyptians,
and Berosus, who gave an account of the Chaldean affairs, and Mo-
chus, and Hestiseus, and the Egyptian Hieronymus, who wrote an
account of the Phoenicians, agree with my statements. Hesiod, and
Hecataeus, and Hellanicus, and Acousilaus, and Ephorus, and Nic-
olaus, relate that the ancients lived a thousand years"* In the Hin
du accounts of the early ages, men in the first period were free from
disease, and reached four hundred years.
What is most remarkable in the history of the antediluvian world
is its freedom from the mythical history of gods and demi-gods that
pervades the early records of other nations. In the Egyptian his
tory, the reign of the gods and demi-gods extends over a period of
more than seventeen thousand years.4
According to Genesis vii, viii, there was a universal deluge, which
The tradition swept off all men and every living creature upon the
ofadeiugeuni- face of the earth and in the heavens except Noah and
versal among ...
the great races his family, and the living creatures that were with him
of mankind. jn tke arfct if thjs account were nothing more than a
tradition, it must be of great value. Its simplicity stamps it with
the seal of truth. It was to be expected that an event of this kind
would not be forgotten by the descendants of Noah. And we ac
cordingly find among nearly all the nations of the earth a tradition
of a great deluge.
After giving the traditions of various nations respecting a deluge,
Professor Rawlinson remarks : " To conclude, therefore, that the
deluge, in respect of mankind, was partial, because some of the
great divisions of the human family had no tradition on the subject,
is to draw a conclusion directly in the teeth of the evidence. The evi
dence shows a consentient belief — a belief that has all the appear
ance of being original and not derived — among members of ALL the
great races into which ethnologists have divided mankind." £l Fran
cois Lenormant concludes his investigations on the deluge with
1 Aids to Faith, Essay vi, sec. v.
2 Works, vol. iii, p. 244, in Leland's View of Deist. Writers, ii, 365. 3 Lib. i, 3, 9.
4Osburn's Mon. Hist. Egypt, p. 199. 6 Illust. of Old Test., p. 21, 22.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 225
the remark that he is in "a position to affirm that the account of
the deluge is a universal tradition in all branches of the human
family, with the sole exception of the black race. No religious or
cosmogonic myth possesses this character of universality. It must
necessarily be the reminiscence of an actual and terrible event which
made so powerful an impression upon the imaginations of the first
parents of our species that their descendants could never forget it." l
A very ancient and remarkable account of a deluge has been
found on tablets in the ruins of Nineveh, belonging to the reign of
Assurbanipal, B. C. 670. The inscriptions on these tablets are sup
posed to be copies of very ancient records. In this description Sur-
ippakite is directed by the Assyrian divinity to build a ship for him
self, as he intends to destroy the sinner and life, and to preserve
in it "the seed of life, all of it, in the midst of the ship." He is
also instructed of what dimensions to build it. It was covered with
out and within with bitumen. Surippakite is ordered to put into
this ship his grain, furniture, goods, wealth, woman servants, female
slaves, and young men. At the same time it is declared that the
beasts of the field shall be sent to him to be put into the ship. The
rain pours down from heaven for seven days. On the very first day
the ship is carried to Mount Nizir, where it rests seven days. First
a dove is sent forth from the ship, and, not finding any resting-place,
returns. Next, a swallow is sent, which also returns. Afterwards
there was sent forth a raven, which did not return. After the deluge
ceased Surippakite built an altar on the peak of the mountain, and
offered sacrifice to the gods.2
" The inscription," says Mr. Smith, " gives seven days for the flood,
and seven days for the resting of the ark on the mountain ; while the
Bible gives the commencement of the flood on the seventeenth day
of the second month, and its termination on the twenty-seventh day
of the second month in the following year, making a total duration
of one year and ten days. . . . There is, again, a difference as to the
mountain on which the ark rested ; Nizir, the place mentioned in
the cuneiform text, being east of Assyria, probably between latitudes
35° and 36°, while Ararat, the mountain mentioned in the Bible, was
north of Assyria, near Lake Van.
u In the account of sending forth the birds, there is a difference
in detail between the Bible and the inscriptions which cannot
be explained away; this and other similar differences will serve to
show that neither of the two documents is copied directly from the
1 The Beginnings of History, pp. 486, 487.
2 We have abridged this statement from The Chaldean Account of Genesis, by
George Smith. Scribner, Armstrong, & Co., 1876.
VOL. L— 15
226 INTRODUCTION TO THE STUDY
other."1 The simplicity of the biblical account, and the dates that
are given, stamp it as the original.
Osburn thinks he sees in the Egyptian nou or nh, which signifies
" the primordial water," " the abyss," a reference to Noah, the name
of the divine impersonation of the annual overflow in the Egyptian
mythology being Nh or Nuh, the Hebrew m'J or ru Noah.2
After the description of the flood, we have an account of the
The genealogy peopling of the earth by the sons of Noah (Genesis x).
of the sons of This genealogical table bears the stamp of truth, and
ant with mod- has been remarkably confirmed by modern researches,
eraethnoiogy. "Setting aside the cases where the ethnic names em
ployed are of doubtful application, it cannot reasonably be ques
tioned that the author has, in his account of the sons of Japhet, clas
sified together the Cymry or Celts (Gomer), the Medes (Madai), and
the lonians or Greeks (Javan), thereby anticipating what has become
known in modern times as ' the Indo-European theory,' or the essen
tial unity of the Aryan (Asiatic) race with the principal races of Eu
rope, indicated by the Celts and the lonians. Nor can it be doubted
that he has thrown together under the one head of ' children of
Shem,' the Assyrians (Asshur), the Syrians (Aram), the Hebrews
(Eber),and the Joktanian Arabs (Joktan), four of the principal races
which modern ethnology recognises under the heading of 'Semitic.'
Again, under the heading of * sons of Ham,' the author has arranged
' Gush,' i. e., the Ethiopians; Mizraim, the people of Egypt; Sheba
and Dedan, or certain of the Southern Arabs ; and 4 Nimrod,' or the
ancient people of Babylon — four races between which the latest lin
guistic researches have established a close affinity. Beyond a ques
tion, the tendency of modern ethnological inquiry has been to establish
the accuracy of the document called in Genesis the Toldoth Beni
Noah, or genealogy of the sons of Noah (chap, x), and to create a feel
ing among scientific ethnologists that it is a record of the very highest
value ; one which, if it can be rightly interpreted, may be thoroughly
trusted, and which is, as one of them has said, ' the most authentic
record that we possess for the affiliation of nations.' "
In Genesis x, 9, 10, mention is made of Nimrod, a mighty hunter
The gtory of Def°re the Lord; and the beginning of his kingdom was
Nimrod mus- Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land
trated on an- _ _,. . ., _., .. .... .,-, // •> • ,
cient monu- of Shmar. The four cities, says Bonomi, which are
ments. recorded in Scripture to have been founded by Nimrod,
Babel, Erec.h, Accad, and Calneh, were all in the land of Shinar, the
1 Smith's Chaldean Account of Genesis, pp. 288, 289.
* Monumental History of Egypt, p. 240.
* Rawlinson and Hackett. Hist. III. of Old Testament, pp. 25, 26.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 227
southern part of Mesopotamia."1 Bonomi gives a cut of a gigantic
figure of a man strangling a young lion, taken from the ruins of an
cient Nineveh. He believes this to be a representation of the mighty
hunter Nimrod. According to Gen. x, 8 Nimrod was the son of
Cush. " Recent researches in Mesopotamia," says Rawlinson, " have
revealed to us as the earliest seat of power and civilization in West
ern Asia, a Cushite kingdom, the site of which is Lower Babylonia; a
main characteristic of which is its possession of large cities, and
which even seems in an especial way to affect, in its political ar
rangements, the number four. Babel, Accad, and Erech (or Huruk),
are names which occur in the early geographic nomenclature of this
monarchy. Nimrod is a personage in its mythology. The records
discovered do not, probably, mount up within some centuries of the
foundation of the kingdom ; but they present us with a picture in
perfect harmony with the scriptural narrative — a picture of a state
such as that set up by Nimrod would be likely to have become two
or three centuries after its foundation."5
In Gen. x, n, it is said that " out of that land [Nimrod's kingdom]
went forth Asshur and builded Nineveh," etc.3 "The recovered
monuments show that the Mosaical account is, in all respects, true.
The early Babylonians are proved to have been of an entirely dis
tinct race from the Assyrians, whose language is Semitic, while that
of their southern neighbours is Cushite. A Babylonian kingdom is
found to have flourished before there was any independent Assyria,
or any such city as Nineveh."4
In the first part of the eleventh chapter of Genesis we have an ac
count of the confusion of tongues at Babel or Babylon. There is in
Abydenus, who wrote concerning Assyrian affairs, a passage that re
fers to the building of the tower of Babel and the confusion of the
language of the builders: "There are some who say that the first
men, having sprung from the earth, and being puffed up on account
of their strength and size, and presuming to be superior to the gods,
raised a lofty tower where Babylon now stands; and when it was
approaching 'heaven the winds came to the assistance of trie gods,
and threw down the tower about the builders. The ruins of this
tower are called Babylon. Men who had hitherto been of one
tongue received from the gods many languages."*
'Nineveh and its Palaces, p. 45.
"Historical Illustrations of the Old Testament, pp. 30, 31.
3 This is preferable to " he went forth to Assyria," as H local is not added to "llSfal*
and this is confirmed by the LXX, which has Aaaovp, the Targum of Onkelos, and
the Peshito-Syriac, which have the "Assyrian."
4 His. Illus., p. 33. "In Eusebius' Praepar. Evan., ix, 14.
228 INTRODUCTION TO THE STUDY
The story of the war of the giants against heaven, found in the
Greek and Roman mythology, probably grew out of the building
of the tower of Babel. A probable proof of the confusion of tongues
is furnished " in the character of the language which appears on the
earliest monuments of the country — monuments which reach back
to a time probably as remote as B. C. 2300, and almost certainly
anterior to the date of Abraham. This monumental language is es
pecially remarkable for its mixed character. It is Turanian in its
structure, Cushite or Ethiopian in the bulk of its vocabulary, while,
at the same time, it appears to contain both Semitic and Aryan
elements."1
Wlxen Abraham visited Egypt (Gen. xii, 10-20) he found there a
king2 (Pharaoh) and princes. He was presented with sheep, oxen,
asses, and camels, in addition to servants. In this list we miss
horses, which seem to have been introduced into Egypt a short time
before the Mosaic age (according to Wilkinson, vol. i, 386). But in
the age of Solomon horses were abundant in Egypt. How natural
it would have been for a writer subsequent to Moses to put horses
among the gifts made to Abraham in Egypt. The ass is the most
common animal in Egypt at the present day, and no doubt was
known there from the most ancient times ; and the same is true of
oxen. Sheep are represented in a tomb below the pyramids, dating
upward of four thousand years ago.8 The camel also appears among
the gifts to Abraham. " It is remarkable," says Wilkinson, " that the
camel, though known in Egypt as early at least as the time of Abra
ham, has never been met with, even in the latest paintings or hiero
glyphics. Yet this does not prove it was even rare in the country ;
since the same would apply to fowls and pigeons, of which no in
stance occurs on the monuments among the stock of the farm
yard."4 Camels are at present 5 employed in Egypt, and it is highly
probable that they were used from the earliest times as the great
means of commerce between Egypt and other countries separated
from it by deserts.
'Hist. Old Testament Illus., p. 28.
'Phouro (Coptic), the king, the name given to the Egyptian monarchs from the
earliest times. 8 See Wilkinson, vol. i, 166
4 Manners and Customs, etc., vol. i, 234.
"When in Egypt, in December, 1869, the author saw, a short distance north
of Cairo, a considerable number of camels coming from that city, and bound appar
ently for Suez.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 229
CHAPTER XXVII.
FARTHER CONSIDERATION OF THE CREDIBILITY OF THE
HISTORY CONTAINED IN THE PENTATEUCH.
history of the patriarchs, as related in the Book of Genesis,
is marked by simplicity, and by no means shows the conditions
and relations of a subsequent age extended to the past. In the case
of Abraham we have a striking instance of a custom different from the
Mosaic enactment; for Sarah, his wife, was his half-sister (Gen. xx, 12),
but such a union is forbidden by the law of Moses (Lev. xviii, 9).
No one of the Hebrews, in the Mosaic age or subsequently, in mak
ing up a story, would have represented their great progenitor as liv
ing in a relation condemned by Moses. Jacob had two sisters for
wives at the same time, which is forbidden in Lev. xviii, 18.
In connexion with the patriarchal history, the question arises,
Does the biblical chronology allow a sufficient interval The time lbe-
of time to elapse between the deluge and the building tween the dei-
of thfe great pyramid for the settlement, the civilization, building of the
and the attainment of a high state of art at the latter great pyramid.
period ? The interval between the deluge and the birth of Abraham
varies with the text from which the chronology is calculated. If
taken from the Jewish Pentateuch, it is 292 years; if from the Sa
maritan, it is 942 years ; but if from the Septuagint, it is 1,172 years.
Now, it must be confessed that the numbers taken from the Jewish
Pentateuch are too small. The great pyramid was built about 2,450
years before Christ, about 100 years before the deluge, according to
the chronology of Usher. But if we suppose the sojourn in Egypt
to have been 430 years instead of 215, then the great pyramid must
have been built only a hundred years after the deluge, which is ex
ceedingly improbable. Now, if we take the Samaritan Pentateuch
as authority, and allow but 215 years for the sojourn of the Israelites
in Egypt, we shall have the deluge B. C. 2936 ; or if the sojourn
in Egypt was 430 years,1 then the deluge was B. C. 3151. The Sep
tuagint gives us still more time, making the deluge either B. C. 3168,
or B. C. 3383.*
1 We decidedly prefer 430 years as the period of the sojourn in Egypt.
'Both the Samaritan Pentateuch and the Septuagint say the sojourn in Egypt
and in the land of Canaan was 430 years (Exod. xii, 40), contrary to the Jewish
Pentateuch.
230 INTRODUCTION TO THE STUDY
We confess we have but little confidence in any system of chro
nology so ancient as the age of Abraham. For, in the first place,
several generations may have been omitted : e. g.t we find the name
of Cainan between Arphaxad and Salah in the Septuagint, which is
wanting in the Jewish and Samaritan Pentateuch, but is found in
Luke's genealogy of Christ. There are some striking instances of the
omission of generations in the Books of Chronicles. Matthew, in the
genealogy of our Lord, has done the same. In the next place, there is
great liability to corruption in the transmission of numbers. Menes
was the first king of Egypt ; but his age is very uncertain. Ac
cording to Josephus he reigned 1,300 years before Solomon. , Wil
kinson is disposed to place Menes about 2700 B. C. Gliddon and
others adopt about the same date. But twenty-six ' different dates
have been assigned to the age of Menes, ranging from B. C. 6467 to
B. C. 2182. We may assume B. C. 2700 as his most probable age;
and this date is not inconsistent with the chronology of either the
Samaritan or the Septuagint text.
In Genesis xiv there is an account of the rebellion of the kings of
some conflr- Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela, against
mationsof tne Chedorlaomer, king of Elam, and his three vassal kings,
ktagsTnnBfaby! in which the former were completely defeated, and Lot
Ionian monu- was led away among the captives, but was rescued by
Abraham, who, with his confederate Amorites, • com
pletely routed the victorious kings. Here the question arises, Do
the recently discovered and deciphered monuments of Babylon give
any confirmation to this history ? The answer must be in the affirm
ative. For while profane history contains no account of the events
here related, yet there are certain facts that confirm the history,
though indirectly. " The change in the position of Babylon, the
rise of the Elamites to power and pre-eminence, and the occurrence
about this time of Elamitic expeditions into Palestine or the ad
jacent districts, are witnessed to by documents recently disinterred
from the mounds of Mesopotamia. The name, too, of the Elamite
king, though not yet actually found on any monument, is composed
of elements both of which occur in Elamite documents separately,
and is of a type exactly similar to other Elamitic names of the
period. To give the evidence more fully, it is stated in an insc rip-
tion of Asshur-bani-pal, the son of Esar-haddon, that 1,635 years be
fore his own capture of Susa, or about B. C. 2286, Kudur-NaVhunta,
then king of Elam, led an expedition into Babylon, took the towns,
plundered the temples, and carried off the images of the gods to
his own capital, where they remained to the time of the Assyrian
'Wuttke, p. 488.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 231
conquest. From Babylonian documents of a date not much later
(B. C. 2200-2100), it appears that an Elamitic dynasty had by that
time been established in Babylonia itself, and that a king called
Kudur-Mabuk, an Elamite prince, who held his court at Ur, in
Lower Chaldea, carried his arms so far to the westward that he
took the title of * Ravager of the West,' or ' Ravager of Syria,' a
title which is found inscribed upon his bricks. The element Kudur,
which commences the name of this prince, and also that of Kudur-
Nakhunta, is identical with the Hebrew Chedor ; while Lagamer is
elsewhere found as an Elamitic god, which is the case also with
Mabuk and Nakhunta. Thus Chedorlaomer (Kudur-Lagamer) is a
name of exactly the same type with Kudur-Nakhunta and Kudur-
Mabuk. Its character is thoroughly Elamitic, and it is appropri
ate to the time at which the writer of Genesis places the monarch
bearing it." What a strong proof we here have of the reality
of the history in which Abraham occupies so conspicuous a place !
Such a history as this must have been written down either in the
patriarchal age originally, or by some one in the position of Moses.
The cities of the plain, Sodorn, Gomorrah, etc., must have stood at
the upper end of the Dead Sea; and Dr. Tristram a has recently discov
ered the site of the ancient Zoar, in the ruins called Zi'ara, eight miles
east of the north-east end of the Dead Sea, on the mountain side.
In the supplication which Abraham makes to God in behalf of
Sodom, Professor Blunt8 finds a remarkable undesigned coincidence
in the fact that Lot, who was the nephew of Abraham, dwelt in
Sodom, while he makes no petition for the other cities of the plain,
in which he did not feel the same deep interest.
In the blessing pronounced upon Esau it is said: "Behold, thy
dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven
from above " (Gen. xxvii, 39). Professor Palmer, who has recently
explored Edom, remarks on it : " The country is extremely fertile,
and presents a favourable contrast to the sterile region on the oppo
site side of the 'Arabah. Goodly streams flow through the valleys,
which are filled with trees and flowers ; while on the uplands to the
east rich pasture-lands and corn-fields may every- where be seen."4
The history of Joseph in Egypt (Gen. xxxix-1) displays a most
accurate knowledge 6 of Egyptian affairs, and must have been writ
ten by Moses, or by some one in Egypt before the time of Moses.
1 Rawlinson, Hist. Illus. Old Testament, pp. 39, 40.
lLand of Moab, pp. 341, 343. • Scriptural Coincidences, p. 31.
4 Desert of the Exodus, p. 362.
s Bleek acknowledges the intimate acquaintance with Egyptian affairs here shown,
Einleitung, p. 265.
232 INTRODUCTION TO THE STUDY
It is stated (Genesis xxxix, i) that Potiphar, captain of Pharaoh's
The story of guard, bought Joseph from the Ishmaelites. In the time
Joseph exact of Joseph it is well known that the king of Egypt had
in its picture J . • , • *
of Egyptian soldiers and officers. Slavery existed in that country at
customs. a very early period. " The traffic in slaves," says Wil
kinson, " was tolerated by the Egyptians." Potiphar, the name of
Pharaoh's officer, is a Coptic word, meaning belonging to the sun.
The narrative of the attempt made by Potiphar 's wife on the chas
tity of Joseph shows that women were not excluded from the society
of men, as was the custom in some ancient countries. And this is
confirmed by independent testimony. " Men and women either sat
together, or separately, in a different part of the room."1
Mention is made of the king's butler (cup-bearer), of the vine,
and of the pressing of grapes into Pharaoh's cup (chap, xl, i, 9-11).
" Some have pretended to doubt," says Wilkinson, " that the vine
was commonly cultivated, or even grown, in Egypt ; but the frequent
notice of it and of Egyptian wine in the sculptures, and the author
ity of ancient writers, sufficiently answer those objections."3
" And the birds did eat them (meats) out of the basket upon my
head" (chap, xl, 17). Here we have a reference to the Egyptian
custom of carrying baskets on the head. With this compare Herod
otus'8 remark respecting the Egyptians: "Men carry loads on
their heads, women on their shoulders." Wilkinson4 gives a cut
representing this usage of carrying bread in a vessel on the head.
In Pharaoh's dream seven fat cows come up from the Nile and
feed in a meadow ; after which seven other cows that are lean come
up also from the Nile, and devour the fat ones (chap, xli, 1-4). In
the Egyptian mythology the cow was the symbol of the land of
Egypt. Isis "was the goddess of the earth, which the Egyptians
called their mother." According to Herodotus, ii, 41, "the image
of Isis was the form of a woman with the horns of a cow." The
cows, in the dream of Pharaoh, come up from the Nile, the source
of the fertility of Egypt. The figure is purely Egyptian. The cows
fed in a meadow, or, rather, in marsh-grass 'inx, a Coptic word. The
stalks mentioned in the second dream had seven ears. This 6 was
one of the varieties of wheat in ancient Egypt. To interpret his
dream Pharaoh called in the sacred scribes and wise men, classes of
priests ; for the latter possessed all the wisdom of the Egyptians.
When Joseph was called from his dungeon by Pharaoh it is stated
that he shaved himself before appearing before Pharaoh. This was
the custom of the Egyptians. " Though foreigners who were brought
1 Wilkinson, vol. i, 144. 3Ibid., vol. i, 45. 8Lib. ii, 35.
* Wilkinson, vol. i, 176. * Ibid., vol. ii, 39.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 280
to Egypt as slaves had beards on their arrival in the country, we find
that so soon as they were employed in the service of (his civilized
people they were obliged to conform to the cleanly habits of their
masters ; their beard and heads were shaved.1 In the honours be
stowed upon Joseph by Pharaoh mention is made of the king's sig
net-ring, a chain of gold for the neck, and garments of fine linen (or,
rather, of cotton). The articles here enumerated are known to
have been in use in Egypt long before the time of Joseph.3
The name of the daughter of Potipherah, whom Pharaoh gave to
Joseph for wife, was Asenath, which means " she is of Neith, i. e., be
longs to Neith, the Minerva of the Egyptians " (Gesenius). Pharaoh
gave Joseph the name Zophnath-paaneah, which is Egyptian, mean
ing the salvation or saviour of the age, or the supporter or deliverer of
the age (Gesenius.) How could a Hebrew forger of a later age make
up all these Egyptian names ?
The wife of Joseph was the daughter of the priest of On 3 (or He-
liopolis), the priests of which were the most learned of the Egyp
tians. The king thus bestowed upon Joseph the highest honour in
this matrimonial alliance.
In Genesis xlvi, 34, it is said that "every shepherd is an abomina
tion unto the Egyptians." The ground of this feeling was the fact,
that they had been in subjection to the shepherd kings. " This do
minion of the shepherd kings lasted upwards of half a century. At
length, about 1530 B. C., Amosis, the leader of the eighteenth dy
nasty, . . . drove the shepherds out of the country."4 Another rea
son, however, may have been that shepherds killed and ate cows,
which were held sacred by the Egyptians. It has been thought very
improbable that Egypt should have been afflicted with such a famine
as is recorded in the history of Joseph. But as the fertility of Egypt
depends on the overflowing of the Nile, which is caused by the trop
ical rains in the Abyssinian mountains, any large decrease in the
quantity of water would produce a famine. Hengstenberg 6 gives
several instances of terrible famines in Egypt since the time of Mo
hammed, from several writers. Macrizi wrote a whole book on the
famines of Egypt.
In Gen. xlvii, 22, it is said, "Only the land of the priests (D'jrl3n,
rightly rendered priests] bought he [Joseph] not [for Pharaoh]; for
the priests had a portion assigned them of Pharaoh, and did eat their
portion which Pharaoh gave them : wherefore they sold not theii
'Wilkinson, Manners, etc., vol. ii, p. 327. albid., etc.
8 On, or Heliopolis, existed as early as B. C. 2000.
4 Wilkinson, Manners, etc., vol; i, 307, 308.
6 Die Biicher Moses und Egypten, 33-35.
234 INTRODUCTION TO THE STUDY
lands." The priests of Egypt differed from those of the Hebrews in
respect to possessions and privileges. " The priests," says Wilkin
son,1 "enjoyed great privileges. They were exempt from taxes; they
consumed no part of their own income in any of their necessary ex
penses; and they had one of the three portions into which the land
of Egypt was divided, free from all duties. They were provided for
from the public stores, out of which they received a stated allouance
of corn, and all the other necessaries of life." In chap. 1, 2, 3, men
tion is made of embalming Jacob, and in verse 26, of Joseph. This
was a well-known custom of the Egyptians. It is one of the most
certain facts of history that the Hebrews went down into Egypt, and,
after a sojourn of many years there, left the country for Canaan.
The history of Joseph gives the only explanation of an event that
would be otherwise inexplicable — the entrance of the Hebrews into
Egypt. For the ancient Egyptians had an aversion to foreigners.
" They prevented all strangers from penetrating into the inteiior."
It was not till the sixth century before Christ that foreigners ac
quired much knowledge of Egyptian affairs.2
The exact knowledge of Egyptian affairs and of the language (Cop
tic) of the country possessed by the author of the Pentateuch cannot
be explained by supposed commercial relations 3 existing between
Egypt and Palestine centuries after Moses. We have commercial re
lations with Europe and Asia, such as the Hebrew nation in the age of
David, and even in that of Solomon, never had, and yet how ignorant
we are of many of the customs of the Old World, notwithstanding
the number of travellers and books of travels. A writer six or eight
centuries after the time of Joseph, living in Palestine, would have
been under the necessity of reproducing the condition of things 'in
Egypt in the time of Joseph, and of learning the Coptic language.
But there is nothing in the history of Joseph to indicate a made-up
story, and the simplest explanation of the precise knowledge displayed
is, that it was written by Moses, or originally by some one living in
Egypt before his time.
In Exodus ii, 3, it is stated that the infant Moses was placed in an
The accuracy ar^ (or boat) of papyrus daubed with bitumen and pitch.
of the Penta- it was customary in Egypt to make boats of papyrus.
teuchinitsrec- , .
ordof Egyptian and Wilkinson remarks: Nor can there be any doubt
that pitcn was known in Egypt at that time [the time
of Moses], since we find it on objects which have been preserved of
the same early date."4 The Israelites during their bondage in
*See Wilkinson, vol. i, p. 319. 2Ibid., vol. ii, 231.
8 De Wette would thus explain it. Einleitung, p. 264.
4 Manners and Customs, vol. ii, 120.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 235
Egypt are represented as making brick under hard taskmasters,
who compelled them to furnish a fixed quantity of brick without
giving them straw with which to make them (Exod. v, 6-9, etc).
Bricks were made in Egypt as early, at least, as three centuries
before Moses, but most probably eight or ten centuries before him.
They were made both with straw and without it, and were unburnt.1
The manufacture of them was a monopoly of the government. "To
meet with Hebrews in the sculptures," says Wilkinson, " cannot
reasonably be expected, since the remains in that part of Egypt
where they lived have not been preserved ; but it is curious to dis
cover other foreign captives occupied in the same manner, over
looked by similar ' taskmasters,' and performing the very same
labours as the Israelites described in the Bible ; and no one can
look at the paintings of Thebes representing brickmakers without
a feeling of the highest interest."5
We have already seen that the making of brick was a government
monopoly, and this corresponds well with the statement in Exodus,
that " Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their
officers, saying, Ye shall no more give the people straw to make
brick," etc. (chap, v, 6, 7).
In the description of the plagues of Egypt we find an accurate
knowledge of the habits of that country. When the Nile was turned
to blood, " the Egyptians digged round about the river for water
to drink ; for they could not drink of the water of the river " (chap,
vii, 24). At present, the inhabitants of Egypt use the water of the
Nile, having filtered it. It is of an excellent quality. There is no
doubt that it was used from the most ancient times, as there is no
other source of supply.
In the plague of hail, " the flax and the barley were smitten ; for
the barley was in the ear and the flax was in flower. • But the wheat
and the rye (spelt) were not smitten, for they were late " (chap,
ix, 31, 32). Wheat, barley, and flax were cultivated in Egypt from
the earliest times; while Herodotus and Pliny speak of spelt as a
product of the country. The Nile reaches the height of its inundation
in the last of October. After this, wheat3 and barley are sown, the
wheat requiring five months and the barley four for their growth
and ripening, so that in the month of February, about which time
1 Some Egyptian bricks containing straw we saw some years ago in Dr. Abbott's
collection.
2 Manners and Customs, vol. ii, 195, 197.
8 When in Egypt, in December, 1869, the author observed in the first part of the
month that the wheat had just appeared above the ground, while the barley was
well advanced.
236 INTRODUCTION TO THE STUDY
the plague of hail occurred, the barley was in the ear, but the
wheat was late, or not grown up. The minute exactness of the
statement shows that the writer was an eye-witness. For it would
never have entered the mind of a writer centuries afterward to give
such particulars — rather, it. would have been impossible for him to
do it.
In the description of the conflict between Moses, Aaron, and the
magicians of Egypt, it is stated that when Aaron threw down his
rod and it became a serpent, the magicians, having been sent for by
Pharaoh, did in like manner with their enchantments, and cast down
their rods, which became serpents, but Aaron's rod swallowed up
their rods (chap, vii, u, 12). Likewise in the account of the first
and the second plague it is added : "And the magicians did so with
their enchantments." In the third plague, however, they failed to
accomplish anything, and confessed in it the finger of God. Il
was not to be supposed that the priests of Egypt would yield to the
superior power and authority of Moses, and lose their influence with
the people, without a violent struggle. They possessed all the learn
ing of Egypt, and it may well be supposed that both the " wise
men " and " sorcerers " were priests; at least, that the sorcerers were
in their employ. We are not to suppose that the magicians of Egypt
possessed supernatural power, for it is said that they produced their
effects through enchantments (or secret, magical arts), a species of
legerdemain. If they had possessed supernatural power they might
have produced lice as well as frogs.
Aaron and the Egyptian priests are represented as having rods
This was an Egyptian custom. " When walking from home, Egyp
tian gentlemen frequently carried sticks " (Wilkinson). North
west of Egypt, in Cyrenaica, there lived in ancient times the Psylli, a
people celebrated as serpent-charmers (Pliny, Nat. Hist., lib. 7, 2, 2).
Persons of similar skill have been found in modern Egypt.1 Hassel-
quist states that the serpent-charmers of Egypt asserted that they
could turn a serpent into a stick, and co7npe-l it to lie as dead? This
throws light on one of the feats of the magicians.
Before considering the departure of the Israelites from Egypt, it
Tte uestion ^ecomes proper to discuss the vexed question of their
of the great in- great increase in Egypt. The number of their males
Israelites "to was a^out $'lx hundred thousand (Exod. xii, 37). If
Egypt conaid- this number was not repeated, and if we had not the
number of each tribe,3 and the sum total afterwards
given as six hundred and three thousand five hundred and fifty, we
1 See Lane's Modern Egyptians.
*In Hengstenberg's Die Biicher Moses und Egypten. *See Num. i-iv.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 237
might suppose that the text l had been corrupted. But with the facts
before us, it is difficult to see how the numbers are to be rejected.
In considering the question, two points are first to be determined :
the number of Israelites who went with Jacob down into Egypt, and
the duration of the sojourn there. In Genesis xlvi we have a list
embracing those who came with Jacob into Egypt, bearing every in
dication of being the original family register from which the subse
quent lists are in part taken. It is evident that this table was not
made up in a post-Mosaic age to give the names of the heads of
families that had become distinguished, since some persons in the
list are never mentioned afterward, most probably because they left
no families.
Objections have, indeed, been made to this genealogical record,
and to the statements it gives respecting the descendants Objectlong to
of Jacob who came with him into Egypt. It is said that the list of Ja-
** the sons of Israel carried Jacob their father, and their
little ones, and their wives " (ver. 5), into Egypt. " His sons and his
sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all
his seed, brought he with him into Egypt " (ver. 7). An enumeration
is given of these descendants, and it is added: "All the souls that
came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Ja
cob's sons' wives, all the souls were threescore and six; and the sons
of Joseph, which were born to him in Egypt, were two souls ; all
the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were three
score and ten " (verses 26-27).
There are several persons in this list who must have been born
after Jacob entered Egypt, and there is nothing surprising in the
statement that they came tJiitJicr with Jacob, though not born till
some years afterward, when we reflect that Joseph's two sons, though
stated by the historian to have been born there, yet are said to have
come with Jacob into Egypt. It is evident that Hezron and Hamul,
sons of Pharez, were born there, and also that several sons of Benja
min were born after Jacob went down into Egypt. For Benjamin at
that time was only about twenty-two or twenty-three years old, and ten
sons are given him (ver. 21). It is utterly incredible that Benjamin
at that time of life should have had so many sons, almost as many
as his father had in his whole life by all his wives ! 2 Four sons
are attributed to Reuben in the genealogy (ver. 9). It is probable
Both the Samaritan text and the Septuagint agree with the number about
600,000 (Exodus xii, 37).
* Colenso, to make out his point, says that Benjamin was more than twenty-two
years old at that time, according to the story. " It is, therefore, quite possible,'
says he, " that he may have had ten sons, perhaps by several wives."
238 INTRODUCTION TO THE STUDY
that two of these were born in Egypt ; for about a year before he
came thither, or even less, he had but two, since he says after
the first sending of the sons of Jacob into Egypt for corn : " Slay
my two sons " (Gen. xlii, 37) ; if he had had more at that time he
would have named them. It is stated (chap, xlvi, 12) that Er and
Onan, sons of Judah, died in the land of Canaan, and it would seem
that Hezron and Hamul, his grandsons, are substituted for them in
the genealogical list.
The statement of the historian that the sons of Jacob brought
their little ones (*]&, little children, boys and girls, Gesenius) and wives
into Egypt, shows that the grandchildren of Jacob were little chil
dren, and that the historian knew well the ages of the sons of Jacob,
their family affairs, and that several in his account, though said to
have come into Egypt with Jacob, were really born in Egypt. Quite
similar is the language of the Epistle to the Hebrews, that Levi
paid tithes in Abraham to Melchizeclek, for he was in the loins of
Abraham when the patriarch met that distinguished priest. (Heb.
vii, 9, 10).
In like manner we could say of a family of French descent that
they came from France. In the Hebrew mind the idea of the son
existing in the father was deeply rooted. Jacob lived seventeen
years after his arrival in Egypt, and it is very probable that the
genealogical list gives the family history down to his death. It is
evident that the historian aimed to give the round number seventy,
which seems to have been sacred among the Hebrews,1 and also to
show from what a small number the Israelites had grown to be so
great a nation ; as it is said in Deut. x, 22 : " Thy fathers went down
into Egypt with threescore and ten persons ; and now the Lord thy
God hath made thee as the stars of heaven for multitude." To this
number seventy, the wives of the sons of Jacob are to be added ; per
haps, also, other women. It is not unlikely that there were slaves in
the household of Jacob, as we find that Abraham had three hundred
and eighteen in his (Gen. xiv, 14) ; so that it is impossible to fix the
whole number of the household of Jacob, though it must have num
bered one or two hundred.
Respecting the length of the abode of the Israelites in Egypt, God
LeuRtn of the declares to Abraham : " Thy seed shall be a stranger in
stay in Egypt. a ian(} tnat [s not theirs, and shall serve them ; and they
shall afflict them four hundred years ; and also that nation, whom
they shall serve, will I judge ; and afterwards shall they come out
with great substance. And thou shalt go to thy fathers in peace ;
1 Hence Gesenius remarks : "t^Wlp, seventy, often as a larger round number
Pen. I, 3; Exod. xv, 27; xxiv, I ; Num. xi, 16," etc.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 239
fhou shalt be buried in a good old age. But in the fourth genera
tion they shall come hither again." (Gen. xv, 13-16). If this language
does not refer to the sojourn of the Israelites in Egypt, and state that
that sojourn should last four hundred years (expressed prophetically
in round numbers), it is difficult to say what language would refer to
it. And this does not include the time that the patriarchs dwelt in
Canaan, for the declaration is made in reference to the seed of Abra
ham, while he himself was to go to his fathers in peace. His seed
was to dwell in a land not their own, not Canaan surely, which had
been already promised to Abraham, but in the fourth generation
they were to come thither again (to Canaan). The fourth genera
tion, standing in close connexion with the four hundred years? de
notes the same period of time. Gesenius remarks on the word
"in, a generation : " In the times of the patriarchs it was reckoned at
a hundred years " (Heb. Lex). So also Fiirst (Heb. Lex).
In Exodus xii, 40, the length of the abode in Egypt, as being his
torical, is fixed with exactness : " Now the sojourn of the children
of Israel, which they sojourned a in Egypt, was four hundred and thirty
years." The Samaritan Pentateuch reads: "The sojourn of the
children of Israel and of their fathers, which they sojourned in the
land of Canaan and in the land of Egypt, was four hundred and
thirty years." The Septuagint has the following: " The sojourn of
the children of Israel, which they sojourned in the land of Egypt and
in the land of Canaan, was four hundred and thirty years." But the
addition, " in the land of Canaan," is utterly inconsistent with the
four hundred years during which the Israelites were to dwell in
Egypt (Gen. xv, 13), which number both the Samaritan and Greek
Pentateuch contain, in agreement with the Jewish. This period,
then, of four hundred and thirty years rests upon strong grounds,
and is a refutation of all the inferences and absurdities that Colenso
draws from the short sojourn of two hundred and fifteen years.*
The only difficulty in connexion with this period of four hundred
and thirty years is found in the fact that Moses and Aaron appear
'This number, four hundred years, is found in the Jewish, Samaritan, and Greek
Pentateuch of the LXX, the Targum of Onkelos, and in the Peshito Syriac.
2 We have somewhat departed from the English version in this passage. " The
sojourn which they sojourned " is the force of the passage confirmed by the LXX,
Pcshito-Syriac, and the Vulgate.
8 St. Paul (Gal. iii, 17), speaking of the covenant that God made with Abraham,
says that " the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul "
it. But this period is incidentally mentioned, and the number of years taken from
the LXX used by Paul's readers forms no part of the argument. If St. Paul had
been questioned on the subject he would doubtless have answered that he had r#
revelation on chronology.
240 INTRODUCTION TO THE STUDY
to be the great-grandsons of Levi, and it would be difficult to make
Probable om is- ^our generat1'ons extend over four hundred and thirty
sion of several years. But it is highly probable that several genera
tions between Levi and Moses and Aaron have been
omitted. It is well known that Matthew, in his genealogy of our
Lord, omits several generations. In chapter i, 8, he says: " Joram
begat Ozias " (Uzziah), while in fact there were three kings between
these two; the order being, Joram, Ahaziah, Joash. Amaziah, Uz
ziah (Ozias). In verse n he omits Jehoiakim after Josiah. In
i Chron. xxvi, 24, in reference to the regulations of King David,
it is said : " Shebuel, the son of Gershom, the son of Moses, was
ruler of the treasures." Here we have about a dozen generations
omitted between Shebuel and Gershom. Likewise in Ezra vii, 1-5,
we have six generations omitted between Meraioth and Azariah,
which are found in i Chron. vi, 6-9.
From Nahshon (mentioned Num. i, 7) to David (i Chron. ii,
11-15) there are five generations, running through a period of about
four hundred years. Now it is highly probable — we might say cer
tain — that several generations have been omitted, as there would be
about eighty years to a generation if this were not the case. That
several generations have been omitted is rendered quite certain
from the fact that from Aaron to Zadok, who was priest in the time
of David, there were ten generations (i Chron. vi, 3-11), tunce as
many as are given from Nahshon (in the time of Moses) to David.
That several generations have been omitted between Levi and
Moses and Aaron appears exceedingly probable from the fact that,
according to i Chron. ii, 18-20, Bezaleel. a contemporary with
Moses, mentioned Exod. xxxi, 2, was the seventh generation from
Jacob; and from i Chron. vii, 20—27, it would seem that there were
eleven generations from Jacob to Joshua. If, then, in one case we
find seven, and in another case eleven, generations, extending to the
time of Moses, it is difficult to think that Moses is only the fourth
generation from Jacob.
It is also evident from Num. iii, 19, 27, 28, that there must have
been several generations that have been omitted between Kohath and
Moses. For in the first of these passages it is said that the sons of
Kohath were Amram, Izehar, Hebron, and Uzziel ; and in the other
two that these sons gave the family names of Amramites, Izeharites,
Hebronites, and Uzzielites, and that the number of their males from
a month old and upward was eight thousand and six hundred. If
no links are omitted in the genealogy, then the male descendants of
the grandfather of Moses in the lifetime of the latter reached this
great number of eight thousand six hundred, which is utterly in
OF THE HOLY SCRIPTURES. 241
credible, and would make the whole number of descendants seven
teen or eighteen thousand. The historian could never have been
guilty of such an absurdity as this. Here the question arises, Be
tween what names do the omitted generations occur ? As Kohath
has such a large number of descendants, the omitted generations
must be placed between him and Moses ; and as it is said that Amram
married Jochebed, his father's sister, daughter of Levi, born to him
in Egypt (Num. xxvi, 59), we are compelled to interpolate the miss
ing links between Amram and Moses. Nor does the statement that
Jochebed bare to Amram Aaron and Moses negative it, for it is
said in Genesis xlvi, 15, "These be the sons of Leah which she bare
to Jacob" thirty-three, of whom only six were her own sons, and the
rest were her grandchildren and great grandchildren. In the same
way Matthew says, " Joram begat Ozias," although there were three
generations intervening, so that in fact Ozias (Uzziah) was Joram 's
great-great-grandson.
Allowing an abode of four hundred and thirty years in fertile
Egypt, there is no difficulty in the biblical statement that the adult
males of the Hebrews amounted to about six hundred thousand. Pop
ulation doubles every twenty-five years where there are no obstruc
tions to its natural increase. On the supposition that the whole family
of Jacob that went into Egypt consisted of only eighty-two persons,
the lowest estimate, we should have at the end of four hundred and
thirty years a population of more than twelve millions. But if we
suppose the number eighty-two represents the number of the house
hold of Jacob at his death, we should have more than seven millions
as the number of the Israelites at the time of the exodus.1 But if
the abode in Egypt lasted but two hundred and fifteen years, and if
at the beginning of this period there were but eighty-two persons,
the whole number of the Israelites at the exodus would be only
thirty-one or thirty-two thousand.3 And to reach the sum of two
millions, it was necessary that they should have numbered more
than five thousand when they went down into Egypt.8 Although
population may for a considerable length of time double itself every
twenty-five years, yet it soon meets with checks that greatly retard
it, so that it is impossible to reach sure results.
Respecting the large numbers that left Egypt, about two millions
*On the supposition that population doubles every twenty-five years, we should
have the following formula for the whole number of Israelites at the end of 430
years, by dividing 430 by 25 — I7.2=the number of times the population would
double. 82X217>a=i2,346,o84. But if we count from the death of Jacob we shall
have for the whole number, 82X2ie-M=7, 706,032.
"215-5-25=8.6; 82X29'6=3i,773. 82,ooo,ooo-i-28-5=5,i6i.
VOL. I.— 16
242 INTRODUCTION TO THE STUDY
of souls, Rawlinson remarks : " They seem required by the general
tenor of the whole narrative, especially by the great unwillingness of
the Egyptians to let the people go, and by their power within little
more than a generation to conquer and occupy Canaan. In Ger
many the best critics, including so subtle and little credulous a
writer as Ewald, accept them." J
Respecting the great number of Israelites that left Egypt at once,
Professor Rawlinson well remarks : " It is certain migrations of
tribes quite as large as that of Israel is said to have been, have
from time to time taken place in the East, and, indeed, in the West
also. Such migrations have frequently been sudden. The emigrants
have started off with their women, children, and all their possessions,
on a certain day ; they have traversed enormous distances, much
greater than the Israelites traversed, and have finally settled them
selves in new abodes." He gives a striking instance of this.9
When the Israelites were about to leave Egypt, Moses, in accord-
The bestowal ance with a divine direction, ordered the Israelites to
of gifts upon ask Of the Egyptians jewels of gold, jewels of silver, and
tu6 ISI'U elites „ .
by the Egyp- raiment, and they did so. And Jehovah gave the peo
ple favour in the sight of the Egyptians, and they gave
these things unto them." In this passage we have departed from the
English version, but in so doing we have better expressed the force
of the Hebrew ; the verb bxisr, to ask (rendered to borrow by our trans
lators), is very often used in the Hebrew Bible, but rarely ever in
the sense to borrow. The Hiphil conjugation, Vfc«!fil, to let ask, prop
erly to offer willingly (Fiirst, Heb. Lex.), is translated to hnd in our
version without any sufficient authority. This Hiphil form occurs
but twice in the Hebrew Bible — in i Sam. i, 28 and in Exod. xii, 36.
In the former passage it has the sense of given freely, without any
expectation of return ; for Hannah says respecting Samuel, " I have
given him to Jehovah all his days." Here the meaning "lent" would
be improper. After the death of their firstborn the Egyptians were
exceedingly anxious to get rid of the Israelites, and would cheerfully
GIVE them almost any thing to effect this. "And the Egyptians
were urgent upon the people that they might send them out of the
land in haste ; for they said, We be all dead men" (Exod. xii, 33).
Here the question arises, Did the Egyptians expect the Israelites
'In Modern Skepticism, p. 276.
" It was on the 5th day of January, 1771, the day appointed by the high priests,
that Oubacha began his march with seventy thousand families. Most of the hordes
were there assembled in the steppes, on the left bank of the Volga, and the u-koh
multitude followed him" — Hommaire de Hell. Travels, p. 227, E. T. In Modem
Skepticism.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 243
to return to Egypt ? We cannot answer this with certainty ; but it
is very probable that they became ultimately convinced that the
Israelites intended no return, and hence Pharaoh's obstinate refusal
to let them go. Certainly Moses did not promise Pharaoh that they
would return. It is evident, if the Egyptians did not expect the
Israelites to return, that there could have been no lending to the
Hebrews by them.
CHAPTER XXVIII.
THE CREDIBILITY OF THE HISTORY CONTAINED IN THE
PENTATEUCH - CONCLUSION.
passover of the Jews, instituted just before the Israelites left
Egypt, in commemoration of the death of the firstborn of the
Egyptians and the passing over — the preservation of — the Internai credi-
firstborn sons of Israel, is a striking proof of the truth of blllty of the
history of the
the events it commemorates. It was ordered : This day institution of
shall be unto you for a memorial ; and ye shall keep it a the Passover-
feast to Jehovah throughout your generations : ye shall keep it a
feast by an ordinance for ever" (Exod. xii, 14). We accordingly
find the passover was kept on the fourteenth of the first month of
the second year after the Israelites left Egypt (Num. ix, 5) ; and when
Joshua entered Canaan he kept the passover on the fourteenth day
of the month (Josh, v, 10); and there is no doubt that the yearly
festival kept at Shiloh was the passover (Judges xxi, 19). When
King Josiah introduced important reforms in Judah and in a part of
Samaria, he kept the feast of the passover on a magnificent scale,
and it is said, " Surely there was not holden such a passover from
the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the
kings of Israel, nor of the kings of Judah " (2 Kings xxiii, 22). This
language implies that the passover had been kept in the days of the
judges and in those of the kings.1 In commemoration of the pres
ervation of the firstborn of the sons of Israel, all the firstborn males
1 Colenso absurdly derives the passover from the Canaanitish custom of making
their sons "pass over" to Moloch or Baal, the Sun-god ; and thus the Hebrew hi«i-
torian has given a wrong origin to the festival in ascribing it to Jehovah's passing
over the firstborn of Israel. He supposes this festival was kept, after the example
of the tribes of Canaan, with human as well as animal sacrifices. But we have not
a particle of proof that the Canaanites had any great spring festival of the kind. He
utterly confounds two entirely different words, np&,/aro*A, tc pass over, and "P2J?n»
hffyir, to make pass over, to offer (to Moloch, for example). Colenso's The Penta
teuch and the Moabite Stone.
244 INTRODUCTION TO THE STUDY
of whatever kind were given to Jehovah, but the firstborn ass was
to be redeemed with a lamb, or its neck was to be broken. The
firstborn of men were to be redeemed (Exod. xiii, 12, 13).
If we suppose that the feast of the passover was originated ages
after Moses, along with the book of Exodus, there would be the in
superable difficulty of its being stated that Moses had instituted the
festival at the time of the exodus, and that he had expressly enjoined
upon the Israelites its annual observance. But how could a nation
be made to believe that they had kept such an observance from the
days of Moses, when they had never heard of it before ? But if we
are to suppose that the festival had been kept by the Israelites from
the earliest ages, it must have been for certain reasons. How, in that
case, could a new history make them believe that it was for a pur
pose entirely different from what they for ages had supposed ?
It is generally conceded that the land of Goshen, where the Israel
ites dwelt, was between the eastern branch of the Nile, the Pelusiac,
and the Red Sea. The LXX, which is of considerable authority in
Egyptian localities, renders Goshen by " Gesem in Arabia " (Gen.
xlvi, 34). At the time of Christ, the Greeks called that part of
Egypt between the eastern branch of the Nile and the Red Sea,
Arabia. According to Gen. xiii, 17, Goshen was near the Philistines.
'As to the route l of the Israelites, all that we can maintain with any
Route of the certainty is, that they left Rameses (a locality that is
exodus. not identified) in Goshen, thirty or forty miles west of
Etham, on the borders of the desert, and that they crossed the upper
end of the Red Sea above Ghebel Attaka, probably not far from
Suez, and that they then most likely encamped by the Wells of
Moses* (Ayun Mousa), — probably so called from this circumstance —
situated in the desert five or six miles south-east of Suez. After
'Some find a difficulty in Exodus xiii, 18, where, according to the English version,
" the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt." Colenso con
tends that O^ETpn, rendered "harnessed," properly means "armed," and that it is
absurd to suppose that, if six hundred thousand Hebrews had been armed, they
would have been thrown into a panic at the sight of Pharaoh's army. The ancient
versions generally render D^ffl^n armed. Gesenius gives it fierce, active, eager,
brave in battle ; and, indeed, the word is used in the sense ready for battle, drawn
up in line, in seveial instances. It seems best to render the passage, "The chil
dren of Israel, drawn tip in regular order (as if for battle), went up out of the land of
Egypt." As they fought with the Amalekites within two months after leaving Egypt,
it is evident that they had at that time already obtained arms from some source.
2 Their first encampment after leaving Rameses was Succoth (Exod. xii, 37 ; Num.
xxxiii, 5), which was excavated early in 1883 and identified by M. Naville. The
names Pithom and Succoth {Pilum and 77/w/&«/)are found in combination on the
monuments of the place. It is situated about ten miles v.-est of Lake Timsah, near
the Roman Heroopolis, and was evidently a store city, built by Israelites (Exod.i, 1 1).
OF THE HOLY SCRIPTURES. 245
this v they went out into the wilderness of Shur ; and they went
three days in the wilderness, and found no water " (Exod. xv, 22).
With the exception of the Wells of Moses, the country east of the
Red Sea for many miles is a sandy desert. Professor Palmer re
marks on the passage just quoted from Exodus, " I doubt if a more
suggestive description could possibly be given of this monotonous,
waterless waste, the only impressive feature of which is the long
vmr, or ' wall,' which forms its northern limit."
"The difficulty of providing water for the cattle by which they
were accompanied has proved a great stumbling-block to many; but
this Mr. Holland has considerably lessened by a novel and ingenious
suggestion. He believes that, instead of being an incumbrance to
the movements of the host, the cattle were used as beasts of burden,
and that, in addition to the camp furniture, each carried its own
supply of water, sufficient for several days, in water-skins slung at
its sides, precisely as Sir Samuel Baker found them doing at the
present day in Abyssinia."1 "And when they came to Marah,
they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter."
On this Professor Palmer remarks : " Now the soil throughout this part
of the country being strongly impregnated with natnin [native car
bonate of soda, the nitre of the Bible], produces none but brackish
water ; and it is worth observing that the first of these springs with
which we meet, 'Ain Hawwdrah, is reached on the third day of our
desert journey to Suez."
They next " came to Elim, where were twelve wells of water, and
threescore and ten palm-trees." "Here, again," says Palmer, "our
own experience accords with that of the Israelites, for our next sta
tion is in Wady Gharandel, which contains a considerable amount
of vegetation, palm-trees in great numbers among the rest, and a
perennial stream." "And they removed from Elim, and encamped
by the Red Sea" (Num. xxxiii, 10). As the Israelites had wagons
and a great deal of baggage, there was but one route to the sea that
was practicable, by Wady Taiyebeh, from which " the coast is open
and passable ; and, moreover, the mouth of the valley affords a fine
clear space for their encampment by the sea," as Palmer clearly
shows ; and " the wilderness of Sin will be the narrow strip of desert
which fringes the coast south of Wady Taiyebeh."
According to Palmer, the only practicable route from the encamp
ment at the Red Sea to Mount Sinai was at that time Palmer's loca-
by Wady Feirdn, in which he locates Rephidim. ' If," ^ tLTod
Bays he, "we read the verse, (Exodus xix, 12), 'and sea.
they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of
1 The Desert of the Exodus, p. 225.
246 INTRODUCTION TO THE STUDY
Sinai/ as implying a break in the march between Rephidim and the
Mount of the Law, we shall find that the natural route from Egypt
to Sinai accords exactly with the simple and concise account given
in the Bible of the exodus of the chosen people."
" In these conclusions all the members of the expedition are
agreed. Mr. Holland, it is true, dissents upon one point, the posi
tion of Rephidim. ... In the main facts of the routes, however, and
in the identification of Jebel Musa with Mount Sinai, our investiga
tions have led us to form one unanimous opinion.
" We are thus able not only to trace out a route by which the chil
dren of Israel could have journeyed, but also to show its identity
with that so concisely but graphically laid down in the Pentateuch.
We have seen, moreover, that it leads to a mountain answering in
every respect to the description of the Mountain of the Law. The
chain of topographical evidence is complete." '
Professor Palmer identifies Ras Susafeh, the magnificent bluff at
the north end of Jebel Mtisa, as the Mount of the Law. This bluff
fronts the great plain Er Rahah, and commands a view of its entire
extent. The plain, according to the measurements of Captain
Palmer, made on the spot, is large enough to accommodate two mill
ions of human beings, allowing about a square yard to each one.*
He found, also, numerous traditions among the Arabs of the Sinaitic
Peninsula respecting Moses and the other Israelites. The alleged
barrenness of the Arabian peninsula has been made an objection to
the history of the sojourn of the Israelites in the desert. But, apart
from the divine power that supported them in a miraculous way,
Palmer has found many indications that the peninsula was once far
more fertile than it is now.
The next station of the Israelites after leaving Sinai was Kibroth-
Tne next star- nattaavan> tne graves of those that lusted. Palmer
tion after Sinai identifies this station with a place called by the Arabs
Erweis el Ebeirig, *' covered with small inclosures of
stones. These are evidently the remains of a large encampment,
but they differ essentially in their arrangement from any others which
I have seen in Sinai or elsewhere in Arabia. . . . The remains ex
tend for miles around, and on examining them more carefully dur
ing a second visit to the Peninsula, with Mr. Drake, we found our
first impression fully confirmed, and collected abundant proofs that
it was in reality a deserted camp. The small stones which formerly
served, as they do in the present day, for hearths, in many places
still showed signs of the action of fire, and on digging beneath the
surface we found pieces of charcoal in great abundance. Here and
1 Desert of Uie Exodus, p. 228. a Ibid., pp. 99, 102.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 247
dhere were larger inclosures marking the encampment of some person
more important than the rest, and just outside the camp were a num
ber of stone heaps, which, from their shape and position, could be
nothing else but graves. The site is a most commanding one, and
admirably suited for the assembling of a large concourse of people.
" Arab tradition declares these curious remains to be ' the relics
of a large Pilgrim or Hajj caravan, who in remote ages pitched their
tents at this spot on their way to 'Ain Hudherah, and who were soon
afterward lost in the desert of the Tih, and never heard of again.
For various reasons I am inclined to believe that this legend is au
thentic, that it refers to the Israelites, and that we have in the scat
tered stones of Erweis el Ebeirig real traces of the exodus." *
The next encampment was Hazeroth, which Palmer evidently
identifies with 'Ain Hudherah, one day's journey from Probabmty ot
the place identified as Kibroth-hattaavah. The subse- identifying the
quent stations, for the most part, have not yet been iden- °
tified. "As the piece of country," says Professor Palmer, " north
east of 'Ain Hudherah and south-west of the 'Azazimeh mountains
did not fall within our line of march, I cannot speak with certainty
as to the identification of individual stations ; but I have no doubt
whatever as to the general direction of the Israelites' journey, and
believe that all, or at least a great portion, of the unidentified names
may be recovered in that district. Among them we notice Rissah,
Haradah, Tahath, which correspond in etymology with Rasa, ' Arabeh,
and Elt'hi. . . . Heshmonah, again, is undoubtedly identical with
Heshmon." 2 Ezion-geber was at the head of the Elanitic gulf. The
wilderness of Zin, Palmer locates in the south-east corner of the
desert Et Tih ; Kadesh he identifies with 'Ain Gadis ; and thinks that
the name was applied to the whole adjacent region.
In Numbers xxii-xxiv we have an account of Balaam and Balak,
and their sacrifices to procure a curse upon Israel, in Topography of
which there is shown an accurate knowledge of the to- ^ven in°the8tl>.
pography of the land of Moab. On this narrative Dr. ry of Balaam.
Tristram remarks : " Balak met the prophet at the banks of the Arnon,
the frontier of his kingdom (Num. xxii, 36). He then takes him to
Kirjath-huzoth, * the city of streets ' (ver. 39), probably Kiriathaim,
and its high place, the top of Attarus, with its commanding prospect.
This is the first conspicuous eminence north of the Arnon. Then,
proceeding northward, the next day he brings him on to the high
places of Baal (ver. 41), or Bamoth Baal — probably Baal-meon, evi
dently, from its name, sacred to Baal, which was changed by the
Rcubenites into Beth-meon (Num. xxvii, 38). This was the second
'Desert of the Exodus, pp. 212, 213. 'Ibid., p. 419.
248 INTRODUCTION TO THE STUDY
position whence he had a commanding view of the future country
of Israel. Afterward they proceeded to Pisgah, or Nebo (chap,
xxiii, 14) ; and, finally, to the top of Peor, facing Jeshimon — /. e., the
ridge north of Nebo and due west of Heshbon — where there is a
group of ruins. Thus, with every reasonable probability, we have the
identification of the four sacrificial stations of Balak and Balaam." '
Without giving any more particulars, we may remark that the
Topography of Pentateuch displays an accuracy of topography which
the Pentateuch could have been obtained only from a. personal acquaint
ance on the part of the historian with the regions of
the Exodus — such an acquaintance as the Hebrew lawgiver pos
sessed. In the ages subsequent to Moses, who among the Israelites
was intimately acquainted with all the localities of the Arabian
peninsula from the north end of the Red Sea to the mountains
of Moab? Does not the topographical exactness of the Anabasis
establish it as an accurate historical work, and prove that its author
must have accompanied the expedition of the younger Cyrus? Cer
tainly the geographical knowledge displayed in the exodus of the
Israelites shows that it is veritable history.
Near the close of the wandering of the Israelites, while they dwelt
Someof Bishop in the land of Shittim, we find that "the people began
jeSoiS8 co£ to commit whoredom with the daughters of Moab. And
sidered. they called the people unto the sacrifices of their gods :
and the people did eat, and bowed down to their gods " (Num. xxv,
i, 2). On account of these crimes the anger of the Lord was kin
dled against Israel, followed by a plague in which twenty-four thousand
perished, and the order was given to the judges to slay all the men
who were joined to Baal-peor. As a punishment for the seduction
of Israel, Jehovah commanded Moses to take vengeance on the
Midianites. He accordingly warred on the Midianites, and slew all
their males, and at the command of Moses all the women that had
a carnal knowledge of men, and also the male children. This was
undoubtedly a severe sentence.3 The Midianites, however, were
not exterminated, as they became powerful enough afterward to
greatly afflict the Israelites. The victory over the Midianites was
gained without the loss of a single man among the Israelites (Num.
xxxi, 49), evidently through the providence of God, though Tacitus
speaks of the capture, by the Romans, of a fortified position in Ar
menia in which all the men were slain, while the Romans lost not a
single man, and had very few wounded.8 Strabo also informs us
1 Land of Moab, pp. 318, 319.
8 This belongs to the general subject of the extermination of the Canaanites, which
will be hereafter coi.sidered. "Annals, xiii, 39.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 219
that in an invasion of Arabia by the Romans, in a pitched battle,
the latter slew about ten thousand Arabs, while they themselves
lost but two men. He attributes the great disparity in loss to the
unskillful use of arms on the part of the Arabs.1 Had Colenso
known these historical facts he could scarcely have said that the
biblical statement, that not a man was lost in the conflict with the
Midianites, is "in utter defiance of reason and common sense,"*
even on his theory that no divine protection was afforded the Israel
ites. He calculates, from the number of captured virgins, that the
Israelites must have slain in battle eighty-eight thousand warriors
— a most unsafe estimate, as it is most likely many of the Midianite
men escaped while the women were captured.
Colenso has raised several questions respecting this history which
we have not yet touched. In Exodus xvi, 16, in re- other objec_
gard to the gathering of the manna, it is commanded, tions made by
"Take ye every man for them which are in his tents." c
From this he infers that the historian teaches that the Israelites
in the deserts had tents, and he calculates that two hundred thou
sand tents wor.ld have been required to accommodate them ; but
he is utterly at a loss to conceive where the Israelites could have
obtained the tents, or how they could have transported them.
The statement that the Israelites dwelt in booths he rejects as
untrue. The feast of tabernacles, or of booths, is enjoined in Levit
icus xxiii, and it is stated, " That your generations may know that I
made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them
out of the land of Egypt " (Lev. xxiii, 43). It is also enjoined in
Deut. xvi, 13, and is referred to in Zech. xiv, 16; Neh. viii, 14-17.
But the expression, " Take ye every man for them which are in
his tent" (Exod. xvi, 16), does not prove that the children of Israel
generally had tents, for the Hebrew word Snx, rendered tent, also
means dwelling, habitation, people, race, family (see Gesenius and
Fiirst) ; so the passage means that the manna was to be taken to the
dwelling of each, whether a tent or a booth. The children of Israel
may have brought a considerable number of tents with them from
Egypt, or have made them soon afterward. As they were a pastoral
people, it is not likely that they were destitute of tents.
Colenso finds great difficulty in the statement that " Jehovah
spake unto Moses, saying, . . . gather thou all the congregation
together unto the door of the tabernacle of the congregation. And
Moses did as Jehovah commanded him ; and the assembly was
gathered together unto the door of the tabernacle of the congrega
tion " (Lev. viii, 1-4).
'Lib. xvi, 781, 782. 'Lecture xvi, 218.
250 INTRODUCTION TO THE STUDY
Here Moses is ordered to collect the whole assembly of Israel at
the door of the tabernacle of the congregation, to be present at the
consecration of Aaron and his sons. It was proper to extend this
invitation or command to the whole assembly, though it seems there
was no penalty for not complying with it, and most Iike4y it was not
expected that all, or even one fourth part, would appear. Nor is
it said that the whole congregation did so appear, but simply that
the assembly was collected at the door of the tabernacle of the con
gregation. The command or invitation was to be carried out as far
as possible. How often do we find in our day notices of important
meetings to be held in a church which will scarcely accommodate
a thousand persons, where the public, consisting of many tens of
thousands, are invited to attend. The apostles were commanded
by our Saviour to go into all the world and preach the Gospel to
every creature, which was absolutely impossible, for they could not
reach the one hundredth part of mankind. They were to execute
the command as far as possible.
It is stated in the Gospel of Mark (i, 33), " all the city was gath-
Paraiiei ex- ered together at the door." But how was this possible?
fbTgSpeJalld In the ^ospel of Matthew it is said that there went out
Demosthenes, to John the Baptist '* Jerusalem, and all Judea, and all
the region round about Jordan." But, notwithstanding this language,
it is not probable that one tenth of the people really went out to John.
The effect produced by our Saviour's raising Lazarus from the dead
called forth the remark of the Pharisees : " Behold, the world is
gone after him " (John xii, 19). Now, to say nothing about the
meaning "universe," which icoafiog had among the Greek philoso
phers, how few, comparatively, among men had gone after Christ !
But take a single example from a profane author. Demosthenes,1
speaking of the times of Philip of Macedon, remarks : " The whole
world (ndaa T\ olKovjj,evr]) was full of traitors," meaning the principal
portions of Greece only.
So much for the absurdity which Colenso finds in the statements
of the Pentateuch respecting the assembling of the congregation at
the door of the tabernacle.
In Deut. i, i, it is stated: "These are the words which Moses
spake unto all Israel ; " and in ch. v, i, " And Moses called all Israel,
and said unto them." Here Colenso finds an absurdity, in suppos
ing that the voice of Moses could reach all Israel ; and we confess
that if the statement had been that it reached every one of the chil
dren of Israel — so numerous were they — the declaration would have
been incredible without supposing a miracle. What Moses said
1 De Corona, sec. 48.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 251
was addressed h all Israel, whether they could hear him or not, and
those who coul-J not hear could easily learn from others who did ;
and Moses wrote it down for all.
In the command given to the priest respecting the burning of
the sacrifice without the camp, Colenso finds another The command
absurdity: "Even the whole bullock shall he [the ^Twith!
priest] carry forth without the camp unto a clean place, out the camp.
where the ashes are poured out, and bui i \im on the wood with
fire " (Lev. iv, 12). Judging from the size of the camp, Colenso in
fers that " the offal of these sacrifices would have had to be carried
by Aaron himself, or one of his sons, a distance of six miles."
There is no need to suppose, as he does, that the priest had to carry
the offal on his back, or that he carried it at all. The Hebrew
word X'Xl'ni means he (the priest) shall send forth, or cause to go
forth. We have no good reason for supposing either that the priest
himself carried out the offal, or that it had to be carried six miles.
We do not know how far the tabernacle was pitched from the border
of the camp.
Equally absurd — rather more so — are the remarks of Colenso re
specting the distance to which the Israelites would have been com
pelled to go to attend to the necessities of nature (Deut. xxiii,
12-14), f°r tne camp to which reference is here made was but a part
of the host of Israel. For it is said when the host, runa, a single
camp (not all the hosts, camps], goes forth. The whole regulation
has reference to the Israelites when they shall have entered the land
of Canaan ; and we find a full account of the rules of war in Deut.
xx, which no one can read without seeing that it refers to the Israel
ites when they shall have settled in that land.
There is one peculiarity of Colenso which must be noticed.
Whenever any subject admits of different views or explanations, the
one which creates a difficulty or absurdity is almost invariably
adopted by him. No other document of either the ancient or
modern world would be treated in the same way.
If the Pentateuch was written by Moses, or even by one of his
contemporaries, the truth of the history in the last four Theoplnlono£
books follows as a natural consequence; and this con- DeWetteasto
sideration furnishes a ground of objection to its being
contemporary history in the eyes of those whose philo- Pentateuch
. . - , . ITT considered.
sophic system admits of nothing supernatural. Hence
De Wette remarks : " If it is at least doubtful to the thinking intel
lect that such miracles really occurred, the question arises whether
they did not so appear to the eye-witnesses and participants of the
history, or were supposed by the reporters to have occurred in a
252 INTRODUCTION TO THE STUDY
natural way, but set forth in a poetic-miraculous light ? But this
must be denied as soon as the narratives are carefully considered.
For there is wholly wanting in them that credulous, poetic frame of
mind which would contain the key to the miraculous."1 He fur
ther observes : " It would be rash to conclude that these narratives
of miracles were absolute inventions. There lies at the bottom of
them a genuine historical tradition, which, united to certain signs,
and borne in the songs of the people, was transmitted orally. An
ideal poetical element blends itself with the real historical in the
traditions of the people, by which the tradition is gradually trans
formed into the miraculous and the ideal. To effect this the songs
of the people especially contribute, which, in the bold lyric flight of
the imagination, represent in a supernatural light that which was
naturally worthy of astonishment and wonder, and these representa
tions are easily misunderstood by a people believing in miracles."'
If this statement of De Wette were correct, it would be strange that the
Mosaic history, with the exception of a few songs, is uniformly prose.
If it had been preserved as poetry, why should it not have been writ
ten down as such, and so continued, like the historical Psalms ? 8 But
the largest portion of the Mosaic history could, from its very nature,
never have had a poetic form. If poetry had exaggerated the orig
inal natural history, it is singular that an historian should have been
so ignorant of poetic usage and license as to take its exaggerations
for sober fact.
A great portion of the miraculous history of the Pentateuch is
sober truth or it is deliberate falsehood. Of this character are the
plagues of Egypt, especially the death of the firstborn of the Egyp
tians, which are real history and supernatural, or they are fiction.
Colenso, in his view of miracles, goes beyond even De Wette.
coienso'« gen- "The order," says he, "of this wondrous universe, so
erai objection manifold, so diverse, yet all tending to unity, to one
to the miracles ... J
of the Penta- great central Cause, a miracle, if really witnessed, would
be like a jarring discord in the midst of a mighty music
~ not a sign of the master-musician's presence, but a token that for
once he had failed to subdue the rebellious elements — would, in
short, be simply frightful. "* What shall we say to a miracle's being
" a jarring discord in the midst of a mighty music ? " Is this world
nothing but harmonious music ? What shall we say of earthquakes
burying whole cities with thousands of human beings ; of inundations
laying waste vast tracts, and destroying human life ; of famines, pes-
1 Schrader's De Wette's Einleitung, p. 257.
"Ibid., pp. 258, 259. 'Psalm Ixxviii, for example.
4 Lectures on the Pentateuch, etc., p. 369. London, 1873.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 253
tilences, tornadoes, sweeping away houses, and sending ships with
their precious freight beneath the waves of the deep ? Is all this
music in the ears and harmony to the eyes of Colenso ? To these
discordant and destructive forces add the passions of men, exhib
ited in horrible wars and devastations. In the midst of such a
world as this, is an extraordinary display of omnipotent power in
punishing the wicked and delivering the good — the manifestation
of the divine power and Godhead, the revelation of Jehovah to
man, a great light in the midst of moral darkness — is all this noth
ing but a jarring discord ? In the midst of the wrongs and the
darkness of the world, who has not felt as did Isaiah, and prayed,
" Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come
down ? "
Colenso seems to have but little faith in the miracles of Christ,
"whose doings, however," says he, "we now see but indistinctly
through the mists of those many years which had elapsed between
the time when Jesus lived on earth and the time when those narra
tives were written." ' In this course he is consistent, for a rejection
of the Pentateuch, with the divine authority of the Jewish religion,
must necessarily lead to the rejection of the authority of the Gos
pels — though Colenso professes to believe in Christ as the Saviour
of men. If the Christian religion was founded in miracles (and
Christ was the greatest of all miracles), is it not reasonable to sup
pose that Judaism, its foundation, was also established by miracles ?
The only way in which the supernatural in the Bible can, with any
show of reason, be rejected, is by ignoring a personal Miracles not in-
God in nature, and reducing the whole universe to a the^mjauon
system of blind forces. If God has acted in creation, of a religion,
if man is his workmanship, revelation and redemption are highly
credible. In fact, creation is a miracle ; life is a perpetual miracle.
Struggle as we may, we can never get rid of the supernatural, with
out a belief in which all religion is impossible.3 If there is anywhere
in the Bible a single prophecy, or a single miracle, then the chain of
purely natural causes is at once broken, and the whole series of bib
lical prophecies and miracles becomes credible. The history of
aerolites furnishes a remarkable proof of the danger of rejecting
1 Lectures en the Pentateuch, p. 376. 1873.
8 John Stuart Mill takes decided ground against H&ne's famous argument upon
miracles: "All, therefore, which Hume has made out — and this he must be con
sidered to have made out — is, that no evidence can be sufficient to prove a miracle
to any one who did not previously believe the existence of a being or beings with
supernatural power, or who believed himself to have full proof that the character
of the Being whom he recognizes is inconsistent with his having seen fit to interfere
on the occasion in question." — Logic, p. 376.
254 INTRODUCTION TO THE STUDY
well-authenticated facts merely because they do not coincide with
our own experience. Writers in all ages had mentioned instances
of the fall of meteoric stones from the heavens, but down till the be
ginning of this century all these accounts were treated as fables, as
the tales of the ignorant and the superstitious.1 An a priori judg
ment that stones do not fall upon the earth misled the whole scien
tific world till a shower of stones fell at L'Aigle, in Normandy, in
1803. It was not testimony that misled the scientists, but a preju
dice against the facts to which testimony was given. And may not the
whole rationalistic world be similarly deceived in the rejection of
the miracles of the Bible ?
In the case of the aerolites 2 one difficulty — rather the principal
difficulty — was to explain how they originated. To explain the
biblical miracles we have an adequate cause in the Deity, and a
sufficient reason for their performance in the fact that they were to
reveal the character and will of Jehovah in the midst of abounding
idolatry.
The history in the Pentateuch shows the most intimate acquaint-
, ance on the part of the writer with the events related.
The author of . . .
the Pentateuch Numerous particulars are given, which, had they not
mate ^knowil been recorded at the time, must have faded away in the
edge of events lapse of ages. Objects seen at a distance present them
selves to us only in great outline. Nowhere does the
author of the Pentateuch appear to write from conjecture, or to be
feeling his way in the dark, or to narrate from the report of others.
He * everywhere shows himself the master of his materials. How
different it is with the great writers of the early Roman history in the
Augustan age ! Livy, in his Introduction, recognizes the fact that
the early history of Rome is embellished with fable. Nor does
he proceed far in his narrative before he says of a certain event,
"There are two different accounts respecting this." So in reference
to Romulus and Remus, he says, " There is a report." And when
he speaks of the oath which Hannibal when a boy took to cherish
hostility to Rome, he says, such is "the report."
When the Greek historian, Herodotus, is relating the history of
Cyrus the Great, he remarks that he could give three other accounts
1 " That arrogant spirit of incredulity which rejects facts without attempting to in
vestigate them, is in some cases almost more injurious than an unquestioning cre
dulity." — Humboldt's Cosmos, vol. i, p. 123.
2 How easy it would be to disprove the reality of aerolites on Hume's principles »
We [the great mass of men] have never seen stones fall from heaven, but we have
known men to lie.
"Blunt, in his Scriptural Coincidences, gives a considerable number of undesigned
coincidences in the Pentateuch, establishing the truth of the history.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 255
of him.1 How unlike is the language of the author of the Penta
teuch ! There is the air of reality and naturalness in the books
of Moses, which impresses the reader with the feeling that he is
reading genuine history.
CHAPTER XXIX
THE COMMAND TO EXTERMINATE THE CANAANITES, AND
THE GENERAL SEVERITY OF THE MOSAIC SYSTEM.
"the cities of these people, which the Lord thy God doth
give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing
that breatheth : but thou shalt utterly destroy them ; namely, the
Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Perizzites, the
Hivites, and the Jebusites ; as the Lord thy God hath commanded
thee : that they teach you not to do after all their abominations,
which they have done unto their gods ; so should ye sin against the
Lord your God" (Deut. xx, 16-18). Similar commands are found
in other parts of the Pentateuch.
Now it must be observed that it is expressly said that the Ca
naanites were to be exterminated on account of their A (jlvlne ^.^j.
wickedness. In Lev. xviii, after enumerating various only could jus-
abominable things to be avoided, it is added : " For all mination^ne
these abominations have the men of the land done, which Canaanites.
were before you, and the land is defiled ; that the land spew not
you out also, when ye defile it, as it spewed out the nations that
were before you." " Speak not thou in thine heart, after that the
Lord thy God hath cast them out from before thee, saying, For
my righteousness the Lord hath brought me in to possess this land :
but, for the wickedness of these nations the Lord doth drive them
out from before thee. Not for thy righteousness, or for the upright
ness of thine heart, dost thou go to possess their land : but for the
wickedness of these nations the Lord thy God doth drive them out
from before thee" (Deut. ix, 4, 5). In accordance with these dec
larations, it is said (in Gen. xv, 16) to Abraham, "The iniquity
of the Amorites is not yet full."
The children of Israel were warned that if they practised the
abominations of the Canaanites the land would vomit them forth
also, so that they had before them perpetually the proof of Jeho
vah's hatred of sin in the extermination of the Canaanites, and an
example of what might be expected to overtake themselves if they
• Liber i, 95.
230 INTRODUCTION TO THE STUDY
forsook Jehovah and abandoned themselves to vice an>1 crime.
That the Almighty should send a plague upon a wicked city, and
Theact,inadi- destroy every living being in it, the old man with the
the6 Important infant» involving all in one common ruin, would excite
point. no surprise. If a city or large community were sunk
by an earthquake on account of the crimes of its people, no one
would think that the destruction of the infants with their wicked
parents was inconsistent with the moral attributes of God. But,
instead of the pestilence or earthquake, suppose we substitute an
angel from heaven, there would still be no objection to the divine
goodness or justice on that score. Can we not substitute men in
stead of an angel to accomplish the same work ? The great point is,
the act, not the agent.
In the extermination of the Canaanites the weakness and vanity
of their gods were clearly seen, and thus a powerful blow was given
to the whole system of idolatry.
Nothing but a divine command could authorize the Israelites to
Not unusual take possession of the lands of the Canaanites, and to
cent^to suffer destroy tne inhabitants. Without this it would have
with the guilty, been robbery and murder. God alone has the right to
dispose of the lands and lives of nations. The destruction of the
ancient world by water, the overthrow of Sodom and Gomorrah, the
destruction of Korah and his company, with the women and chil
dren, by the earth's opening her mouth and swallowing them up
on account of the rebellion against Moses, are examples of guilt
and punishment involving innocent children with guilty parents in
ruin.
But if we banish these examples to the region of the mythical
nothing is gained. For with our own eyes we see innocent children
suffer on account of the crimes and vices of their parents ; we be
hold earthquakes and inundations, famine and pestilence, destroying
the good and the bad, the gray-headed sinner and the unsinning little
one. All this occurs in a world that God has constituted, the laws
of which he has established, the consequences of which laws he
must have foreseen. They are the divine acts. "Shall there be evil
in a city, and the Lord hath not done it? " (Amos iii, 6). Far rnoie
difficult is it to reconcile with the divine goodness the swallowing
up of whole towns by an earthquake than the extermination of the
Canaanites. The latter were cut off for their abominable vices
and crimes, while cities have been buried by earthquakes without
our perceiving that the inhabitants were worse than those of cities
exempt from such visitations.
In the affairs of this world Providence often employs one nation
OF THE HOLY SCRIPTURES. 257
as the means of punishing another. The Jews them- g^ U3e3 one
selves were frequently punished for their sins by means nation as his
.. , , . _, , ... IT, instrument to
of heathen nations. But the most striking and dread- punish other
ful example of this kind occurred in the destruction of nations-
Jerusalem by the Romans, A. D. 70, and its utter demolition.
Thousands upon thousands fell by the pestilence, famine, and the
sword ; the old man and the infant perished alike in the general
overthrow. No man can read the Bible with any faith in its teach
ings, and deny that this terrible calamity overtook the Jews on ac
count of their great sins, especially their rejection of the Son of God.
Thus, while the Israelites were the punishers of the Canaanites, they,
in turn, were punished for their dreadful crimes by the Romans, the
executors of the divine decree.
The existence of evil, with its consequent woes, is a mystery which
no finite mind can solve; how to reconcile its existence with the at
tributes of a Being infinitely wise and good has been the problem
of the ages. The rejection of revelation affords no relief, nor does
Atheism itself.
But not only towards the Canaanites is severity shown in the Pen
tateuch, but also towards disobedient Israelites. As the
.An even-hand-
temptation to idolatry was very strong, and as it struck ed seventy
at the very foundation of true religion, being nothing
less than treason against God, it was punished with and Canaan-
death. We have already seen that Korah and hrs com- ltes*
pany, for their rebellion against Moses, were swallowed up by the
earth ; and nowhere is any leniency shown towards transgressors.
But it must be observed that in that age of the world severe penal
ties were more necessary than now to restrain men from crime,
especially from idolatry. The laws of Draco were written in blood,
and so were those of the twelve tables at. Rome. In proportion as
nations becomj civilized, cultivated, and virtuous, they mitigate the
severity of their penal codes. The Mosaic system was not perfect,
but was adapted to the condition of the Israelites in T^ejfoga^g
Palestine in that period of the world's history. Some tem adapted to
evils were tolerated because they were so deeply inter
woven in the fabric of ancient society that their immediate eradica
tion would have been impossible. Some of the Mosaic laws were
mitigations of existing evils. Respecting the Mosaic law of di
vorce, our Saviour said to the Jews : " Moses, because of the hard
ness of your hearts suffered you to put away your wives ; but from
the beginning it was not so." ' What Solon said of the code he had
given Athens is applicable to the Mosaic system, that it was not
1 Matt, xix, 8.
VOL. I.— 17
258 INTRODUCTION TO THE STUDY
the best possible system, but the best the people were capable of re
ceiving. To the same point is a remark of Mr. Jefferson, that if a
legislator cannot do all the good he could wish, he must do what
he can. But in fundamental principles there was no compromise in
the Mosaic system.
But, notwithstanding the severity of the penal code of Moses,
kindness to the poor and to strangers characterize his legislation in
a remarkable degree.
" There is a comparative purity in the theology and morality of
the Pentateuch, which argues not only its truth but its high original ;
for how else are we to account for a system like that of Moses in
such an age and among such a people ? how explain the fact that the
doctrine of the unity, the self-existence, the providence, the perfec
tions, of the great God of heaven and earth should thus have blazed
forth (how far more brightly than even in the vaunted schools of
Athens at its most refined era !) from the midst of a nation ever
plunging into gross and grovelling idolatry ; and that principles of
social duty, of benevolence, and of self-restraint, extending even to
the thoughts of the heart, should have been the produce of an age
which the very provisions of the Levitical law itself show to have
been full of savage and licentious abominations ? "
CHAPTER XXX.
TESTIMONY OF CHRIST AND THE APOSTLES TO THE GENU
INENESS OF THE PENTATEUCH.
Saviour and his apostles everywhere assume the Mosaic
authorship and the divine authority of the Pentateuch. Our
Saviour, in his controversy with the Jews, says : " For had you be
lieved Moses, ye would have believed me : for he wrote of me. But
if ye believe not his writings, how shall ye believe my words ? "
How absurd this language would be, on the theory that the Penta
teuch was written ages after Moses ! — If you do not believe in a
work made up of traditions and myths in a late age and attributed
to Moses, how can ye believe in me — and this language from him
who is the truth itself!
In various passages Christ speaks also of Moses as if he was the
author of the Pentateuch : " Have ye not read in the book of Moses,
1 Blunt, Scriptural Coincidences, pp. 104, 105. "John v, 46, 47.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 259
how in the bush God spake unto him, saying, I am the God oi
Abraham," etc. (Mark xii, 26). " If they hear not Moses and the
prophets, neither will they be persuaded though one rose from the
dead " (Luke x/i, 31). "These are the words which I spake unto
you while I was yet with you, that all things must be fulfilled which
were written in the law of Moses" etc. (Luke xxiv, 44). " Did not
Moses give you the law?" (John vii, 19.)
The Apostle Peter, on the day of Pentecost, says: "For Moses
truly said unto the fathers, A Prophet shall the Lord your God raise
up unto you of your brethren, like unto me," etc. (Acts iii, 22).
The Apostle Paul, in his address to Agrippa, observes in respect
to his teaching: "Saying none other things than those which the
prophets and Moses did say should come " (Acts xxvi, 22). And in
Acts xxviii, 23, St. Paul expounded, " both out of the law of Moses
and out of the prophets." "For Moses describeth (Greek, writes)
the righteousness which is of the law, that the man which doeth
these things shall live by them " (Rom. x, 5). This refers to Lev.
xviii, 5, which St. Paul here declares that Moses wrote. " For even
unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart "
(2 Cor. iii, 15).
CHAPTER XXXI.
THE EARLIER PROPHETS.
TTNDER this title (a'JW*o D'iOj) the second division of the He-
^ brew Bible embraces Joshua (yunrr), Judges (D'DDip), two Books
of Samuel (SxiD^), and two Books of Kings
THE BOOK OF JOSHUA.
This Book, the next after the Pentateuch, is so called from
Joshua, the successor of Moses, and the leader of the Israelites in
the conquest of Canaan. It takes up the thread of their history at
the end of Deuteronomy, and continues it to the death of Joshua.
It may be appropriately divided into two parts. The first division,
containing chapters i-xii, gives an account of Joshua's conducting of
the Israelites into the land of Canaan, of the capture of Jericho, Ai,
the deception of Joshua by the Gibeonites and his league with them,
the defeat and slaughter of the armies of the kings of Jerusalem,
Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon, and the capture and the exe
cution of the kings themselves, of Joshua's building an altar on Ebal,
and inscribing on its stones a copy of the law of Moses, the capture
360 INTRODUCTION TO THE STUDY
of Makkedah, Libnah, Lachish, Eglon, Hebron, and Debir, and the
conquest of southern Palestine. Besides these conquests it con
tains a description of the defeat of the combined forces of the various
nations of Palestine at the waters of Merom, in the northern part of
the country. The second divison, containing chapters xiii-xxiv,
gives an account of the lands that still remained to be possessed
when Joshua was an old man, the allotments of the different tribes
and the boundaries of their territories, the appointment of the cities
of refuge, and of cities for the priests and the other Levites, Joshua's
exhortation to the chiefs of the Israelites, his gathering of all the
tribes to Shechem, his address to them, and his death.
THE UNITY OF THE BOOK OF JOSHUA.
From the foregoing statement of the contents of the book of
Joshua it is seen that there is a connexion, though not always close,
between its various portions, and that the second division presupposes
the first. De Wette and others think they find contradictions be
tween the first and second parts of the book, and between it and
Judges. But their view is a narrow one, and seems to have arisen
from a predisposition to make Joshua, to a great extent, mythical.
In chap, xi, 16, 17, it is stated that " Joshua took all that land,
Agreement be- the hills, and all the south country, and all the land of
amTsecond cu- Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain
visions. Of Israel, and the valley of the same; even from the
Bald Mountain, that goeth up to Seir, even unto Baal-gad in the val
ley of Lebanon under Mount Hermon : and all their kings he took,
and smote them, and slew them." But in chap, xiii, when Joshua
was old and stricken in years, Jehovah says unto him, " There re-
maineth yet very much land to be possessed ... all the borders of
the Philistines, and all Geshuri, from Sihor, which is before Egypt,
even unto the borders of Ekron northward, which is counted to the
Canaanite : five lords of the Philistines; the Gazathites, and the
Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also
the Avites : on the south, all the land of the Canaanites, and Me-
arah that is beside the Sidonians, unto Aphek, to the borders of the
Amorites : and the land of the Giblites, and all Lebanon toward
the sunrising, from Baal-gad under Mount Hermon unto the enter
ing into (until you come to) Hamath. All the inhabitants of the hill
country from Lebanon unto Misrephoth-maim, and all the Sido
nians " (vers. 1-6). Yet these latter passages do not contradict the
former respecting the extent of the conquests of Joshua. The first
statement is a general one, and by no means asserts the entire con
quest of the Philistines and most southern Canaanites. nor does it
OF THE HOLY SCRIPTURES. 261
contain any reference to the subjugation of the most northern nations
of Palestine, which are named in the second part of Joshua as
unsubdued.
In the second part, the land to be possessed in the north extended
to Hamath on the Orontes, and Aphek (between Byblus and Baal-
bee), embracing the Sidonians and the Byblians (Giblites), whose land
the Israelites never possessed. In this same part, among the
Philistines unsubdued are mentioned Gazathites, Ashdothites, and
Gittites (Gathites). Now, in the first part we have an indirect con
firmatory proof of this fact in chap, xi, 22, where it is stated that no
Anakim were left in the land of Israel except in Gaza, Gath, and
Ashdod — a clear proof that the Israelites had not yet subdued these
cities of the Philistines.
In the account of the conquests of Joshua it is stated that he took
and destroyed Hebron and Debir (chap, x, 39); while in other apparent
ch. xv, 13-17 it is said that Caleb drove from the former contradictions
city the sons of Anak, and that Othniel took the latter. r
But here there is no contradiction ; for whatever is done by a sub
ordinate can be said to have been performed by the commander-in-
chief himself.
In the list of the kings whom Joshua and the Israelites smote (chap,
xii, 9-24) are named the kings of Jerusalem, Gezer, Dor, and Me-
giddo — places which, it seems, had not yet been taken (Josh, xv, 63 ;
xvi, 10 ; xvii, n, 12). But the kings of these towns, with the sur
rounding small towns and villages, could have been killed and the
strongholds of the towns remained untaken, as we actually see in
the case of Jerusalem, respecting which it is said : " The children
of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smit
ten it with the edge of the sword, and set the city on fire " (Judges
i, 8) ; but this was not the stronghold of Zion, for it is stated in
Josh, xv, 63, that "the children of Judah," and in Judg. i, 21, "the
children of Benjamin," did not, or could not, drive out the Jebu-
sites from Jerusalem, "but they dwell there unto this day." But
David drove them out and took the stronghold (2 Sam. v, 6, 7).
As we find five kings coming forth to fight Joshua (ch. x, 5), so it is
not unlikely that the kings of those cities not captured by him
were slaughtered outside of the strongholds of their towns while de
fending their positions, which, excepting the strongholds, fell wholly
into Joshua's hands (chap, xii, 7, 8).
The statement that Joshua burnt Hazor (ch. xi, n) is not incon
sistent with the fact that we find, more than a century afterward,
Jabin, king of Canaan, reigning in Hazor (Judg. iv, 2), for there was
ample time for the enemies of Israel to recover it and to rebuild it.
262 INTRODUCTION TO THE STUDY
In Judges i we discover several events described which are already
The statement re^ate(i as having occurred in the time of Joshua, viz. :
inJudg. icon- the capture of Hebron and Debir, with the attendant
circumstances. But these events related in Judges are
not to be regarded as having occurred after Joshua's death. It is
true, it is stated that after the death of Joshua the Israelites inquired
of Jehovah who should first go up to fight against the Canaanites
(ch. i, i). But after the account of the slaughter of the Canaanites
and the Perizzites, and the mutilation of Adoni-bezek, it is said,
" they (the Israelites) brought him to Jerusalem, where he died "
(Judg. i, 5-7). This statement presupposes that Jerusalem (with
the exception of the stronghold of Zion) was already in possession
of the Israelites, and it is followed with an account of its having
been already taken, to which are added other previous conquests.
This seems to us to be the most natural view. In Joshua we have
a full statement, while in the first chapter of Judges we have isolated
events, the order of which must be determined by Joshua. We can
not regard Josh, xiii, 3 as contradicted by xv, 45-47 ; for the former
passage speaks of cities still in possession of the Philistines, while the
latter refers to some of these cities as belonging to the inheritance
of the tribe of Judah obtained by lot, but says not a word respecting
their having been already conquered.
It has been urged, in opposition to the unity of Joshua, that in the
Alleged differ- ^rst twelve chapters the word DDiy, shebety for tribe, pre-
vails' while in the rest of the bo°Tk nD» matteh> is
two divisions aiiy use(j to express the same thought. But ntsro, matteh,
of Joshua oxm- * r - *
sidered. is used in Josh, vii, 1 8, in close connexion with tD3Br, in
verse 16. In the first half of the book D3fc? occurs about fifteen
times, and in the second half about seventeen times. In the second
part HDD occurs about fifty-three times. From such a use of words
no valid argument can be drawn against the unity of the book.
The word npSns, division^ is first found in Joshua, in which it
•T -ii-
occurs twice in the first half of the book (chap, xi, 23; xii, 7), and
once in the second part (chap, xviii, 10).
It is not true, as is alleged by Davidson, that Moses is termed
servant of Jehovah in the historical sections only ; for in chap.
xiii, 8, which is geographical, in speaking of lands divided among
different tribes, it is added, " Even as Moses the servant of Jehovah
gave them."
That in the first division of the book the priests are named without
any further designation, or with the simple addition the Levites, i. e.,
Levitical priests > while in the second division (chap, xxi, 4, 10, 13, 19)
OF THE HOLY SCRIPTURES. 2G3
they are called the sons of Aaron, is entirely natural and consistent.
For in the latter case the priests are especially discriminated from
the other Levites, because an account is given of the cities allotted
to the children of Merari, Gershon, and Kohath, to which latter
Aaron and his sons, the priests, belonged ; to them thirteen cities
are assigned.
Dr. Davidson finds a difference of style between the first half of
the book and the second. In the second division there is a great
deal that is geographical, while the first part is entirely historical.
Is not this sufficient to explain any want of elegance met with in the
second part? Are geographical boundaries something to be rounded
off in beautiful periods ? Who looks for elegance in a description
of the lines and courses of a plot of land ?
In the account given of twelve stones being taken up from the
midst of the Jordan, where the priests' feet stood firm, SomeofBieek,a
and of the setting up of twelve stones in the river, objections con-
where the feet of the priests stood, Bleek thinks that &
two different narratives are blended into one ; or, what is more prob
able, that the earlier account was revised. We can see no good
reason for either of these views. They appear to be arbitrary
conjectures.
The method pursued by Bleek in his treatment of this book is
exceedingly arbitrary. As he refers Deuteronomy to the time of
King Manasseh, every incident that has any relation to that book
is, according to him, an interpolation or addition to the original
form of the book of Joshua. In chapter viii, 30-35, we have an
account of Joshua's building an altar on Mount Ebal, on the stones
of which he writes the words of the law of Moses, and of his read
ing the blessings and the cursings, as he had been commanded by
Moses in Deut. xxvii, 2-6, etc. Here, likewise, Bleek thinks there
is at least a partial interpolation.
It is true that this section could be omitted without interfering
with the thread of the narrative, but that is no proof of interpola
tion, as such passages are found in almost all histories.
In the account given of the erection of an altar at the Jordan by
the two tribes and a half dwelling east of the river, and the circum
stances connected with it, Bleek thinks that the story, by reason
of its reference to Deuteronomy, bears the stamp of a comparatively
late age. But the whole narrative is well connected and interwoven,
and must be wholly retained or wholly rejected. Can we suppose
that such a history — in which nine and a half tribes were gathered
together to make war upon the rest of Israel for the erection of an
altar supposed to be treason against God — is a pure myth ?
264 INTRODUCTION TO THE STUDY
In a book like that of Joshua, wherein, from its brevity, much in
the history of the conquest of Canaan and in the life of the great
captain is of necessity omitted, we should not expect to find all parts
of the history dovetailed together. It is impossible, however, to
NO evidence maintain any hypothesis that would make the book a
to&a collection collection of fragments, or the work of a succession cf
erf fragments, revisers. Here we have no place for the Elohist and
the Jehovist. Schrader, indeed, in his edition of De Wette, very
fancifully distributes Joshua, as he does the Pentateuch, among the
annalistic, theocratic, and prophetic narrators, and the author of
Deuteronomy. Can we suppose that there were several histories
of the times of Joshua written in the period of the judges, when
there was but little literary activity among the people, or in the time
of Joshua himself? As for Sc.hrader's hypothesis, it is impossible
to make any good sense out of it. For we cannot suppose that any
writer gave simply such an account as the annalist, the theocratic
or prophetic narrator of Schrader, presents us. Who can believe that
the book of Joshua, in the annalist, began with chap, iv, 15-17 : "And
the Lord spake unto Joshua, saying, Command the priests that bear
the ark of the testimony that they come up out of Jordan," etc.?
THE DATE AND AUTHORSHIP OF THE BOOK.
There is nothing in the book that might not have been written
within twenty-five years after the death of Joshua, as
Written prob
ably within the latest recorded event is the expedition of the Dan-
yeare after the ites a§ainst Leshem (chap, xix, 47, 48); and the state-
death of Josh- ment that " Israel served the Lord all the days of Joshua,
and all the days of the elders that overlived Joshua, and
which had known all the works of the Lord that he had done for
Israel " (chap, xxiv, 31), does not carry us far beyond his time. It
is evident that it was written before the age of David and Solomon,
for it is said that " the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the
children of Judah could not drive them out : but the Jebusites dwell
with the children of Judah at Jerusalem unto this day " (chapter
xv, 63). But David drove these Jebusites out of Jerusalem (2 Sam.
v, 6-9). Again, it is said that the Ephraimites " drave not out the
Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among
the Ephraimites unto this day, and serve under tribute " (chapter
xvi, 10). But in i Kings ix, 16, it is stated that "Pharaoh, king
of Egypt, had gone up, and taken Gezer, and burnt it with fire, and
slain the Canaanites that dwelt in the city, and given it for a present
unto his daughter, Solomon's wife." If the book of Joshua had been
made up of fragments written principally before the time of David
OF THE HOL\ SCRIPTURES. 265
and Solomon, but combined and edited subsequently to their time,
it is difficult to believe that those passages which speak of the Jeb-
usites as still dwelling in Jerusalem, and the Canaanites in Gezer,
would have been allowed to remain without remark. Nowhere in
Joshua is there the remotest allusion to any thing pertaining to the
times of the kings of Judah, or to the condition of affairs in the age
of the judges. Of this the most natural explanation is, that the book
was written in neither of those periods.
In Joshua x, 13, mention is made of the book of Jasher. As this
is also referred to in 2 Sam. i, 18, as containing the lamentation
of David over Saul and Jonathan, it has been thought by De
Wette that the Book of Joshua could not have been written before
the time of David. But the proper title of this quoted No alluglon l
book is the "Book of the Upright" a book reciting the acts Joshua to the
of just men, not named after the author, for in that case jlldges'or the
the noun Jashar would not have had the article Tn, Kings.
the Jashar, or, the upright. Gesenius understands it to be "a collec
tion or anthology of ancient Hebrew poems, ... so called as cele
brating the praises of upright men, or, perhaps, for some other cause "
(Heb. Lex.). Fiirst prefers to render it, "the Book of the Israelites,
i.e., national book," according to a tradition in the Talmud (Heb.
Lex.). It may, accordingly, have been a record of the actions
of pious Israelites, written in the age of Joshua and subsequently.
The numerous particulars given in various parts of the Book of
Joshua at least show that the author drew from original sources,
if he was not contemporary with the events he relates.
In reference to Rahab the harlot it is said, "she dwelleth in
Israel even unto this day " (chap, vi, 25), which most naturally
means that Rahab was still alive when the book was written. Re
specting the Gibeonites who had deceived Joshua, it is said he
" made them that day hewers of wood and drawers of water for the
congregation, .and for the altar of the Lord, even unto this day, in
the place which he should choose " (chap, ix, 27), which shows that
Jerusalem was not yet chosen.
From the brief manner in which Joshua pronounces a curse upon
the rebuilder of Jericho (vi, 26), it is evident that the prophecy was
written before the time of Ahab (918-897 B. C.), in whose days Hiel
rebuilt it (i Kings xvi, 34).
The language of Josh, v, i furnishes a probable proof that the
writer was among those who crossed the Jordan. When they " heard
that the Lord had dried up the waters of the Jordan from before the
children of Israel, until we were passed over" etc. In the margin,
however, D"ttj,*, until they passed over, is written, and so the passige
266 INTRODUCTION TO THE STUDY
is rendered by the Septuagint, Targum, and Peshito-Syriac, which
diminishes something of the force of the passage as it stands written
in the Hebrew text, but is not conclusive against it.
In the time of the composition of the Book of Joshua Zidon is
called "great Zidon" (Josh, xi, 8; xix, 28), and Tyre is of inferior
importance (Josh, xix, 29) ; but in the time of the prophet Joel
(B. C. 800) Tyre is of the first importance, and Zidon second (Joel
iii, 4) ; so also in the time of Isaiah (chap, xxiii).
In various parts of the Book of Joshua occurs the phrase " unto
this day." But this by no means indicates a long interval between
the events and the time of the writer, and it is used simply to de
clare the facts or condition of things in the writer's time.
That Joshua was written before the Book of Judges is evident
Direct proof of from the fact that Judges begins where Joshua leaves off,
written before anc* ^capitulates but few of the events recorded in the
judges. latter. In some instances there seems to be a quotation
of Joshua in the Book of Judges, and in other instances an abridg
ment. As a general rule, in historical statements the circumstantial
account is the primitive one, while the shorter, or abridged form, is
later. For a subsequent writer, living far away in point of time trom
the events, has nothing of his own to add, and he often satisfies him
self with giving the substance of what is well known. As an exam
ple of the quotation of Joshua in Judges, compare Josh-, xv, 16-19
with Judges i, 12—15. Judges i, 19 is an abridgment of Josh, xvii,
15-18. Judges iii, 3 is an abridgment of Josh, xiii, 1-6. It is evi
dent that Josh, xxiv, 28-31 is older than Judges ii, 6-9, for the last
verse of the former states that " Israel served the Lord all the days
of Joshua, and all the days of the elders that overlived Joshua, and
which had known all the works of the Lord, that he had done for Is
rael." To this passage the author of Judges, living at a later period,
adds: "And also all that generation were gathered unto their fa
thers : and there arose another generation after them, which knew
not the Lord, nor yet the works which he had done for Israel "
(Judg. ii, 10).
It seems very clear, where the same facts are related both in Joshua
and Judges, that in the former book the narratives are the originals,
from their being fuller, and standing in close connexion with each
other, while in the latter book they are comparatively isolated.
Respecting the authorship of the book it is impossible for us to
The authorship speak with certainty. We may, however, confidently
of Joshua. assert that it had not the same author as the books of
the Pentateuch. For wn, /iu, which occurs nearly two hundred
times in the Pentateuch as feminine, meaning sfie, is never so used
OF THE HOLY SCRIPTURES. 267
in Joshua, but a separate form N'n, /it] is employed to designate this
gender, and occurs twenty times. In the Pentateuch the form of
Jericho is always I'm-, Yerecho, occurring eleven times, while in
Joshua we have always the form I'ITT, Yericho, occurring twenty-
seven times. In the Pentateuch, when the kingdom of Og or Sihon
is mentioned, it is HJ^OD, mamlakhah, but in Joshua it is no^SD,
mamlakhuth. There are some other words in which the Pentateuch
and Joshua differ.
It is expressly stated that Joshua wrote the words of the covenant
he made with the people in the book of the law of God (chap, xxiv,
25, 26). And there is nothing improbable in the supposition that
he himself wrote memoirs of his time. These, with the description
of the land given in a book (chap, xviii, 4-9), served as the basis of
the work, which was probably composed by Eleazar or Phinehas.
How far the book of Jashar was used it is impossible to say, as
there is but one reference to it (chap, x, 13). According to the
Talmud * the Book of Joshua was written by Joshua himself. To
this work Eleazar, the son cf Aaron, gave the conclusion, and Phin
ehas afterwards added the last verse. Though placed at the head
of the prophets, it was still regarded as an appendage to the Penta
teuch.
THE HISTORICAL CREDIBILITY OF JOSHUA.
The great outlines of the history must be undoubtedly true, if
written either in the time of Joshua or in the subse- The higtor
quent age. In any event, the account of the settling of evidently con-
the Promised Land by the different tribes of Israel must temporary-
be true, as we know they conquered the country and divided it
among themselves. The numerous details given in various parts of
the history indicate that many of the events were committed to writ
ing soon after they occurred, and must be matters of fact.
All through the history the Israelites are represented as being
directed by the Almighty, who aided them in their conquests. Thero
is nothing improbable in this, if we believe that God brought them
out of Egypt and led them through the desert ; it was but the com
pletion of the exodus.
Dr. Davidson admits : " that Joshua led the Israelites into the
Promised Land after the death of Moses ; that he con- The
quered a great part of the territory belonging to the 8ai<1 bJ Dr- Da'
*, . & , j. ., , . vidson to bo
Canaamtes, and distributed it among the various tribes ; mythical, con-
that the tabernacle was set up at Gilgal and Shiloh ; and 8idered-
that there were two distributions of territory, the former, of the con-
1 Furst, p. 10.
238 INTRODUCTION MO THE STUDY
quered parts in the southern half of Palestine, and the second, of
other territory, cannot be disbelieved." l He, however, regards a
part of the history as mythical. He admits nothing miraculous in
the crossing of the Jordan by the Israelites ; " for an army," he tells
us, " could pass over the fords of Jordan without much difficul
ty, apart from any marvellous interference of Jehovah." In proof
of this he cites the fact that the troops of David and Absalom
crossed it, where there is no allusion to anything miraculous (2 Sam.
xvii, xix). But the instances cited are not to the point, unless it can
be shown that these passages occurred at the same season in which
it was crossed by the Israelites. It is especially stated in the narra
tive : " for Jordan overflowed! all his banks all the time of harvest "
(Josh, iii, 15).
If the Jordan had been very low at the time, this fact might have
been attributed to Divine interposition, and the story might have
arisen that Jehovah dried up the waters. But how could the story
have arisen that the waters had been cut off. when, in fact, the Isra
elites must have been, without the interposition of Providence, near
drowning in the passage at that season of the year ? How could the
story have arisen about the stones that were taken up from the Jor
dan at the time, and deposited in Gilgal, for the perpetual memorial
of the drying up of the river ?
Dr. Davidson also rejects the account of the falling of the walls
of Jericho through the intervention of Jehovah. He thinks it was
captured in a natural way. How, then, did the circumstantial ac
count of its overthrow by Jehovah arise ? The original account
must in that case have been entirely forgotten, and the present ac
count have been a sheer fabrication. But it is not likely that the
capture of the first important city of Palestine should have been so
soon forgotten, and that a history of its capture entirely different
from that of the other cities should have been fabricated to take its
place.
In the description of Joshua's defeat of the hosts of the five kings
The standing °^ t^ie Amorites occurs an account of a remarkable
stni of the sun miracle, the standing still of the sun and moon, which
seems to create great difficulty, and has given rise to
many discussions and conjectures : " Then spake Joshua to Jeho
vah in the day when Jehovah delivered up the Amorites before the
children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou
still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon. And
the sun stood still, and the moon stayed, until the people had
avenged themselves upon their enemies. Is not this written in the
1 Vol. i, p. 430-
OF THE HOLY SCRIPTURES. 269
book of Jashar (the Upright) ? So the sun stood still in the midst
of heaven, and hasted not to go down about a whole day. And
there was no day like that before it or after it, that Jehovah heark
ened unto the voice of a man : for Jehovah fought for Israel " (chap.
x, 12-14).
In this passage all that precedes " is not this written in the Book
of Jashar ? " beginning with " sun, stand thou," etc., must be a quota
tion from this poetical book. If nothing more than this poetical ex
tract were given we might regard it as a bold figure, meaning nothing
more than that Joshua commanded the sun to stand still, that is, that
it should not go down until he had subdued his enemies, and that in
reality the sun seemed reluctant to set. And this might be con
firmed by the song of Deborah (Judges v, 20) : " The stars in their
courses fought against Sisera." But the addition made by the sa
cred historian renders such an explanation as this a difficult one :
" So the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go
down about a whole day. . And there was no day like that before or
after it, that Jehovah hearkened unto the voice of a man : for Jehovah
fought for Israel." In this remark there is nothing poetical, but the
historian tells us that the sun remained in mid-heaven about a whole
day. If the day was not lengthened, there was no place for this
remark.
To this passage there seems to be an allusion in the prayer of
Habakkuk, which refers to the wonders of the exodus : Reference ^
" The sun and the moon stood still in their habitation " this miracle in
(chap, iii, n). Yet it is remarkable that this stupendous l
miracle is nowhere else referred to, either in the Old or in the New
Testament. This fact, however, is no sufficient cause for its rejec
tion. The principal difficulty respecting the standing still of the
sun and moon seems to be, that under the circumstances no such
magnificent miracle was necessary. But here it must be confessed
that we have no means & priori of determining how far the Deity
would control natural laws for the salvation of his people. In
granting that Divine power assisted Joshua in the conquest of Ca
naan, we cannot consistently stint this power, or subject it to arbi
trary rules of our own. This would be as inconsistent as it is in the
case of Mr. Darwin, who, in creation, limits the Deity to the origina
tion of a few primordial forms, into which he infused life. There
seems to be no middle ground between accepting the miracle, or
rejecting the account of it as an interpolation ; but of the latter
hypothesis we have no proof.
The language of Joshua addressed to the sun and moon has
nothing inconsistent with the truths of astronomy. We are not to
270 INTRODUCTION TO THE STUDY
suppose that Joshua was acquainted with the true system of the uni
verse, nor do we suppose that the historian had any such knowledge.
It made no difference to the Israelites whether the sun or earth
stood still, provided the day was lengthened. Even a modern as
tronomer might use the language of Joshua, and the historian cer
tainly, without inconsistency.
In the address of Joshua at Shechem he exhorts the people to
put away the gods which their fathers served in Mesopotamia and
in Egypt, and to serve the Lord (chap, xxiv, 14). This does not
imply that the people in the time of Joshua were idolaters, but it
warns them of the danger of relapsing into idolatry. And the an
swer of the people clearly shows that they were not idolaters, for
they reply : " God forbid that we should forsake Jehovah to serve
other gods " (chap, xxiv, 16). This harmonizes with the statement
that " Israel served the Lord all the days of Joshua," etc. (ver. 31)
T
CHAPTER XXXII.
THE BOOK OF JUDGES.
HE Book of Judges (O'Bfli'B?) stands next in the Hebrew Canon.
It takes its name from its being principally occupied with the
history of those judges who ruled in the period between Joshua and
the Prophet Samuel.
Chapters i, ii, iii, 1-7, contain isolated events that occurred in the
history of the conquest of Canaan, in part a repetition of those in
Joshua, and also a general statement of the sins, the punishments,
and the deliverances of Israel in the days of the judges, which serves
as an introduction to the more special history of these times. The
next section (chapter iii, 8-xvi) embraces the names of thirteen
judges, raised up by Providence for the deliverance of Israel, and
gives a sketch of the history of the most conspicuous of them. The
last five chapters (xvii-xxi) relate several important events which
occurred in the times of the judges, but which do not belong to the
thread of the narrative in the preceding chapters; viz., the affairs of
Micah, the capture of Laish by the Danites, the war between the
Benjamites and the other tribes of Israel growing out of the abuse,
by a band of Benjamites, of a concubine of a Levite, and the con
trivance by which the Benjamites obtained wives from the other
tribes.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 271
THE UNITY OF THE BOOK.
There is no sufficient ground for assigning this book to several
authors, as some have done. It is evident that the main Not the wort
portion (chap, ii, 6-xvi) proceeded from one source ; for of several au-
it narrates the history of the judges, in which we can see
no diversity of authorship ; but, on the contrary, the ever-recurring
phrase, " The children of Israel did evil in the sight of the Lord "
(chaps, ii, n, iii, 7, vi, i), or with the addition of "again " to this
phrase (chapters iii, 12, iv, I, x, 6, xiii), points to one writer. In the
history of Samson (chapters xiii-xvi) we have a connected ac
count, evidently written by one author. In fact, the main portion of
the book is quite closely connected together. The last five chap
ters (chapters xvii-xxi), disconnected from the chapters preceding,
narrate events that belonged to the early part of the history of the
judges. In respect to the use of language in different parts of the
book, we may observe that }#o, mashakh, in the sense of to approach,
to draw near, seems to be found nowhere except in Judges iv, 6 and
xx, 37. The Niphal form of pjtt, zaaq, to be gathered, occurs in Judg.
vi, 34, 35, and in xviii, 22, 23, 1'rD^T_ 1D«, to be impeded of the right
hand, to be left-handed, Judges iii, 15 ; xx, 16 ; nowhere else.
And, as the events related in them belong to the early period of
the judges, and are described with so much vividness, there is no
reason for referring their composition to an age later than that of
the preceding chapters. This Bleek himself acknowledges.1
Respecting the first part of the book (chapters i-ii, 5), there
is no good reason for attributing it to another author than that of
the middle portion. It begins with the statement, " Now after the
death of Joshua, it came to pass that the children of Israel asked
the Lord, saying, Who shall go up for us against the Canaanites
first to fight against them? And the Lord said, Judah shall go up,"
etc. After this the chapter presents an account of conquests made
by Judah and Simeon, and also by Joseph ; and a statement is given
of the places from which different tribes of Israel were unable to
drive out the native inhabitants. Here it must be observed that
some of the incidents are also recorded in the Book of Joshua as
having occurred in his time, and it would seem best to suppose
that the achievements of Judah are referred to in a general way,
and that events which occurred both before and after the death
of Joshua are not always discriminated.
In the beginning of the next chapter it is stated that the angel of
1 Page 349.
272 INTRODUCTION TO THE STUDY
Jehovah rebuked the Israelites for making a covenant with the Ca-
naanites, and not throwing down their altars; whereupon the Israel
ites wept and sacrificed to Jehovah. This is a very suitable intro
duction to the history that is to follow, which begins at 'the sixth
verse, with the statement, " And when Joshua had let the people go,
the children of Israel went every man unto his inheritance to possess
the land." This is followed by the statement that the people served
the Lord all the days of Joshua, and all the days of the elders that
outlived Joshua. Next we have an account of the death of Joshua,
and the remark that all that generation were gathered unto their
fathers. Another generation of men arises who know not Jehovah,
and they sin against him. We can find no sufficient proof from the
connexion of the history to justify the remark of Bleek,1 that it is
not at all probable that the historian would have written, " Now after
the death of Joshua it came to pass " (ch. i, i) ; and afterwards, "And
Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died " (ch. ii, 8).
In chap, i, i, 2, it is said, " The children of Israel asked the Lord,
saying, Who shall go up for us against the Canaanites first, to fight
against them? And the Lord said, Judah shall go up." With this
compare, for a proof of sameness of authorship (xx, 18), " And the
children of Israel asked counsel of God, and said, Which of us shall
go up first to the battle against the children of Benjamin? And the
Lord said, Judah shall go up first." In both passages we have n^nna,
battechillah, first, in the sense of making a beginning — the only pas
sages in the Bible in which Gesenius so defines the word.
Criticism should be very careful not to lay down arbitrary laws in
Caution need- determining the unity of authorship respecting books writ-
tateraaieirartt? ten at so earlv an a8e of the world> wnen we nave no other
cism. works of the same period with which to compare them.
Even in regard to the finest productions of the age of Pericles in
Greece, and of Augustus in Rome, this caution is needed. What have
the first three chapters of Sallust's Jugurthine War to do with his
history ? yet who doubts the genuineness of those chapters ? The
search for separate and independent documents in the books of the
Bible seems to have become a passion with many of the German
critics, and it has been carried to a most ridiculous length.
THE DATE AND AUTHORSHIP OF JUDGES.
The Book of Judges bears internal evidence of being written be-
Not written fore the middle of the reign of David ; for in chap, i, 21
o? the it: is stated that "the children of Benjamin did not drive
David, out the Jebusites that inhabited Jerusalem ; but the Jeb-
1 Einleitung, p. 345.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 273
usites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this
day." David, however, took the stronghold of Zion, and drove out
the Jebusites (2 Sam. v, 6-8). In Judges i, 29 it is said, " Neither
did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer, but the
Canaanites dwelt in Gezer among them." This could not have been
written later than the reign of Solomon, as it was during the time of
that monarch that Pharaoh, king of Egypt, captured Gezer, burnt it
with nie, slew the Canaanites that dwelt in it, and gave it as a dowry
to his daughter, the wife of Solomon (i Kings ix, 16).
On the other hand, the book could not well have been written
before the time of Saul, or the first part of the reign could not have
of David, as there seems to be a comparison between |jJore tJj2$Je
the times of the kings and those of the judges in the of Saul,
phrase, " In those days there was no king in Israel ; every man did
that which was right in his own eyes " (chaps, xvii, 6 ; xxi, 25) ; or,
simply, " In those days there was no king in Israel " (chaps, xviii, i ;
xix, i).
In chapter xviii, 30 it is stated, " The children of Dan set up the
graven image (of Micah) : and Jonathan, the son of Conjectural
Gershom, the son of Manasseh, he and his sons were emendation in
priests to the tribe of Dan until the day of the captivity chap* xvm' 30-
of the land." The latter part of this verse has an important bearing
upon the date of the book ; for if the Assyrian captivity is referred
to, we shall be compelled either to treat the passage as an interpo
lation, or to refer the composition of the whole to some time subse
quent to that event, that is, after B. C. 721. Houbigant conjectured
that we should read, instead of "pxn ni^J, captivity of the land, m'*?J
jViNn, captivity of the ark, referring it to the capture of the ark of God
'by the Philistines at the death of Eli. This conjecture is adopted
by Bleek and Davidson. The emendation gives a suitable meaning
to the passage, but we see no sufficient reason to adopt it. But
if the phrase pxn rribj, captivity of the land, is to be received as the
true reading, the context forbids its reference to the Assyrian
captivity ; for the next verse, which is parallel and partly ex
planatory of this, reads : " And they set them up Micah 's
graven image, which he made, all the time that the house
of God was in Shiloh."- But, after the removal of the ark
from Shiloh, and its capture by the Philistines, Shiloh could
no longer be regarded as the house of God. Hence "the
captivity of the land " refers to the victory gained over the Isra
elites by the Philistines, and the deplorable consequences to Israel
that followed it. And this is confirmed by Psa. Ixxviii, 60, 61 : " So he
VOL. I.— 18
274 INTRODUCTION TO THE STUDY
forsook the tabernacle of Shiloh . . . and delivered his strength
into captivity."
Dr. Davidson remarks on chaps, i, ii, 1-5 that this section " has an
Davidson and inherently vivid character, which favours its composition
Bieek on the soon after the events described occurred." The same
dateof Judges. autnor refers chapters xvii-xxi to the time of the kings,
"perhaps the reign of Saul, or the beginning of David's;" and, while
admitting that the middle portion (chaps, ii, 6-xvi) contains materials
as old as any other part of the book, and " that the constituent parts
are authentic records of a pretty early date," he thinks the compiler
of the whole work must be placed in the time of the later kings.1
Bleek refers the composition of the book, as a whole, to the time
of the earlier kings. Schrader absurdly refers the final composition,
or present form of the book, to the close of the Jewish kingdom,
about B. C. 600.'
Respecting the authorship of Judges, nothing is known. The
Talmud,3 most of the rabbies, as well as many Christian theologians,
attribute it to Samuel, and this is not at all improbable.
THE CHARACTER OF ITS HISTORY.
The Book of Judges bears every mark of being veritable history.
There is a vividness in many of its narratives that is rarely sur
passed. What a natural picture we have in the nineteenth chapter,
in which the Jebusites are represented as still dwelling in Jerusalem !
How many particulars are given which must have come from eye
witnesses ! The song of Deborah, which celebrates the defeat of
Sisera by Barak, is acknowledged to be a composition belonging to
the time of the Judges. It is exceedingly spirited, and frequently
sublime ; and the vivid manner in which it sets forth in detail the
conflict with Sisera shows that it must have been composed, even
if not written, soon after the events described.
Even De Wette says of the history in the book : " Although the
DeWette'sad- narrative is partly interwoven with miraculous and
missions as to mythological traits, it bears the stamp, not only of a
the genuine- J . ' ... *\ /
ness of this genuine, not over-refined tradition of the people, but
history. even of a true historical transmission, and it gives us a
vivid picture of the condition and of the morals of the people in
those times."4 "The descriptions of the book," says Dr Davidson,
" are, commonly, natural and graphic, bearing on their face the im-
1 Page 466. * Einleitung, p. 333.
8 Baba Batra, I4b. Furst explains the Talmudic passage to mean that the Prophet
Samuel edited the book from existing single narratives. — Ueber den Kanon, p. ii.
* Schrader's De Wette, p. 327.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 275
press of historical truth." ' But, notwithstanding this statement, he
finds mythological exaggerations in the history of Gideon and Sam
son ; that is, the supernatural parts of the history are myths. But
would it not be absurd to suppose that the same writer who describes
so faithfully and minutely events in some chapters, should, in others,
give us so many myths when treating of the affairs of the same age,
with which he seems to be equally familiar? Are we to reject every
thing superhuman in the history of the Israelites ?
Schrader thinks he finds repetitions and contradictions, and a dif
ferent tone of representation, and a different economy, The oplnlon of
in various parts of the book. But the instances he cites Schrader as to
amount to little or nothing. He finds a contradiction
between chapter i, 18, where it is stated that " Judah took Gaza with
the coast thereof, and Ekron with the coast thereof," and chapter
iii, 3, where " five lords of the Philistines " are mentioned as being
left unsubdued to prove Israel. It requires no deep investigation
to remove the scarcely apparent discrepancy ; for in the latter
passage reference is made to the nations left unsubdued at the death of
Joshua^ which is perfectly plain from the latter part of the preceding
chapter ; but the former passage (chap, i, 18) speaks of what was done
after the death of Joshua.
CHAPTER XXXIII.
THE BOOK OF RUTH.
''PHIS book, though placed in the Hagiographa, which is the fourth
"*• and last division of the Hebrew Bible, properly belongs to the
period of the Judges, in whose times the events described in it
occurred.
In the days of the judges of Israel, when there was a famine in
the land, Elimelech, of Bethlehem-Judah, his wife Naomi, and his
two sons, Mahlon and Chilion, went to sojourn in the land of Moab.
Upon the death of Elimelech his two sons marry women of Moab —
Orpah and Ruth. After the death of her two sons, Naomi, with her
daughter-in-law Ruth, returns to Bethlehem. After this Ruth gleans
ears of corn in the field of Boaz, a relative of Elimelech. Boaz thus
becomes acquainted with Ruth, and finally marries her. Of this
union is born a son, Obed, the father of Jesse, the father of David
(chaps, i-iv).
1 Vol. i, page 469.
276 INTRODUCTION TO THE STUDY
DESIGN OF THE BOOK.
The book was evidently written to give the ancestry of David,
and ends with the verse, "And Obed begat Jesse, and Jesse begat
David." To seek for any other design than this is useless.
ITS DATE AND AUTHOR.
It was probably written not later than the time of David. When
he had become king over Israel, and gained a great reputation, it
was natural that some one should write out his genealogy. Had
the book been written after his time, it is likely that Solomon, at
least, would also have been named.
The language of Ruth bears great similarity to that of the books
of Judges and Samuel; yet there is a tendency in some instances
towards Aramaic forms. The addition of yodh (') to the second
person singular, preterit feminine, in the words "'DDtf, WT (chapter
iii, 3), and T\33\ff (chap, iii, 4), is Aramaic ; yet they may have been
very ancient forms, as we have the same ending to the personal pro
noun, second person feminine (in Judg. xvii, 2), *r\x. The form ""uapn
chap, ii, 8) is Aramaic. No stress is to be laid on the ending, nun
(}), second person, singular, future, in a few words, as it occurs in
i Sam. i, 14; and second person plural, future, masculine termina
tion (p), occurs even in Genesis. Such forms are no proof of a late
stage of the language.
The phrase D'tfJ mi, to take wives (chap, i, 4), though considered
a late expression, is, nevertheless, found in Judges xxi, 23.
Bleek * observes on the Aramaic forms, " that they are not of such
a nature that the age of the composition of the work can be deter
mined from them with any degree of certainty."
If we were sure that no generations have been omitted between
Obed and Jesse, it would be easy to fix the narrative as belonging
to the times of the great-grandfather of David. But, as several gen
erations between Hezron and Boaz are omitted (chap, iv, 18-21), a
similar omission may have been made between Obed and Jesse.
CHARACTER OF THE NARRATIVE.
The history of Naomi and Ruth, and the marriage of the latter
The history a with Boaz, are given with great simplicity, and impress us
SeTHeb^w deeP1>r with their truth- Nowhere can there be found
life. a more beautiful picture of the early country life of the
Hebrews. Few, indeed, have regarded the narrative as a fiction.
1 Page 356.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 277
And, indeed, what Hebrew would have thought of inventing the
story that the great king of the nation sprang in part from Moabite
blood !
" The little book of the gleaner Ruth," says Humboldt, " presents
us with a charming and exquisitely simple picture of nature. Goethe,
at the period of his enthusiasm for the East, spoke of it ' as the love
liest specimen of epic and idyllic poetry which we possess.' "
RABBINICAL VIEW OF THE BOOK OF RUTH.
" ' This book,' says tradition, * on account of its contents would
never have been admitted into the Kethubim (Hagiographa), as it
contains no law, prophecy, or national history, were it not that the
object of its admission was to show forth the divine favour bestowed
upon Boaz for his liberality and benevolence, by making him the pro
genitor of the royal house of David.' Tradition also held that the
history of the woman related in it is really true, genuine, and credible;
that the Prophet Samuel, after he had written the Book of Judges,
composed this as a supplement, in order to describe the descent of
David, whom he had anointed king, and to remind him of the noble
simplicity of the morals of his ancestors. . . . And as the Psalter of
David stood at the beginning of the Hagiographa, the Book of Ruth
was prefixed to it as a prologue for the glorification of David."3
CHAPTER XXXIV.
THE BOOKS OF SAMUEL.
two Books of Samuel, doubtless, originally formed but one*
and took the name of Samuel from his being the chief character
in the first part of the history. In the Septuagint they form the first
two of the four Books of Kings. From their character it is quite
evident that they must be separated from the two Books of Kings in
respect to date and authorship.
The books may be divided into three sections : the first em
bracing the period of the administration of the Prophet MaybedlvMed
Samuel (i Sam. i-xii) ; the second containing the his- info three soo-
tory of the reign of Saul (chaps, xiii-xxxi) ; the third tt
containing the reign of David (2 Sam. i-xxiv).
'Cosmos, voL ii, 415. 'Furst, Ueber den Kanon, pp. 62, 63.
* In the time of Origen they constituted one book among the Hebrews. In Ense-,
bius, Hist. Eccles., vi, 25.
278 INTRODUCTION TO THE STUDY
DATE AND AUTHORSHIP.
The two Books of Samuel end with the last political act of David,
the numbering of the people. The Book of Kings opens with the
statement that " David was old and stricken in years," and bears
no necessary connexion with those preceding it. We have straight
way an account of the installation of Solomon as king. Thus the
two Books of Samuel end with the official life of David, to which
point of time the historian brings down his narrative.
These books do not appear to be compiled from preceding ones,
and nowhere in them is there any reference to other historical
works,1 — quite unlike the two Books of Kings, in which we find it
stated, " And the rest of the acts of Solomon, and all that he did,
and his wisdom, are they not written in the Book of the Acts of Solo
mon ? " (i Kings xi, 41.) " Now the rest of the acts of Rehoboam,
and all that he did, are they not written in the Book of the Chron
icles of the Kings of Judah ? " (i Kings xiv, 29.) Besides these ref
erences we find nine others in i Kings, and many such references in
2 Kings. These facts separate the two Books of Samuel from those
of Kings.
Nowhere in Samuel is there any reference to the Babylonian cap-
written before tivity* or» indeed, to the removal of the ten tribes by
the revolt of Shalmaneser, nor even to the separation of the ten tribes
tno ten tribes. ffom judah at the beginning of the reign of Rehoboam,
the successor of Solomon.
That we find in i Kings ii, 27-35 references to prophetic declara
tions recorded in i Sam. ii, 31-35, iii, 11-14, 2 Sam. iii, 27-29,
and that in i Kings viii, 17-20 we find Solomon speaking of God's
declaration to David respecting a temple to be built by his son, re
lated in 2 Sam. vii, furnishes no proof that the original history em
braced a portion of i Kings, on which Bleek lays some stress. That
predictions are recorded by one writer, and their fulfillment by
another, presents no difficulty except to those who have no faith in
divine inspiration. The phrase " unto this day," occurring in vari
ous places (as i Sam. v, 5, xxx, 25, 2 Sam. vi, 8), does not neces
sarily imply a long period of time between the events and the
recording of them.
There is nothing in the books that points to a period later than
the first part of the reign of Solomon, or the close of that of David.
In this connexion the two following passages are to be considered :
" Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he
spake, Come and let us go to the seer ; for he that is now called a
*The exception is a single reference to the Book of Jashar, 2 Sam. i, 18.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 279
prophet was beforetime called a seer " (i Sam. ix, 9). " Then Achish
gave him (David) Ziklag that day ; wherefore Ziklag pertaineth unto
the kings of Judah unto this day " (chapter xxvii, 6). The first
of these passages affords no proof that the writer lived later than
the age of David. In i Sam. ix, 19 Samuel calls himself a seer;
but Nathan, a messenger of God contemporary with David, is
called a prophet (N'^J) (2 Sam. vii, 2) ; and in the superscription to
Psalm li. Gad, another contemporary with David, is also called a
prophet (K'3J) (i Sam. xxii, 5). The second of these passages,
respecting Ziklag, has been thought to indicate that the writer
lived not earlier than the reign of Rehoboam (about B. C. 975),
in whose time the ten tribes revolted. Both the Septuagint and
the Peshito-Syriac read : " Pertaineth to the king (not kings) of Ju
dah," which might have been written in the time of David. But
if we abide by the Hebrew reading, the passage could have been
written in the beginning of Solomon's reign ; for we are under
no necessity of supposing that there is a reference in the passage
to the division of the Israelites after the time of Solomon into the
kingdom of Judah and the kingdom of Israel. The sacred histo
rian states that Achish, the Philistine king, gave Ziklag to David,
which, though situated within the kingdom of Judah, and after
wards assigned to Simeon (Josh, xix, 5), had not yet been possessed
by either of these tribes. When David received the town he had
been already anointed king, and he reigned " over the house of Ju
dah " seven years and six months. The distinction between Israel
and Judah already existed in his time, and grew out of the fact that
David belonged to the tribe of Judah, over which alone he had first
ruled seven years and a half, during a part of which time Ish-
bosheth, the son of Saul, reigned over Israel. Even Schrader1 re
marks, " The designation of collective Israel as ISRAEL and JUDAH
(i Sam. xviii, 16, 2 Sam. xxiv, i), seems to belong to the time of
David (Davidisch)." It is, indeed, possible that the passage re
specting Ziklag's pertaining to the kings of Judah unto this day may
be a later addition to the original text.
The passage, " she had on a long tunic, for thus do the virgin
daughters of the king wear (future, are accustomed to wear) robes "
(2 Sam. xiii, 18), affords no proof whatever of a long time interven
ing between the event and its recording.
Ewald places the composition of the books twenty or thirty years
after the death of Solomon, and Bleek a at a somewhat later period,
while Davidson * prefers the reign of Asa, B. C. 940. It is natural
1 De Wette — Schrader, p. 346. * Einl., p. 363. ' Intro., vol. i, p. 528.
280 INTRODUCTION TO THE STUDY
for us to expect some reference in the Books of Chronicles to the
Books of Samuel in respect to the sources of the history of David,
and such reference there seems to be in i Chron. xxix, 29 : " Now
the acts of David the king, first and last, behold, they are written in
the Book of Samuel the Seer, and in the Book of Nathan the Proph
et, and in the Book of Gad the Seer." Samuel, it seems, wrote the
history of his own times, and so did Nathan and Gad afterwards.
Nathan, it is probable, survived David ; at least, he is mentioned in
the first chapter of i Kings.
It seems not improbable that Nathan wrote the two Books of Sam
•me Pro net ue^* ^e was a contemP°rarv of Gad the^prophet, though
Nathan proba- younger, it would seem, and there was no good reason
Wj the author. why he should make any use of what Gad wrote Thg
history of the time of Samuel he could have learned from the writings
of Samuel, or from those who were still living and had participated
in the events described in the first part of the book. On this sup
position the work was written at the close of the reign of David or
at the beginning of that of Solomon. It bears no marks of having
been made up from the united writings of Samuel, Nathan, and Gad ;
yet in such case it would carry with it high authority.
According to the Talmud, Samuel wrote the work as far as the
account of his death. The rest of i Samuel, and the whole of 2 Sam
uel, were written by Gad the seer and Nathan the prophet.1
THE CHARACTER OF THE HISTORY.
The history is distinguished by simplicity, minuteness, and every
indication of fairness and truth. Its three great characters, Samuel,
Saul, and David, stand before us as real personages. In Samuel
we see the faithful, blameless servant of Jehovah, possessing great
power, yet never using it for his own selfish purposes. Saul every
where appears as the fickle, rash king, always sinning and always re
penting : David as a valiant warrior and just monarch, whose soul
can always be touched with pity, especially toward Saul and his
house.
Dr. Davidson, while acknowledging that the history in these books
Theopinionsof " has the stamp of truth upon it," nevertheless finds con-
tradictions in it ; and in 2 Sam. xxi-xxiv, he thinks there
is an historical basis, " altered and enlarged by the addi
tion of legendary, miraculous, and improbable circumstances.'"
Here, again, his aversion to the supernatural appears ; whatever
has that appearance must be banished to the region of myths! As
1 Furst, Ueber den Kanon. p. 13. * Vol. i, p. 521.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 281
far as improbabilities are concerned, how many events of the most
improbable character occur everywhere in profane history !
" The narrative," says De Wette, " in the second book especially,
bears a genuine historical stamp, and is drawn, if not from contempo
rary memorials, yet from a very lively and faithful (only here and
there obscure and complicated) oral tradition, which, indeed, rests
partly upon memorials, proverbs, and important names. With the ex
ception of some pieces of the nature of Chronicles, it is so rich in
living traits of character and descriptions, that in this respect it vies
with the best written historical compositions, and at times becomes
biographical ; the natural connexion of the events is also often very
satisfactory, though not set forth with sufficient clearness." ' Not
withstanding these acknowledgments of the high historical charac
ter of these books, De Wette and others think that they find incon
sistencies and contradictions in them. These we shall briefly con
sider in the historical order.
In i Sam. vii, 13 it is stated, "So the Philistines were subdued,
and they came no more into the coast (territories) of Is- AUeffed
rael ; and the hand of the Lord was against the Philis- traditions ex-
tines all the days of Samuel." It has been objected that amlnedt
this is inconsistent with the language of chap, ix, 16, "that he [Saul]
may save my people out of the hands of the Philistines : for I have
looked upon my people, because their cry is come unto me." But
the former statement, that the Philistines "came no more," obviously
refers to the period of Samuel's life — official life, perhaps. In the
eighth chapter Samuel is spoken of as an <?A/man, and it is said that
he made his sons judges, and that their conduct was bad. After this
a king is promised who will deliver the people of Israel from the
Philistines. It seems that the inroads of the Philistines were made
during the administration of the wicked sons of Samuel. The state
ments are sufficiently exact, except to a hypercritical spirit.
That Samuel, in accordance with a divine revelation, should anoint
Saul to be king over Israel (i Sam. ix, 15-17), has been considered
inconsistent with his being chosen by lot by the people, who had de
manded a king. And, indeed, if Samuel had not been directed by a
divine communication in anointing Saul, and if Providence had not
controlled the lot so that it would fall upon Saul, the whole proceed
ing would have been inconsistent and absurd. As God had acceded
to the demand of the people to have a king, there was nothing in his
making the selection inconsistent therewith. All this is, of course,
unsatisfactory to those who believe that no divine communication
was made to Samuel.
4 In Schrader's De Wette, p. 335.
282 INTRODUCTION TO THE STUDY
In i Sam. x, 9-12, it is said that a company of prophets met Saul,
and that the Spirit of God fell upon him, and he prophesied; from
which it became a proverb, "Is Saul also among the piophets?"
But upon another occasion we find Saul prophesying before Samuel,
and it is added, " Wherefore they say (will say, are accustomed to say),
Is Saul also among the prophets? (i Sam. xix, 24.) Here there is
no reason to suppose that in the judgment of the writer Saul proph
esied for the first time, and that the adage then arose. If he proph
esied a second time, as the history shows, it was quite natural that
the adage should be repeated.
In i Sam. x, 8, after Samuel has anointed Saul to be king, lie tells
Saul's appoint- him: "And thou shalt go down before me to Gilgal ;
STmuelVSl- and behold» J wil1 S° down unto thee> to offer bu™t
?ai. offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings :
seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and show thee what
thou shalt do." After this Saul is chosen by lot to be king, and,
being sent for by men of Jabesh-gilead, east of the Jordan, to aid
them against the Ammonites, he goes to their help, and defeats the
Ammonites. After this Samuel says to the people, "Come and let us
go to Gilgal to renew the kingdom there. And all the people went to
Gilgal; and there they made Saul king before the Lord in Gilgal;
and there they sacrificed sacrifices of peace-offerings before the
Lord " (chap, xi, 14, 15). It is very evident that Samuel's direction
to Saul after anointing him, to go down to Gilgal, where he would
make offerings and tell him what to do, has reference to the meeting
just mentioned, where Saul was made king. Nothing is said respect
ing Saul's going first to Gilgal ; this was not necessary ; but if he
should do so, he was to tarry for Samuel seven days.
In the face of these facts it is not easy to see how De Wette can
make the following passage refer to chap, x, 8 : " And he (Saul)
tarried seven days, according to the set time that Samuel had ap
pointed : but Samuel came not to Gilgal ; and the people were scat
tered from him " (chap, xiii, 8). When this appointment was made
we know not ; but it would seem that seven days was the usual time
that Saul was to wait for Samuel. Saul had collected the army of
the Israelites at Gilgal, and the Philistines gathered together to fight
them. This was two years after Saul had been made king (chap,
xiii, i), and can have no reference to chap, x, 8.
While waiting for Samuel at Gilgal Saul forces himself to offer
sacrifices, for which he is censured by Samuel, who informs him that
his kingdom shall not continue.
In the fifteenth chapter Saul is sent to exterminate the Amalekites,
but failing to carry out fully the command, the word of the Lord
OF THE HOLY SCRIPTURES. 283
comes to Samuel : " It repenteth me that I have set up Saul to be
king, for he is turned back from following me," etc. (chap, xv, n).
After this Samuel tells Saul : " For thou hast rejected the word of
the Lord, and the Lord hath rejected thee from being king over Is
rael " (ver. 26). Here there is no inconsistency. In respect to the
former transgression the declaration was, ''Thy kingdom shall not
continue ; " while, on account of further disobedience, he is already
rejected from being king. This is something more than a repetition.
In the account given of David's going forth to meet Goliath, it is
stated that Saul inquired of Abner, " Whose son is this Saul's
youth?" and that Abner replied, "As thy soul liveth, ™?se
O king, I cannot tell ; " and that, after David had fe- considered,
turned to Saul with the head of the Philistine, he put the question to
him, "Whose son art thou? " to which he replies, " I am the son of
thy servant Jesse the Bethlehemite (i Sam. xvii, 55-58). As the
house of his father was to be made free in Israel, it was important to
know this. It has been considered utterly incredible by some that
Saul should not have known whose son David was, when he had al
ready played before him, having been sent to him by Jesse at Saul's
request.
It is true that it does seem singular that Saul, under the circum
stances, should not have known David's father. But it may be ex
plained by the consideration that the number of Saul's officers, ac
quaintances, and visitors, must have been very great, and that it
might easily have happened that the name of David's father had es
caped him at the time. How frequently it occurs that the names of
persons with whom we are acquainted escape the memory when they
have been some time absent from us. How many governors of States
remember the names of all the men who have been employed near
them, to say nothing of the Christian names of their fathers? With us,
to know the son is to know the surname of the father ; but with Saul it
was entirely different. Further, Saul, in his hypochondriacal state,
may have been subject to remarkable lapses of memory. But, if we
are to reject every thing as unhistorical which a priori was improb
able, what havoc we will make of history ! How long David re
mained with Saul on his first visit to him (i Sam. xvi, 21-23) i* is im~
possible to say, but probably it was but for a short time. It is said
that he became Saul's armour-bearer; but this may refer to what
happened subsequently to David's fight with the Philistine; for after
that event it is said that " Saul took him that day, and would let him
go no more home to his father's house " (chap, xviii, 2). In the ac
count of David, previous to his fight with the giant, it is said, in
speaking of the three eldest sons of Jesse who followed Saul : " But
284 INTRODUCTION TO THE STUDY
David went, and returned from Saul to feed his father's sheep at
Bethlehem " (chap, xvii, 15).
The Vatican copy of the Septuagint omits chaps, xvii, 12-31, 55-58,
and xviii, 1-5. This would lemove all difficulty by the omission
of the passage expressing Saul's ignorance of the name of David s
father. But we have no sufficient authority for the rejection of the
passages omitted in the Vatican copy of the LXX, as they are found
in the Peshito-Syriac version and in the Targum. That Saul on
two different occasions (i Sam. xviii, 10, n, xix, 10) hurled a jav
elin at David, has in it nothing strange ; certainly nothing to lead
us to infer that it is the same event twice related.
In chap, xix, 2 Jonathan informs David of Saul's intention to kill
aiie ed n^m » ^ut: *n cnaP* xx> x> 2> when David declares that
contradictions Saul is seeking his life, Jonathan says : " God forbid ;
thou shalt not die : behold, my father will do nothing,
either great or small, but that he will show it me." These passages
De Wette regards as contradictory. But it must be remembered
that after Jonathan had communicated to David Saul's intention to
kill him, he remonstrated with his father against such an act, and
Saul swore that David should not be slain. It is true that after this,
when the evil spirit comes upon Saul, he again attempts to kill Da
vid, but David escapes from him. Again Jonathan, in the second
instance, does not express himself very confidently, but declares
his intention to sound his father, and to communicate the result
to David. Jonathan would naturally have as good an opinion as
possible of his father, and think that, notwithstanding his bad con
duct, he would yet, in his better moments, have some regard for his
oath. But suppose the two passages contain inconsistent senti
ments — is the same man always consistent with himself?
In i Sam. xxi, 10-15 ; xxii, i, it is said that David, for fear of Saul,
fled to King Achish of Gath ; but that, becoming alarmed when his
warlike deeds were known to the king, he changed his behaviour and
feigned madness, and left, with the king's decided approval. The
superscription of the thirty-fourth Psalm confirms this : " A psalm of
David when he changed his behaviour before Abimelech, who drove
him away, and he departed." But after this, perhaps about four
years, David, with six hundred men and their families, goes to
Achish, king of Gath, who gives him Ziklag in which to dwell (chap,
xxvii). Why cannot both of these events be true ? In the first
instance it seems he was alone, and became alarmed ; he afterwards
took courage and went with his six hundred men. Who that should
read of an individual or of a company of soldiers playing the coward
one day in battle, but on another occasion acting with bravery,
OF THE HOLY SCRIPTURES. 285
would ever imagine a contradiction or absurdity in the state
ments ?
In chap, xxiv Saul, in seeking David in the wilderness of Engedi,
goes into a cave in which David lies concealed, and his skirt is cut
off by the latter. This is an entirely different event from that
described in chap, xxvi, where Saul, seeking David in the wilderness
of Ziph, encamps and goes to sleep with a spear stuck by his pillow,
which spear David carries away.
The death of Samuel is twice related in nearly the same words,
(i Sam. xxv, i, xxviii, 3). But the second statement, that he was
dead, is required, or, at least, is made appropriate, by the account
that follows — of the raising of Samuel by the witch of Endor.
In z Sam. iii, 14 David says : " Deliver me my wife Michal,
which I espoused to me for a hundred foreskins of the Philistines."
This does not contradict what is in i Sam. xviii, 27, that David
brought two hundred foreskins of the Philistines to Saul for Michal,
for the contract which Saul made with him was to bring one hundred
foreskins of the Philistines (i Sam. xviii, 25). David modestly names
the smaller number.
Dr. Davidson finds a contradiction between i Sam. xv, 35 : " And
Samuel came no more to see Saul until the day of his death," and
i Sam. xix, 24: "And he (Saul) prophesied before Samuel." The
first of these passages Davidson renders : " Samuel did not see Saul
again till the day of his death."1 But the proper rendering of n&n,
raah, in this passage is, to visit, to go to see, one of the meanings
given by Gesenius — so the passage should be rendered, "And
Samuel visited Saul no more till the day of his death," which is not
contradicted by what is said of Saul's prophesying in the presence
of Samuel, for in that case Saul sought Samuel.
Dr. Davidson finds a contradiction in the lists of Saul's sons. In
i Sam. xiv, 49 we have Jonathan, Ishui, and Melchi-shua; but in
chap, xxxi, 2 it is stated that the Philistines slew Jonathan, Abin-
adab, and Melchi-shua. But it seems best to suppose that the first
list gives the sons of Saul at an earlier period of his reign, and that
Abinadab was born afterwards. Ishui is probably the same who was
afterward called Ishbosheth (man of shame], who alone of Saul's
sons escaped death when the others were slain, and who ruled two
years over eleven tribes in opposition to David
'Vol. i, p. 513.
28Q INTRODUCTION TO THE STUDY
CHAPTER XXXV.
THE TWO BOOKS OF KINGS.
HTHE two Books of Kings, originally constituting but one1 book, arc
•*• so named from their embracing the history of the kings of Israel
and Judah. They cover a period of about four hundred and fifty
years, from the accession of Solomon to the throne of Israel to the
thirty-seventh year of the Babylonian captivity.
The whole history may be divided into three periods. The first
The history emt>races the reign of Solomon over a united Israel
divisible into (i Kings i-xi). The second contains the history of the
3ds' two separate kingdoms of Judah and of Israel, from the
revolt of the ten tribes in the time of Rehoboam until these tribes
were carried away captive beyond the Euphrates by Shalmaneser,
king of Assyria (i Kings xii-xxii ; 2 Kings i-xvii). The third pe
riod embraces the history of the kingdom of Judah, from the time
of the captivity of the ten tribes to the thirty-seventh year of the
captivity of Jehoiachin, king of Judah, at Babylon, about B.C. 562
(2 Kings xviii-xxv).
SOURCES AND TIME OF THEIR COMPOSITION.
The history everywhere refers to written documents, which were,
doubtless, used by the author in the compilation of his work. At
the end of the reign of Solomon it is said: "And the rest of the acts
of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written
in the Book of the Acts of Solomon ? " (i Kings xi, 41.) In the sub
sequent part of the history, after the Israelites had been divided into
the kingdoms of Israel and Judah, we have references both to " The
Book of the Chronicles of the Kings of Israel," and " The Book of
the Chronicles of the Kings of Judah." There are eighteen references
to the former book, and fifteen to the latter.
Here the question arises, Were these books " of Chronicles," to
which reference is made, records written during the reigns of the
kings of Israel and Judah, or were they historical works
Were these . . J J
books contem- written by two private individuals at a late period of
OT^pnedtt the Hebrew monarchy ? The last mention of " The
a late period? Book of the Chronicles of the Kings of Judah " occurs
• 'Origen in Euseb. Eccles. Hist., book vi, 25.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 287
(2 Kings xxiv, 5) in reference to Jehoiakim (about B C. 600), so
that, on the supposition that, "The Book of the Chronicles of the
Kings of Judah " was the work of a later writer, he must have lived
at the beginning of the Babylonian captivity. But this is inad
missible, as there are indications in the Books of Kings that they are
composed of documents written at an early period.
In reference to the remnant of the people of the Amorites, Hit-
tites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, it is said : " Upon these did
Solomon levy a tribute of bond-service unto this day" (i Kings
ix, 21). Here we have reference to a state of affairs, existing in the
time of Solomon, hardly applicable to the divided kingdoms of Judah
and Israel, and certainly inappropriate when the ten tribes had been
removed, and the remnant of the Canaanites in their territory were
no longer tributary to them. Again, in reference to the separation
of the ten tribes from Judah in the reign of Rehoboam, it is said :
" So Israel rebelled against the house of David unto this day "
(i Kings xii, 19). It is evident that this was written before the ten
tribes were carried away captive by Shalmaneser, since the language
was no longer applicable after that event.
Respecting the defection of the Edomites, it is stated : " Edom
revolted from under the hand of Judah unto this day " (2 Kings
viii, 22). It is evident that this was written before the Babylonian
captivity, otherwise the language would be inappropriate, as Judah
was then carried away captive.
In the description of Solomon's temple occurs the following:
" And they drew out the staves, that the ends of the staves were
seen out in the holy place before the oracle, and they were not
seen without : and there they are unto this day " (i Kings viii, 8).
But this language could not be used respecting the staves of the
ark when the temple had been destroyed by Nebuchadnezzar,
and all its sacred utensils had been removed; so that here, also,
we have proof that the account was written before the Babylonian
captivity.
As the author of the Books of Kings lived during the Babylonian
captivity, it might have been expected that he would have made
some change in passages no longer applicable to the condition of
the people in his time. But this he did not deem necessary, as the
altered circumstances were well known, and were not of such a
nature as to demand that he should change the language of the
original documents.
We cannot doubt that " The Book of the Chronicles1 of the Kings
of Judah," and " The Book of the Chronicles of the Kings of Israel,"
Book of the A fairs of the Days of the Kings.
288 INTRODUCTION TO THE STUDY
were the annals of the respective kings of the two kingdoms, written
down for the most part during the reign of each king. Such annalg
are referred to in the book of Esther as being kept in the kingdom
of Persia : " He (Ahasuerus) commanded to bring the book of the
records of the Chronicles" (chap, vi, i). When these were read,
there was found recorded an important event in the reign of this
very king.
Among the Hebrews we first find mention of a recorder in 2 Sam.
viii, 16, where it is stated that in the time of David, "Te-
Flrst mention
cf a recorder hoshaphat the son of Ahilud v/as recorder." Mention
or annalist. i i <- •> • • n •. • -,*••
is also made of him in 2 Sam. xx, 24, and in i Kings
iv, 3. The same office in the time of Hezekiah was held by Joah
the son of Asaph (2 Kings xviii, 18, 37 ; Isaiah xxxvi, 3), and in the
time of Josiah by Joah, the son of Jehoaz (2 Chron. xxxiv, 8). Ge-
senius defines the word T3ra, mazkir, (recorder, in English version),
" a recorder, register, i. q., historiographer, the king's annalist, whose
duty it was to record the deeds of the king and the events of his
reign. . . . The same office is mentioned as existing in the Persian
court, both ancient and modern " (Heb. Lex.).
It is true, we do not find any mention of a recorder in the kingdom
of Israel, yet it is probable that the Israelites would have such an
officer. But, independently of this, the history of Israel is so closely
interwoven with that of Judah, that the historiographer of the latter
kingdom would necessarily record a great deal of what occurred in
the kingdom of Israel.
Bleek does not favour the view that the Books of Kings were com-
viewsofBieek Posed from the annals of the kings of Judah and Israel,
schrader, and written during their reigns. " To me it is very prob-
Davidson. able," says he, " that what is cited under the titles of
The Chronicles of the Kings of Israel and of the Kings of Judah was
a larger work, which, for the most part, was not composed till a later
period, and written at once'' 1 This view has nothing in its favour, and
must be altogether rejected, as it is contradicted by the facts of the
case. Schrader,2 while he supposes that the annals were used by
the composer of the Book of Kings in an edition not finished before
the death of Jehoiakim (2 Kings xxiv, 5), about B. C. 600, acknowl
edges that " it is very probable, if not certain, that a series of chap
ters in them were written far earlier."
Dr. Davidson regards the work quoted by the author of Kings as
"made up, not long before the downfall of Judah, of materials and
monographs which had accumulated in the progress of time. It be
gan before the commencement of the two kingdoms, and narrated
•Einleitung, p. 371. 'In De Wette's Einleitung, p. 357.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 289
more or less fully the public acts of the kings and other leading per
sonages. It was neither complete, nor alike valuable in all its parts.
Another source was oral tradition." ' We have no reason to believe
that oral tradition was an element in the composition of the Books
of Kings. Are we to suppose that trustworthy traditions of events
unimportant, or even any tradition at all, existed centuries after the
events occurred ? It is a convenient way to get rid of the super
natural to suppose that all accounts of that nature have their origin
in traditional elements incorporated into real, sober history.
We, indeed, find in the Books of Kings events that are not of a
political character, but which belong to the theocracy, and accord
ingly have a suitable place in the annals of the kings of Judah and
Israel; and we are, therefore, under no necessity of seeking outside
of these annals the sources of the history in the Books of Kings.
The author of the Books of Kings wrote, it would seem, or at least
finished his history, in the second half of the Babylo- probably writ-
nian captivity, as he states that Evil-merodach, king of ten in tbe sec~
Babylon, lifted up the head of Jehoiachin, king of Judah, Babylonian
out of prison, in the thirty-seventh year of his captivity, Wttftty.
treated him kindly, and supported him all his life (2 Kings xxv,
27-30). As no mention is made of the close of the captivity, it
cannot be doubted that that event had not yet occurred when the
author wrote.
It is impossible to say who was the author of the two Books of
Kings. Ancient Jewish tradition3 attributed them to The author un-
the prophet Jeremiah, which reference is followed by known.
most of the rabbies, and many of the earlier Christian theologians,
and has been adopted by Havernick, but rejected by Bleek, Da
vidson, and Keil. It is not, indeed, probable that Jeremiah was
alive when the incidents occurred which are recorded at the close
of the book, where it is stated that Jehoiachin was taken out of
prison at Babylon in the thirty-seventh year of his captivity, and
supported all his life by Evil-merodach (2 Kings xxv, 27-30), for at
this time Jeremiah would have been about ninety years of age. The
peculiar phraseology employed in the Books of Kings nowhere oc
curs in Jeremiah. We, indeed, find that the history of the capture
of Jerusalem by Nebuchadnezzar (2 Kings xxiv, 18-20, xxv), is
nearly verbatim with that of Jer. lii. But this last chapter of Jere
miah was not written by him, for at the close of chap, li it is added,
"Thus far are the words of Jeremiah." It was probably inserted
from the last book of 2 Kings. The author of these books doubt-
1 Introduction, vol. ii, p. 34.
*Baba Batra, 15 a, in Fiirst, Ueber den Kanon, p. 14.
VOL. I. — 19
290 INTRODUCTION TO THE STUDY
less belonged to the tribe of Judah. He was evidently a pious
man, and zealous for the worship of the true God, and probably en
dowed with the prophetic spirit.
CREDIBILITY OF THE HISTORY IN THE BOOKS OF KINGS.
The history is distinguished for its fidelity and impartiality, which
are stamped on every page. Kings and the great men of Hebrew
history are weighed in the impartial balances of the divine law,
and justified or condemned according to their deeds. What but
the stern love of truth and justice could have induced the sacred
historian to describe the great crime of David and the apostasy
of Solomon, two of their mightiest monarchs ?
As the history was derived from contemporary annals, it rests
upon the surest basis of truth, and is acknowledged by skeptical
writers to be credible in a very high degree. " The genuine char
acter of the books is well attested by internal evidence. . . . Though
the history is compendious and extract-like, it bears on its face the
stamp of fidelity."1
A considerable number of the events recorded in these books re-
Conflrmations ceive confirmation from monumental sources. The
of the Books famous Moabite stone discovered at Dhiban, east of the
Of Kings from T, . 0 ^ o t_ T-» n r ^r^ • • '
ancient monu- Jordan, in 1 868, by Rev. Mr. Klein, contains an inscrip-
ments. t{on jn Hebrew showing that it was erected about B. C.
900, by Mesha, king of Moab, in commemoration of his deliverance
from the Israelites. In 2 Sam. viii, 2 it is stated that David smote
Moab, and that the Moabites became his servants, and brought
gifts. How long this servitude lasted it is impossible to say, though
it is probable that it ceased immediately after the separation of the
ten tribes from Judah. It is certain that some time after this event
Moab came under the dominion of the kings of Israel, for it is stated
in 2 Kings i, i, "Then Moab rebelled against Israel after the death
of Ahab." We have also the further statement : "And Mesha king
of Moab was a sheepmaster, and rendered unto the king of Israel a
hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, with the
wool. But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of
Moab rebelled against the king of Israel " (2 Kings iii, 4, 5). After
this statement we have an account of the attempt of Jehoram, king
of Israel, and successor to Ahab, to subdue Moab. For this pur
pose he united with the king of Judah and the king of Edom. At
first the Moabites were defeated, and the king of Moab, in his distress,
offered his eldest son, who was to succeed him, as a burnt offering
upon the wall. Upon this event the Israelites returned to their own
1 Dr. Davidson, vol. ii, pp. 39, 40.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 291
land, and there was great indignation against them (2 Kings iii).
After this, it seems, the Moabites became independent. In com
memoration of the deliverance of Moab, Mesha dedicated to the
god Chemosh the celebrated stone on which were inscribed his re
markable achievements, of which we give the following : " I, Mesha,
am sor of Chemoshgad, king of Moab, the Dibonite. Thelnscrlpt{on
My father reigned over Moab thirty years, and I reigned on the Moawte
after my father. And I erected this stone to Chemosh
at Korcha, [a stone of sajlvation, for he saved me from all despoilers,
and let me see my desire upon all my enemies. Now Om[r]i, king
of Israel, he oppressed Moab many days, for Chemosh was angry with
his l[a]nd. His son succeeded him, and he also said, I will oppress
Moab. In my days he said, [let us go], and I will see my desire on
him and his house, and Israel said, I shall destroy it forever. Now
Omri took the land Medeba, and [the enemy] occupied it [in his
days, and in] the days of his son, forty years. And Chemosh [had
mercy] on it in my days ; and I built Baal-meon, and made therein
the ditch, and I [built] Kirjathaim, for the men of Gad dwelt in
the land [Atar]oth from of old, and the k[ing of I]srael fortified
A[t]aroth, and I assaulted the wall and captured it." Mesha speaks
also of capturing Nebo : "And I took from it [the ves]sels of Jeho
vah and offered them before Chemosh." l
On this monument are found the following names, which also oc
cur in the Hebrew Scriptures : Jehovah, Chemosh (the national god
of the Moabites), Mesha, Omri, Moab, Gad, Israel, Medeba, Ataroth,
Dibon, Baal-meon, Nebo, Jahaz, Beth-diblathaim, Aroer, Horonaim,
and Kirjathaim.
This shows a remarkable confirmation of the Scripture history, and
proves that the names we have in the Books of Kings have come down
to us in their integrity, and that they represent real persons and
places.
The monuments of Assyria, also, have furnished some remarka
ble confirmations of the history in these books : " Sa- r
Jm Confirmations
maria is known to the Assyrians for some centuries from Assyrian
merely as Beth-Omri, ' the house ' or 'city of Omri; ' monuments-
and even when they come into contact with Israelite monarchs of the
house which succeeded Omri's upon the throne, they still regard them
as descendants of the great chief, whom they view, perhaps, as the
founder of the kingdom. Thus the Assyrian records agree generally
with the Hebrew in the importance which they assign to this mon-
1 From the inscription on the Moabite Stone, as translated and published by Chris
tian D. Ginsburg, LL.D., London, 1871. Also Schlottmann and others have trans
lated it.
292 INTRODUCTION TO THE STUDY
arch, and especially confirm the fact (related in i Kings xvi, 24),
that he was the founder of the later Israelite metropolis, Samaria." l
" Omri's son and successor, Ahab, is mentioned by name in an
Assyrian contemporary inscription, which, agreeably to the account
given in the First Book of Kings with respect to the place of his
ordinary residence (i Kings xviii, 46; xxi, i, 2), calls him 'Ahab
of Jezreel* . . . Among the confederate monarchs with whom he
leagued himself was the Damascene king, Benhadad, whom Script
ure also makes Ahab's contemporary."11 "The Assyrian monument
known as the ' Black Obelisk ' contains a notice of the Israelitish
monarch, Jehu, and another of the Syrian king who succeeded Ben
hadad, Hazael." The reference to Jehu on the Assyrian monu
ments is acknowledged by Schrader : " Tribute of Jehu, son of Omri.
The reference to Jehu, the successor of the rulers of the house of
Omri, is secured against all doubt by the simultaneous mention of
Hazael (in the cuneiform writing, Chazailu) of Damascus." '
In 2 Kings xv, 19 mention is made of the invasion of the land of
Mentioned Israel b? " Pul> the kinS of Assyria." "Of this Pul,"
Mng of Assyria, says Rawlinson, " the Assyrian records tell us nothing.
On the contrary, they in a certain sense exclude him,
since in the lists of the Assyrian monarchs who reigned about this
period . . . there is no mention of Pul, and no indication of any place
at which his reign can be inserted. ... In this silence of the Assyrian
annals with respect to Pul, we turn to the ancient historian of Meso
potamia, Berosus,4 and we find that we have not turned to him in
vain. Berosus mentioned Pul, and placed him exactly at this pe
riod ; but he called him a ' Chaldean,' and not an * Assyrian,' mon
arch."' Rawlinson explains this by the fact that the king of the
great empire of western Asia at any time after the rise of the Assyr
ian empire could be regarded as the " king of Assyria," as Nabopo-
lassar in 2 Kings xxiii, 29, and Darius Hystaspis in Ezra vi, 22.
In 2 Kings xv, 29 it is stated that "in the days of Pekah king of
Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and
Abel-bethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gil-
ead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive
to Assyria." Again, "And king Ahaz went to Damascus to meet
Tiglath-pileser, king of Assyria" (2 Kings xvi, 10). Here the history
of the monarchs of Israel and Judah touches the Assyrian history, and
finds abundant confirmation from the Assyrian monuments. " Tig-
*Hist. Illus. Old Test., Rawlinson and Hackett, pp. 121, 122.
Mbid., pp. 122, 123. 'De Wette — Schrader, p. 320.
* He was born in the time of Alexander the Great.
6 Hist. Illus Old Test., pp. 131, 132.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 293
lath-pileser relates, that about his fifth year (B. C 741), being en
gaged in wars in Southern Syria, he met and defeated a vast army
under the command of Azariah, king of Judah, the great monarch
whose host is reckoned in Chronicles at 307,500 men, and whose
military measures are described at considerable length (2 Chron.
xxvi, 6-15). Again, he relates that from his twelfth to his fourteenth
year (B, C. 734-732) he carried on a war in the same regions with
the two kings, Pekah of Samaria and Rezin of Damascus, who were
confederate together, and that he besieged Rezin in his capital for
two years, at the end of which time he captured him and put him to
death, while he punished Pekah by mulcting him of a large portion of
his dominions, and carrying off vast numbers of his subjects into cap
tivity. It is scarcely necessary to point out how completely this ac
count harmonizes with the scriptural narrative, according to which
Pekah and Rezin, having formed an alliance against Ahaz, and hav
ing attacked him, Ahaz called in the aid of Tiglath-pileser, king of
Assyria, who ' hearkened to him, and . . . went up against Damascus,
and took it, and carried the people captive to Kir, and slew Rezin '
(2 Kings xvi, 9); and who likewise punished Pekah by invading his
territory and carrying away the Reubenites, the Gadites, and half
the tribe of Manasseh (2 Kings xv, 29 ; i Chron. v, 6, 26), and settling
them in Gozan in the Khabour. Further, Tiglath-pileser relates,
that before quitting Syria he held his court at Damascus, and there
received submission and tribute from the neighbouring sovereigns,
among whom he expressly mentions not only Pekah, of Samaria, 'but
" Yahu-Khazi (i. e., Ahaz), king of Judah." ' This illustrates the ac
count of Ahaz's visit to Damascus " to meet Tiglath-pileser " (2 Kings
xvi, 10). " The annals of Tiglath-pileser contain also some mention
of the two Israelite monarchs, Menahem and Hoshea."
" The capture of Samaria, and the deportation of its people by the
Assyrians, which terminated the reign of Hoshea, and Capture of sa-
at the same time brought the kingdom of Israel to an Se^m^fS
end, is noticed in the annals of Sargon, who was Shal- sargon.
maneser's successor, and assigned by him to his first year, which was
B. C. 722, 721. Here, it will be observed, there is an exact accord be
tween the Assyrian and Hebrew dates, the Hebrew chronology plac
ing the fall of Samaria in the one hundred and thirty-fifth year before
the capture of Jerusalem by Nebuchadnezzar, which was in the eight
eenth year of that king, or B. C. 586 (and B. C. 586+135 producing
B. C. 721). Again, Sargon relates that he carried away captive from
Samaria 27,280 persons; and he subsequently states that he trans
ported numerous prisoners from Babylonia to a place ' in the land of
'Hist. Illus. Old Test., pp. 134, 135.
294 INTRODUCTION TO THE STUDY
the Hittites,' which is probably Samaria, though the inscription is
not at this point quite legible (compare 2 Kings xvii, 24)." '
In 2 Kings xviii, 7, 13-16 it is stated that Hezekiah, king of Judah.
rebelled against the king of Assyria, and served him not, and that in
the fourteenth year of Hezekiah, Sennacherib, king of Assyria, came
up "against all the fenced cities of Judah and took them." Heze
kiah appeased Sennacherib by agreeing to pay him whatever he
might demand. Sennacherib appointed him to pay " three hundred
talents of silver and thirty talents of gold. And Hezekiah gave him
all the silver that was found in the house of the Lord, and in the
treasures of the king's house. At that time did Hezekiah cut off
the gold from the doors of the temple of the Lord, and from the
pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to
the king of Assyria." " The annals of Sennacherib, son and suc-
Hezekiahmen- cessor of Sargon," says Rawlinson, "contain a full ac-
annafs o^sen- count of tnis campaign. 'Because Hezekiah, king of
nacherib. Judah,' says Sennacherib, ' would not submit to my
yoke, I came up against him, and by force of arms and by the might
of my power / took forty-six of his strong fenced cities, and of the
smaller towns which were scattered about I took and plundered a
countless number. And from these places I captured and carried
off as spoil 200^50 people, old and young, male and female, to
gether with horses and mares, asses and camels, oxen and sheep, a
countless multitude. And Hezekiah himself I shut up in Jerusa
lem like a bird in a cage, building towers round the city to hem
him in, and raising banks of earth against the gates to prevent
escape. . . . Then upon this Hezekiah there fell the fear of the
power of my arms, and he sent out to me the chiefs and the elders
of Jerusalem, with thirty talents of gold and eight hundred talents
of silver, and divers treasures, a rich and immense booty. . . . All
these things were brought to me at Nineveh, the seat of my govern
ment, Hezekiah having sent them by way of tribute, and as a token
of submission to my power.' The close agreement of these two ac
counts is admitted on all hands, and is, indeed, so palpable that it
is needless to enlarge upon it here. The Assyrian monarch, with
pardonable pride, brings out fully all the details. . . . His main facts
are exactly those which the Jewish historian puts on record, the only
apparent discrepancy being in the number of the talents of silver,
where he probably counts the whole of the treasure carried off,
while the Hebrew writer intends to give the amount of the perma
nent tribute which was agreed upon."1
After Hezekiah had paid tribute to Sennacherib, the Assyrian
1 Hist. Illus. Old Test., p. 138. 'Ibid., pp. 142, 143.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 295
king sent a great force against Jerusalem, and a message to Hez-
ekiah. "And it came to pass that night, that the angel of the
Lord went out, and smote in the camp of the Assyrians a hundred
fourscore and five thousand : and when they arose early in the
morning, behold, they were all dead corpses " (2 Kings xix, 35). It
was also prophesied: "Behold, I will send a blast upon him," etc.
(chap, xix, 7).
Respecting this disaster, " the annals of Assyria are silent. Such
silence is in no way surprising. It has always been the
_, i i , • Silence of A*-
practice in the East to commemorate only the glories syrian annals
of the monarch, and to ignore his reverses and defeats. ^truTtioS *S
The Jewish records furnish a solitary exception to this Sennacherib's
practice. In the entire range of the Assyrian annals a
there is no case where a monarch admits a disaster, or even a check,
to have happened to himself or his generals ; and the only way in
which we become distinctly aware from the annals themselves that
Assyrian history was not an unbroken series of victories and con
quests, is from an occasional reference to a defeat or loss as sustained
by a former monarch." ' But in the account of Egypt by Herodotus
there seems to be a reference to the miraculous defeat of Sennach
erib. In speaking of Sethon, a priest of Hephaestus, who made
himself king of Egypt, he remarks that he had offended the soldiers ;
and when Sennacherib, king of the Arabians and the Assyrians,
inarched a great army against Egypt, Sethon in his distress, as the
soldiers would not aid him, resorted to the temple, where the god
appeared to him in a dream, and assured him he would suffer no
injury by going out to meet Sennacherib's army. He accordingly
set out for Pelusium with a force consisting only of traders, artisans,
and hucksters. When he had reached the place where Sennacherib's
army had encamped, the field-mice, during the night, had poured
forth like a stream over the army of the Assyrians, and had eaten up
their quivers, their bows, and the straps of their shields, so that on
the next day, being deprived of their arms, they fled, and many
of them perished. And now this king, in stone, stands in the temple
of Hephaestus, having a mouse in his hand, with the following inscrip
tion : " WHOEVER BEHOLDS ME, LET HIM REVERENCE THE GODS "
(book ii, 141). In Egyptian mythology, the mouse seems to have
been the symbol of the silent destructive workings of divine Providence.
In 2 Kings xx, 12 mention is made of Merodach-Baladan, king
of Babylon. His name "appears in the Assyrian in- Merodach-Bai-
scriptions, and also in the famous document known as Jjjjj^
the Canon of Ptolemy.' " In i Kings xiv, 25, 26 it is tions.
*Hist. Illus. Old Test., p. 144.
296 INTRODUCTION TO THE STUDY
stated, that " it came to pass, in the fifth year of King Rehoboam
that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem : and he
took away the treasures of the house of the Lord, and the treasures
of the king's house • he even took away all : and he took away all
the shields of gold which Solomon had made." Of this expedition
there is a notice "contained in an inscription erected by Shishak
(Sheshonk) at Karnak, which has been most carefully studied by
modern scholars, and may be regarded as having completely yielded
up its contents. This document is a list of countries, cities, and
tribes conquered in his great expedition by Shishak, and regarded
by him as tributaries. It contains not only a distinct mention of
* Judah,' as a * kingdom ' which Shishak had subjugated, but also a
long list of Palestinian towns." ]
Josephus states, that according to the Phoenician records, " the
temple in Jerusalem was built by King Solomon one hundred and
forty-three years and eight months before the Tyrians founded
Carthage." '' He also quotes the testimony of Dius, who wrote
of Phoenician affairs, that "when Solomon was king of Jerusalem
he sent riddles to King Hiram."
Respecting the Babylonian captivity Josephus quotes the testi
mony of the Chaldean historian, Berosus, born in the time of Alexan
der the Great, that Nabopolassar sent his son Nebuchadnezzar with
a great force when he had learned that the Jews had revolted, and
mastered them, and burnt the temple which was in Jerusalem, and
carried away all the people captive to Babylon; and that the city
(of Jerusalem) was desolate for seventy years, until the time of Cyrus
the king of the Persians.3
Lynx-eyed, skeptical criticism can find but few contradictions in
the Books of Kings. In i Kings ix, 22 it is stated, that "of the
children of Israel did Solomon make no bondmen." But this docs
not contradict what is said in i Kings v, 13, 14: "And King Solo
mon raised a levy out of all Israel ; and the levy was thirty thousand*
men. And he sent them to Lebanon, ten thousand a month, by
courses; " for this was but a brief service, somewhat like drafting
men into the army, or compelling them to work a certain number
of days on the public highways, as is often done, even in republican
governments. Nor is there any force in the indirect contradictions
sometimes alleged, nor have we space to pursue them.
'Hist. Illus. Old. Test, p. 118. 'Against Apion, lib. i, 17. "Ibid., 19.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 297
CHAPTER XXXVI.
THE BOOKS OF CHRONICLES.
"PHE two Books of Chronicles, called in Hebrew D'D'n n:n, dibhri
hayyamim, daily affairs, journal of affairs, originally made one
book.1 In the Septuagint they are called napakeiTroneva, things omitted,
or supplemental. They are placed at the end of the Hebrew Bible,
but as the events related in them generally belong to the same age as
the Books of Kings, they appropriately follow those books, as in the
English version.3
The first nine chapters contain the genealogies of the ancient
world as found in Genesis, beginning with Adam, and also those
of the Israelites in the times subsequent to the history in the Penta
teuch, ending in the royal line with the sons of Elioenai (chapter
iii, 24), "who lived after the return of the Jews from Babylon. In
terspersed with these genealogies are historical incidents, and an
account of the temple service in Jerusalem.
The second division of the books begins with the death of Saul
and the accession of David to the kingdom of Israel, and ends
with the death of Solomon (i Chron. x-xxix; 2 Chron. i-ix). The
third division begins with the reign of Rehoboam, the successor
of Solomon, and embraces the history of the kingdom of Judah only,
and reaches to the proclamation of Cyrus for the rebuilding of the
temple in Jerusalem (2 Chron. x-xxxvi).
THE DATE OF THEIR COMPOSITION AND THEIR AUTHORSHIP.
As the history in these books ends with the proclamation of Cyrus
for the rebuilding of Jerusalem (2 Chron. xxxvi, 22, 23), pj^^y. ^^
about B. C. 536, the books could not have been composed ten in the time
before that monarch's reign. The use of the Persian °
word p'imx, adharkon, a daric, in i Chron. xxix, 7, shows that the
• --»
work could not have been composed before about B. C. 500, as darics
are said to have been first introduced by Darius about that time.
1 Origen (in Euseb., Hist. Eccles., vi, 25) speaks of Chronicles as making one book
in Hebrew. Jerome calls them the seventh book in the Hagiographa. Preface to
Samuel and Kings.
* Also in the Septuagint, Peshito-Syriac, and Vulgate.
298 INTRODUCTION TO THE STUDY
Nor is it likely, if the books had been written in the Greek period
after Alexander the Great, that the word darics would have occurred
in it at all, especially as, according to Smith's Dictionary of Antiqui
ties, "after the Persian conquest they were melted down and recoined
under the type of Alexander."
It has been thought by some that the genealogies in i Chron. iii,
19-24, reach down to the time of Alexander the Great, or even later; '
but this view is destitute of any good foundation, for the list goes no
further than the sons of Hananiah, the son of Zerubbabel ; and there
is no proof that the subsequent names in the list were descendants
of the previous ones, but they are, rather, parallel genealogies. But
we are not compelled to rest on negative proof only, for we have
some of the persons whose names occur in the last part of the list
also in Ezra, who speaks of them as having gone up with him in the
reign of Artaxerxes. He mentions Hattush, one of the descendants
of David ; the sons of Shechaniah, and Elihoenai." Accordingly,
the genealogies in Chronicles do not come down later than the time
of Ezra, for Zerubbabel went up to Jerusalem in the beginning of the
reign of Cyrus, B. C. 536, and the grandchildren of Zerubbabel, men
tioned in i Chron. iii, 19-21, would be the contemporaries of Ezra,
who went up to Jerusalem in the seventh year of Artaxerxes, about
B.C. 457 (Ezra vii, 6, 7).
There is nothing in these Books of Chronicles belonging to an age
later than that of Ezra, and this is a probable proof that they were
composed in his time.
Respecting the author of the books, Furst remarks that tradition
Ezra probably says that Ezra composed the first nine chapters ; and
the author. jf he ^id this, it was for an introduction to his Ezra-
Nehemiah ; that, respecting the written sources of the second part
(i Chron. x-xxix, 2 Chron. i-xxxvi), tradition is silent.* But if Ezra
wrote the first nine chapters, it is very probable that he wrote the
other part of Chronicles.
Some very able biblical critics regard Ezra as the author of the
Chronicles; as Eichhorn, Havernick, Keil, Fiirst,4 etc. And this
seems to us the best view. It is true, if Chronicles, Ezra, and Nehe-
miah were all written by one author, we should be compelled to
deny that Ezra was that author. But Nehemiah is plainly to be
separated from Ezra, as we shall see in the sequel. There is good
*Dr. Zunz thinks that the Chronicles were composed about 260 B. C. Gottesdienst
Vortrrige, p. 33.
" Ezra viii. 1-4. In I Chron. iii, 24 the last man whose sons are named is Eli
oenai, without the h. " Ueber den Kanon, pp. I2O, 122.
4 In his Geschich. Bib. Lit., vol. ii, pp. 537, 538.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 299
reason for believing that Ezra wrote the book that bears his name ;
and the Chronicles and that book are closely connected, and share
the same spirit, and use the same style of language.
The last two verses of Chronicles are the same as the beginning of
Ezra, referring to the decree of Cyrus respecting the building of the
temple in Jerusalem. " The great affinity in language," says Keil,
" the frequent references made to the law in similar formulas ; the
predilection for extended descriptions of the proceedings at acts of
worship, along with the temple music and the songs of praise by the
Levites, in standing liturgical formulas; also the predilection for gene
alogies and public registers — all which are common to the two works
— elevate this probability of common authorship into a certainty."1
As examples of words common to both Chronicles and Ezra, may be
mentioned "ri33, a cup, which occurs three times in Chronicles, and the
same number of times in Ezra ; nowhere else in this Examples of
sense. naSa, a division of the Levites, is found twice in to°r chrcmicies
Chronicles and once in Ezra; nowhere else in the Bible. and Ezra<
The peculiar phrase, combining three prepositions, pfjnolJ^ unto
afar off, is found only in 2 Chron. xxvi, 15, and in Ezra iii, 13. The
Hithpael form of 3U, :njnrt, to give willingly, to offer spontaneously
gifts to Jehovah, occurs in this sense only in i Chron. xxix, 5, 6, 9,
14, 17, and in Ezra i, 6, ii, 68, and iii, 5. Elsewhere the Hithpael
conjugation is used only in Judges v, 2, 9, 2 Chron. xvii, 16, in the
sense to volunteer for military service, and in Nehemiah xi, 2, in the
sense to offer themselves to dwell. The Hophal infinitive, TD^n, in
the sense foundation (from 1D'), occurs only in 2 Chron. iii, 3, and in
Ezra iii, n. cn'Ti1? 1331? ton to set one's heart to seek, is found in
, . T , i . ~
2 Chron. xii, 14, xix, 3, xxx, 19, and in Ezra vii, 10. The phrase
!3pJ nia^3, expressed by name, based on Num. i, 17, is elsewhere found
only in i Chron. xii, 31, xvi, 41, 2 Chron. xxviii, 15, xxxi, 19, and
in Ezra viii, 20. There are other usages of language common to
Chronicles and to Ezra, but the examples given are the most strik
ing, and of themselves furnish a highly probable proof of the identity
of authorship of these books.
There is no good reason for supposing that Chronicles and Ezra
originally formed one book ; for, in that case, we would not have the
same statement in the conclusion of Chronicles and in the beginning
of Ezra. The language of Chronicles, though coloured with Chaldee
bears no marks of being later than that of Ezra or Nehemiah. In
fact, the Chaldaisms, JOT, time, and coS», to rule, found in Ecclesiastes,
Introduction, Clark's Pub., vol. ii, pp. 77, 78.
300 INTRODUCTION TO THE STUDY
Nehemiahj and Esther, are wanting in Chronicles. The full method
of writing David, Tn, occurs in Ezra (chaps, iii, 10, viii, 20) as well
as in Chronicles, and furnishes no proof of the lateness of the book.
This full form is found even in the prophets Amos (chaps, vi, 5,
ix, n) and Hosea (chap, iii, 5).
THE PURPOSE OF THE AUTHOR.
As the Books of Samuel and those of Kings were already writ
ten, the question arises, For what purpose did the author of Chron
icles, whom we suppose to be Ezra, write ? to which the answer
must be given from the examination of the books themselves.
First of all, he intended to give the genealogies of the Israelites,
which were but partially found in the other books of the Hebrew
people ; and then to give a connected history from the death of
Saul to the proclamation of Cyrus for the rebuilding of the temple
in Jerusalem, limiting himself, after the separation of the ten tribes,
to the house of Judah, omitting much that was found in Samuel
and Kings, and interweaving new matter, especially in reference to
the armies of David, and the service of the priests and Levites in
the temple.
THE SOURCES OF THE HISTORY.
The author of Chronicles refers to various works treating of the
principal portions of the history over which his books extend, and
which he doubtless used in the composition of his own work.
The sources first named occur in i Chron. xxix, 29 : " Now the
acts of David the king, the first and last, behold, they are written in
the Book of Samuel the seer, and in the Book of Nathan the prophet,
and in the Book of Gad the seer." The word here rendered " book "
is properly " affairs " (D'"m), and it is very probable that our pres
ent Books of Samuel are included in the reference, as they appear
to be original sources. Mention is also made of the Prophecy of
Ahijah the Shilonite, and the Visions of Iddo the seer, in addition
to the Book of Nathan the prophet, as sources for the history of
Solomon (2 Chron. ix, 29). Other sources for the history of other
kings are, the Book of Shemaiah the prophet, the Book of Iddo the
seer concerning genealogies (2 Chron. xii, 15), the Commentary of
the Prophet Iddo (2 Chron. xiii, 22), the Book of the Kings of Judah
and Israel (2 Chron. xvi, n ; xxv, 26 ; xxviii, 26 ; xxxii, 32) ; the same
work or works referred to, as the Book of the Kings of Israel and
Judah (2 Chron. xxvii, 7; xxxv, 27; xxxvi, 8); the Book of the
Kings of Israel (2 Chron. xx, 34; xxxiii, 18) ; the Commentary of
the Book of the Kings (2 Chron. xxiv, 27). Reference is also made
OF THE HOLY SCRIPTURES. 301
to Isaiah the prophet (2 Chron. xxvi, 22) ; and to the vision of Isaiah
the prophet (chap, xxxii, 32).
There can he no reasonable doubt that the Books of the Kings of
Judah and Israel are the annals of those kingdoms which are referred
to in these books as the sources of the history. The Commentary
mentioned was, no doubt, the same as the annals of the kingdoms.
The question here arises, How far did the author of Chronicles
make use of our Books of Kings ? This question is not The Books of
easily answered ; for where the language is the same in Samuel and
. . Kings used by
Chronicles as that in Kings, the former may not be a quo- the compiler of
tation, but in both works the phraseology may have been the Cnronlcles-
derived from a common source. It is evident that with the original
sources of the history of the kingdoms of Judah and Israel lying be
fore the author of the Chronicles, there would be but little need of
using our Books of Kings, which, for the most part, are mere epit
omes of the history. But in the arrangement of the materials, he
may, to a certain extent, have taken them as models.
Keil's opinion is, that "in the historical narratives which are com
mon to the Chronicles and the Books of Samuel and Opinlong of
Kings these canonical books cannot have been em- Ken, Bieek,
ployed. For in the parallel passages the Chronicles
furnish a multitude of historical statements for which we seek in
vain in those books; and they also differ often and in many ways
from the parallel accounts as regards the arrangement and succes
sive order of the individual points of importance, and also follow
thoroughly a course of their own, both as to what they communicate
and as to what they pass over.'"
"We cannot doubt," says Bleek," "that the author derived the
materials of his work, at least by far the greatest part, from written
sources — from older historical works. In regard to the relation of the
Chronicles to our other Old Testament books, especially Samuel and
Kings, considering the age of the author of Chronicles, there can be
no doubt that he was acquainted with these books as writings pos
sessing public authority, as elements of a canonical collection of
holy Scriptures; and we can presuppose as certain that he made
use of them for his work. It is in the highest degree probable that
he has once expressly cited the Books of Samuel, as ninn Sxntf npi,
the affairs of Samuel the seer (i Chron. xxix, 29). The comparison
of the books themselves does not allow us to doubt that the author
really made usi: of those books, and that they were for him in many
things the chief source in his history of the kings."
'Introd., vol. ii, p. 63. In Clark's For. TheoL Libr. "Einl., pp. 396, 397.
302 INTRODUCTION TO THE STUDY
De Wette thus expresses his opinion: "That the accounts which
run parallel with those in the Books of Samuel and Kings were taken
from them the following considerations favour : The natural connex
ion in which the earlier accounts stand with such as the Chronicles
have omitted ; . . . the originality of those accounts in comparison
with these in the Chronicles ; the certainty that the writer of Chron
icles must have known the earlier books." To which Schrader
adds, as the special reason, " that the author of Chronicles has
incorporated into his work such sections as were written by the
author of the Books of Kings."1 The first section which Schrader
gives in Chronicles as having been written by the author of the
Books of Kings is Solomon's prayer at the dedication of the tem
ple (i Kings viii, 12-53; 2 Chron. vi). But are we to suppose that
Solomon's prayer was made up by the author of the Books of Kings?
Is it not more reasonable to suppose that it was written down by
some one at the time it was delivered ? It is clear that the author
of Kings, in his history of Solomon, followed an original document,
for he says : " And the rest of the acts of Solomon, and all that he
did, and his wisdom, are they not written in the Book of the Acts
of Solomon ? " (i Kings xi, 41.) It is true, the writing to which ref
erence is here made may have perished before the composition of the
Books of Chronicles, so that the author of this work took the prayer
of Solomon from the Book of Kings. The other instances of quota
tion cited by Schrader have in them, sometimes, passages not found
in the Books of Kings, so that it is evident that the author had other
written sources to which he refers. The most reasonable of all the
ories is, that the author of Chronicles used the Books of Samuel and
Kings, in addition to various other written sources.
CREDIBILITY OF THE HISTORY IN THE BOOKS OF CHRONICLES.
The principal portion of the history in Chronicles is the same as
that contained in the Books of Kings, and, accordingly, has all the
claims to be considered genuine history which belong to the nar
ratives in the earlier books. And where the author of Chronicles
gives additional matter he refers us to the original sources whence
he evidently drew his information.
" The Chronicles," says Bleek, " in our century, have been the
Depreciation of subject of various investigations and lively disputes,
c^nicies8 b* most^y *n respect to their relation to the other books of
modern skepti- the Old Testament (Samuel and Kings), and their his
torical credibility."8 Especially did De Wette attack
these books in 1806, and subsequently endeavoured to show, against
1 De Wette — Schrader, p. 379. a Einleitung, p. 393.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 303
Eichhorn, that their author had no other early written sources ex
cept Samuel and Kings, which he did not use faithfully or skil
fully; that he partly misunderstood them, and partly altered them
in an arbitrary manner, and made additions in the interest of the
priests and Levites. Against him, in 1819, wrote Dahler, to whom
Gramberg, a few years later, wrote a reply, denying all credibility to
the Books of Chronicles. On the other hand, the books have been
defended vigourously by Movers, Keil, Havernick, and others. De
Wette, in the fifth and sixth editions of his Introduction, softened and
modified his earlier views.
Schrader remarks that the author of Chronicles "did not use ex
clusively our canonical Books of Samuel and Kings in Schroder ex-
the composition of his history. This is evident from the amined-
character of a great part of the accounts, peculiar to himself, which
are given by the author. The different sources quoted in these
Books of Chronicles lead to the same result." 1 He also remarks :
" From a comparison of the parallel sections in Chronicles and in
the Books of Samuel and Kings two things follow : on the one hand,
that the author of Chronicles executed his work in accordance with
his sources, and in many instances adhered closely to the letter
of those sources; but, on the other hand, that he judged at the
same time that an elaboration, to a certain extent more free, and upon
the basis of the views of his own age, would not be unsuitable.
The same may be presumed for those sections and remarks which
assume a more independent position towards the parallel sections in
the other historical books. And a more close investigation thor
oughly confirms this supposition. Among sections of the latter kind
we meet with such as excite just suspicion respecting their entire
credibility, and their having been derived from authentic sources :
partly, on account of their Levitical tendency ; partly, on account of
the improbability of their contents; and, finally, on account of their
contradiction to the older, and, on this ground, generally more cred
ible, accounts of the other books of the Old Testament. But we
likewise find, on the other hand, such as carry in their very face the
stamp of their being thoroughly historical, and are to be referred
either to a good memory or to old sources. The Chronicles are not,
therefore, to be at once rejected as an historical source. How far
their statements are to be taken as credible must, in every instance,
be separately investigated."8 Such, then, is the present skeptical
view respecting these books. Negative criticism has a dogmatic in
terest in reducing the historical credibility of the Chronicles to the
lowest point. De Wette confesses this when he says : "As the entire
1 In De Wette's Einleitung, p. 380. ' Ibid., pp. 375, 376.
304 INTRODUCTION TO THE STUDY
Jewish history, on its most interesting and important side, namely,
that of religion and the manner of observing the worship of God, after
the accounts in the Chronicles have been put out of the way, . . . assumes
quite a different shape ; so, also, the investigations about the Pen
tateuch take quite a different turn all at once; a multitude of trouble
some proofs, difficult to put out of the way, that the Mosaic books were
in existence at an earlier time, vanish," etc.1
On the historical character of the Chronicles Dr. Davidson re-
Daviason's ad- marks: " The general credibility of the writer's commu-
mission of the nications may be safely asserted. In many cases they
Syof chron- can be confirmed by independent testimony. Thus the
Icles- victory of Asa over the Ethiopians, under Zerah [omit
ted in Kings], is described in a manner accordant with the historical
relations of ancient Egypt. The Ethiopians marched from Egypt,
and thither they went back. Accordingly, it may be inferred that
this Ethiopian king possessed Egypt, and, therefore, that his territory
extended nearly to the borders of Palestine. Herodotus relates that
several of the Egyptian kings were Ethiopians. The successive and
minute details in the narrative are such as bear the stamp of his
torical truth, not of fiction. . . .
" The invasion of Jerusalem by the Philistines and Arabians in
the reign of Jehoram (2 Chron. xxi, 16-19) [not mentioned in Kings]
is confirmed by Joel (chap, iii, 4-6). . . .
" The wars of Uzziah and Ahaz against the Philistines, as de
scribed in 2 Chron. xxvi, 6, and xxviii, 18, agree with Isaiah xiv, 28,
etc., and Amos vi, 2." . . . Dr. Davidson, however, adds: "Yet it
must not be concealed that there are serious suspicions against his
accuracy in all places." '
Bleek thinks that the statements of the Chronicles are sometimes
inexact, and remarks : " Where a comparison of the more ancient
canonical books, especially Samuel and Kings, is at our command,
we are bound to lay these at the foundation in forming our judg
ment, and not to depart from them. But we are not at all justified
in regarding all things which the Chronicles contain, beyond what is
in these books, as unhistorical, or purely arbitrary changes or en
largements, but we must consider them as having been derived by
the author of Chronicles from other old sources ; for the most part
from the same which were used for the Books of Samuel, and espe
cially for those of Kings." !
We have no good reason for questioning the fidelity of the author
of the Chronicles in any instance. He had before him the original
!In Keil's Introduction, vol. ii, pp. 61, 82.
' Ibid., pp. 105, 106. * Einleitung, p. 400.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 305
documents for the history he narrates, nor can we see that he has
not fairly used them. We see no indications that he has magnified
the office of the priests. It was natural that the author, who was in
all probability a priest (Ezra), should interweave in his history
some account of his professional brethren. How could one, writing
in the interests of the priests, use the following language : " For the
Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the
priests " (2 Chron. xxix, 34) ?
The author of Chronicles has been charged with hatred towards
the kingdom of Israel. But this nowhere appears. rfbQ author ot
When Pekah, king of the ten tribes, slew a hundred Chronicles not
and twenty thousand men of Judah, and carried away apar
two hundred thousand captives, women, sons, and daughters, then
certain of the heads of the children of Ephraim refused to receive
the captives, but took them, " and with the spoil clothed all that
were naked among them, and arrayed them, and shod them, and
gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all
the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho ... to
their brethren " (2 Chron. xxviii, 6-15). Could such a statement
respecting the treatment which the captive Jews received from the
ten tribes, especially from the Ephraimites, have sprung from hate ?
The numbers in the Books of Chronicles sometimes bear the marks
of exaggeration, and occasionally, also, are at variance Exaggerated
with those in Samuel and Kings. In other instances, numbers in
however, the numbers in Chronicles are the smaller. c
The book has, doubtless, suffered greatly from the errors of tran
scribers, as there is always a great liability to mistake in copying
numbers ; and, when the error is once committed, it is continued in
each copy, as there is no check upon numbers. An error in the
spelling of a word is corrected from a previous knowledge of its or
thography. A mistake in writing a word is often corrected from
the context. If we were sure that in the most ancient manuscripts
numerals were designated by letters — the opinion of some 1 — the er
rors in numbers could in some cases be easily explained. For beth
(2), two, might be readily mistaken for kaph (:>), twenty; and dalet\
(i),four, for resh ("i), two hundred.
There are about thirty-five or forty statements in the Chronic'es
1 Among others Dr. Davidson holds this view. But in Gesenius' Hebrew Gram
mar, by Roediger, it is remarked : " This numeral use did not, according to the ex
isting MSS., take place in the O. T. text, and is found first on coins of the Macca«
bees (middle of 2d cent. B. C.)." Prof. Conant's Trans., p. 17. But it must be ob
served that th° oldest of the Hebrew MSS. are not more than a thousand years old,
and furnish no proof respecting the custom a thousand years before.
VOL. I.— 20
306 INTRODUCTION TO THE STUDY
respecting either the age of the kings of Judah when they began to
reign, or the years of their respective reigns, and in every case, ex
cept that of Ahaziah and Jehoiachin, the numbers correspond with
those in the Book of Kings. If the numbers in the primitive docu
ments used by the author of Chronicles were exaggerated, he is not
responsible for it. But it is not at all probable that the most exces
sive of these numbers were in the original text of Chronicles. For
how is it possible that the author of Chronicles could have supposed
that Asa's army was five hundred and eighty thousand (of Judah and
Benjamin) (2 Chron. xiv, 8), and that of Jehoshaphat, thirty or forty
years later, one million one hundred and sixty thousand, and that
forty or fifty years afterwards, when Amaziah numbered the forces,
the whole number of warriors in Judah and Benjamin was three hun
dred thousand, and then shortly afterwards three hundred and seven
thousand five hundred, when there was no cause to make the increase
or diminution ? We cannot attribute such stupidity as this to th«
author. A corruption of the original text in the excessive numbers
is the most reasonable explanation.
CHAPTER XXXVII.
THE BOOK OF EZRA.
'PHIS book is written partly in Hebrew and partly in Chaldee.
••• The Chaldee portions are chaps, iv, 8-vi, 18 ; vii, 12-26 ; this last
part being the decree of Artaxerxes in favour of Ezra. The book is
so named on account of Ezra's being the principal character in it,
and perhaps also from his being its reputed author. It is separated
from the Book of Nehemiah not only in the modern editions of the
Hebrew Bible, but also in the Septuagint, the Peshito-Syriac, and
the Vulgate.1 In the time of Origen3 and Jerome,8 Ezra and Ne
hemiah formed one book. Although both Ezra and Nehemiah treat
01 tne return of the Jews from the Babylonian captivity, there is no
good reason for uniting them together as if they were the product
of the same author, for Nehemiah is naturally separated from Ezra
by the very language with which it begins : " The words of Nehe
miah, the son of Hachaliah." The second chapter of Ezra contains
1 In the Vulgate Nehemiah is also called the Second Book of Ezra.
* In Eusebius, Hist. Eccl., book vi, chap. 25.
• in preface to Samuel and Kings, Jerome, however, states *hat Ezra was divided
into two books [E/.ra and Nehemiah] among the Greeks and Latins.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 307
a long list (seventy verses) of those who went up with Zeiubbabel
from Babylon to Jerusalem, and a statement of their beasts of burden
and the contributions made for the building of the temple. This
list is given with but little variation in Nehemiah vii, 6-70. If Ezra
and Nehemiah were the work of a single author, or of a later editor,
who compiled the whole from existing documents (Ezra-Nehemiah),
what could have induced him to give this long list twice^ and that,
too, with variations ?
The Book of Ezra naturally divides itself into two parts. The
first contains an account of those who went up to Jerusalem from
Babylon with Zerubbabel, in the beginning of Cyrus's reign, and the
rebuilding and ,the dedication of the house of God (chaps, i-vi).
The second division gives an account of the going up to Jerusalem
of Ezra and his companions in the seventh year of Artaxerxes, and
their acts after their arrival (chaps, vii-x).
THE UNITY OF THE BOOK AND ITS AUTHOR.
Skeptical critics, who, as far as possible, resolve the books of the
Old Testament into separate and independent documents, apply
the dissecting knife to Ezra. Thus Schrader attributes to Ezra that
portion of the book beginning with chap, vii, 27, and ending with
chap, ix, 15, in which Ezra speaks in the first person ; to Ezra he
also attributes the Chaldee document (chap, vii, 12-26). But chaps,
vii, i-n ; x, in which the third person is used, he thinks, did not, in
their present form, proceed from Ezra himself, but were composed upon
the basis of Ezra's notes by a later writer who, he supposes, wrote
the Book of Chronicles, and to whom he attributes also chaps, i, iii,
iv, 1-7, 24; vi, 14, 16-18, 19-22.* Respecting chaps, vii-x Bleek*
remarks : " The second part is in general, without doubt, composed
by Ezra himself, who, for the most part, speaks of himself in the first
person (chaps, vii, 27~ix). But even where he uses the third person,
as in the entire tenth chapter, and in the beginning of The objection
this division (chap, vii, i-n), it can in no way be in- Critics ^tS
ferred with any degree of certainty that Ezra himself did unity of Ezra
not write this part; but rather, as chapter tenth stands consldered-
in close connexion with what precedes, there is the greatest proba
bility that it was written by the same author. Likewise, it cannot be
well supposed that Ezra began his narrative with chap, vii, 27, and
it is also very probable that he would not have commenced it im
mediately with the letter of Artaxerxes (chap, vii, 12-26) ; rather, he
would have prefixed to it an introduction, as we read in chap, vii,
1-1 o). Only it may be well supposed that it was retouched by a late?
^inleitung, pp. 386, 388. »Ibid., pp. 384, 385.
308 INTRODUCTION TO THE STUDY
hand." Accordingly, he does not think the statement respecting
Ezra, " he was a scribe skilled 'in the law of Moses," really proceeded
from him, nor Ezra's genealogy (chap, vii, 1-5). But why Ezra
could not say that he was skilled in the law of Moses, and write hi-s
qwn genealogy, is not easy to see.
We entirely agree with Bleek in the foregoing remarks, excepting
what he says about the retouching of this part of Ezra. It is, indeed,
utterly improbable that the book should have originally ended with
chapter ninth, containing the prayer of Ezra for those who had taken
strange wives, and should have given no account of the effect of that
prayer — how that the Israelites assembled and solemnly pledged
themselves to put their strange wives away.
Since chaps, vii-x must be conceded to have been written by Ezra,
it remains to consider the first part (chaps, i-vi). As Ezra did not
go up to Jerusalem till the seventh year of Artaxerxes (about B. C.
458), he had no share in the transactions recorded in the first part
of the book, ending with the dedication of the temple in the sixth
year of Darius (B. C. 515), and the celebration of the passover
soon after (chap, vi, 15-22). Now, first of all, it must be observed
that the beginning of the second part of Ezra, opening with these
words, " Now, after these things, in the reign of Artaxerxes," natu
rally refers to a preceding part. As he wrote an account of the sec
ond company of exiles who returned to Jerusalem, it was quite
natural that he should write a sketch of the preceding company
that returned thither. When Nehemiah went up to Jerusalem he
found a list of those who first went up to the city, and incorporated
it into his book (Neh. vii, 5-73) ; this same list is found in Ezra ii.
Doubtless there was also a list of the vessels and other articles to be
used in the temple. There also existed the decree of Cyrus in favour
of the Jews, the letter of their enemies to Artaxerxes, and his com
mand to cease building the temple, and the decree of Darius for its
rebuilding. These documents furnished Ezra with material for the
first part of his history. There may have been other written me
morials ; besides, Ezra could have learned some things from old men
who, in their youth, had been eye-witnesses of the transactions de
scribed. That the existing documents and memorials would be
combined into an historical form in the time of Ezra, rather than a
hundred years later — if, indeed, they had any separate existence that
late — is very probable. The history in the first part of Ezra is con
secutive, and well connected with the second part.
But if Ezra did not write the first part of the book — more than one
half of it — why should a later writer have composed it and prefixed
it to Ezra's writing, and not rather have called it Zerubbabel, or by
OF THE HOLY SCRIPTURES. 309
some other name? It could not be on account of its containing
but six chapters, since some of the minor prophets contain but two
or three chapters, and one of them has but a single chapter. Bleek
himself acknowledges "that the narrative has an altogether good
connexion and natural course, from the proclamation of Cyrus to the
exiles to return to their home, to the impediments which the adver
saries of the Jews threw in the way of the rebuilding of the temple " —
that is, from Cyrus to Darius Hystaspis. It is in the fourth chapter
that Bleek finds difficulties which he cannot solve on the hypothesis
that it was written by Ezra, or any one in that age. In chap, iv, 5-8,
it is stated that the people of the land " hired counsellors against
them (the Jews), to frustrate their purpose, all the days of Cyrus,
king of Peir.ia, even until the reign of Darius, king of Persia. And
in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they
unto him a«i accusation against the inhabitants of Judah and Jerusa
lem. And in the days of Artaxerxes, wrote Bishlam, Mithredath,
Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes, king of
Persia. Rehum, the chancellor, and Shimshai, the scribe, wrote a
letter against Jerusalem to Artaxerxes, the king." After this the
letter to Artaxerxes is given, in which they speak against the build
ing of the city of Jerusalem, and in reply Artaxerxes forbids the
building, whereupon the enemies of the Jews caused them to cease
from their work. It is added : " Then ceased the work of the
house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second
year of Darius, king of Persia " (chap, iv, 24).
As there is no mention made of building the temple in the letter
to Artaxerxes and in his reply, but only of the building and fortify
ing of Jerusalem, Bleek thinks that the writer has made a mistake,
and referred difficulties in the way of the rebuilding of Jerusalem in
the times of Xerxes (B. C. 485-465), and in those of Artaxerxes Lon-
gimanus (B. C. 465-425), to the building of the temple which had
already been finished a considerable length of time.1 In reply to
this, it must be remarked, that in the decree of Artaxerxes (Ezra iv,
19-22) there is no mention of the building of the walls of Jerusalem;
the language of the decree is as follows : " Give ye now command
ment to these men [the Jews] to cease, and that this city be not
builded, until another commandment shall be given from me." It is
the city that he decrees shall not be rebuilt. How could Artaxerxes
Longimanus have decreed that Jerusalem should not be rebuilt,
when the temple had been rebuilt and dedicated fifty years before
he began to r*ign ? If the Jews had been allowed to rebuild their
temple, of course it was implied that they could build dwelling-
1 Einleitung, pp. 386, 387.
310 INTRODUCTION TO THE STUDY
houses also, as a necessary accompaniment. It is not to be sup
posed that they lived in Jerusalem a half century or more with
out dwellings ; for, according to 2 Kings xxv, 8, 9, when Nebuchad
nezzar captured Jerusalem, Nebuzar-adan, his captain, "burnt all
the houses of Jerusalem." The language of decrees is required to
be definite. If the temple of Jerusalem and its houses had been
rebuilt, the decree of Artaxerxes would have named walls specific •
ally. The decree of Artaxerxes was in answer to the letter of the
enemies of the Jews, who declared that the Jews are " building the
rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and
joined the foundations." "We certify the king that, if this city be
builded again, and the walls thereof set up," etc. This language
implies that the Jews had but recently commenced the work, and it
is not appropriate to the times of Artaxerxes Longimanus. The
decree forbidding the building of the city, of course, forbade also
the construction of the temple.
Keil ' supposes that Ezra iv, 6-23 refers to the hostile attempts
Keii's supposi- of the adversaries of the Jews under Xerxes and in the
Uon- first years of Artaxerxes Longimanus, and that it respects
" the building up of the city and its walls," agreeing in this respect
with Bleek. But the context, in addition to what we have already
said, refutes this view; for immediately after the decree of Arta
xerxes it is added, that the adversaries of the Jews " made them to
cease by force and power. Then ceased the work of the house of
God, which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of
the reign of Darius, king of Persia " (chap, iv, 23, 24). It is difficult
to see how the decree of Artaxerxes, in virtue of which the work on
the temple ceased, was issued more than fifty years after the begin
ning of the reign of Darius !
When Nehemiah obtained from Artaxerxes Longimanus, in the
twentieth year of his reign, permission to go up to Jerusalem, and
to take a letter from him to the keeper of the king's forest, that he
might obtain timber for the wall of the city and for other purposes,
no objection was made, nor allusion to any decree by this king
forbidding the building of the wall, and that in a narrative giving
many particulars (Neh. ii). Between Cyrus and Darius but two
monarchs are known to history — Cambyses and Smerdis — who must
be the Persian kings during whose reign the building of the temple
was frustrated (Ezra iv, 5-7). The first of these is called Ahasuerus:
on which name Gesenius remarks, in reference to the present pas-
sage : *' The order of time would require it to be understood of
Cambyses " (Heb. Lex.). In Daniel ix, i, Darius the Mede is called
1 Introduction, vol. ii, p. 102.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 311
the son of Ahasuerus, where, according to Gesenius, Ahasxierus
stands for Astyages. It is evident, then, that the name cannot be
restricted to the famous Xerxes. According to Gesenius the name
is the same as the modern Persian, lion king. Artaxerxes (chap, iv,
7, etc.) is defined by Gesenius to be in this chapter Pseiido-Smen^sr
who not improbably took the name of Artaxerxes on his accession.
According to Gesenius, Artaxerxes means mighty king, and this title
could be easily applied to the kings of Persia, whom the Greeks
called the great kings.
There is no difficulty, then, in attributing the whole book to
Ezia, and there is nothing in it belonging to a later age. The change of
It is no objection to its unity that Ezra begins the
sketch of himself in the third person (chap, vii, i— n), its unity,
and then in the first (chap, vii, 27~ix), and then changes to the third
(chap. x). An examination of the nature of the matter in each case
either justifies or requires this change. This change of person oc
curs in other biblical writers. In the Book of Daniel, the unity of
which is acknowledged by the most skeptical, in the first part (chaps
i-vii, 14) Daniel speaks in the third person of himself, in the rest
of the book (chaps, vii, i5~xii) in the first person. We find Isaiah
speaking of himself in the first person in chap, vi of his prophecy,
but in the very next chapter he says : " Then said the Lord unto
Isaiah." Amos, in the beginning of the yth chapter of his prophecy
speaks of himself in the first person, but he changes it to the third
in the i2th and i4th verses : "Amaziah said unto Amos." . . . "Then
answered Amos." Any difference of style in the book is easily ex
plained from its being partly made up of decrees, where, of course,
the phraseology is naturally different from Ezra's.
That the " kings of Persia " have this designation in Ezra is to
Schrader1 a proof that the book in its present form is not older
than the time of Alexander the Great, as it presupposes that the
Persian empire had already fallen. According to this Ezra would
never himself have written, " Cyrus king of Persia," or " Darius king
of Persia," but simply " Cyrus the king," " Darius the king." But
the Book of Ezra uses both of these formulae. Isaiah, in the begin-
ning of his prophecy, speaks of having seen his vision " in the days
of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah." Micah
tells us that the word of the Lord came to him " in the days of
Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah." Had the kingdom
of Judah already perished when they wrote ? Would it be improper
for a Canadian or an Irishman to write : Victoria, Queen of England ?
or even for a citizen of the United States to write: R. B. Hayes,
1 In De Wette's Einleitung, pp. 391, 392.
812 INTRODUCTION TO THE STUDY
President of the United States ? The Jews had been accustomed to
have kings of their own, and it was natural for them, while in subjec
tion to foreign rulers, to name the country over which they ruled.
According to the Talmudists,1 Ezra wrote the book that bears his
name, and this is the judgment of such critics as Havernick and
Keil, and we have already seen that it has everything in its favour.
CHAPTER XXXVIII.
THE BOOK OF NEHEMIAH.
book, so called from Nehemiah 's being its chief character as
**• well as its author, stands separate from the Book of Ezra in
the modern editions of the Hebrew Bible, in the Septuagint, in the
Peshito-Syriac, and in the Vulgate.2 Unlike Ezra, it is written
wholly in Hebrew.
In the twentieth year of Artaxerxes Longimanus, Nehemiah, his
cupbearer, is deeply afflicted by the intelligence he has received of
the distressed condition of his countrymen in Judah, and obtains per
mission from the king to visit Jerusalem and to rebuild it. After
this the book gives an account of the building of the wall of Jeru
salem under his administration; a list of those who went up to the
holy city with Zerubbabel ; an account of the solemn and important
religious services held there, and of the covenant made by the peo
ple ; a list of the chief men dwelling in Jerusalem, and of others
dwelling in Judah and Benjamin. This is followed by a list of the
priests and Levites who went up with Zerubbabel, and of the arrange
ments made at the dedication of the wall. The book closes with a
statement respecting the correction of abuses by Nehemiah.
THE UNITY OF THE BOOK AND ITS AUTHOR.
The different parts of this book are well connected, and in the
The parts of most °^ ** ^e connexi°n is verv close, so that there is
the book closely no room for the supposition that it is the work of more
than one author. In the first half (chaps, i-vii, 5) Ne
hemiah speaks of himself in the first person, to which must be added,
as undoubtedly his, the list of those who went up to Jerusalem and
Judah at first, which carries us to the end of chapter vii. Jn chap-
J Fiirst, Ueber den Kanon, p. 116.
•In the Latin Vulgate it is called both the Book of Nehemiah and Second Bcok
of Jtzra,
OF THE HOLY SCRIPTURES. 313
ter viii Nehemiah retires, as it were, into the background, and Ezra
the priest comes into view; his brethren, the Levites, take a promi
nent part in the religious services, and the following chapter (ix) is
occupied with the prayer of certain Levites. In these two chapters
the name of Nehemiah occurs but once, and then in the third person.
There was no place for him in the performances. In the beginning
of chapter x his name appears in the third person, first in the list
of those who were sealed. But in this very chapter, standing in close
connexion with what precedes, the first person plural is used in
such a way as to identify the writer with them. Take as an exam
ple : " And we cast the lots among the priests," etc. ; " And that we
should bring the first fruits," etc. In chapter xi is an enumeration
of those who dwelt in Jerusalem and in other cities, in which there is
no place for the mention of Nehemiah, and accordingly his name is
not found.
In the first part of chap, xii is a list of priests who went up to Je
rusalem with Zerubbabel. In the other portion the writer speaks of
himself in the first person, and so he does in the concluding chap
ter. It is evident, then, that Nehemiah wrote at least The authorship
three fourths of the book, and the middle of it is the p^^T^
only part (with the exception of a few verses) that is doubtful,
denied to be his. As the very beginning of the book asserts its au
thor to be Nehemiah (" The words of Nehemiah the son of Hacha-
liah"), which is confirmed by his writing for the most part in the first
person, none but the weightiest reasons should induce us to think
that about one fourth of the whole is an interpolation, and that in
the middle.
De Wette attributes to Nehemiah the first eight chapters. Schra-
der, then, taking up the subject, asserts that chaps, viii-x, 40, are an
interpolation, made by the author of the Books of Chronicles upon
the basis of contemporary notes; chap, xi, 3-36, Schrader thinks
may have been written by Nehemiah — at least, that it belongs to his
time; chap, xii, 1-26, he thinks cannot be Nehemiah's, but that it
is quoted from annals referred to in verse 23; chap, xii, 27-42, he
concedes to Nehemiah ; chaps, xii, 43-xiii, 3, he supposes to have
been written by the author of Chronicles. The remainder of the
book (chap, xiii, 4-31) he attributes to Nehemiah.1 This is, in
deed, a fine specimen of critical dissection ! Bleek regards Nehe
miah as the author of the first seven chapters, and of the last three
with the exception of chap, xii, 1-26, which, in its present form
could not have been written by Nehemiah ; he denies also chap,
xii, 47, to be Nehemiah's. He supposes that originally the last three
1 In De Wette's Einleitung, pp. 389, 390.
314 INTRODUCTION TO THE STUDY
chapters were joined to the first seven — the work of NehemiaL — and
that the three middle chapters were interpolated by a later hand.1
Dr. Davidson's views are about the same 2 as those of Schrader.
Respecting the three chapters (viii, ix, x), which some deny to be
Nehemiah's, it must first of all be observed that such
an interpolation in the middle of a book is unnatural.
of Nehemiah A verse or two might be written on the margin, and af-
considered. . . .
terwards incorporated into the text, but not whole
chapters. Large additions may be made to an original work as
a continuation. And, indeed, it is not likely that any one would
take the liberty of interpolating so largely the work of their re
spected governor. But why should we suppose that the incidents
recorded in the three middle chapters formed no part of the genuine
narrative of Nehemiah? They stand in close connexion with what
precedes. In chapter vii, 73, it is stated : " When the seventh month
came, the children of Israel were in their cities." In the very first part
of the next chapter (viii) Ezra reads the law of Moses to the assem
bled crowd in Jerusalem on " the first day of the seventh month." In
the same chapter (viii, 14-18) it is stated that the Israelites dwelt " in
booths in the feast of the seventh month," beginning on the fifteenth
(Lev. xxiii, 39). And in the beginning of the next chapter (ix) it
is stated that the Israelites held a fast on the twenty-fourth " day of
this month " (the seventh), and the prayer offered on the occasion is
given. The end of this prayer is closely connected with the follow
ing chapter (x). And in this chapter (x) the writer uses the first
person plural in such a way as to show that he was a participator in
the events. Now Nehemiah appears to have had a part in the
transactions narrated (viii, 9 ; x, i). The reading of the law of
Moses before the assembled crowd of Israelites after the wall of
Jerusalem had been rebuilt, and the grand celebration of the feast
of tabernacles, the solemn fast, and the covenant which the people
made to serve God (and Nehemiah appears among the covenanters),
would not have been omitted by him in the circumstantial narrative
of the events in the earliest part of his administration.
The minute particulars given in these three middle chapters
rhe three chap- (viii-x) show that they were written down by an eye-
wruteii by^an witness. Even Schrader admits that they were corn-
eye-witness, posed on the basis of notes made at the time. Tne
long prayer (chap, ix, 5-38) offered by eight Levites on the sol
emn fast day was in all probability prepared for the yeat occa
sion — most likely written down and committed to memory. For, if
it had been extemporaneous, how could eight Levites (verse 5) have
'Einleitung, pp. 382-384. 'Introduction, vol. ii, pp. 137-150.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 315
prayed it at once ? In its original form it was incorporated by Ne
hemiah into his book, and thus has all the freshness and peculiari
ties of the original author, and it would be absurd to look into it for
the style of Nehemiah. If it contained Nehemiah's peculiarities,
that would be fatal to its claim of being thoroughly genuine.
Further, there are certain linguistic peculiarities found both in the
middle section and in the undisputed part of the book. D'y^, no
bles, occurs as "their nobles," both in chap, iii, 5, and in chap, x, 29;
elsewhere but ten times in the Hebrew Bible, though the singular
form is used fifteen times. The word occurs nowhere in Ezra. |3"»p,
... lx
a dedicatory gift, occurs in this form in Nehemiah x, 35 and xiii, 31,
in the phrase " an offering of wood," and nowhere else in the Hebrew
Bible. Now, this is certainly very remarkable, and seems of itself
sufficient to establish the unity of authorship of these two parts of
the book, and hence the unity of the whole book. |rain, appointed^
occurs in Neh. x, 35 and xiii, 31, and nowhere else, except Ezra x, 14.
Respecting chapter xii, 1-16 it is to be observed that the incor
poration of such a list into the book by Nehemiah is al- The list in chap-
together appropriate, as its object was to give the names terxi1'
of the Levites who participated in the dedication of the wall of Je
rusalem, of which we have an account in chapter xii, 27-47. Lists
are found in other parts of his work. In chapter vii. 5 Nehemiah
speaks of finding "a register of the genealogy of them which came
up at the first," which he gives (chap, vii, 6-73). In chap, xii, 1 1
it is stated that " Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jad-
dua." It has been alleged that this Jaddua is the same as the high
priest Jaddus, mentioned by Josephus (Antiq., xi, 8, 4, 5) as a con
temporary with Alexander the Great (B. C. 332). Jaddus is the fifth
in descent from Joshua (Neh. xii, 10, 1 1), who went up to Jerusalem
with Zerubbabel (Ezra ii, 2; Neh. xii, i) B. C. 536. The Jaddus
in Nehemiah might have lived as early as B. C. 400. In Nehemiah
xiii, 28, mention is made of a son of Joiada, who had married a
daughter of Sanballat. He, accordingly, was a brother of Jonathan,
the father of Jaddua, who might have been mentioned by Nehemiah,
and might have been erroneously made, by Josephus, a contempcrary
of Alexander the Great. But it is best to regard the passage thai
speaks of Jaddua as an interpolation — his name at least. Jaddua is
also mentioned in chapter xii, 22 ; and it is stated that the priests
were recorded "to the reign of Darius the Persian," that is, either
Darius Nothus (B. C. 425-404) or Codomannus (B. C. 336-330).
It is not improbable that this passage is an interpolation, written
at first or. the margin, and afterwards incorporated into the text
316 INTRODUCTION TO THE STUDY
Those who can think that whole chapters were at a late period
inserted in the book should have no difficulty in believing that
a few verses were added to the original text, giving some facts be
longing to a later age. In chapter xii, 26 mention is made of
"the days of Nehemiah . . . and Ezra," and in verse 47 of the days
of Zerubbabel and Nehemiah. But these words could have been
written by Nehemiah after he had retired from the governorship
if not before, as they refer to \\\^ political life. When we find nearly
the whole of a work bearing internal evidence of having been written
in a certain age by a certain author, and at the same time discover
a few passages belonging to a later age, we, without hesitancy, con
sider them to be interpolations.
The Book of Nehemiah bears every mark of having been written
by one who lived in the very midst of the events, which are described
with a particularity and vividness rarely found.
CHARACTER OF THE HISTORY IN BOOKS OF EZRA AND NEHEMIAH.
The historical character of these books is above all suspicion.
The historical According to Ezra vi, 15, the house of God in Jerusalem
£herbooks un- was finisned in tne sixth year of the reign of Darius,
doubted. This corresponds well with what we find in Zechariah
and Haggai ; for, according to the former, the foundations of the
temple were already laid in the second year of Darius' reign, but the
edifice was not yet finished (chapter iv, 9), though considerable
progress had been made at that time (Haggai ii, 3). Ezra, and the
prophets Haggai and Zechariah, his contemporaries, confirm each
other in other matters respecting Jewish affairs in their age. Nehe
miah is praised by Jesus the son of Sirach (not later than about
B. C 200) for rebuilding the walls of Jerusalem and its houses
(chap, xlix, 13).
CHAPTER XXXIX.
THE BOOK OF ESTHER.
book takes its name from the Jewish maid called originally
nDin, Hadhassah, but Esther1 after she became the wife of Alias-
» --.
uerus (chap, ii, 7), as she is the principal character in the book.
'Esther is the same as the Persian sitareh (star of good fortune) ; Zend., stara ;
Greek, aorrip; Latin, aster; English, star. In Syriac, the star Venus. " This name,
therefore, was particularly appropriate to the character and circumstances of Es
ther." — Gesenius, Heb. Lex.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 317
The book relates that Ahasuerus, who reigned from India to Ethi
opia, made a great feast in Shushan, the palace, and that when he
was merry with wine he ordered the queen Vashti to be brought
in, that he might show her beauty to his guests. Vashti, refus
ing to comply with his request, is deposed from being queen, and
Esther (a Jewess, the cousin and adopted daughter of Mordecai)
is choser in her stead. Hainan, the king's prime minister, taking
vrnbrage at the want of respect shown him by Mordecai,- obtains
the king's decree for the slaughter of all the Jews in the king
dom. Esther obtains a counter decree. Mordecai is advanced to
the highest place of honour, and Haman is hung. The Jews slaughter
their enemies, and introduce the feast of Purim in commemoration
of their deliverance. The book closes with a description of the
greatness of Ahasuerus.
CREDIBILITY OF THE HISTORY.
Serious doubts have been expressed, at different times, by scholars
of the credibility of the history contained in this book. Among
these may be named Semler, Oeder, Corrodi, Michael is, Bertholdt,
De Wette, Gramberg, Vatke, Ewald, Bleek, and Davidson. It has
been defended by Eichhorn (not fully, however), Jahn, Rosenmiiller,
Baumgarten, Havernick, Keil, and others. The modern Jews hold
Jhe book in high esteem, and Maimonides expresses the opinion
ihat in the days of the Messiah the prophets and the Hagiographa
will be done away, with the exception of the Book of Esther, which
is as endurable as the Torah and the oral law. The Jerusalem
Talmud says that eighty-five elders, among whom more than thir
ty were prophets, ridiculed the introduction of the Purim festival,
through Esther and Mordecai, as an innovation against the law.1
Julius I'iirst8 shows that objections were made at an early period,
according to the Talmud, to inserting the Book of Esther in the
Canon. It appears, therefore, that the book did not stand very
high with the ancient Jews. But we are not aware that they ever
called in question the credibility of its history.
The book is not found in the catalogue of Melito,* bishop of Sardis,
in the second half of the second century. It is found in Not found in
the catalogue of Origen,4 and in that of Jerome,6 though JJ}\h™Sd°5S!
omitted in a few of the catalogues of the earlier centu- lament canon,
ries. In modern times, Martin Luther ' especially expressed his
1 Bleek, Einleitung, p. 405. * Ueber den Kanon, pp. 106, 107.
'In Euseb., Hist. Eccl., book iv, 26. 'Ibid., book iv, p. 25.
'Preface to Books of Samuel and Kings. eln Bleek's Einleitung, p. 406.
318 INTRODUCTION TO THE STUDY
dislike of the Book of Esther, declaring that he wished that nehhei
she nor her book had ever existed. Josephus,1 in his Antiquities, gives
a very full account of Esther's history, drawn mainly from our present
book, and he remarks that " all the Jews who are in the world keep
these days (i4th and i5th Adar) as festive, and send gifts to each
other." The festival is also referred to in 2 Maccabees xv, 36, as
" the day of Mordecai."
This book, in its Greek version, has additions and interpolations.
Mordecai's dream is prefixed to it; at the end twenty lines are
added. In the third chapter is inserted the decree of Ahasuerus,
and additional matter in chapters iv, v, and viii. The additions to
the Hebrew text are added at the end of the book in the Vulgate.
It is evident that they formed no part of it in the original Hebrew;
for the Peshito-Syriac version, made from the Hebrew in the second
century of the Christian era, has none of them.
It is remarkable that the name of God nowhere occurs in the
The name of book, although there were several occasions on which it
God nowhere might have been used. Mention is made of fasting
(chap, iv, 3, 16), and the sleeplessness of the king, which
leads him to have the records searched, and thus Mordecai is raised
to power (chap, vi, i-n). The writer must have recognized the
providence of God in this. But why did he refrain from using God's
name ? Riehm supposes that it was intentionally omitted, to guard
against its profanation at the Purim feast, as the author intended
the book to be read during those joyful festivities9 (chap, ix, 22).
This seems to us quite probable ; at least, we know of no better rea
son for the omission.
Various opinions have been held respecting the Ahasuerus of this
Ahasuerus the book. The Septuagint and Josephus suppose him to be
abiyXof profane Artaxerxes, but the almost universal opinion among the
history. moderns is that Xerxes is intended. Accordingly, the
question arises whether the events related in Esther harmonize with
the known history of Xerxes.
In the second year of his reign Xerxes subdued the Egyptians who
had revolted, and in the fifth year of his reign he started on his ex
pedition for the conquest of Greece, from which he returned within
the ye^r. In Esther i, 3, 4, we find that Ahasuerus (Xerxes) made a
feast b the third 'year of his reign, that is, soon after his return from
Egypt, and before he started for Greece. In the tenth month of
the seventh year of his reign Esther is taken in to Ahasuerus in his
house royal (chap, ii, 16), that is, after his return from 'Greece.
Here there is nothing inconsistent with the history of Xerxes. It is
1 Chap, xi, 6, 1-13. f In Bleek's Einleitung, p. 407.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 319
IK I surprising that the author of the book passes over events which
had no necessary connexion with his subject. According to Heiod-
otus, (vii, 8), after Xerxes had subdued Egypt, in the second year of
his reign, he gathered together the Persian nobles, to consult them
about the expedition into Greece. This must have been in the
third year, and it explains the feast which lasted one hundred and
eighty days (chap, i, 4).
A difficulty meets us at the very threshold respecting the wives
of Xerxes. According to Herodotus (vii, 61 ; ix, 109) Amestris
was the wife of Xerxes, and from what he says in vii, 114 she evi
dently outlived him. It is possible that this may be Vashti, the de
posed queen, whose place Esther took ; or Vashti may have held
the position of a " secondary wife," or, at a later period, may have
been restored to the favour of Xerxes. We know too little about the
private relations of Xerxes to pronounce any positive judgment upon
the subject.
In giving the genealogy of Mordecai it is said that he was " the
son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite, who
had been carried away from Jerusalem with the captivity which had
been carried away with Jechoniah, king of Judah, whom Nebuchad
nezzar, king of Babylon, had carried away " (chap, ii, 5, 6). It is
probable that Kish (from whom Mordecai was the fourth in descent)
was carried away captive from Judah by Nebuchadnezzar about a
hundred years before the reign of Xerxes, and for this reason the
author traces back the genealogy of Mordecai no farther than to him.
Certainly there is no necessity of inferring from the passage that
Mordecai himself was carried away in this captivity.
Bleek's first objection to the credibility of the history is the im
possibility of supposing that a Persian despot, even if sieek's objec-
induced through a favourite to extirpate all the Jews, "r^Ibll^y ^
would publish the decree everywhere twelve months be- Esther,
forehand, and not merely secretly for the governors, but for the
people themselves. But may it not have been Haman's intention,
by giving notice so long beforehand of the intended slaughter,
that the Jews should abandon their property and fly for their lives ?
That this is not stated in the account, which is very circumstantial,
is no ground of objection, as the motives of actors in the world's
history are generally concealed. Even if the author of the Book of
Esther knew the real motive of Haman, which is not probable, yet
he might have omitted to state it. There is no good reason for sup
posing that the edict against the Jews applied to those in Judea, for
they are spoken of as " scattered abroad and dispersed among the
people" (chap, iii, 8).
820 INTRODUCTION TO THE STUDY
Also the circumstance that the king should not revoke the bloody
edict, but give the Jews liberty to defend themselves, and that this could
have resulted in the slaughter of seventy-five thousand men, subjects
of the king, Bleek regards as incredible. Unnatural, too, he thinks it
to be that the king should, to gratify Esther, issue another edict allow
ing the Jews to continue the slaughter of their enemies another day
in Shushan. But are the facts of history to be determined by supposed
probabilities ? Are there not various acts of Xerxes in his expedition
into Greece which are strange, and, to many persons, utterly incredi
ble ? How many both in ancient and in modern times have di^be-
lieved and ridiculed the story that he cut a canal through the penin
sula of Acte to avoid taking his fleet around Mount Athos ? 1 How
many improbabilities crowd into the history of Napoleon ? How
strange this simple fact, that the king of Sweden was a Frenchman I
(Bernadotte). In respect to massacres, we have a remarkable (and
infamous) example in the massacre of about sixty thousand Protest
ants in Frarfte on the night of St. Bartholomew.
Bleek also thinks it hard to believe that all Shushan should at one
time (chap, iii, 15), through Haman's edict, be thrown into so much
fear, and at another should have rejoiced (chap, iii, 15) on account
of Mordecai's. But Bleek misrepresents the passage, for it is not said
"all Shushan " in either place, but simply " Shushan." He also thinks
it improbable that the king should have issued a decree that every
man should rule in his own house ; and difficult and obscure that
Esther, as a royal spouse, should so long conceal her origin from the
court, the king, and Haman himself, as represented in the history.
But in matters of this kind we have no means of determining the
limits of possibility — hardly those of probability.
The Book of Esther everywhere abounds with numerous particu-
Force of the ar- lars, dates, and names of persons, and there is but one
book60 abounds possible conclusion — it is genuine contemporary history, or
in details. // js a fabrication. But it is difficult for us to suppose
that the book, considering the intimate acquaintance it shows with
Persian affairs, could have been fabricated after the fall of the Per
sian empire (B. C. 330). Respecting its knowledge of Persian affairs,
Bleek remarks : " For its historical character the conspicuity of many
special traits seems to speak, especially the mentioning of many sin
gle individuals otherwise unknown, the seven eunuchs, the seven
highest officers of Xerxes, the ten sons of Haman. The customs
snd institutions at the Persian court, in part at least, also appear to
be faithfully and vividly portrayed."*
1 There can be no reasonable doubt about the truth of this. Even Grote believes it
* Einleitung, p. 408.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 321
But on the supposition that Esther was written during the Persian
period, when the supposed events were recent, it is difficult to see
how the book could have imposed upon any considerable number of
Jews.
The strong proof of the historical character of Esther is fur
nished in the universal observance of the festival of The festival of
Purim (-H3, lot) by the Jews (in accordance with its in- £^|onan a^
stitution in this book), and so named from the casting of the truth o/
lots by Haman (chaps, iii, 7 ; ix, 24). We have already Esther-
seen that Josephus speaks of the festival as kept by all the Jews in
the world, and it is still kept by them in commemoration of their
deliverance, just as we keep the Fourth of July in commemoration
*f the declaration of our national independence.
If the book is not based on a real historical fact — the remarkable
deliverance of the Jews in the reign of Ahasuerus — how was it possi
ble for its author to make the Jews believe that such a deliverance
had been wrought for them, and that the feast of Purim was insti
tuted at the time, and that they had kept it up to the period at which
the book was written ?
Kamphausen * refers with approbation to the opinion of Noldeke,
that the Book of Esther is a skilful romance, written to establish
and recommend to the Jews the celebradon of the Purim festival,
which originally was a purely Persian feast. Fiirst seems inclined
to this view, for he says : " The festival may have been originally i
spring feast, which was borrowed from Persia" (Heb. Lex.). Truly
a strange notion, that the Hebrews, having so many festivals of their
own, should borrow one from the heathen who had made them cap
tives, and that they should hold it near the time of the passover !
Stranger still that the book which gave such a perverse account of
the origin of the festival should have made the whole Jewish people
believe that they were keeping Purim in commemoration of a great
national deliverance, when, in fact, they were doing nothing more
than observing a heathen feast ! To believe that the Jews were
thus deceived is more difficult than to believe the history in the
book.
Bleek thirks it not improbable that some historical fact lies at the
basis of the book, though it is uncertain what it is."
THE DATE AND AUTHOR OF THE BOOK.
It is very probable that the book was written by a Jew at Susa
during the Persian dominion. The Persian and San- probably
skrit words in it would indicate its Persian origin, and
*In Bleek's Einleitung, p. 407. * Ibid., p. 410.
^OL. L— 21
323 INTRODUCTION TO THE STUDY
the minute particulars given in the history show the proximity of
the writer to the events.1
According to the Talmud,9 the men of the Great Council wrote
out (edited) the Book of Esther. Aben-Ezra and most of the rabbies
attribute it to Mordecai, in which belief many Christian theologians
follow them. But we have no probable proof of this, though it is not
to be altogether rejected.
CHARACTER OF THE BOOK.
Some Christian scholars, among whom is Bleek, take exception to
Esther on account of the spirit of revenge found in it. But its
admission into the canon was not based on its containing divine
revelation, or wholesome doctrine, or examples for our imitation, but
because it contains the history of a most remarkable deliverance
wrought out by Providence in behalf of Israel.
CHAPTER XL.
THE POETICAL BOOKS OF THE OLD TESTAMENT.
HPHE poetical books include Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes,
•*• Song of Solomon, and The Lamentations of Jeremiah, although
portions of others are poetical. But before discussing these books,
it is proper for us to consider Hebrew poetry.
THE POETRY OF THE HEBREWS.
The poetical element is deeply imbedded in the nature of man,
and exhibits itself in all stages of intellectual development, among
the barbarous as well as the most highly cultivated. Poetry is the
offspring of a vivid imagination and of deep emotion, and is closely
allied to eloquence. It is not surprising, then, that some of the
sacred writers, under the mighty influence of the d'vine Spirit, pour
forth the sublime doctrines of theology, the practical precepts of re-
ligion, and their joys and their sorrows, in the form of poetry ; o/
that the prophets, when the fall of empires and the glory of the Mes
siah's kingdom were revealed to them in vision, should use in their
descriptions the loftiest poetical language.
1 Schrader refers the book to the Greek period, and this seems to be the view of
Bleek. * Baba Bat Furst, p TOO.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 323
The poetry of the Hebrews is thus of a peculiar and sacred char
acter, and may be called epic, when it narrates the dealings of God
with his people, of which Psalm Ixxviii is an example; or lyric, when
it expresses in song the religious experience of the writer, which is
the character of most of the Psalms; or didactic, when it inculcates
the duties of life, as the Books of Proverbs and Ecclesiastes; or dra-
matic, as it presents itself to us in the Book of Job ; or elegiac, as in
the Lamentations of Jetemiah.
There is no metre, and rarely is there rhyme, in Hebrew poetry,
but " it is distinguished by a certain rhythmical adjust- characteristic*
ment and distribution of the periods and single sen- of Hebrew po-
tences, and also by many peculiarities of idiom, form, e
and meaning of words, grammatical constructions and inflections,
which are not usual in prose. This poetic diction is found not only
in the so-called poetic books of the Old Testament, but also in single
inserted sections in the historical books, and partly also in the pro
phetic writings ; nevertheless, in the different books and sections
in various degree, and with a gradual transition into prose, so that
a very sharp distinction cannot be well made between poetry and
prose."1
The rhythm of Hebrew poetry consists in a certain harmonious re
lation of the parts or members of the single verses to each parallelism In
other, called the parallelism of members. This paral- Hel>rew poetry,
lelism of members is divided by Bishop Lowth into the synonymous,
the antithetical, and the synthetical. The synonymous consists in re
peating the thought of the first member in the second, or even in
several following members. Of this kind the simplest consists of two
members, of which the following are examples : —
" How he had wrought his signs in Egypt,
And his wonders in the field of Zoan."
" He gave up their cattle also to the hail,
And their flocks to hot thunderbolts."
44 Seek ye Jehovah while he may be found,
Call ye upon him while he is near."
The first two illustrations are taken from Psalm Ixxviii, which is
composed almost entirely of similar members; the third is taken
from Isaiah Iv, 6.
The second kind of parallelism is the antithetic, in which the second
member stands in contrast with the first. This kind of parallelism
•Bleek, Einleitung, p. 81.
324 INTRODUCTION TO THE STUDY
abounds in the Proverbs, of which the following are examples from
ch. x, 2, 7 :—
" Treasures of wickedness profit nothing,
But righteousness delivereth from death."
1 ' The memory of the just is blessedness,
But the name of the wicked shall rot."
The third kind of parallelism is the synthetic, which consists of
several, and sometimes of many, members, closely connected to
gether, and illustrating one subject. Of this kind the following is an
example : —
" I have been young, and now am old ;
Yet have I not seen the righteous forsaken,
Nor his seed begging bread.
Every day he is merciful, and lendeth ;
And his seed is blessed." — Psalm xxxvii, 25, 26.
In the first of these lines there is an antithesis between the past and
present, while in the two following pairs of lines the second line is an
enlargement of the thought in the first, and maybe called synonymous.
The description of a virtuous woman in Proverbs xxxi, 10—31 is
an example of the synthetic parallelism, in which the members are,
for the most part, synonymous or antithetic parallelisms.
It often happens in Hebrew poetry that a single thought is expressed
in a single sentence, to which no other sentence, either synonymous
or antithetical, corresponds ; this may be termed simple rhythm ; as —
" I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath." — Lam. Hi, i
What has been stated respecting Hebrew poetry has reference to
stanzas of the *ts l°g*cal classification. But although Hebrew poetry
•ame number has no prosody, yet the members of the stanzas sometimes
have the same number of words, and form rhyme :— -
I was at ease, but he hath broken me asunder :
He hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces."— Job xvi, IS.
rmn
" Adah and Zillah, hear my voice ;
Ye wives of Lamech, hearken unto my speech
For I have slain a man to my wounding,
And a young man to my hurt." — Gen. iv, 23.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 325
" Doth the wild ass bray over his grass ?
Or loweth the ox over his fodder ? " — Job vi, 5.
Sometimes the two poetic members are of unequal stanzuof un>
length, as :-
" Ephraim is joined to idols :
Let him alone." — Hosea iv, 17.
At other times the harmony is expressed by four members of un
equal length : —
nrnaa
irb
" For my life is spent with grief,
And my years with sighing :
My strength faileth because of mine iniquity,
And my bones are consumed." — Psalm xxxi, IQ.
In Habakkuk iii, 17, we have a stanza of six members :—
" Although the fig tree shall not blossom,
Neither shall fruit be in the vines ;
The labour of the olive shall fail,
And the fields shall yield no meat ;
The flock shall be cut off from the fold,
And there shall be no herd in the stalls."
To this there are placed in antithesis, verses 18, 19: —
" Yet I will rejoice in the Lord,
I will joy in the God of my salvation.
The Lord God is my strength,
And he will make my feet like hinds' feet,
And he will make me to walk upon mine high places.
INTRODUCTION TO THE STUDY
CHAPTER XLI.
THE BOOK OF JOB.
rPHIS boos, so named from its hero, is one of the most remarkable
•*• in the canon, and has given rise to much controversy respecting
its age, author, and object. It may be regarded as a sacred drama.
We have, first, the prologue ( chap, i, ii ) ; secondly, the dialogue
(chaps, iii-xlii, 6); lastly, the epilogue (xlii, 7-17). The prologue
The work di- contains a brief sketch of Job, its chief personage, who
togue^aioSS is rePresente(i as a Pious man» living in the land of Uz,
epilogue. blessed with sons and daughters, and very rich. Satan,
having obtained permission from God, destroys all Job's property,
kills his children, and smites him with sore boils. The dialogues
contain, first, the lamentation of Job over his calamities (chap. iii).
After this, the discussion on Job's character and the divine govern
ment is conducted by him, Eliphaz, Bildad, and Zophar, in which
Job's three friends argue that his disasters are divine judgments for
his sins, while he vindicates himself, and maintains that the ways of
Providence are inscrutable (chaps, iv-xxxi). This is followed by the
speech of Elihu, who acts as mediator between Job and his friends
(chaps, xxxii-xxxvii). The four following chapters (xxxviii-xli),
with the exception of chap, xl, 3-5, contain the Almighty's descrip
tion of his own power and works, and his expostulation with Job.
In chap, xl, 3-5, and in chap, xlii, 1-6, Job humbles himself before
God.
The epilogue contains God's reproof of Job's three friends, and his
command to them to offer sacrifice for their folly, because they had
not spoken right, as Job had ; also a statement of the great pros
perity — far greater than he had at first — that Job enjoyed in his lat
ter days.
INTEGRITY OF THE BOOK.
Objections have been made in modern times to the genuineness
Modern objeo- °^ certain parts of the book. Carpzov supposed that
tions. while all the discourses were written down by Job
himself before the time of Moses, the prologue and epilogue were
added by Samuel. They have been rejected by Stuhlman, Bern
stein, Knobel, and some others ; but their genuineness is almost
universally conceded. The prologue is necessary for the under
standing of the book, and without it Job's character and his
OF THE HOLY SCRIPTURES. 327
peculiar afflictions would be unknown. Without the epilogue the
book would be incomplete, as it contains a vindication of Job, and
shows divine providence in bringing him safely through all his trials,
and making his latter end more glorious than the beginning. The
genuineness of both the prologue and the epilogue is conceded by
Schrader,1 Bleek,2 and Davidson.8
Some critics4 have regarded chaps, xxvii, u-xxviii, 28 as a later
addition, but their genuineness is almost universally conceded by the
most recent critics. The description of the hippopotamus and the
crocodile (chaps, xl, i5~xli, 34) has been regarded by some critics'
as an interpolation, but its genuineness is conceded by Schrader *
and Bleek.7
The discourses of Elihu (chaps, xxxii-xxxvii) have The objections
been rejected as spurious by many critics. They are |£eiJJ2 Ofe?he
characterized by De Wette 8 as " dull, tedious, artificial, discourses of
and obscure in their contents and in the mode of their
presentation." He also says that "they interrupt the connexion be
tween the discourses of Job and those of God, and darken the contrast
in which they stand to each other ; that they anticipate what the lat
ter discourses contain, even making them superfluous, while they offer
a solution of mysteries by reflection, which, according to the latter
discourses, is to be found in intuitive, believing resignation."
Elihu, it is true, is not mentioned among the friends of Job (chap,
ii, ai); nor is he named at the end of the book where Job's three
friends are reproved and commanded by God to offer sacrifice
(chap, xlii, 7-9). Job and the three friends are the principal person
ages. Elihu, being a young man. is silent, until Job and his friends
have ended the discussion, when he speaks, reproving both parties.
He acted, in fact, as mediator, and, accordingly, it was not necessary
to consider at all what he said, when the decision is made at the
end (chap, xlii, 7-9) concerning the discussion. That Elihu 's
speeches are interposed between Job's discourses and the Almighty's
answer does not in any degree imply their spuriousness. Every
thing depends upon the taste of the writer. We are not authorized
to lay down rules in such matters, and demand that every genuine
drama or poem shall square exactly with our gratuitous canons.
We can by no means agree with De Wette respecting the dullness
of the speeches of Elihu. They have no little merit, Quality of EU-
though as a whole they have scarcely the strength of hu's ^cown*.
the ether addresses. But this may be what the author intended.
*De Wette — Schrader, p. 549. "Pp. 660, 661. Vol. ii, pp. 200-202.
4 Eichhorn and others. ' Ibid. De Wette — Schrader, p. 550k
f Einleitung, p. 664. * De Wette — Schrader, pp. 546 547.
328 INTRODUCTION TO THE STUDY
Why should a young, rash man speak with all the power and wisdom
of mature years ? Do all Shakspeare's characters speak with the
same force and wisdom? Even if we grant that the speeches were
to set forth great principles, there is no reason for supposing that all
the interlocutors must speak with the same ability, whatever their
years or wisdom might be.
The linguistic peculiarities of Elihu's discourses afford no decisive
proof of having proceeded from another author than of the rest of
the book.
That Elihu calls Job by name, which is not done by any of the
other speakers, grows out of the nature of the case. For, as Elihu
acted as mediator between Job and his friends, it was necessary
for him to distinguish Job from them. We confess that we do not
see how the discourses of Elihu disturb the harmony of the book.
They do not break in as something foreign to the subject, and they
have, as far as we can see, the same style as the rest. The inter
polation of six chapters (about one seventh of the whole) in the
body of such a work is extremely improbable, and such a view is not to
be adopted except for the most cogent reasons, which in the present
instance do not exist. The genuineness of the discourses of Elihu
has been denied by Stuhlmann, Bernstein, De Wette, Eichhorn,
Ewald, Hirzel, Knobel, Delitzsch, Schrader, Davidson, Bleek, and
others. On the other hand, their genuineness has been defended by
Jahn, Bertholdt, Rosenmtiller, Staudlin, Umbreit, Koster, Stickel,
Herbst, Welte, Havernick, Schlottmann, Keil, and others. Bunsen
and Kamphausen have adopted the theory that these discourses were
inserted by the author himself as an addition after finishing the orig
inal work.1
THE CHARACTER AND DESIGN OF JOB.
Here the question arises, Are we to regard the whole history of
Job as entirely fictitious, the creation of the imagination of the au
thor of the work, or altogether true, or as having merely a substratum
of truth on which the book is founded ? The last supposition seems
the only tenable one.
The assumption that the book throughout is a real history in-
The Book of vo^ves us m difficulties. The discourses, in their present
job hardly a form, are too elegant, studied, and poetical, ever to have
been delivered extempore. In the account of Job's pros
perity in his latter days (chap, xlii, 12-17) the number of his sons
and daughters is the same that he had before his afflictions ; while
the number of his sheep, camels, oxen, and asses, is just double of
1 In Bleek, p. 661.
;NTRODUCTION TO THE STUDY 339
what ne had in the beginning. These numbers do not bear the
stamp of being real history, but, on the contrary, appear to be arti
ficial. Nor can we accept as literally true the account of Satan's
presenting himself among the sons of God before Jehovah, and of
his obtaining from him permission to bring upon the holy servant
of God so many dreadful afflictions, to prove to Satan the sincerity
of Job's piety. But even if these things had occurred, no man could
have known them unless God had revealed them to him, which,
under the circumstances, is very improbable.
But the hypothesis that Job never existed — which was the view
of one of the rabbies in the Talmud, of Theodore of Mopsuestia,
and of Le Clerc1 — is to be at once rejected, for he is mentioned in
Ezekiel (chapter xiv, 14) : "Though these three men, Noah, Daniel,
and Job were in it, they should deliver but their own souls by their
righteousness, saith the Lord God." To refer in such language to
a fictitious character, and associate him with men who had a real
existence, is extremely unnatural. Besides, it is foreign to the char
acter of the ancient Hebrews to invent fictitious personages, and
was not common even among the Greeks.
It is impossible for us to say with certainty how much of the his
tory is real; but we may assume as true that Job was a man of
distinguished piety and virtue, an eminent citizen of the land
of Uz, who met with Heavy calamities and afflictions, from which he
ultimately recovered. His friends, also, are most probably real
personages. According to the tradition of the Jews Job belonged
to the seven heathen prophets of primitive times, and among these
were his three friends, Eliphaz, Bildad, and Zophar. He is repre
sented as a pious, generous man, and in many respects is said to
have stood even higher than the patriarch Abraham.3 Bleek8 re
gards the book as resting on an historical basis, and even Schrader4
thinks the matter of the book was derived from tradition. The
materials furnished the writer, either by tradition or written memo
rials, were worked up into the present highly artistic and sublimely
poetical form.
The design of the author in writing it nowhere appears, either in
the prologue or epilogue, but must be inferred from a consideration
of the whole. From the prologue of the book we learn that Job
* was perfect and uptight, and one that feared God and eschewed
evil;" and in the epilogue it is stated "that the Lord turned the
captivity of Job . . . : also the Lord gave Job twice as much as he
had before." But nowhere is there assigned any reason for the great
1 Bleek, p 654. * Furst, Ueber den Kanon, p. 81.
* Einleitung, p. 655. * De Wette — Schrader, p. 552.
3.0 OF THE HOLY SCRIPTURES.
sufferings that God brought upon him. Yet the palpable infer
ence is, that however much a good man may suffer, Providence
brings him safely through his afflictions, and in the end makes him
happier.
But it is also evident from the discourses that the author of Job
intended to refute the idea that a man's sufferings are necessarily the
result of his sins, and an indication of the Almighty's disp'easr.re.
At the same time he inculcates God's sovereignty, the inscrutability
of his counsels, and the duty of implicit faith in him, and resignation,
without questioning or murmuring, to his providence. The author
does not deny that men are ever punished for their sins in this
world. This is evident from the language attributed to Job, in
which, in several places, the doctrine of retribution here is clearly
taught. See xxi, 17-20; xxvii, 13-23.
In the discussions in the book the question of retribution has
reference to the present life only. The doctrine of the soul's im
mortality and future retribution is nowhere taught,1 though it was
probably held by the author.
THE DATE OF THE COMPOSITION OF THE BOOK AND ITS AUTHOR.
Respecting the age in which the book was written, there has been
Dau^ of com a Sr^at diversity of opinion. Carpzov, Eichhorn, Jahn,
position un- Stuhlmann, and Bertholdt, supposed it was written be
fore the time of Moses. The Talmud at one time as
serts that it was written by Moses ; at another, that it was composed
by an Israelite, who returned to Palestine from the Babylonian cap
tivity.2 J. D. Michaelis and others attributed the book to Moses.
It has been referred to the age of David or Solomon by Luther,
Doederlein, Staudlin, Rosenmiiller. Welte, Havernick, Schlottmann,
and Keil. Others refer it to the seventh century before Christ, as
De Wette, Schrader, Gesenius, Umbreit, Ewald, Stickel, and Da
vidson.
1 The passage, Job xix, 26, as it stands in the English version, refers to a resur
rection, but it is not supported by the Hebrew, which reads : "I know that my
redeemer (goeT) liveth, and at last he shall stand on the earth ; and after these things
have smitten my skin, shall this be ; in my flesh shall I see God, whom I shall be
hold for myself, and my eyes shall see, and not a stranger." Here Job expresses
the conviction that God will vindicate him from all the charges of his friends, and
he had just before expressed the wish that his words were written in a book (for fu
ture reference). This harmonizes with the close of the book, where God appears to
Job and vindicates him, and Job then says, " I have heard of thee by the hearing of
the ear, but now mine eye seeth thee." The Septuagint, Pe?hito-Syriac, and Targum
refer the passage to a temporal restoration, which seems demanded by the context
'Fiirst, Ueber den Kanon, p. 80.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 331
No solid arguments can be found for either the pre- Mosaic cr the
Mosaic date. The language of Job clearly indicates a/^/-Mosaic age.
The archaisms of the Pentateuch do not appear in it. The language
JMH, masculine pronoun, he, which is found about two of Jobpost-Mo-
hundred times in the Pentateuch as a feminine, meaning
she, occurs but once, as a mistake,1 for ^n, the regular feminine.
This regular feminine occurs but eleven times in the whole Penta
teuch, but occurs five times in the Book of Job. ^K, for n^?N, thtsc,
found in the Pentateuch, does not occur in Job. The names of
constellations and the mention of the Zodiac most probably belong
to a post-Mosaic time.3
Nor is it at all probable that Moses would have written such a work,
which seems to contradict one of the leading ideas of the Mosaic
legislation, namely, that obedience to God is rewarded with temporal
blessings, and that disobedience is followed by the judg- Not probable
ments of heaven. Moses promised the Israelites that JJe1 author of
if they were obedient, God would put upon them none Job.
of the diseases of Egypt : " For I am the Lord that healeth thee "
(Exod. xv, 26). Besides this, Moses was too much employed with
his own legislation to engage in such a task. Further, the artistic
character of the poem seems clearly to indicate a date far later than
Moses. And between the time of Moses and that of David no one
would think of placing the authorship of such a book. We are
thus brought to the conclusion that we cannot attribute the compo
sition of Job to a period earlier than that of David, and few will re
fer it to the time of the Babylonian captivity, or later. Accordingly,
we find that the supposed time of the composition fluctuates between
the reign of David and the Captivity.
The Book of Job seems to have been well known to Ezekiel ths
prophet, and to his contemporaries, from the way in which he speaks
of Job (xiv, 14, 20). It is probable that Jeremiah made use of the
Book of Job. Compare Jer. xx, 14-18 with Job iii; Jer. xx, 7, 8
with Job xii, 4 and xix, 7 ; Lam. ii, 16 with Job xvi, 9, 10. There are
also other passages that are similar in both books. In Isaiah, com
pare xix, 5 with Job xiv, u ; lix, 4 with Job xv, 35. In these pas
sages there are close resemblances. We also find passages quite
'Job xxx: u. The pronouns are transposed, Kin, masculine, At, being put with
a feminine roun, and XTT, she, with a masculine noun. The Masorites have made
the correction in the margin.
«V-»03, Chesil, Orion; fift*1?, Kimah, Pleiades; B& and O*>5, Ash, Wagon, the
Great Bear; fli"^^, Mazzaroth, the Zodiac (chaps, ix, 9 ; xxxviii, 31, 32). The first
two constellations are found also in the prophet Amos (chap, v 8), and the last in
2 Kings xxiiv, 5.
332 INTRODUCTION TO THE STUDY
similar in Amos and in Job. But whether the prophets made use of
this book, or the author of the book used their writings, cannot
be certainly determined, unless we find independent proof of the
priority of Job.
The most flourishing period of Hebrew poetry was the age of Da
Probably writ- v^ anc* Solomon, and to the latter it seems most natural
ten in the time to refer this poem. This is confirmed by peculiarities of
language common to the Proverbs of Solomon and Job.
The verb oSy, alas, to exult, is found only in Job xx, 18 ; xxxix, 13,
and in Proverbs vii, 18. The noun niSann, guiding, steering, occurs
only in Proverbs (five times) and in Job xxxvii, 12. ^DK is found in
Prov. xvi, 26 as a verb, and in Job xxxiii, 7 as a noun. It is found
nowhere else. Tfl, calamity, occurs three times in Job, and once in
Proverbs ; nowhere else. "tytsta N3^, to crush in the gate, is found only
in Job v, 4 (Hithpael), and in Proverbs xxii, 22 (Piel). To drink
iniquity like water (Job xv, 16), to drink scorning like water (chap
ter xxxiv, 7), like to drink violence (Prov xxvi, 6), a phraseology
which appears nowhere else. P13K* destruction, occurs three times in
Job, once in Proverbs, and once in Psalm Ixxxviii ; nowhere else.
fVBNn, deliverance, purpose, occurs six times in Job,f0ur times in Prov
erbs ; elsewhere once in Isaiah, and once in Micah. There are some
other points of affinity in the language of these books.
In Job xxii, 24; xxviii, 16, mention is made of the gold of Ophir.
This reference is especially suitable to the age of Solomon (who
brought gold from Ophir), but could be also used for two or three
centuries after, as we find the same reference in Isaiah xiii, 12, and
in Psalm xlv, 9, but would not likely occur before the time of David
and Solomon. We may therefore conclude, with great probabil
ity, that Job was written in the time of Solomon ; and the peace
ful reign of that monarch afforded abundance of leisure for such a
work.
Respecting the author of the book and his native land, it is certain
The author an that he was an Israelite, dwelling, most probably, in
£u?herant j£ Southern Judea. There is not the slightest proof of its
flea. having been written in any other language originally,
and afterwaids translated into Hebrew.1 The local allusions refer
to a hilly country, a land of brooks that fail in dry weather, where
ice and snow are occasionally seen ; a tract through which the cara
vans from Tema and Sheba (Sabaeans) passed, and were often disap
pointed in finding that the brooks had become dry (Job vi, 15-20).
1 At the end of the Book of Job, in the Septuagint, it is said : " This is translated
from th« Syriac book." But this remark at such a late period is of little or no value
OF THE HOLY SCRIPTURES. 333
Reference is also made to the river Jordan (chap, xl, 23). The de
scription of the behemoth (hippopotamus) and the crocodile (levia
than) (chaps, xl, is-xli, 34) shows that the writer must have visited
Egypt, and that these animals made upon him a deep impression,
from the fact that they were strange to him.
Job himself, the hero of the book, lived in the land of Uz, which
Gesenius locates " in the northern part of Arabia Deserta, between
Idumea, Palestine, and the Euphrates, adjacent to Babylon and the
Euphrates " (Heb. Lex.).
It is impossible to determine the age in which Job himself lived.
The absence of all reference to the Mosaic legislation The time in
in the discussions does not prove that the author of the
uncer-
book placed him before the time of the Hebrew law- tain,
giver, since, though he lived after the Mosaic legislation, it would
have been improper to represent him and his friends, who were
without the pale of Israel, as discussing the principles of that legis
lation, or drawing illustrations from it. Had he lived many centu
ries before the author of the book but little would probably have
been known of his history, and he would not have been considered
of sufficient importance, or prominent enough in the public eye, to
be the hero of the story. Accordingly, we think it most likely that
he lived near the age of David, a short time before the author of the
book. We attach no importance to the statement at the end of the
book in the Septuagint, that his name was at first Jobab, the fifth in
descent from Abraham.
CONCLUDING REFLECTIONS.
The Book of Job has been considered, in all ages of the Church,
as one of the most sublime of the Bible, and is sur- Gibbon's ac-
passed only by some of the grandest passages in Isaiah, J^^Sn!
and by the prayer of Habakkuk. Gibbon, speaking ityof Job.
of Mohammed's composition of the Koran, remarks: " His loftiest
strains must yield to the sublime simplicity of the Book of Job,
composed in a remote age, in the same country, and in the same
language,"1 It is evident that the utterances of Job's friends were
often wrong, for God is represented as finally reproving them on
account of their speeches, and even Job himself modifies, in some
of his later words, what he had before said. And although he
is commended at the close of the book for his teachings, yet God
demands of him: ''Who is this that hideth counsel (wisdom) by
Decline and Fall of the Roman Empire, vol, v. p. no. The passage is not
quite correct respecting the language, as Job was written in Hebrew, and the
Koran in Arabic.
834 INTRODUCTION TO THE STUDY
words wfthout knowledge?" Job replies: "Therefoie I have ut
tered that I understood not."
The book has its value apart from its exalted poetical character,
as illustrating the inscrutable providence of God, and the delivery
of his people out of all their afflictions.
CHAPTER XLII.
THE BOOK OF PSALMS.1
'"PHIS book contains one hundred and fifty psalms of a highly de
A votional character, and expressive of deep religious experience,
The book di- suitable to all conditions of religious life, and without a
vided intoflve parallel in the annals of religious literature. The whole
collection is divided into five parts or books. The first
includes Psalms i-xli ; the second, Psalms xlii-lxxii ; the third, Psalms
Ixxiii-lxxxix ; the fourth, Psalms xc-cvi ; the fifth, Psalms cvii-cl.
At the end of each of these parts is found a doxology, which is also
given in the Septuagint, of varying form, which was intended to mark
a division, after the manner of the five Books of Moses. The doxology
at the end of the first division is : " Blessed be the Lord God of Israel
from everlasting, and to everlasting. Amen, and amen" (Psa. xli, 13).
Of these psalms the superscriptions attribute seventy-three to
David; twelve have the superscription, ^DxS, to or for Asaph,
where we are to understand that the preposition (S) indicates Asaph
as the author, in the same way that psalms are designated as having
been written by David (in1?). Eleven are attributed in the same
way to the sons of Korah ; one of them (Psalm Ixxxviii), more spe
cifically, to Heman the Ezrahite. One is ascribed to Moses, one to
Ethan the Ezrahite, two to Solomon, and fifty are anonymous. The
authors of our English version * have sometimes mistranslated the
titles of the psalms.
THE AUTHORITY OF THE SUPERSCRIPTIONS.
Many recent critics regard the superscriptions as possessing little
The origin of or no authority, and they attribute them, not to the au»
the superscrip- thors, but rather to the collectors of the psalms. It is
not easy to determine, in every case, whether the super-
1 The Hebrew title is ti^rjft, tehillim, hymns, psalms. Septuagint, tfatyto!, song*
tung to a stringed instrument.
* The correct superscription is given in the margin when not given in the text
OF THE HOLY SCRIPTURES. 835
scriplion was put there by the author of the psalm or not.1 In ex
amining the superscriptions contained in the Septuagint, we find
that of the seventy-three psalms attributed to David in the Hebrew
text, his name is omitted from five of them ; and that his name is
affixed to fourteen which are anonymous in the Hebrew text. Also,
the name of Solomon is omitted from the superscription of Psalm
cxxvii. With these exceptions, the same names stand in the Sep
tuagint as are found in the Hebrew text.
When the Septuagint version was made, it is very evident that
some of the superscriptions had already become obscure, as is clear
from the manner in which they are translated; and this is a proof of
the antiquity of the superscriptions.
Gesenius remarks on the word rwoS, to the chief musician, found
in the superscription to fifty-three psalms : " This inscription is
wholly wanting in all the psalms of a later age, composed after the
destruction of the temple and its worship ; and its significance was
already lost in the time of the LXX." Accordingly, the su
perscriptions to the psalms in which this word occurs must have been
affixed before the Babylonian captivity. In the superscription to
Psalm Ix, ascribed to David, it is stated that it was composed
" when he strove with Aram-naharaim (Syria of the rivers), and with
Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom, in the Valley
of Salt, twelve thousand." It is evident that this superscription was
not taken from 2 Sam. viii, 13, for it is there said that David smote
in the Valley of Salt eighteen thousand ; nor was it taken from
i Chron. xviii, 12, for there the number is the same as in the pas
sage in Samuel. The conclusion is, that the superscription must
have been affixed by David himself, or by some one soon after,
who had information independent of the Books of Samuel.
In the superscription to the seventh Psalm it is stated that David
sang it concerning the words of Cush the Benjamite. There is
no mention in the history of David of any one of this name, so
that the superscription must have been affixed when the affair that
gave rise to the psalm was still recent.
If the superscriptions had been affixed from mere conjecture, it is
probable that instead of fifty anonymous psalms, we The
would have none of that description. We might have scriptions not
expected that many of them would, in that case, have been °°njecl
assigned to Solomon, while, in fact, but two bear his name. One is
ascribed to Moses, one to Heman, and one to Ethan, both Ezrahites.
1 Theodore of Mopsuestia (f 429) led the -vay in the denial of the genuineness of
these inscriptions. — Leontius *f Byzantiuir, liber iii, Adversus Incorrupticolas et
Nestor.
33G INTRODUCTION TO THE STUDY
There is nothing in these psalms to lead any one to suppose that
they must have been written by these authors, and the names must
have been affixed, if not by the authors themselves, by some one,
on historical grounds.1
" It is not improbable," says Bleek, " that the Hebrew poets
themselves, when they wrote and put into circulation their songs,
sometimes designated them with their names or the occasion of
their being written, as is altogether common among the Arabian
poets, and was, at least, very often the case with the Hebrew
prophets."3
The question then arises, Is there internal evidence that the su-
Opinions of perscriptions of some of these psalms are wrong ? Bleek
modem critics asserts that in some cases they are evidently false^ of
on the accu- * J J
racy of the su- which he gives Psalms hx, cxxn, and cxhv as examples,
perscriptions. But ^ j§ nQt cjear tQ ug that j)avj^ was not the author
of these psalms. On the contrary, Psalm cxliv contains internal evi
dence of having been written by David, as it is said in verse 10,
"Who delivereth David his servant from the hurtful sword; " and
there is nothing in the psalm that conflicts with this view. Respect
ing Psalm lix, it is stated that it was written " when Saul sent, and
they watched the house to kill him." This psalm is in every respect
suitable to the occasion with the exception of one word in the En-
lish version, " the heathen." The word cn'j, goyim, rendered
" heathen," has the accessory idea of enemies, oppressors. It is not
strange that David, when speaking of his enemies among the Israel
ites, should speak also of wicked men in general. We would have
no good reason to expect that he would name Saul, whom he al
ways treated mercifully. Nor do we see anything in Psalm cxxii
that might not have been written by David. Bleek also rejects, as
not belonging to David, Psalms xiv, liii, cviii, and cxxiv. Of these,
two contain the same passage, which might indicate their composition
during the Babylonian captivity, but may have no reference to that
event : " O that the salvation of Israel were come out of Zion !
when the Lord bringeth back the captivity of his people, Jacob
shall rejoice and Israel shall be glad " (Psalm xiv, 7 ; liii, 6). As
both of these psalms contain in their superscriptions the expression
" To the chief musician," they must have been written while the
temple was still standing; for Gesenius, with great propriety, refers
the psalms with this superscription to the period preceding the
captivity. The contents of the two psalms have no reference to the
Babylonian captivity, but to the general wickedness of men, and
'It is not likely that Moses himself would have added to his name "man ol
God ; " this is not the usage in the Pentateuch. ' Page 617.
OK THE HOLY SCRIPTURES. 337
the Psalmist prays for the salvation, the conversion, of the people,
which was to come forth from Mount Zion, where Jehovah especial
ly dwelt in the tabernacle of Israel. The Psalmist uses Jacob and
Israel as synonymous, which he would not probably have done
had the nation already been divided into the kingdoms of Judah and
Israel. To bring back the captivity (notj/ 3^) does not always imply
t\e returning of a people to their native country ', for it is said, " the
Lord turned the captivity of Job " (xlii, 10). Also in Hosea vi, u,
the phrase means to restore to prosperity and righteousness : " O Judah,
ne hath set a harvest for thee, when I return the captivity of my
people ; " and in Ezekiel xvi, 53, etc.
Bleck thinks that the following psalms, though attributed to
David in the superscriptions, were probably not written by him :
iv, xxiii, xxv, xxvi, xxviii, xxix, xxxi, xxxiv, xxxvii, xl, David's author
...... . . ... . ... . .... - slap of certain
Ivin, lix, Ixxxvi, cm, cxxxi, cxxxm, cxxxix, cxhn, and pga,ras denied
cxlv. But there is no sufficient reason for denying byBieek.
these psalms to be David's. De Wette acknowledges as undoubted
ly belonging to David, Psalms vi, viii, xv, xviii, xxiii, xxix, xxx,
xxxii, ci. Schrader questions the Davidic authorship of Psalm xxiii,
but he adds to De Wette's list, iii, vii, xi. Hitzig attributes to David
fourteen psalms,1 and Ewald eleven.3 No better proof can be fur
nished of the arbitrary character of some of the German criticisms
than the fact that two of the psalms which Ewald attributes to David
are referred by Hitzig to the times of the Maccabees, about nine
hundred years later than David.
Dr. Davidson, while he rejects a part of the superscriptions to the
psalms, nevertheless remarks : " The best method of proceeding is
to assume the alleged Davidic authority till internal evidence proves
the contrary." s
In Psalm li. after an earnest prayer for forgiveness of individual
sin, David is represented as praying : " Do good in thy good pleas
ure unto Zion : build thou the walls of Jerusalem " (verse 18). It
is not necessary to suppose that this language is a proof that the
prayer was uttered about the time of the Babylonian captivity. For
the first part of the language was suitable in the age of David,
and the last may have been applicable also, for Jerusalem may not
have been completely walled in at this period of David's reign ; or
the language may be figurative, imploring a return of prosperity.
The last verse of the psalm speaks of the sacrifices in which God
tvould then delight.
Psalms iii. iv, vii-xiii, xv-xix.
' Psalms iii, iv, vii, viii, xi, xviii, xix, xxiv, xxxii, ci, ex ; and xv, xxix he attrib
utes to the time of Davi^. 'Vol. ii, p. 255.
VOL. L— 22
338 INTRODUCTION TO THE STUDY
Bleek, while acknowledging that David is the author of this psalm,
thinks that the last two verses were added at the time of the Baby
lonian captivity.1 If they necessarily refer to that period, we would
greatly prefer this view to the rejection of the psalm as David's.
In 2 Sam. xxii there is given a psalm as David's which is the
same as Psalm xviii, and has substantially the same superscription
Also in T Chron. xvi, 7 a psalm is attributed to David that corre
sponds in part to the first fifteen verses of Psalm cv, which is anony
mous. We are, therefore, authorized in attributing to David the
whole of this psalm, which is anonymous. In 2 Sam. xxiii, i, David
is rilled " the sweet Psalmist of Israel." Here the foundation for
OUT belief of his high poetic character is laid, and we can easily be
lieve that he wrote a large number of psalms.
Respecting the anonymous psalms, De Wette remarks : a " Many
of the auony- of them may, indeed, belong to David and his contem-
mous psalms, poraries, but they cannot be ascertained with certainty. '
It is probable that, in some instances, psalms appear as anonymous
which originally were united to one psalm, or more, that preceded,
and had a superscription giving the author. Psalms ix and x are
united in the LXX, and, probably, made but one originally.8
Twelve psalms are attributed to Asaph : Psa. 1, Ixxiii-lxxxiii. That
Psalms attrib- Asaph wrote psalms is stated in 2 Chronicles xxix, 30 :
ated to Asaph. « Hezekiah the king, and the princes, commanded the
Levites to sing praise unto the Lord with the words of David and of
Asaph the seer. And they sang praises with gladness." According
to i Chron. xvi, 5, Asaph was at the head of the singers in the time
of David. Schrader thinks 4 we cannot, with any certainty, ascribe
these psalms to Asaph, and Bleek ns unfavourable to the genuineness
of any of them, and thinks that Psa. Ixxx, Ixxxi, Ixxxiii, and perhaps
Ixxxii, belong to a poet of the kingdom of Israel ; while Psalms Ixxiv--
Ixxvi, Ixxix, and perhaps the rest, belong to a Jewish poet near the
exile.5 Dr. Davidson ° thinks that Asaph wrote Psalm 1, and prob
ably Ixxiii, but no more of those assigned to him. Keil attributes
seven of these psalms to the Asaph of David's time, and the remain
ing five to later members of his family.7 There are only two of these
psalms that cannot well be referred to the Davidic Asaph, Ixxiv and
Ixxix, which, from their allusions, seem to belong to a later age
than that of David or Solomon. They may, indeed, belong to a
later Asaph
Ten psalms are attributed to the sons of Korah : xlii, xliv, xlv-xlix,
1 Page 633. * De Wette — Schrader, p. 523.
' This was an ancient Jewish tradition. 4 De Wette — Schrader, p. 523.
6 Page 6ao. "Vol. ii, p. 258. 'Introduction, voi. i. p. 460.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 339
Uxxiv, Ixxxv, Ixxxvii. Psalm Ixxxviii is inscribed both Psalms attrib.
to the sons of Korah, and is also called the Psalm of uted to UM
Heman the Ezrahite. The Korahites are mentioned in s
i Chron. ix, 19 as being keepers of the gates of the tabernacle in
the times of Samuel and David; also in 2 Chron. xx, 19, in the time
of Jehoshaphat, it is stated that the children of the Korahites stood
up to praise the Lord. It is thus impossible to fix the date of these
psalms. But it is probable that the earliest of them was written in
the time of Solomon, and perhaps none of them later than the time
of Hezekiah. Psalm Ixxxv opens with the declaration : " Lord,
ihou hast been favourable unto thy land : thou hast brought back
the captivity of Jacob." As this is directed to the chief musician,
indicating that the temple was standing, it is best to suppose that
there is no reference to the return from Babylon, but perhaps a de
liverance from the Assyrian power in the time of Hezekiah.
Psalm Ixxii is inscribed to Solomon, but perhaps in this instance
the S is to be translated for, as the prayer seems to be Authorship of
made for Solomon, or rather, for him as a type of the other v®^-
Messiah, and it would seem by David, as at the end of the prayer it
is said : " The prayers of David the son of Jesse are ended." Psalm
cxxii is attributed to Solomon, and we see no reason to doubt it.
Psalm Ixxxviii is attributed to the sons of Korah, but it is afterwards
added in the superscription : " A Psalm of Heman, the Ezrahite."
But Heman was one of the sons of Korah, as appears from i Chron.
vi, 33 : " Of the sons of the Kohathites ; Heman, a singer." Now
the sons of Korah were Kohathites (Exodus vi, 18-21). Heman is
mentioned in i Kings iv, 31 in connexion with Ethan the Ezrahite,
to whom Psalm Ixxxix is attributed : " He (Solomon) was wiser than
all men ; than Ethan the Ezrahite, and Heman," etc. Heman arid
Ethan were, it appears, contemporaries of Solomon. There is no
good reason for denying to Heman the authorship of Psalm Ixxxviii,
nor to Ethan that of Ixxxix. It is true that the 'latter psalm repre
sents the crown of David as cast down to the ground. But it is
very probable that this refers to the rebellion of Absalom, when
David fled from Jerusalem.
Psalm xc is attributed to Moses, and Bleek remarks : " There is
no sufficient ground for denying it to be his, and it certainly bears a
very ancient stamp." Of the fifty anonymous psalms David, no
doubt, wrote a considerable number, but it is difficult to decide how
many. Two of the Psalms, at least (cxxvi and cxxxvii), were
written after the Babylonian captivity. The Talmudists * call those
psalms which give neither the name of the author nor the occasion,
^inleitung, p. 618. * Furst, Ueber den Kanon, etc., p. 73.
340 INTRODUCTION TO THE STUDY
aim and end, orphans. They ascribed these psalms to various per
sons; among them to Adam, Moses, Abraham, Melchizedek, etc. l
Hitzig, and a few other critics, have referred some of the psalms
to the period of the Maccabees. But such a date for any of them
is generally discarded. It has met with decided opposition from
Gesenius, and finds no sympathy with De Wette. The canon was
closed long before the Maccabean age, and inspiration had ceased.
On this subject Bleek well remarks : " In fact, there is no psalm in
our Psalter which on any sufficient ground can be placed later than
the time of Nehemiah, about 300 years before the age of the Macca
bees, and but few bring us down so far as the age of Nehemiah." *
ORIGIN OF THE COLLECTION OF THE PSALMS.
The first question that here arises is. Did our Book of Psalms take
its present form from successive additions at different times, or were
the Psalms collected at once, and formed into a book, as we now have
them? The question has been differently answered. Keil's view
Ken's theory *s as f°N°ws : " Our collection of the Psalms has been
of the origin of made at one time, and, it would seem, under the charge
of one man, on account of the principle, which is easily
recognized running through it, of internal and real affinity of the
Psalms, of resemblance in their subject-matter, and of identity in
tendency and destination. According to this real principle of re
semblance and analogy in the individual songs, the first place in the
collection is allotted to the psalms of David and his contemporaries,
namely, Asaph and his choir, Ethan, Heman, and the other sons of
Korah, who were reckoned the creators and masters of psalmody.
Then, according to the prevalent use of the two divine names, Jeho
vah and Elohim, which divides them into two classes, the psalms of
the master-singers were distributed into three books, so that the first
book was the portion assigned to the Jehovah psalms of David ; the
stwndbook to the Elohim psalms of the sons of Korah, of Asaph, of
David, of Solomon, and of some unknown authors; and the third
book to the remaining psalms of Asaph and of the sons of Korah,
which are in part of a mixed character, that is, Jehovah-Elohistic,
and in part purely Jehovistic. . . .
" The other part of the collection has been arranged according to
the same law, taking the order of time into account. In this way
the psalm of Moses (xc), as the oldest, has been placed at the head
'Ibid., 66. Furst, however, does not think that the Talmudists really supposed
that Adam wrote any of them, but that such an author would suit them.
8 Einleitung, pp. 623, 624. Delitzsch is said to lean towards a Maccabean date
tor Psalms Ixxiv and Ixxuc.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 341
of that collection followed by (a) a decade of anonymous psalms be
longing to the period from Solomon's reign till the exile (Psa. xci-c) ;
(l>) a series of songs of the age of the exile and on to Ezra (Psa.
ci-cxix) ; (c) the collection of pilgrim psalms (Psa. cxx-cxxxiv) ;
(d) the last group, temple and hallelujah psalms (Psa. cxxxv-cl).MI
On the other hand, Bleek thinks the collection was formed at
different times : the first two sections (i-lxxii) before the Babylonian
captivity, and that the other three (Ixxiii-cl), most probably, were
added by Nehemiah.*
Keil's view cannot, as a whole, be fully adopted ; and Bleek's opin
ion, so far as it acknowledges that a collection of psalms was made
before the Babylonian captivity, is, no doubt, true. To obtain a clear
view of the matter, we must advert to certain historical facts.
In i Chron. xv, 16-27 it is stated that David spake to the chief
of the Levites to appoint their brethren to be singers. We accord
ingly find that Chenaniah was the leader of the singers. David ap
pointed Levites, of whom Asaph was chief, to thank and praise the
Lord God of Israel, and delivered into the hand of The singing of
Asaph and his brethren first a psalm 8 to thank the Lord, onSewwo*
The psalm is composed of Psalm cv, 1-15 ; xcvi, 1-9; snip.
a few verses of cvi, and a few from some other source. It is not
improbable that we have in i Chron. xvi, 7-36 but a part of all that
was sung on the occasion of David's bringing the ark of God into Jeru
salem. Again, in the time of David, we find two hundred and eighty-
eight persons were instructed in the songs of the Lord, at the head
of whom were Asaph, Jeduthun, and Heman (i Chron. xxv, 6, 7).
When the temple was dedicated to Jehovah the Levites praised
the Lord, according to David's appointment, with instrum ents of
music (2 Chron vii, 6). Jehoshaphat also appointed singers unto the
Lord (2 Chron. xx, 21); and Jehoiada carried out the arrangement
made by David with respect to singing (2 Chron. xxiii, 18). A
more important passage still is 2 Chron. xxix, 30, in which it is
stated that ** Hezekiah the king, and the princes, commanded the
Levites to sing praise unto the Lord with the words of David, and
if Asaph the seer "
It is evident from the foregoing that David instituted the singing
of psalms as a part of divine worship, and that in the A collection ID
time of Hezekiah there was a collection of the psalms, JjJ^JSne 2
which at least embraced those of David and Asaph. Hezekian.
At the end of the seventy-second Psalm it says: "The prayers
1 Introduction to Old Testament in Clark's For. Theo. Lib., vol. i, pp. 464, 465.
•Einleitung, pp. 625, 626.
'There is no word in the original corresponding to "psalm."
343 INTRODUCTION TO THE STUDY
of David the son of Jesse are ended." This is followed by eleven
psalms of Asaph. But David did not write all of these seventy-two
psalms, for seven of them are ascribed to the sons of Korah and one
to Asaph, and some are anonymous, though at least several of these
were in all probability written by David.
It is very probable that the statement, " The prayers of David
the son of Jesse are ended," was originally placed at the end of all
his collected prayers or psalms, if not by the author himself, by some
one soon after they were written, and that a part of them were re
moved to their present position in the collection by the last collec
tor and arranger of the* Psalms, probably by Ezra or Nehemiah.
The psalms of the sons of Korah, and the one of Asaph, now found
in the first seventy-two psalms, were probably inserted by the final
collector. If the psalms of David found in the last part of the col
lection had been composed subsequently to those in the first half
their position could be easily explained, but this is not probable.
Here the question arises, Upon what principles did the collector
on what prin- proceed in arranging the Psalms? Keil states, as we
pfaimT ar- have seen> that those Psalms of David in which the name
ranged? Jehovah predominates were placed in the first book,
while those in which Elohim predominates were put with similar
psalms in the second book, while the third book presents no uniform
ity in respect to the use of the divine names. But Psalms Ixxxvi,
ci, ciii, cix, ex, cxxii, cxxiv, cxxxi, cxxxviii, cxl-cxlv, are ascribed
to David, and so is a part of cv, (i Chron. xvi, 7) ; and they are
either entirely or partly Jehovistic, and have been excluded from
the first book on some different ground from that of the divine
names. Of these psalms of David, cxxii, cxxiv, cxxxi, and cxxxiii are
songs of degrees,1 and are placed with eleven other psalms bearing
a similar name. In some of the psalms of David, in the first part of
the collection, Elohim is found quite often. In those of Asaph the
name Jehovah generally prevails, and this is true of the psalms of
the sons of Korah.
If Jehovah were exclusively used in certain psalms, and Elohim in
others, there might have been some reason for arranging them with
reference to these names. But to determine the arrangement by
1 Different explanations have been given of this name. Gesenius thinks it most
probable that "the name refers to the peculiar rhythm obvious in some of them, by
which the sense advances by degrees •, or steps, some words of a preceding clause be
ing repeated at the beginning of the succeeding one, with additions and amplifica
tion, so that the sense, as it were, ascends; e. g., Psa. cxxi : I. ' I will lift up mine
eyes unto the hills from whence cometh MY HELP. 2. MY HELP cometh from tht
LORD. 3. He will not.' etc."
OF THE HOLY SCRIPTURES. 343
considering whether Jehovah or Elohim is used the oftener in them
seems very artificial, and admits of serious doubt, and it seems im
possible to state certainly the grounds of the classification in respect
to the most of them.
THE VARIOUS CLASSES OF PSALMS.
Almost every variety is found in the Book of Psalms : didactic
poems, as Psalms xxxvii, xlix, and 1 ; hymns, or songs of Great varietj
ptaise to Jehovah, as viii, xix, civ; psalms of thanksgiv- ^^P^11118-
ing, as xxxiv, xcii, xcv, xcviii ; psalms of penitence, as xxxviii, li ;
historical psalms, as Ixxviii, cv ; Messianic psalms, as ii, xvi, xxii, xl, xlv,
Ixxii, ex. It is impossible to classify them very definitely, as many of
them are not limited to a single subject.
THE INTEGRITY OF THE PSALMS.
Bleek is of the opinion that some of the psalms underwent changes
at the hands of later poets, who revised, abridged, or enlarged them
to adapt them to the various relations of the people and to divine
service, just as we modify our hymns; and that, before the psalms
received their fixed form as a part of the canon, minor changes
were made in orthography and language.1
That later poets revised the psalms is destitute of all proof, and
it is not natural to suppose that subsequent writers would alter the
language of David and other great poets, especially when no neces
sity existed for making changes. Nor do we see any proof that the
psalms have suffered much by the errors of transcribers. In 2 Sam.
xxii we have a psalm of David consisting of fifty verses. As the
books of Samuel were written in the age of Solomon, or soon after-
terwards, it is interesting to compare this early written psalm with
psalm xviii, in the collection, bearing the same inscription. The
difference between the two is but slight, and we have no reason to
suppose that greater changes occurred in the other psalms.
THE IMPRECATIONS IN THE PSALMS.
There are passages in the Psalms — contrary to their generally edi
fying character — which are deemed inconsistent with the Examples of
teachings of Christ, and may be termed imprecatory, imprecation.
In Psalm Iviii, 6-10 we have the following imprecation : " Break
their teeth, O God, in their mouth : break out the great teeth of the
young lions, O Lord. Let them melt away as waters. . . . The
righteous shall rejoice when he seeth the vengeance : he shall wash
his feet in the blood of the wicked," etc. Again, in Psalm cxxxvii, 8, 9,
'Einleitung, pp. 632-635.
344 INTRODUCTION TO THE STUDY
written after the Babylonian captivity, occurs the following: "0
daughter of Bab) Ion, who art to be destroyed; happy shall he be,
that rewardeth thee as thou hast served us. Happy shall he be,
that taketh and dasheth thy young children against the stones."
In Psalm Ixix David imprecates curses upon his enemies : " Pour
out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take
hold of them. . . . Let them be blotted out of the book of the liv
ing, and not be written with the righteous."
Respecting these passages it must be observed that the impera-
Tbe impreca^ tive mood in Hebrew is often used for a simple future.1
^notupon "Break their teeth, O God," is equivalent to, "Thou
mies. wilt break," etc. " Pour out thy wrath," for, " thou wilt
pour out thy wrath." Sometimes a verb in the future tense is un
necessarily rendered by the imperative, and may be used to express
results prophetically. But, after making every allowance for the
Hebrew idiom, there will remain passages that contain imprecations
on the wicked, and the question arises, How far are they inconsist
ent with the spirit of Christianity ? Under the old dispensation the
rule was " an eye for an eye, a tooth for a tooth ; " but our Savioui
teaches us to love and pray for our enemies, i. e., e#$(>o/, private ene
mies, not public foes. St. Paul on one occasion said to the high-
priest Ananias, "God is about to smite thee, thou whited wall'
(Acts xxiii, 3); and he writes, "Alexander the coppersmith did me
much evil : the Lord will reward him according to his work "
(2 Tim. iv, 14). A Christian may heartily wish that the violators of
the great principles of morality and religion may in this world re
ceive condign punishment. It is necessary to the existence and
well-being of society that the wicked should be punished, and a
Christian is not called upon to extend his benevolence so far as to
make laws a mere rope of sand. The pious Israelites of old, finding
themselves surrounded by powerful nations deeply sunk in idolatry
and crime, the deniers of the true God, and the oppressors of Israel
and having in their sacred books the account of the extermination
of the Canaanites by divine command for their crimes and abomi
nable idolatries, would naturally wish and pray for the destruction of
those whose conversion to the true God and whose moral reforma
tion they deemed hopeless.
Respecting the bitter language employed towards Babylon in
Psalm cxxxviii, it must be borne in mind that the Israelites had
spent there a severe captivity, and that Isaiah and Jeremiah had
predicted the judgments of God which would fall upon Babylon, and
her utter ruin. Under these circumstances, the author of the psalm,
1 See Roedigtr's Gesenius* Heb. Gram., pp. 232, 233.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 345
jpeaking of Babylon as " to be destroyed," pronounces the man h;-.ppy
that will aid in blotting out all her inhabitants, young and old. But
with all these concessions to their genuine theocratic spirit, it is still
true that some of the passages in the psalms are not models for the
imitation of Christians. They belong to the old dispensation.
CHAPTER XLIII.
THE BOOK OF PROVERBS.
^PHIS book, called in Hebrew ''hwv,1 and bearing the superscription,
Proverbs of Solomon (noSi? "S^o ) , son of David, king of Israel, con
sists of the short pithy sayings, the sage remarks, and the striking
comparisons of Solomon, to which, in the last two chapters, are added
the words of Agur and King Lemuel.
The first nine chapters treat of the blessings of wisdom and the
dangers of unchastity. The second section (chapters consists of four
x-xxiv) has the superscription, " The Proverbs of Solo- se«tlons-
mon," and contains moral and religious precepts and prudential
maxims. The third section (chaps, xxv-xxix) contains, as stated in
the superscription, the " Proverbs of Solomon which the men of
Hezekiah, king of Judah, copied out," and do not differ materially in
their character from the foregoing. The last section contains the
" Words of Agur, the son of Jakeh," the proverbs (chap, xxx) con
sisting of moral and philosophical reflections ; and the " Words of
King Lemuel, the proverbs which his mother taught him," enjoining
upon him temperance and justice, and describing the qualities of a
virtuous woman (chap. xxxi).
THE GENUINENESS OF THE PROVERBS ATTRIBUTED TO SOLOMON.
That Solomon wrote Proverbs is expressly stated in i Kings
iv, 32: "He spake three thousand proverbs: and his songs were a
thousand and five." In the Book of Proverbs there are eight hun
dred and forty-seven verses, which scarcely make so many proverbs.
[t is exceedingly improbable that the Proverbs of Solomon would
soon perish, and thus there is presumptive proof of their genuine
ness. Our collection does not contain one third of what he wrote,
and thus we have no reason to suppose that the proverbs of others
, Mashal, a similitude, an apothegm, a proverb, a poem. Septuagint,
uia ; Vulgate, Proverbium.
346 INTRODUCTION TO THE STUDY
have been attributed to Solomon. Nor are these proverbs unworthy
of Solomon as a whole, nor do we find any among them that are un
suitable to him. And the very fact that the last two chapters in the
collection are attributed respectively to Agur and to Lemuel, shows
a clear discrimination in making the collection.
With characteristic skepticism, De Wette remarks on the Prov-
pirst part of erbs : " It is nowhere said that the first collection was
g^nu£eiyCsoi- ma-de or caused by Solomon himself, and can by no
omon's. means be proved; but it certainly belongs to the most
flourishing period of Hebrew literature." Schrader observes: "In
justice, a large share in the composition of the Proverbs them
selves — especially in the collection (chaps, x-xxii, 16) which in gen
eral contains the oldest proverbs — must be conceded to Solomon.
It is probable that in the order of time these are followed by the
proverbs in chaps, xxii, i6-xxiv; xxv-xxix, next to which, in time,
stands the large section chaps, i, 7~ix, which, on account of its
relation to the Book of Job, and because in form and contents it
perceptibly departs from chaps, x-xx, 16, as well as from chaps,
xxv-xxix, is to be referred to a later period, perhaps to the seventh
century " (B. C.).1 The last two chapters, he thinks, belong to a
still later age.
Bleek's view is about the same. He regards chaps, x-xxii, 1-16
as in all probability the oldest collection, though he thinks that in
its present form it can hardly have proceeded from Solomon, but
doubtless contains many genuine proverbs of his ; and that to this sec
tion, chaps, xxii, ly-xxiv, 22, and chap, xxiv, 23-34, have been
added. He confesses that it cannot be determined whether these
small sections were added, along with chap, xxv and the following
chapters, by Hezekiah's men, or were already found united to the
central section ; but in no event could they have been added later than
the time of Hezekiah: and that it cannot be clearly made out when
chaps, xxx and xxxi were added ; possibly by Hezekiah's men, though
probably at a later period, as were probably chaps, i-ix. This first
section of the book, he thinks, was composed by the last editor of
the book as a kind of introduction to the following proverbs of Solo
mon, and that chap, i, 1-6 was written as a preface to the whole
book, especially to the proverbs of Solomon in it.*
But we can see no good reason for denying to Solomon the author
ship of the first twenty-four chapters that bear his name, or for sup
posing that the proverbs which Hezekiah's men copied out (chaps.
xxv-xxix) as Solomon's were not all his. It is true, that if Hezekiah's
men had simply written down the proverbs which were floating among
*De Wette— Schrader, p. 537. 'Einleitung, p. 640.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 347
the people as Solomon's there would be ground to question their genu
ineness. But the statement is, " These are also proverbs of Solo-
mon, which the men of Hezekiah, king of Judah, copied out." The
Hebrew word rendered " copied out" is ipwrl, they transferred, tran
scribed, from one book into another ; Septuagint, e|eypa^avT»>, they
copied.
We have already seen that Solomon spoke three thousand prov
erbs (i Kings iv, 32). It is in the highest degree probable that he
wrote them down, otherwise such a large number of proverbs would
not have had definite form; and it is extremely unlikely that the
number would have been known if they had not been written. In
stead of saying, he wrote them, it is said he spoke ("13^) them, indi
cating that Solomon himself was their author. It is also said that
Solomon spoke of trees, etc., where we must understand that he wrote
of them. At all events, the language in Prov. xxv, i shows that the
men of Hezekiah transferred the proverbs in chaps, xxv-xxix from
a larger written collection. It is exceedingly improbable that the
first nine chapters of the book should have keen written by the col
lector of the proverbs, or editor, instead of Solomon, and that the
name of this Hebrew monarch should be placed at the head of them
when the collector himself in that case wrote about one third of the
whole, and that, too, when he has marked so carefully the source of
all the proverbs in the collection, attributing one chapter to Agur,
and another to King Lemuel.
The second division of the book begins with the superscription,
" The Proverbs of Solomon." This superscription may Thesecond dl.
seem superfluous when the fuller one was already stand- vision of the
ing at the beginning of the book. But it is most likely l
that the superscription was placed at the head of the second division as
indicating a separate collection from the preceding, as many psalms
of David, standing in immediate connexion, have each a superscrip
tion. The proverbs in the first section (chaps, i-ix) are principally —
in a poetical point of view — synonymous, while those in the second
division (chaps, x-xxiv) are generally antithetical. The last part
(chaps, xxii, ly-xxiv) of the second division is evidently intended
to go with the preceding, as belonging to Solomon ; nor should the
last twelve verses be excluded from it as being the product of
several wise men, as it is unsuitable so to explain chap, xxiv, 23, but
rather, according to the English version, " These things belong to
the wise," i. e., are suitable for them. The preface to the Proverbs
(chap, i, 2-6) may have been written by Solomon himself.
Ue Wette remarks that " chapters i-ix, on account of their horta
tory tone and their strict doctrine of chastity, are more suitable for
348 INTRODUCTION TO THE STUDY
a trainer of youth, a prophet, or priest, than for a king like Solomon.1
Why such doctrines are unsuitable to a man of Solomon's wisdom
and virtues simply because he was a king it is not easy to see. It
was in the latter part of his life that he was led astray by idolatrous
women. And all history is full of instances in which preaching anc
practising are widely at variance.
There are certain peculiarities of language that characterize all
Peculiarities in the proverbs attributed to Solomon, and thus confirm
"^ !f^uage their unity of authorship : 31? -on, lacking heart or under-
of the Solomon- * r - --:
ic Proverbs. standing, occurs in Prov. vi, 32 ; vii, 7 ; ix, 4, 16 ; x, 13, 21 ;
xi, 12; xii, ii ; xv, 21; xvii, 18 ; xxiv, 30. This phrase is found
nowhere else. Similar is the phrase nfjon "on, to lack understanding,
found only in xxviii, 16. The phrase npS 'yoin, to increase learning,
occurs in Prov. i, 5 ; ix, 9 ; xvi, 21, 23 ; but nowhere else. jna, in the
sense to reject, is found only in Prov. i, 25 ; iv, 15 ; viii, 33 ; xiii, 18 ;
xv, 32. D'Jna (plural of }ns), strife, is found only in xviii, 19;
xxi, 9, 19; xxiii, 29; sxv, 24; xxvi, 21; xxvii, 15. D'ri~>, strife,
xviii, 18; xix, 13; and D'riD, strife^ vi, 14, 19; x, 12, are found no
where else, "mi ^i, continual dropping, found only in xix, 13;
xxvii, 15. The phrase jn t!nn, to devise mischief, is found only in
iii, 29 (run, feminine); vi, 14; xii, 20; xiv, 22. There are other
peculiarities common to the different sections, but these are the
most important.
The thirtieth chapter is attributed to Agur and the thirty-first to
AjfurandLem- King Lemuel. As the author of the other parts of the
uei uuknown. book is a real personage, there is no reason for supposing,
with some, that they are merely symbolical designations. But they
are persons otherwise unknown.
In almost every instance in the book the divine Being is called
LORD (Jehovah) ; in the few exceptions, Elohim; but in Agur's prayer
Eloah is once used (chap, xxx, 5). Keil assigns to Solomon chaps.
i-xxix ; Agur he regards as a real personage, but Lemuel he thinks
is a symbolical name.1
Ancient Jewish tradition * assigned the collecting of all the prov
erbs that bear the name of Solomon into our book to the men of
King Hezekiah, who were regarded as forming a literary society or
college. To this society it attributed the additions chaps, xxx, xxxi.
It regarded Agur as a symbolical name of a wise man of the time of
Solomon, the embodiment of the law and of wisdom ; and Lemuel
as the symbolic name of King Solomon.
* Introduction, vol. i, pp. 472, 477. * Fiirst, Ueber den Kanon, pp. 75-78.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 349
CHAPTER XLIV.
THE BOOK OF ECCLESIASTES.
'THUS book (called in Hebrew nSrlp,1 Koheleth ; Septuagint, '
fi ; Vulgate, Ecclesiastes, a preacher), purporting to be writ
ten by the son of David, king of Jerusalem, is a dissertation upon
the unsatisfactory nature of all things human, and recommends the
enjoyment of the blessings of life. At the same time it earnestly
avows the importance of fearing God and keeping his command
ments. The language is for the most part poetical and aphoristic,
resembling in style the Book of Proverbs, but sometimes it passes
over into prose.
The author opens the discussion with the exclamation, " Vanity
of vanities," and describes the ceaseless changes in all human af
fairs (chap, i, i— u), and then describes his high position, and the
various ways in which he sought happiness without finding it (chap.
i, i2-ii). He asserts that for everything there is an appointed time,
enjoins the doing of good, and the enjoying of the fruits of one's la
bour, affirming that men and beasts are exposed to the same calam
ities (chap. iii). He next discusses the miseries of men, the advan
tages of society, with a few remarks on other matters (chap. iv).
After this he gives religious precepts, and discourses on the vanity
of riches, and recommends eating and drinking and enjoying the
fruit of one's labour (chap. v). Next follow various remarks on
the miseries of man, in which is cited the case of one who cannot
enjoy his abundant wealth and honour (chap. vi).
In the following chapter (vii) the author gives utterance to prov
erbs and moral precepts, inculcating moderation, and calling atten
tion to the fact that sometimes the righteous man perisheth in his
righteousness, while the wicked man prolongs his life in wickedness.
In chap, viii he delivers some moral precepts, and declares that he
knows that " it shall be well with them that fear God," but " it shall
tot be well with the wicked." At the same time he asserts that
good men sometimes meet with the fate of bad men, and wicked
men attain what is due good men, and recommends that men shall
enjoy the good things of this life.
1 fl jrfp (from bnp, to convoke), one addressing a public assembly i preache*. The
noun is masculine, with a feminine termination.
8T>0 INTRODUCTION TO THE STUDY
In chap, ix he again reiterates the doctrine that things come alike
to all, whatever their moral character may be, and "that time and
chance happeneth to them all." In chap, x he delivers various
proverbs, and in chap, xi precepts, and exhorts the young man to en
joy himself in his youth, but at the same time to remember that for
all these things God will bring him into judgment. He closes the
book by an exhortation to remember the Creator in the days of one's
youth, before the evil days come, and graphically depicts the miseries
of old age, and sums up, as the conclusion of all that he has said,
" Fear God and keep his commandments; for this is the whole duty
of man. For God shall bring every work into judgment, with every
secret thing, whether it be good, or whether it be evil." Jerome re
marks that the Hebrews say this conclusion of Ecclesiastes saved it
from perishing with other writings of Solomon, a fate it would hav^
deserved without it.1
THE DESIGN OF THE BOOK.
It is clear from the author's conclusion that he has no intention to
The author not incu^cate Atheism, Epicureanism, or the doctrines after-
an Epicurean wards held by the Sadducees. In his discussion thers
is but little system, and he repeatedly returns to the doc
trine that it is best to keep the commandments of God, to enjoy the
fruit of one's labour, and that all is vanity in this world, but at the
same time asserting man's responsibility to God for his actions.
Schrader gives the following account of the book : It " evidently
schrader's ex- transPorts us to a time when the old Hebrew doctrine of
pianation of retribution, the old faith, in general, had already become
a subject of the strongest doubts, and when men, almost
despairing of any thing higher, believed that they could find in the
enjoyment of earthly things the satisfaction they sought, and the in
ternal harmony they missed. The Book of Ecclesiastes unfolds to us
the picture of the discord in the soul of a pious man of this period
It transports us into the very midst of the surging conflict of
thoughts fighting each other. The ancient faith appears to struggle
with modern doubt for the mastery. But at last we see the former
gain the victory over the latter, while the author states the posi
tion, as the sum of his discourse, 'Fear God, and keep his com
mandments.'" The only exception that can be justly made to the
foregoing statement is, that we have no reason to suppose that skep
ticism respecting the doctrine of divine providence and retribution
had become common, but, rather, that it was a growing tendency
which developed itself afterwards in the doctrine of the Sadducees.
1 Comment, on Ecclesiastes, in Jin. "De "Wette — Schrader, p. 541
THE HOLY SCRIPTURES. 351
DATE AND AUTHORSHIP.
The superscription of the book is, " The Words of the Preacher,
the son of David, king in Jerusalem." And in chap, i, 12 the au
thor says, " I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem." Sol
omon's name is not found in the book ; it might be supposed that
Solomon is not necessarily meant, and that the language " son ot
David " might be used to designate any of his descendants who
wag king in Jerusalem. But the statement that he was " king over
Israel in Jerusalem," and that he was wiser than all those who had
preceded him in Jerusalem (chap, i, 16), suits Solomon only.
But here the question arises, Is the author's title, " son of David,
king in Jerusalem," a real or assumed one ? It was the r^ b^ latet
general opinion of the ancients that Solomon was really in its composi-
.~ . .... tion than the
the author of hcclesiastes. As in antiquity, says time of soio-
Fiirst, " a comprehensive wisdom superior to that of mon*
all other men is ascribed to Solomon only, it was natural that they
should refer this book of an unknown teacher of wisdom to Solo
mon." ! " When, at a later period, the view had become established
that Solomon was not merely an assumed name, but was the real au
thor of the work, the tradition was fixed that the college of Heze-
kiah edited and arranged the Book of Ecclesiastes, as it had before
the Proverbs and Song of Solomon. As we have seen in the case
of the Proverbs and the Song of Solomon, the reference here can be
to the last days only of this college, in the latest Persian period, be
fore the founding of the Great Council ; and, especially, Ecclesiastes
appears to be the last book edited."9
The book was treated by Jerome as the work of Solomon, and this
was the prevailing opinion in the Christian Church until Believed by the
Grotius (f 1645) rejected it as a writing of Solomon, and
referred it to a later age on account of the peculiarities monian.
of its language. Modern critics, with but few exceptions, regard it
as the work of an author who lived after the Babylonian captivity.
Professor Stuart remarks with great propriety and truth, *' The dic
tion of this book differs so widely from that of Solomon in the Book
of Proverbs, that it is difficult to believe that both came from the
same pen. Chaucer does not differ more from Pope than Ecclesi-
iastes from Proverbs. It seems to me, when I read Coheleth, that
it presents one of those cases which leave no room for doubt, so
striking and prominent is the discrepancy."1 Hengstenberg and
IUeber den Kanon, pp. 90, 91. Furst shows that there was a slight departure
from this tradition, p. 91.
"Ibid., p. 91. 'On the Old Testament Canon, p. 139.
£53 INTRODUCTION TO THE STUDY
Keil refer the book to the age of Nehemiah and Ezra. Ewald re
fers it to the last part of the Persian dominion ; De Wette ' and Bleek
to the last part of the Persian, or to the beginning of the Greek pe
riod ; while Kamphausen a fixes upon the third century before Christ
as the period in which it was probably written.
We think there can be but little doubt that it is the latest book
of the Canon, and could not have been written earlier than the time
of the prophet Malachi ; but in all probability it was written stilJ
later. This is especially evident from the language, and also from
the tone of the Book. One of the most striking peculiarities of the
language is the frequent use of t?, abbreviated from TCW, who, which.
as a prefix to verbs. This usage was common in the Phenician lan
guage and in the Rabbinical Hebrew, as appears from the Mishna
(about A. D. 219"), but rarely occurs in the Old Testament4 outside
of the Book of Ecclesiastes and the Song of Solomon.
Its Chaldaisms point to a period subsequent to the Babylonian
^» */» vi' 6» to CeaSe> xii» 3? I
Chaldalsms In
Ecclesiastes. iii; T ; wna, sentence, viii, 1 1 ; nrio, province, ii, 8 ; IBO, to
prosper, x, 10; xi, 6; "WSJ, explanation, viii, i; uhv, to rule, ii, 19;
viii, 9 ; p'oW, ruling over, viii, 4, 8 ; ^fj\ strong, mighty, vi, 10 ; jp_F,
to be made straight, i, 15 ; 13 3 1 long ago, formerly, i, 10; iii, 15. Sev-
eral of these words are also found in books written after the Baby
lonian captivity. There are also other words indicating a late period.
In the Proverbs of Solomon Jehovah is the usual name for the
divine Being ; this word never occurs in Ecclesiastes, but instead
thereof Elohim, which is used forty times. It would seem that the
name Jehovah had at the time cf the composition of the book already
grown into disuse.
The age of the author of Ecclesiastes was one of despondency, not
the flourishing period in which Solomon reigned. It is not at all prob
able that Solomon would speak of the oppression under the sun, in
which the oppressed had no comforter, and that he would say that
on the side of the oppressors was power (chap, iv, i), as this would
have been a reflection upon himself. It is evident that when the
book was written the Jewish temple had been already rebuilt, for the
author gives advice about going to the house of God (chap, v, i).
While we are compelled on strong internal grounds to decide
1 De Wette— Schrader, p. 543.
Kamphausen's Bleek, p. 648.
• At thiu time it received its present form, but it doubtless presents the state of the
Hebrew at an earlier period.
4 It occurs several times in Psalm cxxxvii, 8, 9, written after the captivity.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 353
against Solomon's being the author of the work, there is no one to
whom we can with any probability ascribe it. Professor Douglas, in
his additions to Keil's Introduction, makes a vigorous, but yet, we
think, unsuccessful effort to show that the book proceeded from
Solomon.
CHAPTER XLV.
THE SONG OF SOLOMON.
Hebrew title of this book is Song1 of the Songs, which is Sol-
omons (rin^"1? n»x ^T^] T^)> in which its authorship is cleany
ascribed to Solomon and the phrase " Song of Songs " means the
most beautiful of songs, i. e., the choicest of the songs, of Solomon.
The book consists of eight chapters, in which the deepest affections
of two persons of opposite sex are set forth in the strongest, most
beautiful, and often touching language, in the form of dialogues,
often accompanied with an exquisitely beautiful description of the
scenery in country life.
The book opens with a strong expression of love on the part of a
female for a shepherd, to which he replies in affectionate, laudatory
language. She answers in endearing words, to which he again replies
in terms of praise and appreciation. She then speaks of her own pre
eminence and that of her lover, and he makes his address to her, to
which she responds (chaps, i, ii). In the following chapter (chap, iii)
she relates her search for her beloved, and the finding of him, after
which she describes him, and compares him to Solomon in his glory.
Her lover then answers (chap, iv), giving an exquisitely beautiful
description of his beloved, to which she makes a brief response. In
his dissatisfaction he seeks his beloved in the night, but before she
opens to him he withdraws, and while she is in pursuit of him the
watchmen smite her. She gives a beautiful description of his per
son (chap v). In the following chapter a third person is introduced,
asking her where her beloved is gone, to whom she replies. After
this he gives a beautiful description of his beloved, in which she is
called a Shulamite, and prince's daughter. In replying to this, she
invites him to take a walk with her into the fields (chaps, vi, vii).
She expresses her deep affection for the object of her love. After
this she speaks of a little sister that hath no breasts, and refers to
Solomon's vineyard at Baal-hamon, and to her own vineyard, and
closes by exhorting her beloved to make haste (chap. viii).
1 Septuagint, 'Ao/za 'Ao^arwv / Vulgate, Canticum Canticorum*
VOL. I.— 23
354 INTRODUCTION TO THE STUDY
Delitzsch regards the whole book as referring to the ardent affec-
Deiitzsch'san- ^on °^ two *overs ^or eac^ otner> beginning with their
»iysis of this first love, and extending to a period beyond their nup
tials. He divides the whole into six acts, and each of
these again into two scenes : first, the mutual ardour of the lovers
(chaps, i, 2-ii, 7) ; secondly, their seeking and finding each other
(chaps, ii, 8-iii, 5) ; thirdly, the introduction of the bride, and the
wedding (chaps, iii, 9~v, i) ; fourthly, the love that was spurned,
but again won (chaps, v, 2-vi, 9) ; fifthly, how the charmingly beau-
tiful Shulamite, even as princess, preserves her simplicity and humil
ity (chaps, vi, lo-viii, 4) ; sixthly, the visit of Solomon and of the
Shulamite to the house of the latter, and the confirmation of their al
liance of love (chap, viii, 5-14). " This view," says Bleek, " presents
many difficulties and improbabilities." l Schrader divides the book,
in a somewhat different way, into five acts, in which he represents
the Shulamite as being in love with a shepherd, and Solomon ap
pearing as his rival, but without gaining her affections.8 But this
seems inadmissible, and it is better to regard the book as exhibiting
the love of but two persons for each other.
DESIGN OF THE AUTHOR.
Respecting the design of the author, the most discordant views
views of the have been held. " The men of the Great Council," says
8o?ffU?y dTs! Fttrst, " and those who lived later in the Greek period,
cordant. explained the Song of Solomon in a symbolical or alle
gorical manner, and thus it was saved for the Canon."5 " In the
Midrash on the Song of Solomon it is said, on the passage * Thy
cheeks are comely with rows of pearls, thy neck with strings of pearls ;
we will make for thee golden chains with studs of silver : ' ' The rows
of pearls are the five books of the Law ; the strings of pearls are the
Prophets ; the golden chains are the Hagiographa ; and the silver
studs are the cantos of the Song of Solomon.' The song is also des
ignated as the mystical, the excellent scroll."*'
The Targum on this book, and many of the Jewish expositors,
supposed by explain the song as setting forth in an allegorical way
some ancient the relation existing between God and the Hebrew
and modern , . ,
critics to be ai- people, in which the Shulamite maiden represents the
legoricai. people of Israel, while her lover typifies Jehovah. Ori-
gen, in his Commentary on this book, remarks: "Understand that
the bridegroom is Christ, and that the bride is the Church, without
spot or wrinkle." In this method of exposition he is followed
1 Einleitung, p. 645. aDe Wette — Schrader, p. 558.
* Ueber den Kanon, p. 84. * Ibid., p. 85.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 855
by most of the ancient Christian expositors, and by many of the
moderns.
Respecting the symbolizing of the union of the soul with God by
means of the love existing between two persons of dif- SQQJQ rea8oni
ferent sexes, Professor Stuart remarks, "that extensive in oriental u»-
... . ageforanaUe-
usage of a similar nature exists, and has for a long pen- goricai inter-
od existed, in the Oriental countries, e. g., among the Pretatlon-
Persians, the Turks, the Arabians, and the Hindoos. In the Musnavi
of Jellaleddin, the poems of Jami, and above all in the Odes of Ha-
fiz are many productions apparently of an amatory nature, which
the Persians (there are some dissenters) regard as expressive of the
intercourse of the soul with God."1
Lane, in his Modern Egyptians, gives some specimens of songs
sung by the dervishes of Egypt upon the festival of the birth of
Mohammed which have considerable resemblance to the Song of
Solomon, and are evidently intended to be of a highly devotional
character, however different they may seem to be from our taste and
sense of propriety. " I cannot entertain any doubt," says he, " as to
the design of Solomon's Song."3
According to Keil * the Song " depicts in dramatico-lyrical re-
.sponsive songs, under the allegory of the bridal love of Solomon and
Shulamith, the loving communion between the Lord and his Church,
according to its ideal nature, as it results from the choice of Israel
to be the Church of the Lord. According to this, every disturbance
of that fellowship, springing out of Israel's infidelity, leads to an
ever firmer establishment of the covenant of love by means of Is
rael's return to the true covenant of God, and this God's unchange
able love."
Delitzsch rejects the allegorical character of the Song, and en
deavours to explain it with a reference to the history of Critics who
the time. "Without Solomon's conscious aim, by the gori^i^ta^
agency of the Holy Spirit it has taken such a form that pretation.
the mystery of marriage sheds its rays upon us out of its ethereal
love, its crystal mirror." Bleek also denies the allegorical mean
ing, and sees in the book nothing more than the expression of love
of persons of different sexes for each other ; 4 and Schrader holds
that it sets forth the glorification of true bridal love, exhibiting its
real character in every trial ; and, inasmuch as this tendency springs
from the spirit of the purest morality, it justly entitles the book to a
place in the canon without resorting to the allegorical exposition,
which he thinks is devoid of all probability.5
1 On the Old Test. Canon, p. 970. "See his specimens in vol. ii, pp. 195-197.
' Introd., vol. i, pp. 503, 504. Einl., p. 643. • De Wette— Schrader, p. 559.
356 INTRODUCTION TO THE STUDY
It seems exceedingly improbable that the book would have been
admitted into the canon if it had not been deemed to be of an alle
gorical character, setting forth the intimate relation existing between
Jehovah and his chosen people ; for it is in no sense historical, di
dactic, or prophetic. A poem, however beautiful it may be, if it
aims at nothing higher than to set forth the mutual love of two per
sons of different sex, has no place in the canon. In the Old Testa
ment, the intimate relation existing between Jehovah and Israel is
typified by the relation existing between husband and wife. But it
is true that the Song itself furnishes no key to its solution, and the
spiritual sense nowhere crops out.
THE AUTHOR OF THE SONG.
Schrader, while he denies that the poem was written by Solomon,
Opinions of grants that in its original form it was composed perhaps
modern critics. jn the ient^ century before Christ, but was afterwards en
riched by additions. He is inclined to think that it had its origin
in the northern part of Palestine.1
Bleek remarks, that " it may be supposed, with great probability,
that the book has one author, to which supposition the similarity of
character, representation, and language pervading the whole of it,»
and the recurrence of so many individual references, lead. Single
passages clearly refer to Solomon and to his affairs in such a way
that it scarcely admits of a doubt that they were written in the age
and in the neighbourhood of this monarch. But these very passages
also make it in the highest degree probable that not Solomon him
self is the author, but another poet, in the time and in the neigh
bourhood of Solomon."8 Davidson supposes, that although not writ
ten by Solomon, it appeared soon after his death.8
Keil remarks, that the statement of the superscription, that Solo
mon was the author of the book, " is thoroughly confirmed by the
predominant circle of imagery in the poem, and by its references to
matters of fact as well as by its language. The multitude of names
of plants and animals which occur in it — nuts, aloes, cedar, cypress
vine, mandrakes, rose, camphire, frankincense, myrrh, spikenard,
cinnamon, lily; and, again, hinds of the field, lions, kids, doves,
leopards, mare, she-goats, young roes, gazelles, ewes, foxes, turtle;
as well as of other natural objects and products (ivory, marble,
sapphires, etc.), favour the belief that he was King Solomon, re
nowned equally as a prolific composer of songs, and as an eminent
naturalist (i Kings iv, 32, 33). "4
1 De Wette — Schrader, pp. 560, 561. * Einleitung, pp. 644, 645.
* Introduction, vol. ii, p. 414. 4Vol. i, pp. 501, 502.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 357
The ancient tradition * of the Jews attributed the Song to Solo
mon, and this has been the prevalent opinion, and there is no good
reason for denying that he was the author. It certainly was written
in the age of Solomon, to which there are the most evident allusions
(thai*, i, 5; iii, 7-11; viii, u, 12).
Respecting the language of the book, it is to be observed that it
ha» some affinities with the Book of Proverbs; but at
the same time it has in many places the shortened form,
V, V, from -WN, characteristic of late Hebrew, but which was also
used sometimes at an earlier period, as we find it twice in the Song
of Deborah (Judges v, 7). D^2,flar&, occurs in iv, 13 ; but this word
is also found in the Sanscrit, and furnishes no probable proof of the
late origin of the book.
ITS CANONICITY.
Some of the ancient Jews attributed a very high value to this
Song. Rabbi Akibah remarked, " Far be it from us to Found ^ me
suppose that any one in Israel ever doubted the holi- canon at an
ness of the Song, for the world was not worthy of the early date*
day on which the Song was given to Israel. Although all the Hagi-
ographa are holy, this Song is most holy."' In the Targum on this
Song it is stated that Solomon uttered it under the influence of the
Holy Spirit.
The book is found in the Catalogue of the Canonical Scriptures ol
the Old Testament as given by Melito,' bishop of Sardis, in the lat
ter part of the second century, and also in the catalogues of the
early Church. Origen and Jerome, however, following an old tra
dition of the Jews, did not think the book should be read before one
is thirty years of age.4
1 Furst, Ueber den Kanon, p. 86.
* Furst, Ueber den Kanon, p. 83. Akibah lived in tht first pay* 'A the second
century.
"In Eusebius, Hist. Eccles., iv, 26.
1 Furst , Ueber den Kanon, p. 83.
358 INTRODUCTION TO THE STUDY
'T^
•••
CHAPTER XLVI.
THE LAMENTATIONS OF JEREMIAH.
small poetical book, containing in the Hebrew Bible the
simple inscription ro\x, (Howl) — so called because the book
begins with this word — stands in the English version of the Bible,
in the Peshito-Syriac, and in the Vulgate, immediately after the
Prophet Jeremiah, from which it is separated in the Septuagint by
the Book of Baruch ; but in the Hebrew Bible it stands in the Hagi-
ographa just before the Book of Ecclesiastes. We introduce it here
on account of its poetical character. In the Septuagint it bears the
title, " Lamentations of Jeremiah " (Gp^vot lepe/i/ov), and has the fol
lowing prefatory remarks: "And it came to pass, after Israel had
been led away into captivity, and Jerusalem had been made desolate,
that Jeremiah sat weeping, and sung this dirge over Jerusalem, and
said." In the Peshito-Syriac it has the inscription, " Lamentation of
Jeremiah ;" in the Vulgate, "THRENI, that is, THE LAMENTATIONS OF
THE PROPHET JEREMIAH." It is called by Jerome "CINOTH" (nirg),
Lamentations.
It consists of five chapters. In the first the author pours forth, in
language deeply pathetic, his sorrow for the desolations and miseries
of Judah and Jerusalem on account of their sins. This mournful strain
he continues in the next chapter, in which he laments the destruction
of the temple ; and in the third he describes, in deeply touching terms,
his own sufferings and sorrows, and at the same time expresses hope
and confidence in God. After this he reverts to the calamities that
have overtaken Jerusalem, and prays for a restoration to the Divine
favour (chaps, iv, v). Although no mention is made of Nebuchad
nezzar s having brought these calamities upon the land and the city,
yet the notices of the Egyptians and Assyrians, to whom the Jews
have submitted (chapter v, 6), and the nature of the calamities,
leave no doubt that the dreadful catastrophe was brought upon them
by Nebuchadnezzar when he destroyed the city and the temple, and
led the people away captive to Babylon.
The arrangement of the verses in the first four chapters is highly
The versiflca- arlificial. The first two chapters contain each twenty-
Won highly ar- two verses of about two lines each. The first of these
verses in each of the two chapters begins with N (Aleph),
the first letter of the Hebrew alphabet ; the second with 3 (Beth) ; and
OF THE HOLY SCRIPTURES. 359
the other successive verses with the successive letters of the alpha
bet, ending with fl (Tav). The third consists of sixty-six verses, aver
aging each about two thirds of a line in length. The first, second,
and third verses begin severally with x (Aleph), the next three each
with 3 (Beth), and so on to the last three, which begin with F\ (Tav).
The fourth chapter contains twenty-two verses, each something more
than a line long, beginning with the successive letters of the Hebrew
alphabet. The fifth chapter contains twenty-two verses, arranged
without any reference to the order of the letters in the alphabet.
THE AUTHOR OF LAMENTATIONS.
We have already seen that the Septuagint attributes the book to
Jeremiah ; so does the Vulgate in nearly the same Ian- The book as-
guage. The most ancient Jewish tradition1 ascribes it StS* byj8|[al
to the Prophet Jeremiah, and this has been the almost cient tradition,
unanimous opinion. In confirmation of the ancient tradition De
Wette remarks, that " we can appeal to its affinity in contents,
spirit, tone, and language " with the prophecy of Jeremiah. With
this judgment Bleek coincides.8 Schrader " thinks it very improbable,
if not impossible, that Jeremiah should have written it, alleging that
its author made use of Ezekiel (which statement admits of no proof),
and that chap, v, 7 contradicts Jer. xxxi, 29, 30, which is not true.
He supposes the book was written during the Babylonian captivity.
Josephus evidently refers to this book when, speaking of the death
of King Josiah, he observes : " Jeremiah, the prophet, wrote upon
him a funereal dirge, which is still extant."4 But he is mistaken in
supposing that it was composed on the death of that monarch,
though it is stated in 2 Chronicles xxxv, 25 that Jeremiah lamented
Josiah.
The book has a freshness and vividness clearly showing that it
must have been written soon after the events of which it treats.
Bleek thinks it was composed before the final catastrophe, in the in
terval between the surrender of the city and its destruction, while
Jeremiah was still in Jerusalem (Jer. xxxix, 14). On this point,
however, we are not certain.
* Ftirst, Ueber den Kanon, p. 87. * Einleitung, p. 503.
•De Wette- Schrader, pp. 531, 532. 'Antiq., x, 5, I.
860 INTRODUCTION TO THE STUDY
CHAPTER XLVII.
THE PROPHETIC BOOKS.
HEBREW PROPHECY.
YTTHEN Moses warned the children of Israel against false proph
ets and deceivers, he promised them, '* The Lord thy God
will raise up unto thee a Prophet («'3J) from the midst of thee, of
thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken" (Deut.
xviii, 15). This promise, although it has its highest fulfillment in
useoftheterm Jesus Christ,1 the greatest of all prophets, yet furnishes
prophet. j-he basis of the prophetic office among the Hebrews.
In Judges vi, 8, it is said " that the Lord sent a prophet unto the
children of Israel " — the only mention of a prophet in this book.
The next use of the term prophet occurs in i Sam. iii, 20, where it
is said that all Israel " knew that Samuel was established to be a
prophet of the Lord." Mention is made of " a company of prophets "
in the time of Samuel (i Sam. x, 10). In the time of David we read of
" Nathan the prophet," " Gad the seer," and " Heman the seer." These
appellations are used indiscriminately (i Sam. ix, 9). In the time
of Jeroboam we find " Ahijah the prophet " (i Kings xiv, 2), " Iddo
the seer," (2 Chron. ix, 29), and " Shemaiah the prophet " (chaps,
xi, 2 ; xii, 15). Elijah, one of the most distinguished of the Hebrew
prophets, flourished during the reign of the wicked Ahab. He was
succeeded in the prophetic office by his disciple Elisha, almost as
celebrated as his master. The ministry of these two prophets ex
tended from about B. C. 910 to B. C. 838. During their time refer
ence is made to " the sons of the prophets " (i Kings xx, 35 ; 2 Kings
"» 3> 5> 7, 15; iv» J» 38; v» 22; vi> iJ ix> Oi that is» "the disciples
Tbe prophetic of the prophets," who appear to have established schools
schools. for ^g training of young men in the law of Moses, and
if called of God to the extraordinary prophetic office, that they might
be suitable instruments in the hands of Providence for the execution
of their great mission. Among these prophets, Samuel, Nathan, Gad
(i Chron. xxix, 29), Shemaiah, Iddo (2 Chron. xii, 15), and Ahijah
(2 Chron. ix, 29), were writers. None of their works, however, arc
extant, unless we except the Books of Samuel, which, in all prob
ability, were, in their present form, composed by Nathan. Of
*Acts Hi, 22.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 361
their prophecies we have but fragments in some of the hu.orical
books. It is very probable that their prophecies were of a local and
fragmentary character.
The most brilliant period of Hebrew prophecy extended from about
B. C. 880 to B. C. 433, daring which flourished, in order of time,1
Jonah, Obadiah, Joel, Amos, Hosea, Isaiah, Micah, Nahum, Zeph-
aniah, Habakkuk, Jeremiah, Ezekiel, Daniel, Zechariah, Haggai, and
Malichi. We have extant writings from all of them with the prob
able exception of Jonah.' It was during this period that the He
brews came in contact with foreign* nations, and their prophets, un
der the influence of the Divine Spirit, often take a wider range and a
loftier flight, and predict the overthrow of the kingdoms hostile to
Israel, the judgments or blessings of God upon his chosen people,
and the glory of Messiah's reign.
The Hebrew prophets were distinguished by the purity of their
lives, self-denial, and zeal for Jehovah, which often Cnaracterlgtlci
brought upon them the wrath and vengeance of wicked of the Hebrew
and idolatrous kings. As a class, they had no parallel prophets-
in other nations. They did not belong to any particular tribe or
family, but were selected by the Almighty himself as messengers,
to whom he communicated his will and purpose, principally in
visions. We sometimes find the prophets performing symbolic acts, to
impress more deeply upon the people their prophecies. Thus Ahijah,
in declaring unto Jeroboam that he should have ten tribes of Israel,
" caught the new garment that was on him, and rent it in twelve
pieces : and he said to Jeroboam, Take thee ten pieces : for thus
saith the Lord, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out
of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee " (i Kings
xi, 30. 3i).
Isaiah, by way of illustrating his prophecy, was directed to call his
son " Maher-shalal-hash-baz," hasting to the prey \ speeding symbolism oi
to the booty (chap, viii, i) ; and, to set forth God's judg- the Pr°Phets-
ment upon Egypt and Ethiopia he was commanded to walk naked
and barefoot, which he did for three years (chap, xx, 2-4).
Jeremiah was sent to the Euphrates to hide a girdle in the hole
of a rock, and long afterward he was ordered to get it again ; and,
having found it marred, it was made to represent the worthless con
dition of Israel (chap, xiii, i-n).
For a sign to Israel Ezekiel was ordered to portray, by symbols,
the siege of Jerusalem, and to lie upon his left side three hundred
and ninety days, to bear the iniquity of the house of Israel ; also to
1 Some of them, however, were contemporary.
* We do not regard Jonah as the author of the book that bears his name.
362 INTRODUCTION TO THE STUDY
lie upon his right side forty days, to bear the iniquity of the house
of Judah (chap, iv, 1-8).
To illustrate the treachery of Israel Hosea was thus commanded:
" Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms :
for the land hath committed great whoredom, departing from the
Lord " (chap, i, 2). Again : " Go yet, love a woman beloved of her
friend, yet an adulteress, according to the love of the Lord toward
the children of Israel," etc. (chap, iii, i).
The question here arises, Were these symbolic actions really per
formed, or were they merely visions? In some instances they were,
doubtless, real transactions, performed before the eyes of the peo
ple; in others, most probably, they were visions. According to
Bleek,1 Kimchi, Aben Ezra, and Moses Maimonides, distinguished
rabbies, regarded the symbolical acts of the prophets as mere visions.
Respecting the character of the Hebrew prophecy, various opin
ions have been held. The first view is that of Eichhorn, who
regarded nearly all the declarations in our prophetic writings which
refer to events in the immediate future as poetical descriptions of
events written after they had occurred. The absurdity of this view,
Bleek 2 remarks, is universally acknowledged, and needs no refuta
tion. The second view is, that the prophecies are the products of
views of the ^ie nurnan wisdom, experience, and judgment of the
character of the prophets respecting human affairs — the prediction of the
future from the past and present. The third view is,
that the prophecies are merely the purely human hopes and fears
of the prophets, which they uttered when guided by patriotism
and poetic imagination, without troubling themselves whether or not
they would be fulfilled.
These last two views are prevalent among rationalistic critics, and
are utterly at variance with the declarations of the prophets them
selves, the teachings of the New Testament, and the wonderful
fulfilment of their prophecies, which confirm the evangelical view
expressed in the language of Peter : " The prophecy came not in
old time by the will of man, but holy men of God spake as they
were moved by the Holy Ghost " (2 Peter i, 21).
Bleek, while not adopting the last two rationalistic views, thinks
they have a measure of truth, but not the whole truth, and that it
would be utterly false to consider the discourses of the prophets
respecting the future as the product of the reflective understanding.
" Among the prophecies," s'ays he, ** which are preserved, there are
many respecting the genuineness of which there can
be no doubt, in which single future events are predicted
1Einleitung, p. 427. "Ibid., p. 431.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 363
with great confidence in such a way that it is clearly seen that in
the mind of the prophet no doubt existed respecting the certain
and exact fulfilment of his prediction, and that a higher confidence
directed him than any human insight and previous calculation could
have instilled into him." '
It has sometimes been objected that some of the prophecies have
not been fulfilled. This is, to a certain extent, true ; for there are
prophecies respecting the universality of Christ's kingdom and the
conversion of the Jews to Christianity that have not yet been ful
filled : but their accomplishment lies in the future, the fulness of
time having not yet come. It is also true that there are some
prophecies, whose fulfilment pertains to the past, which we cannot
prove to have been fulfilled, owing to our imperfect knowledge of
history.
But, further : it sometimes happens that a prophecy depends for
its fulfilment upon the conduct of the persons whose prosperity
or punishment is declared beforehand. Thus we find that God
announced the severe judgments that he would bring upon Ahab for
his wickedness; but Ahab, hearing them, repented in sackcloth;
upon which God said, " Seest thou how Ahab humbleth himself
before me ? because he humbleth himself before me I will not bring
the evil in his days : but in his sons' days," etc. (i Kings xxi,
21-29).' The most of the prophecies, however, are of an absolute
character; all the contingencies are foreseen, and the divine pur
pose is declared without conditions and limitations. Of such a
character is the prophecy respecting the destruction of Babylon
(Isa. xiii, 19-22).
From the great number of prophecies which have been accurately
fulfilled the inspiration of the prophets is established, c^ci^on M
and we are authorized in concluding that all those to fulfilment of
prophecies still unfulfilled will receive their accomplish- prophecy>
ment in the future ; and that those which pertain to the past were
fulfilled, even in cashes where the incompleteness of history renders
us incapable of proving it.
The language of the prophets is often of a sublime character, full
of bold imagery, and clothed in a poetic form, and is occasionally
obscure from its great condensation and abruptness.
1 Einleitung, p. 435.
'So of Nineveh : "Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown ;" but the
people repented, and the city was saved.
364
INTRODUCTION TO THE STUDY
A CHRONOLOGICAL TABLE OF THE HEBREW PROPHETS.
Obadiah prophesied in Judah About B. C. 880
in the kingdom of Israel and at Nineveh
chiefly in the kingdom of Israel
in Judah
Joel
Jonah
Amos ••
Ilosea
Isaiah
Micah " "
Nahum lived in the kingdom of Israel, and prophesied againet
Nineveh
Zephaniah prophesied in Judah
Habakkuk " "
" chiefly in Judah
" in Babylon
" in Chaldea, among the Jewish captives
*' in Judah
Jeremiah
Daniel
Ezekiel
Zechariah
Haggai
Malachi
870
825
795
7B5-725
753- 705
750-725
630
630
625
628-587
603-538
595-574
520-518*
520
440
CHAPTER XLVIII.
THE BOOK OF THE PROPHET ISAIAH.
book is justly placed in the Hebrew Bible at the head of the
A prophetic writings. Isaiah is the most sublime, versatile, and
comprehensive of all the prophets. He rebukes the wicked, hypo
critical Jews, exhorts them to repentance, and assures them of par
don. In the boldest and most eloquent language he predicts the
overthrow and utter desolation of the great cities of the ancient
world, and portrays in the most graphic manner the sufferings and
The character- ^ie §^ory °^ tne ^uture Messiah,8 the universal extension
istics of isa- of, his kingdom, and the happiness of mankind under
is prophecy, ^ m^ ^^ beneficent sway; and in language of in
comparable grandeur he sets forth the attributes and prerogatives
of Jehovah. Upon the whole, his prophecy is the most wonderful
book of the ancient world.
It bears the inscription : " The vision (pin, singular for plural,
visions) of Isaiah (*rrjw% Yeshayahu),4 son of Amoz, which he saw
1 The book, however, which bears his name, was probably not written until a short
time before the Babylonian captivity.
"And perhaps also later.
* Jerome regarded Isaiah not as a prophet only, but also as an evangelist and
apostle. — Comment, on Isaiah. 4"Help of Jehovah."
OF THE HOLY SCRIPTURES. 365
concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham
Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah."
Isaiah is mentioned in 2 Kings xix, where he consoles Hezekiah,
and assures him of deliverance from the king of Assyria, whose de
feat he predicts. He appears, also, in the subsequent history of Hez
ekiah (2 Kings xx).
This book is referred to as a source for the history of Hezekiah,
under the title of " The vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz "
(2 Chron. xxxii, 32). In addition to the book of prophecies Isaiah
wrote the life of Uzziah (2 Chron. xxvi, 22). From chaps, vii 3 ; viii,
3, 18, it appears that he was married, and had several children. He
dwelt, it would seem, in Jerusalem, and laboured for the welfare of the
people in the capital. Respecting the time and circumstances of his
death nothing is known with certainty. The ancient tra- personal his-
ditions of the Jews, followed by some of the early Chris- ^rjot isaiab.
tian fathers, state that he was sawed to pieces by the wicked King
Manasseh, who made the streets of Jerusalem run with innocent
blood (2 Kings xxi, i6).! There is nothing improbable in this tra
dition, and there seems to be a reference to it in the Epistle to the
Hebrews (chap, xi, 37), where, in speaking of the ancient saints, it
is said they "were sawn asunder."
It would seem, from chap, vi, that Isaiah was called to the prophetic
office in the last year of Uzziah's reign, to which the vision de
scribed in that chapter most probably belongs. His prophetic office,
accordingly, extended from about B. C. 758, through the reigns of
Jotham, Ahaz, and at least fourteen years of that of Hezekiah
(2 Kings xviii, 13, etc.), embracing a period of forty-six years. We
have no evidence, except what Jewish tradition affords, that he lived
until the time of Manasseh. The reference to Isaiah as a source for
the history of Hezekiah can mean no other book than the one we
now possess, so that this reference furnishes no proof that Isaiah
outlived Hezekiah. But if the Jewish tradition be received as true,
his prophetic office was continued for sixty years or upwards.
The time of his prophetic labours embraced monarchs of widely
different characters, and periods of varied religious con- Th tl
dition. The long reign of Uzziah was highly prosperous, Isaiah's pro-
and his fame spread far and wide (2 Chron. xxvi, 8, 15) ; piietic labcure'
but in his last days he was afflicted with leprosy (2 Kings xv, 5 ;
2 Chron. xxvi, 21). Notwithstanding his pious disposition, the peo
ple still burnt incense on the high places (2 Kings xv, 4). Jotham,
although an upright monarch, was not especially distinguished for
piety, and the people in his reign acted corruptly (2 Chron. xxvii, 2).
JSee a collection of these traditions in Gesenius' Com. on Isaiah, vol. i, pp.
S6S INTRODUCTION TO THE STUDY
His successor, Ahaz, signalized his reign by abominable idolatries,
and the kingdom of Judah was brought low (2 Chron. xxviii). Hez
ekiah, who succeeded him, was distinguished for piety and zeal in
the destruction of idolatry and in the promotion of the worship of
God (2 Chron. xxix). In the reign of this latter monarch Sennach
erib, king of Assyria, invaded Judah, and took all its fenced cities,
and demanded and received tribute from its king.
The book contains sixty-six chapters, and falls naturally into three
parts. The first (chaps, i-xxxv) consists of rebukes of the children
of Judah, earnest exhortations to them, the prophet's call to his
sacred office, and prophecies respecting Judah, Israel, Moab, Edom,
Damascus, Babylon, Assyria, Tyre, Ethiopia, and Egypt. The sec-
contents of onc* Part (cnaPs- xxxvi-xxxix) contains an account of
Isaiah's proph- the invasion of Judah by Sennacherib, (in the fourteenth
year of the reign of Hezekiah), the deliverance of Jerusa
lem, the sickness and recovery of Hezekiah, the visit of the mes
sengers of Merodach-baladan, king of Babylon, to him after his re
covery, and Isaiah's prophecy to him of the Babylonian captivity.
The third part (chaps, xl-lxvi) contains long prophetic and horta
tory discourses, in which the prophet predicts the return of the Jews
from the Babylonian captivity, encourages the people to trust in
Jehovah, and consoles them with the sure promises of Divine help.
He also describes prophetically the sufferings of the Redeemer
and the glory of his kingdom, and at the same time sets forth in
lofty language the attributes and prerogatives of Jehovah. This
division of Isaiah is called by the Germans " Book of Consolation "
(Trostbuch).
ATTACKS ON THE GENUINENESS OF PORTIONS OF ISAIAH.
Respecting the genuineness of the prophecies of this book no
doubt was expressed, so far as we know, in the ancient Jewish and
Christian Churches. Aben Ezra, a distinguished Spanish rabbi of
the twelfth century, was the first to intimate that the prophecies of
the last part of the book were written by King Jechoniah at the time
of the Babylonian captivity.
No attention, however, was paid to this intimation ; but about 1780
Koppe'g objec- !• **• Koppe, Professor at Gottingen, made additions to
UQHS. the German translation of Lowth's Isaiah, in which
he opened the attack on the genuineness of a large portion of the
prophecies. Gesenius, the distinguished Hebraist of the rationalistic
school remarks on Koppe's criticism : " He first called attention to the
necessity of rejecting, on historical grounds, as the prophet's, many
parts of the collection. But as he went much too far in the separa-
OF THE HOLY SCRIPTURES. 367
tion of connected wholes, and often proceeded in an arbitrary man
ner his criticism lacks a firm support, and the collection appears to
him as a loose heap of dissevered fragments of different poets of dif
ferent ages shuffled like cards in a game. However groundless this
appears upon closer examination, it has been implicitly followed by
several of the moderns." '
Since that time rationalistic criticism, with one voice, has denied
the genuineness of the last part of Isaiah (chaps, xl-lxvi), and attrib
uted it to an unknown prophet who lived at the time of the Baby.
Ionian captivity. It has also assailed the genuineness of single
prophecies in other parts of the book. Eichhorn carried the hy
pothesis of separate documents so far as to divide the book into
eighty- five oracles or fragments, which he attributed to very differ
ent authors and times. This is an extreme to which the skeptical
criticism of the present time does not dare to go.
ANCIENT TESTIMONY TO THE GENUINENESS OF THESE
PROPHECIES.
The apocryphal writer Jesus, the son of Sirach, a man of learning
and great ability, who flourished in the beginning of the Oplnlon of Je_
second or third century before Christ, thus bears his tes- sus, the son of
timony to Isaiah and his prophecies : " Isaiah, the great slracn-
prophet, faithful was he in his vision. In his days the sun went
back and prolonged the life of the king. He saw by a mighty spirit
the last times, and he comforted those who mourned in Zion. For
ever he showed future things, and secret things before they came to
pass" (chap, xlviii, 22-25). ^n tnis testimony there is an obvious
reference to the last great division of Isaiah (chaps, xl-lxvi). In
the Septuagint, completed in all probability before the middle of the
second century before Christ, all the prophecies of this book stand
under the name of Isaiah, and so they do in the Peshito-Syriac ver
sion, and in the Latin Vulgate.
The distinguished Jewish historian, Josephus, born four years
after the crucifixion of Christ, speaking of a temple opinion of Jo-
built in Egypt by the Jew Onias, about B. C. 149, re- MV^US.
marks : " The prophet Isaiah had predicted, about six hundred
years before, the building of this temple by a Jew "a (Isa. xix, 19).
He also states that God, " having moved the soul of Cyrus, caused
him to write to all Asia that CYRUS THE KING SAYS: 'Since
the supreme God has made me king of the inhabited earth, I am
persuaded that he is the beiag whom the nation of the Israelites
worship. For he predicted my name through the prophets, and
'Commentar i/ber den Jesaia, vol. i, p. 136. * De Bel. Jud., vii, IO, 3.
368 INTRODUCTION TO THE STUDY
that I should build his temple in Jerusalem in the land of Judc*
These things Cyrus knew from his reading the book which Isaiah
left of his prophecies, two hundred and ten years before."1 The
passages referring to Cyrus are chaps, xliv, 28; xlv, i. So, at least,
it is evident that Josephus recognised Isaiah as the author of the
last division of the book, as well as of the former part. He appears
to have had no suspicion that the latter portion belonged to the
Babylonian captivity.
Ancient Jewish tradition* attributed the whole book to Isa:ah,
and ascribed the editing of it to Hezekiah and his companions.
In the New Testament the whole book is attributed to Isaiah, and we
isaiah in New have quotations as the language of Isaiah in various places,
Testament. e g> fn ]y[att {{{^ ^ from jsa x^ 3; m ]yjatt jv< ^ from
Isa. ix, 1,2; in Matt, iv, 16, from Isa. xlii, 7 ; and in Matt, xiii, 14, our
Saviour quotes as the prophecy of Isaiah, chap, vi, 9, 10. Matth >w
viii, 17, is a reference to Isa. liii, 4; Matt, xii, 17-20, is from Isa. x ii,
1-3; Luke iv, 17-19, from Isa. xli, i, 2; John i, 23, from Isa. xl, 3;
and Acts viii, 28-35,15 a reference to Isa. liii, 7, 8. St. Paul a so
quotes as Isaiah's, in Rom. x, 16, 20, 21, Isa. liii, i, Ixv, i, 2.
Jewish history and tradition know no period when any of t \e
prophecies in the Book of Isaiah were attributed to any othjr
prophet; and the very fact that they are collected into one who'e,
at the head of which stands the name of Isaiah, is a clear pro >f
that the collector — if the prophet himself did not arrange his prop, i-
ecies — regarded them as belonging to him. There can be no dou )t
that a book of Isaiah's prophecies existed for more than a ce i-
tury before the Babylonian captivity. This book must have co i-
tained at least the greater portion of chaps, i-xxxix. If we are
now to suppose that the author of the last part (chaps, xl-lxvi) was
not Isaiah, but a prophet who lived at the time of the Babylonlm
captivity, how could it have come to pass that so great a prophet,
who wrote nearly one half of the book, the sublimest portion, should
have been wholly unknown, and that his work should have been
added to Isaiah, though before the captivity it had no existence?
Ezra doubtless made a collection of the canonical books, but how
could he have been deceived respecting a book written in, or so
near, his age ?
The violent improbability, if not impossibility, of the writings of
impossibility different prophets being blended together and attributed
to one author, appears from the fact that the twelve
minor prophets, though in ancient times contained in
a single book, were carefully separated and distinguished, though
'Antiq., liber xi, I, I. 'Fiirst, Ueber den Kanon, pp. 14-17.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 369
several of them are very small, Obadiah consisting of a single chap
ter, and Haggai of but two.
There is no reason to doubt that the prophets themselves in
scribed their names at the beginning of the books of their prophe
cies, to give them authority among the people ; and it is difficult to
suppose that the last part of Isaiah (chaps, xl-lxvi), if it had been
written by another prophet, would have been left anonymous.
The position which the book of the prophecies of Isaiah holds —
standing at the head of the prophets — was assigned it by Isalah.g p^.
the Masorites and the Spanish manuscripts, and also by tion among the
the Hebrews in the time of Jerome.1 And David Kim- propbecles-
chi, a celebrated rabbi (about A. D. 1200), remarks that in all good
manuscripts Isaiah stands before Jeremiah.8 Gesenius quotes a
passage from the Talmud in which it is stated that the rabbies give
the following order of the prophets: "Jeremiah, Ezekiel, Isaiah,
and the twelve minor prophets." The ground of this arrangement
of the Talmudists is stated to have been that they wished to place
Isaiah, which is so full of consolation, immediately after Jeremiah
and Ezekiel, who predicted so much concerning the destruction of
Jerusalem and the temple. Vitringa suspected that the arrangers
of the canon placed Jeremiah immediately after Kings, because the
last part of the latter book has much in common with this prophet.
In the German and Gallic manuscripts Isaiah stands after Jeremiah
and Ezekiel.8 Upon the whole, no sound argument can be adduced
from the position of Isaiah in the canon in favour of the late origin
of the last part of the book.
AN EXAMINATION OF THE GENUINENESS OF THE DIFFERENT PARTS
OF THE BOOK, AND THE DATE OF THEIR COMPOSITION.
Rationalistic criticism is unable to do justice to the prophecies
of Isaiah ; for it allows no real divine inspiration, and limits the
prophet's vision by the natural horizon. All that transcends this is
pronounced spurious. Delitzsch well observes : " Modern criticism
finds itself hampered between two prejudices : there is views of De-
no real prophecy — there is no real miracle. This crit- 1Itzsca-
icism calls itself free, but upon closer examination it is found in a
dilemma. In this dilemma it has two magic words with which it
fortifies itself against every impression of historical evidence. As
it transforms the histories of miracles into traditions and myths, so
it either transforms the prophecies into predictions after thr events
[vatictnia post eventuni]^ or brings the predicted events into such
'Preface to Samuel and Kings. a In Fiirst, Ueber den Kanon, p. 17.
*See Gesenius' Com. iiber Jesaia, vol. i, p. 23.
VOL. I.— 24
370 INTRODUCTION TO THE STUDY
close connexion with the prophet that to foresee them did not re-
quire inspiration, but only combination." l The Rationalists " kno\*
exactly how far a prophet can see, and where he must stand to see
so far ; but we are not tempted to purchase this omniscience at the
cost of the supernatural. We believe in the supernatural re.ilily of
prophecy, because history affords us irrefragable proofs of it, and
because a supernatural interference (eingreifen, grasping into) of God
in the interior and outward life of men still to-day occurs, and can
be tested. But this interference is of various kinds and degrees,
and likewise the distant view of the prophets is in proportion to
their gift (charisma) of very different degrees."5
The first twelve chapters of Isaiah are undoubtedly genuine. Ge-
senius concedes their genuineness, with the exception of chapter vii,
i-i 6, and a few other verses. Knobel 3 remarks : " All the prophecies
contained in them are genuine." De Wette,4 also, and Bleek,6 con
cede their genuineness.
The first chapter, which describes the thoughtlessness, hypocrisy,
and wickedness of the Jews, and the destruction of their cities and
the desolation of their country, seems to have been written by Isaiah
in the reign of Hezekiah, after the invasion of Judah by Sennach
erib, as the condition of things seems especially to suit that period.
The prophet seems to have intended it as an introduction to his
prophecies. In chap, ii, 2-4 there is a Messianic passage, the same
as Micah iv, 1-3. As it stands in Isaiah distinct from the connexion,
and forms part of a connected prophecy in Micah, it is, most proba
bly, a quotation in the former from the latter.
At the head of the second chapter stands the inscription, " The
Analysis of the word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah
chapters. an(j Jerusalem." Chapters ii-iv contain threatenings of
God's judgments upon the people of Judah for idolatry, wickedness,
and pride, accompanied with the promise of future blessedness.
Gesenius refers these prophecies to the reign of Ahaz, in which
he is followed by some critics. Keil refers them to the time of
Jotham. And this seems to us the most probable. For if these
chapters do not belong to the reign of that monarch, it is difficult to
assign any to his time. Chapter v contains a parable of a vineyard,
addressed to Judah and Jerusalem, respecting Judah and Israel,
and ends with the denunciation of divine judgments upon the wick
ed. This, also, probably belongs to the time of Jotham. Chapter vi
1 Commentar iiber den Jesaia, p. 23. 'Ibid., p. 409.
• Der Prophet Jesaia, xxii. 4 De Wette — Schrader, p. 423.
* Einleitung, p. 457. Bleek, however, excepts chap, ii, 2-4, which he thinks wa*
aot written by Isaiah.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 371
contains the prophet's call to his holy office, in the last year of Uz-
ziah's reign. Chapter vii states, that in the days of Ahaz the kings
of Syria and Israel combined against the king of Judah, and that the
prophet predicted their defeat, giving Ahaz a sign, that a virgin
should conceive and bear a son who should be called " Immanuel."
Isaiah declares the impending judgments of God from the hands
of the Assyrians. Chapters viii-ix, 7, contain a prediction of the
overthrow of Damascus and Samaria by the Assyrians, and an ex
hortation to trust in God. They also contain a prediction of the
Messiah's kingdom. The prophecy was in all probability delivered
in the time of Ahaz. Chapter ix, 8-x, 4 is a prophecy respecting
the destruction of Israel, delivered probably in the latter part of the
reign of Ahaz. Chapter x, 5-34 predicts the invasion of Judah by
the king of Assyria, and was probably written in the last part of the
reign of Ahaz. Chapters xi and xii predict the appearance of the
Messiah from the stem of Jesse, and his glorious reign over Jews
and Gentiles.
PROPHECIES CONCERNING FOREIGN NATIONS (XIII-XXIIl) — GENU
INENESS of xin-xiv, 23.
This section is a prediction of the overthrow and perpetual deso
lation of Babylon, and the restoration of Israel. These prophecies
are denied to be Isaiah's by Gesenius, Rosenmuller, De Wette,
Knobel, and Bleek, on the ground that the stand-point of the Baby
lonian captivity is assumed in them. They attribute them to a
prophet living in the last part of the captivity.1 But the inscription
attributes the section to Isaiah : " The burden (or oracle) against
Babylon which Isaiah the son of Amoz did see " (chap, xiii, i) ; and
this should not be rejected without the most cogent reasons.
That Isaiah would deliver a prophecy against the Assyrian power,
especially against Babylon, was extremely probable, as Reasons forthe
that power in his day had captured many cities of Judah, genuineness,
and threatened Jerusalem (2 Kings xviii, i3~xix, 37) ; and, also, be
cause the prophet had predicted to Hezekiah that the Jewish people,
with his treasures, should be carried away captive to Babylon. It
was especially proper that he should deliver a prophecy against
the oppressor of Israel. This probability is strengthened by the
fact that Isaiah delivered predictions against nations and cities far
less important than Babylon, and which had not such close relations
with the Hebrews. In the early part of Hezekiah's reign the king
of Assyria had taken captive the ten tribes, and removed them to
1 Gesenius and Bleek acknowledge that the prophecy was written before the cap-
¥ure of Babylon by Cyrus.
. 372 INTRODUCTION TO THE STUDY
his dominions, and colonized their land with his own subjects, partly
from Babylon.
In the list of the foreign nations against which Isaiah directs his
prophecies, Babylon stands first. Then follow Moab, Damascus,
Ethiopia, Egypt, Babylon repeated, and Tyre. The Prophet Micah,
a contemporary of Isaiah, predicts that the inhabitants of Jerusalem
shall go to Babylon, and there be redeemed from their enemies
(Micah iv, 10). In the prophecy of Isaiah respecting Babylon, God
threatens to stir up the Medes against Babylon. The Medes were
then beginning to attract attention. Their revolt from the Assyrians,
soon after which they made Dejoces king, occurred, according to
Herodotus (i, 95-102), about B. C. 710, but according to Ctesias,
about B. C. 876.
If the prophecy had been written after the time of Cyrus, who cap
tured Babylon, it would have been different, for Cyrus was the king
of Persia, and united the Medes to his kingdom. He is always
called in Scripture king of Persia (Ezra i, i ; iii, 7, etc.). Babylon,
though captured by Cyrus, was not destroyed, but afterward gradually
lost its splendour, so that about the time of Christ it had become a
great desert (Strabo xvi, 738). It cannot be said that the prophecy
was written after the event. The Prophet Jeremiah, about the be
ginning of the Babylonian captivity, delivers a prophecy in two very
long chapters, in which he uses some of the very phrases employed by
Isaiah. (Compare Jer. 1, 39, 40, with Isaiah xiii, 19, 20, etc.).
The prophecy in Isaiah is brief and strong, altogether in the style
of Isaiah, and is, doubtless, the earlier one ; while that in Jeremiah,
from its extended form, is evidently the later.
The genuineness of the prophecy has been defended by Hengsten-
berg, Havernick, Keil, Delitzsch, and others.
Chapter xiv, 24-27 is a prophecy against Assyria, the genuineness
of which is acknowledged by Gesenius, De Wette, Knobel, and
Bleek. Chapter xiv, 28-32 is a prophecy against the Philistines,
delivered in the year that Ahaz died, warning them against rejoicing
on account of his death. Its genuineness is acknowledged by Ge
senius, De Wette, and Knobel. Chapters xv, xvi contain prophecies
against Moab, threatening it with destruction. Gesenius thinks that
these two chapters were written by a contemporary of Isaiah, or by
an older prophet, and that the epilogue (chap, xvi, 13, 14) was wi it-
ten by Isaiah. Bleek thinks the principal prophecy proceeds either
from Isaiah, or at least from some one in his time, and that the epi
logue was added later. Also Knobel thinks chaps, xv and xvi belong
to a prophet older than Isaiah. But there is no good reason for de
nying their genuineness. Chapter xvii, i-u is a prophecy against
OF THE HOLY SCRIPTURES. 373
Damascus and Samaria, the genuineness of which is conceded by
Gesenius, De Wette, and other Rationalists. It belongs, probably, to
the first part of Hezekiah's reign. Chapter xvii, 12-14 is a prophecy
directed against the enemies of Judah, most probably the Assyrians.
It is undoubtedly genuine, and belongs most probably to the first
part of Hezekiah's reign. Chapter xviii contains a prophecy against
the Ethiopians, the genuineness of which is not denied by Gesenius
and De Wette. It belongs unquestionably to the time of Hezekiah.
Chapter xix is a prophecy against Egypt. Its genuineness is con
ceded by Gesenius and De Wette, and Schrader remarks that "there
is no good reason for doubting the integrity of the prophecy."1
Bleek also attributes it to Isaiah.8 It belongs to the time of Heze
kiah. Chapter xx relates a symbolic action performed by Isaiah in
the time of Sargon, king of Assyria, accompanied with a prophecy
that the king of Assyria would lead captive the Egyptians and
Ethiopians. It is undoubtedly genuine, and belongs to the time of
Hezekiah. Chapter xxi, i-io is a prophecy against Babylon, which
is denied by Gesenius, Knobel, and Bleek to be Isaiah's, and is
referred by them to a prophet living at the time of the Babylonian
captivity. Gesenius 3 and Knobel,4 however, acknowledge that it
was written before the capture of Babylon by Cyrus. But there is no
sufficient ground for denying the prophecy to be Isaiah's. Chapter
xxi, n, 12 is an oracle respecting Dumah, an Ishmaelitish tribe in
Arabia. Gesenius, Knobel, and Bleek find no reason to deny its
genuineness. Chapter xxi, 13-17 is a prophecy concerning Arabia,
which Gesenius and Bleek find no good ground for denying to be
Isaiah's. Chapter xxii, 1-14 is a prophecy of the invasion of Judah
by Sennacherib, in the fourteenth year of Hezekiah's reign, and
it appears to have been delivered just before that event. There is
no dispute about its genuineness. Chapter xxii, 15-19 is a proph
ecy against Shebna, who was over the treasury in the middle of
Hezekiah's reign. Chapter xxii, 20-25 ^s a prediction respecting Eli-
akim, who is to take the place of Shebna. Chapter xxiii predicts
the overthrow of Tyre. Rosenmiiller and Bleek deny the genuine
ness of this prophecy, and attribute it to a prophet in the age of
Jeremiah. On the other hand, its genuineness is acknowledged by
such Rationalists as Gesenius6 and Knobel; * and Schrader7 declares
there are no sufficient reasons for its denial. The prophecy refers
either to the siege of Tyre by Shalmaneser (Josephus, ix, 14) for fivt
'De Wette — Schrader, p. 418. . * Einleitung, p. 460.
* Commentar iiber Jesaia, pp. 649, 650. 4 Der Prophet Jesaia, p. 148.
'Commentai uber Jesaia, pp. 707-718. 'Der Prophet Jes., pp. 165-176.
T De Wette— Schrader, p. 419.
374 INTRODUCTION TO THE STUDY
years, or to the thirteen years' siege by Nebuchadnezzar (Josephus,
x, u.) Chaps, xxiv-xxvii contain prophecies setting forth the judg
ments of God upon the land, and assurances of Divine favour, and
exhortationa to trust in God. In them there appear to be references
to Messianic times. These chapters are denied to be Isaiah's by
Gesenius, Knobel, and Bleek.1 The first two refer it to the period of
the Babylonian captivity, while the latter thinks it probably belongs
to the age of King Josiah, or to the one immediately afterward. On
the other hand, the genuineness of the prophecy is defended by
Rosenmiiller,3 Havernick, Welte, Drechsler, Keil, and Delitzsch. Keil
remarks that witness is given " to its genuineness by a multitude of
our prophet's peculiar and characteristic images, turns, and expres
sions." There is nothing in it to indicate an age later than that of
Isaiah.
CHAPTERS XXVIII-XXXIII.
Gesenius remarks on these chapters: "The character of Isaiah's
Admission of style is clearly impressed upon the whole, and the pe-
Gesenius. culiar range of thought and manner of representation of
this prophet are so clearly found in them, that the reader who gives
any attention to the subject, and is not utterly destitute of all per
ception of the peculiarities of language, cannot at all doubt the iden
tity of the author of these chapters and chapters i-xii."' The author
ship of this section is conceded by De Wette and Bleek, and, so far
as we know, it is universally acknowledged to belong to Isaiah.4
These chapters are referred by Gesenius to the period from the
sixth to the fourteenth year of Hezekiah. 1 hby treat of the Assyr
ian invasion. Chapter xxviii is a prophecy against Ephraim and
Jerusalem, in which their vices are reproved, and judgment threat
ened. ^ Chapter xxix is a prophecy against Ariel (Jerusalem), fol
lowed by the promise of returning happiness. Chapter xxx contains
a prophecy against those who look to Egypt for help against the
Assyrians, and it also promises future prosperity. Chapter xxxi
is also a prophecy against those who seek help in Egypt against the
Assyrians, and contains, likewise, an assurance of deliverance from
the Assyrians. Chapters xxxii and xxxiii contain prophecies, judg
ments, and promises of future prosperity respecting various classes of
persons. Chapter xxxiv contains the judgments of God upon the
nations of the world, especially upon the Edomites. Chapter xxxv
describes the future prosperity of the people of God, and their final
1 Bleek, however, does not express himself with confidence.
'Scholia in New Test, vol. ii, pp. 370, 371, 2d ed. * Com. iiber Jesaia, p. 825.
4 Koppe doubted the genuineness of chap, xxx, 1-27, and Ewald oljcpts to th«
genuineness of chap, xxxiii.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 375
deliverance from all their foes. Both chapters are denied to be
Isaiah's, and are referred to the Babylonian captivity by The conflicting
Gesenius, Rosenmliller, De Wette, Knobel, Bleek, and views of critics,
others. On the other hand, their genuineness has been advocated by
Caspari, Keil, Delitzsch, and others. Keil remarks that Caspari " not
only gives copious proofs that Jeremiah, Ezekiel, and Zephaniah had
re id the prophecy against Edom in Isaiah xxxiv, and had adopted
thoughts, images, and expressions from it in several of their prophe
cies; but, also, that he has thoroughly refuted the opinions adopted
in opposition, that either the author of Isaiah xxxiv had the chapters
of Jeremiah and Ezekiel in question floating before his mind's eye
(Ewald, Umbreit), or that passages bearing affinity to Isaiah xxxiv
had found their way by interpolation into Jeremiah 1 and li."1 The
two chapters are closely connected, so that whatever establishes the
genuineness of one proves also that of the other. They contain
much of what is found in Isaiah xxxii, xxxiii, as Ewald concedes;
and there is no good reason for denying that they belong to Isaiah.
The second division of Isaiah is an historical section (xxxvi-xxxix),
containing an account of the invasion of Judah by Sen- The ^^^ ^
nacherib, in the fourteenth year of the reign of Hezekiah, vision of isaiab
and of Hezekiah 's sickness and recovery, concluded with h
a prediction of the Babylonian captivity.
That Isaiah should write an historical section in the midst of his
prophecies is in accordance with his usage. We find historical
events in chapters vii and xx, and we know from 2 Chron. xxxii, 32,
that Isaiah wrote an account of Hezekiah. It is exceedingly im
probable that Isaiah would fail to write in his prophecies such an
important event as the invasion of Judah and the threatened attack
on Jerusalem by Sennacherib, and a prediction of the monarch's de
feat. In 2 Kings xviii, i3-xx, 19, we have this same history almost
verbatim, except that Hezekiah 's song of thanksgiving (Isa. xxxviii,
9-20) is wanting. Here the question arises, Was this section in Isaiah
taken from the Books of Kings ? or is the narrative in Isaiah the orig
inal, and that in Kings the borrowed one ? or are both drawn from a
common source, the basis of the history in the Books of Kings ?
Gesenius2 regards the narrative in Isaiah as derived from 2 Kings;
while Rosenmuller,3 Knobel,4 Keil, and others, think both views of Gese-
narratives were derived from a common source. Delitzsch niusaTid otben
u i j & i i • T • i • i • • i ... as to the seo-
nolds that the narrative in Isaiah is the original, which ond section of
was used in the composition of the Books of Kings. Isaiah.
1 Keil's Introd vol. i, pp. 318, 319. a Commentar iiber Jesaia, pp. 932-9361
'Scholia in Old Test., pp. 493, 494. * Der Prophet Jesaia, pp. 255-257.
6Der Prophet Jesaia, pp. 372-374.
376 INTRODUCTION TO THE STUDY
It is evident that the section in Isaiah could not have been de
rived wholly from the Books of Kings, for Hezekiah's song of thanks
giving is wanting in them.
There can be no doubt that Isaiah wrote the four chapters under
discussion. In Isaiah xxxvi, 2, it is said that " Rabshakeh stood
by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's
field." This same phrase occurs in chapter vii, 3, showing that they
proceeded from the same writer. In chapter xxxvii, 23, occms
the phrase, " the Holy One of Israel," which is found also in the
passage, 2 Kings xix, 22, taken from Isaiah. This phrase is used
by Isaiah twenty-five times from the first to the fifty-fifth chapter.
But elsewhere it is found but five times in the whole Hebrew Bible,
and these in the Book of Psalms and in Jeremiah. Such an expres
sion is foreign to the composer of the Books of Kings, and the pro
phetic style of the section is inconsistent with his being its author.
Mention is made in Isaiah xxxvi, 22, of Joah, the recorder, in the
time of Hezekiah. The history of this king's reign was written
down in annals by this officer, and the compiler of the Book of
Kings made use of these annals and the history of Hezekiah in
our Book of Isaiah, when he narrated the most important events
in that monarch's reign. In this way it is easy to explain the devi
ations in the two accounts. Nor has the account in Kings a decided
advantage over that in the prophet. Even if its text were preferable,
that fact would not prove its originality, since the last chapter of
Jeremiah, evidently taken from 2 Kings xxv, exhibits a better text
than the original. In the thirty-ninth chapter the Babylonian cap
tivity is predicted, which forms a connecting link between the for
mer and the latter part of Isaiah.
THE LAST GREAT DIVISION OF ISAIAH. (CHAPTERS XL-LXVI.)
This prophecy is naturally divided into three parts. The first
embraces chapters xl-xlviii, ending with the verse, " There is no
peace, saith the Lord, unto the wicked." The second includes
chapters xlix-lvii, ending with the same words. The third contains
chapters Iviii-lxvi, ending with language of similar import.
The first division (chaps, xl-xlviii) opens with the most beautiful.
Armiysisofthe anc* cneermg words of hope and comfort for Jerusalem,
rirst division of assuring her that her sins are forgiven. The prophet
lon* then sets forth, in language of great sublimity, the attri
butes of the Almighty. At the same time he speaks of the folly of
idolatry, and moves forward in his prophetic course to describe
God's servant (the Messiah) who shall instruct and redeem men, and
be " a light of the Gentiles " (chaps, xl-xlii.) The prophet continues
OF THE HOLY SCRIPTURES. 377
in a tone of affection for Israel, promises divine assistance, with
bitter sarcasm shows the folly of idolatry, and dwells upon the
sovereignty and goodness of God. He predicts the restoration of
the cities of Judah, and the rebuilding of the temple, in which con-
nexion he speaks of Cyrus as God's shepherd, and as upheld by him.
He dwells upon the sovereignty of God, and his mercy and goodness
to his people (chaps, xliii-xlv). He sets forth the foreknowledge
of God in declaring the future, and then speaks of the folly of idol
atry, especially in reference to Babylon, upon which he announces
the judgments of God. He continues to speak of God's revelation
of future things from the beginning, in which he remonstrates with
his people, and declares his meicies toward them in ancient days.
The prophet concludes with the declaration that there is no peace
to the wicked (chaps, xlvi-xlviii).
In the second part (chaps. xl;x-lvii) the prophet predicts that the
Messiah shall be the restorer oi Israel and the light of the Gentiles,
and assures the people of God's love to them, and that he will gather
them from all quarters of the world. He declares the sins of the
people to be the ground of their sufferings, and sets forth the provi
dence of God, and promises salvation to the people (chapters
xlix-lii, 12). There follows next a prophetic description of the
wisdom, sufferings, and death of the Messiah1 as the servant of the
Lord (chaps, lii, i3~liii, 12). The prophet comforts the people of
God with the sure promise of divine aid, and consequent prosperity,
and exhorts them to seek his favour, that they may live. He also
reproves the idolatry of the people, the blind dogs and the dumb
watchmen of Israel ; yet the mercy of God is promised, while it is
declared that there is no peace to the wicked (chaps, liv-lvii).
In the third division (chaps. Iviii-lxvi) the prophet expostulates
with the people respecting their observance of the out- ^ tMrd dl-
ward ordinances of religion and their neglect of the vision of the
moral law, and promises prosperity if they are obedient. last '
He next proceeds to enumerate their transgressions (chaps. Iviii-lix).
After this he announces the glory of Israel in Messianic times; at
the same time he sets forth the judgments of God, combined with a
sketch of his kindness to Israel (Ix-lxiii). He then expostulates
with God in reference to the condition of Israel, the desolation
1 This section is Messianic, and it is so explained by the ancient Targumist, Jon
athan Ben Uzziel, and by many of the ancient Jewish commentators. This is the
only consistent view. It is not applicable to the prophets, to the pious Israelites,
or to the Jewish nation, none of whom can be the servant of the Lord. This serv
ant is " to raise up the tribes of Jacob and to restore the preserved of Israel " (chap,
xlix, 6). He cannot, therefore, be the same as Israel, nor could a mere prophet do
his work.
378 INTRODUCTION TO THE STUDY
»f Judah and Jerusalem, and the ruins of the temple. He again
reminds the people of their wickedness, and predicts the glory of Is
rael in future times, concluding with a threat of the punishment
of the wicked (chaps. Ixiv-lxvi).
GENUINENESS OF CHAPTERS XL-LXVI.
We have already remarked that rationalistic critics deny that this
division belongs to Isaiah, and that they attribute it to a prophet
living at the time of the Babylonian captivity.1 Its genuineness has
been defended by Jahn, Kleinert, Hengstenberg, Havernick, De-
litzsch, Alexander, and others. The unity of the division has been
established by Gesenius, Hitzig, and De Wette. In respect to the
style of this division, it must be confessed that in general it is more
flowing, and in some respects different from some of the earlier parts
of the prophecies of Isaiah, but not so different as to require a differ
ent author. The discourses are generally longer and freer.
On the style of Isaiah, Ewald remarks: "This is the very founda
tion of Isaiah's greatness, as it is generally one of those
Isaiah's style. . . . . ,
things in which he stands out most pre-eminently, that
whatever may be demanded by the subject of which he treats, every
kind of discourse and every form of representation is ready at com
mand." No man always writes in the same style; still less does one
of great genius. But yet the matter and the phraseology of this
section bear some striking points of coincidence with the other parts
of Isaiah. What a close resemblance there is between the Messianic
descriptions in the eleventh chapter — acknowledged to be Isaiah's —
and some of the prophecies of the latter part of this section (chaps.
Ix-lxvi) ! The phrase, " the Holy One of Israel," occurs eleven
times in the first thirty-seven chapters of Isaiah, five times in the
first twelve, and fourteen times in chaps, xli-lx. But outside of
Isaiah it is found but six times, three of which occur in the Psalms,
two in Jeremiah, and the remaining one in 2 Kings xix, 22, taken
from Isaiah xxxvii, 23. This is very remarkable. Another peculiar
ity of Isaiah is, that he uses JOp, to call, or xipJ, to be called, for simply
to be; e. g., chaps, i, 26 ; ix, 6 ; xxx, 7 ; xxxv, 8 ; xliv, 5 ; xlvii, 1,5;
xlviii, 8; Ivi, 7; Iviii, 12; Ix, 14, 18; Ixi, 3; Ixii, 12. In a similar
sense TDK*, chaps, iv, 3 ; xix, 18 ; Ixii, 4. These peculiarities, running
through the whole book, are explained by Gesenius — who denies
the genuineness of about one half of the book — on the suppcsi-
1 Bleek supposes that chaps. Ivi, Q-lvii, IT were written before the exile ; and this
is the view of Ewald, who thinks that chap, liii, I-I2 is from an older prophet, and
chaps. Ixiii, 7-lxvi, is a later supplement. Knobel seems favourable to the view that
this last section is a later addition.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 379
tion that the author of the later portion imitated the style of Isaiah,
or, what is more probable, that a later hand gave imi- Theory or GO.
formity to the whole.1 Both of these suppositions are ut- ^"oTt^e'iast
terly unfounded, and in the highest degree improbable; division,
but one of them necessarily follows from the denial of the genuine
ness of a larger portion of the book. Another peculiarity of Isaiah
is the use of "nx*, future of ">SN, for the present, says, in the following
passages: chaps, i, n, 18; x, 8 ; xxxiii, 10 ; xl, i, 25; xli, 6, 21;
Ixvi, 9. In other passages, however, the present is used, as in other
prophets. D^tfStf, shoots, offspring, occurs in chaps, xxii, 24 ; xxxiv, i ;
• T »JV
xlii, 5; xliv, 3; xlviii, 19; Ixi, 9; Ixv, 23; but nowhere else in the
whole Hebrew Bible, except four times in Job. f *W, thorn hedge,
occurs but twice in the Hebrew Bible, in the plural, Isaiah vii, 19,
and in the singular, Isa. Iv, 13 ; yu, stock, Isa. xi, i ; xl, 24; once in
Job in the sense of stump, and found nowhere else ; D'H^T, streams
of waters, Isaiah xxx, 25, xliv, 4, and nowhere else in Llngulstlc ^
the Bible. There are some other linguistic peculiarities cuiiarities of
common to the first and last parts of the book, which 1
may be alleged in proof of the unity of the whole, and, consequently,
that Isaiah is the author of the whole book. But those we have given
are the most striking. The latter part of Isaiah is free from Chal-
daisms,a which would not be expected if it were written about the
time of the captivity, or still later. That the last division of Isaiah
should contain words not found in the other parts, is nothing more
than might naturally be expected. It has been alleged that the
stand-point of the last section (chaps, xl-lxvi) of Isaiah is the Baby
lonian captivity. But this is only in part true. For we find refer
ence made to a state of things that does not suit the captivity.
Bleek thinks it in the highest degree probable that the section
Ivi, 9-lvii, u, was written before the Babylonian captivity. This is
also the view of Ewald. Certainly the state of affairs described in
this section belongs to an age earlier than that of the captivity, and
may pertain to that of Isaiah. But why should this section be
wrested from the great mass of prophecy with which it is connected,
and be referred to a different age ? Why should it not have great
weight in determining the age of the whole division of the book ?
1 Commentar iiber den Jesaia . vol. ii, p. 29.
'The Chaldee colouring appears in Nehemiah, Chronicles, in the prophets E^e.
kiel, Haggai, Zechariah, Malachi, in Ecclesiastes, and in some of the later Psalms.
Ezra and Daniel are partly in Chaldee. There are some Chaldee words in Jere
miah. ^Pl PfcOK, Isa. Ixiii, 3, is a Syriasm, as Psalm Ixxvi, 6, written before the cap
tivity. In chap, liii, 10, "^Hf! is also a Syriasm.
380 INTRODUCTION TO THE STUDY
In chap, xl, 9 it is said : " O Zion, that bringest good tidings, get
Ihee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good
tidings, lift up thy voice with strength ; lift it up, be not afraid ; say
unto the cities of Judah, Behold your God!" This verse seems
clearly to convey the idea that Jerusalem and the cities of Judah
were still in existence, i. e., that the captivity had not yet occurred.
In chap, xliii, 22-24, God reproaches Israel for not offering sacrifices
to him. But this presupposes that the temple was still standing.
In chap. Ivi, 4-7, it is promised to the eunuchs that they shall have
a place in the house and within the walls of the Lord ; and that
their burnt-offerings and their sacrifices shall be accepted upon his
altar if they keep the sabbaths and do the Divine will — which shows
that the temple was still standing.
In chap. Iviii, 6, we find this interrogatory : " Is not this the fast
that I have chosen ? to loose the bands of wickedness, to undo the
heavy burdens, and let the oppressed go free, and that ye break
every yoke ? " The oppression which the Jews are here represented
internal evi- as exercising is not consistent with a state of captivity
dence against at Babylon. Chapter lix describes a state of things
authorship dur- . .... _ . . m, .
ing tne captiv- scarcely consistent with the time of captivity. This is
Ity* true, especially of verse 18, which refers to the judg
ments which God is about to inflict for sins. In chap. Ixii, 6 it is
said, " I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which
shall never hold their peace day nor night." This is inconsistent
with the supposition that Jerusalem at that time was a waste. In
chap. Ixvi, 3, 4, we have allusions to sacrifices and to future judg
ments that scarcely suit the captivity. Nor is it easy to see, if Jeru
salem and the temple were in ruins, that it could be said : " A voice
of noise from the city, a voice from the temple " (verse 6).
But, on the other hand, it cannot be denied that there are several
passages in which the country and Jerusalem are represented as be
ing desolate, and the sanctuary profaned. " The holy cities are a
wilderness, Jerusalem a desolation. Our holy and beautiful house,
where our fathers praised thee, is destined to be burnt" (Gesenius,
Heb. Lex.), (chap. Ixiv, 10, n). The English version represents the
burning as having already occurred. The phrase used, t?K nantP1? rvn,
destined to be burnt with fire, occurs also in Isaiah ix, 4, but nowhere
else. Also in chap. Ixiii, 18, it is said: " Our adversaries have trod
den down thy sanctuary."
In the first place, it must be observed that Isaiah gives, in the first
chapter of his prophecy, a fearful picture of the desolations of Judah,
1 This is the proper rendering of the passage. The marginal reading in the En«
glish version is not admissible.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 381
which were to be brought upon it, or had already been inflicted in
the time of Hezekiah by Sennacherib. It is impossible to determine
how far the prophet may have reference to these calamities. But,
further, it is a peculiarity of the prophetic style that it often repre
sents future events as already present or past. This grew out of the
fact that the prophecies were often communicated to the prophets in
visions, in which future events passed before their eyes as present
realities. We find many passages in illustration of this. In Isaiah
iii, 8, it is declared that "Jerusalem is ruined, and Judah is fallen."
It is not questioned that this was written by Isaiah, and Explanation of
yet its fulfilment was in the prophet's time still in the difficulties,
future. Again, in xxi, 9 : " He answered and said, Babylon is fallen,
is fallen ; and all the graven images of her gods he hath broken unto
the ground." Here, in a prophecy which Gesenius admits was writ
ten before the capture of Babylon, the city is represented as already
fallen. In a similar way the future Messiah is spoken of as already
born (Isaiah ix, 6). So in Isaiah's prophecy of the destruction of
Tyre, the city is represented as already laid waste (chap, xxiii, i).
In Jeremiah viii, 16, the prophet, in predicting the overthrow of
Judah and Jerusalem by the Chaldeans, represents their work as al
ready done : " For they are come, and have devoured the land, and
all that is in it ; the city, and those that dwell therein." Again :
" Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon
the families that call not upon thy name : for they have eaten up
Jacob, and devoured him, and consumed him, and made his habita-
tira desolate " (chap, x, 25). Here the prophet calls for vengeance
upon men for acts which they are going to perform, which he repre
sents as already done : for the context shows that the desolation of
Judah and Jerusalem was still in the future.
In Amos ix, n, it is predicted: "In that day I will raise up the
tabernacle of David that is fallen, and I will close up the breaches
thereof, and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days
of old." When this prophecy was uttered the tabernacle had not yet
fallen, though its restoration is predicted. In Micah iv, 8, it is de
clared, respecting the daughter of Zion : " Unto thee shall it come,
even the first dominion ; the kingdom shall come to the daughter of
Jerusalem." It could be naturally inferred from this that Judah had
no kings, but that the kingdom had been lost. Such, however, was
not the case in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, the contem
poraries of this prophet. In view of these facts it is evident that the
references in Isaiah to some of the events or conditions of the coun
try during the Babylonian captivity can furnish no conclusive proof
that the last division of Isaiah was written during that period.
382 INTRODUCTION TO THE STUDY
By far the greatest part of the last division of Isaiah is Messianic ;
at least, it treats especially of the future glory of Israel. Isaiah had
already predicted to Hezekiah the Babylonian captivity (Isaiah
xxxix, 6, 7 ; 2 Kings xx, 17, 18). The prophet Micah about the
same time foretells the captivity in Babylon and the return of the
people : " O daughter of Zion, . . . thou shalt go even to Babylon
there shalt thou be delivered ; there the Lord shall redeem thee
from the hand of thine enemies " (chap, iv, 10).
If the prophecies of Isaiah had been generally confined to the im
mediate future, we would expect little or nothing in reference to the
deliverance from the captivity. But since he dwells in such glow
ing language upon the Messiah's kingdom and Israel's future glory
it is but natural to expect the announcement of a return from Baby
lon. His prediction of the captivity furnishes him the theme upon
which he enlarges. And, after all, he says but little about the return
from Babylon, but dwells rather upon a greater and higher deliver
ance. " They shall repair the waste cities, the desolations of many
generations " (Isa. Ixi, 4), cannot be applied with any degree of force
to the return from Babylon.
In chaps, xliv, 28; xlv, i, Cyrus * is referred to as the prince who
is: to rebuild the temple. He is called Koresh, the sun, but is not
spoken of as the king of any particular country, nor are his linea
ments drawn.
We have another instance in which the name of the individual is
Prediction by predicted who is to accomplish a great work. In i Kings
specmc names. x(^ 2> jt js related that a prophet announced to the idol
atrous altar of Jeroboam at Bethel: "O altar, altar, thus saith the
Lord, Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah
by name, and upon thee shall he offer the priests of the high places
that burn incense upon thee, and men's bones shall he burn upon
thee." This prophecy was fulfilled by King Josiah about three
hundred and fifty years after it was delivered (2 Kings xxiii,
15-20).
In different parts of the last division of Isaiah God represents
himself as announcing events before they come to pass (chaps, xli,
22-26; xliii, 9; xlv, 21 ; xlvi, 10; xlviii, 3-7), as a proof that he alone
is the true God. It is evident from this that the prophet regarded
himself as revealing the future, and not as simply announcing what
was before the eyes of all.
1 Josephus states that Cyrus read this prophecy in Isaiah respecting himself, and waj
induced by it to give the Jews permission to return to their own land. Antiq., xi, i, 2.
The decree of Cyrus in favour of the Jews is most easily explained on the supposition
that he had read this prophecy of Isaiah.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 383
It is very probable that Zephaniah (about B. C. 625) and Jeremiah
(B. C. 629-588) have both quoted the last division of Iaajah quoted
Isaiah. (Comp. Zephaniah ii, 15 with Isaiah xlvii, 8, 10.) by some other
This latter prophet describes with withering sarcasm the F
folly of idolatry (chaps, xliv, 9-19; xlvi, i, 7). Jeremiah evidently
refers to these descriptions in chapter x, 3-15. Isaiah is, beyond
doubt, the great original. There are also other passages in Jeremiah
which, from their very character, seem to have been taken from
Isaiah (chaps, xl-lxvi).
If there were found a few passages in Isaiah that must of necessity
be referred to the time of the Babylonian captivity, we should prefer
to regard them as interpolations, rather than to reject the genu
ineness of the last division of the book. But, happily, we are not
driven to this necessity. For we are not authorized to limit the
prophetic knowledge of Isaiah, nor have we any & priori method of
determining how far the Almighty would disclose to him the future,
nor how far he would assume the future as already present.
CHAPTER XLIX.
THE PROPHET JEREMIAH.
JEREMIAH was the son of Hilkiah, of the priests in Anathoth,
a city in the tribe of Benjamin, about three miles north-east of
Jerusalem. He began his prophetic labours while quite young (chap.
i, 6), in the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah
about B. C. 629), and continued them until the eleventh year of King
Zedekiah, when the people of Jerusalem were carried away captive
to Babylon — a period of about forty-one years. During the first
part of his ministry he lived in Anathoth, as appears from chapter
xi, 18—23. Here he purchased a piece of land (chapter personal histo-
xxxii, 6-15). At a later period he seems to have had a ryof Jeremiah,
permanent residence in Jerusalem, until the city was taken by the
Chaldeans. It appears that he was never married, as he gives us no
intimation of his having either wife or children ; and he was com
manded not to take a wife, nor to have sons and daughters in the
rlace, in view of the great calamities that were to befall the land
(chap, xvi, 2-4). In the time of Zedekiah he was imprisoned and
thrust into a miry dungeon, from which he was liberated by order
of the king; though still confined to the court of the prison (chaps.
xxxvii and xxxviii).
3«4 INTRODUCTION TO THE STUDY
When at length the city of Jerusalem was captured, Jeremiah, in
accordance with the command of Nebuchadnezzar, was released
from prison, and kindly treated by Nebuzar-adan, the Chaldean
general. Not long after this he went into Egypt, to Tahpanhes, with
* company of Jews (chaps, xlii-xliv). As we hear nothing of him.
it is uncertain whether he returned to Palestine or not, though it is
probable that he did. Of his death we have no record.
The ministry of Jeremiah extended over a period of great cor
ruption and idolatry among the people of Judah. The fifty-five
years' reign of the wicked king Manasseh had sapped the founda
tions of religion and morality. Amon, his successor, reigned two
years, and walked in the wicked course of his father. His suc-
Kings of Jere- cessor, the pious Josiah, in the thirteenth year of whose
miah's time, reign Jeremiah began to prophesy, manifested great zeal
in the service of God, and instituted important reforms : but the
good results of his efforts were in a great measure destroyed by the
wicked reigns of Jehoahaz and Jehoiakim, his successors. The
three months' reign of Jehoiachin was also wicked, and at its close
he and all the chief men of Jerusalem, and the treasures of the city,
were carried away captive to Babylon.
Jeremiah's book furnishes us with so much personal history that we
have a clearer perception of his character than we possess of any
other Hebrew prophet. He is exhibited as a man of great religious
zeal, intrepidity, deep sympathies, and great fidelity, and as suffering
very harsh treatment from idolatrous princes for his reproofs. His
teachings are chiefly of a practical character. He rebukes the vices
and crimes of his age, and earnestly preaches repentance. We miss
in his book the sublime prophecies of Isaiah, and find but few
Messianic passages in it.
The book naturally falls into four divisions. In the first we have
His ro hecy an account °f tne ca^ °f Jeremiah to the prophetic of-
has four divis- fice, of his messages to the people, of his expostulations
with them, of his predictions of the divine judgments, a
sketch of his ministry among the people, and the capture of Jerusalem
(chs. i-xxxix). The second division (chs. xl-xlv) contains an account
of affairs after the capture of Jerusalem, and states that the leaders
of the Jewish people took all those who remained in Judah, with
Jeremiah and Baruch. and went down to Tahpanhes, in Egypt. It
al*> gives the prophecies of Jeremiah delivered there. Chapter xlv,
however, gives the words addressed by Jeremiah to Baruch in the
fourth year of Jehoiakim. The third division (chaps, xlvi-li) gives
the prophecies of Jeremiah respecting Egypt, the Philistines, Tyre
and Zidon, the Moabites, the Ammonites, Edom, Damascus, Elam,
OF THE HOLY SCRIPTURES. 385
and Babylon. The fourth division consists of but one chapter (Hi),
giving an account of the reign of Zedekiah and the capture of Jeru
salem by Nebuzar-adan, the treatment which the king received from
the Babylonian monarch, and the release of Jehoiachin from impris
onment in Babylon.
THE GENUINENESS OF THE PROPHECIES OF JEREMIAH, AND THK
DATE OF THEIR DELIVERANCE.
The prophecies of Jeremiah are so interwoven with the events of
his life, and bear so strongly the stamp of his age, that ^^ genutae_
the genuineness of but few of them has been questioned, ness generally
As Jeremiah began to prophesy in the thirteenth year adm
of the reign of Josiah, and continued in the prophetic office through
the eighteen remaining years of Josiah, the three months of Jehoahaz
(probably the same as Shallum, Jer. xxii, n), the eleven years of Je-
hoiakim, the three months of Jehoiachin, and the eleven years of
Zedekiah, the question arises, Under what reigns were the different
prophecies delivered? In many instances it is stated when they
were delivered, in others we have no guide but critical conjecture.
We are certainly justified in attributing to the eighteen years during
which he prophesied in the time of Josiah a considerable portion of
his prophecies.
We think it probable that the first seventeen chapters were deliv
ered in the reign of Josiah. Certainly a large portion of them be
longs to this period. The prophet relates in the first chapters the
particulars of his call to the prophetic office in the thirteenth year
of Josiah. In chap, iii, 6 he states : " The Lord said also unto me in
the days of Josiah the king," etc. After this the name of no ruler
is mentioned throughout this section, and there is in it nothing un
suitable to the reign of Josiah. In the time of this pious king the
prophet had protection even from wicked princes, and the men of
Anathoth alone were dangerous foes. This section contains no de
nunciation of the king, but of the people. In the time of the subse
quent wicked monarchs his difficulties with kings and princes begin.
In chap, xiii, 18, however, it is said : " Say unto the king and to the
queen, Humble yourselves, sit down : for from your heads shall come
down even the crown of your glory." This may seem to indicate that
the king and queen were to lose their position, and it may seem more
applicable to some other rulers than to Josiah and his queen. The
prediction might be considered as fulfilled by Josiah's death at
Megiddo. The language, however, may be applied not to any in
dividual monarch, but, generally, to the overthrow of the Jewish
monarchy.
VOL. I.— 25
386 INTRODUCTION TO THE STUDY
In these chapters the genuineness of chap, x, 1-16 is denied by
objections of ^e Wette an(^ others, and the verses are attributed to a
De wette and prophet living during the captivity, whom they suppose
to have written the last part of Isaiah. Bleek supposes
the section to be genuine, and thinks it belongs to the time of Zede-
kiah.1 Verses 6-8, 10, are wanting in the LXX ; but this furnishes
no ground for their rejection. Verse n is in Chaldee, for which
it is difficult to assign a good reason. It must be acknowledged
that the sixteen verses under discussion strongly resemble the latter
part of the prophecies of Isaiah : but this is to be explained by Jer
emiah's imitating Isaiah, not by a later prophet's retouching him.
In chapter viii nearly all verse 10, and the whole of verses n and 12
are omitted in the LXX ; but, although Hitzig regards them as super
fluous, and as interrupting the connexion, there is no good reason for
their rejection. In chap, xi, verse 7, and nearly the whole of 8, are
omitted in the LXX, but there is no sufficient reason for their being
discarded from the text. Chap, xvii, 1-4, is wanting in the LXX,
but Hitzig considers it genuine. Certainly its omission there does
not justify us in throwing it out of the Hebrew text. Chapters
xviii, xix, contain an account of Jeremiah's being sent down to the
potter's house to see a work wrought on the wheels, which was
marred, and of Jeremiah's application of it to the house of Israel.
Chapter xx contains an account of Pashur's smiting Jeremiah — when
he had heard the prophecy — and the incidents that followed it.
These three chapters are closely connected, and belong, in all prob
ability, to the time of Jehoiakim. Chapter xxi, i-io belongs to the
time of Zedekiah. Chapters xxi, n-xxii, 19 belong to the age of
Jehoiakim, for Shallum (Jehoahaz) had already been deposed and
carried into Egypt (chap, xxii, n), and the reigning monarch is ex
horted to imitate the virtues of his father (Josiah, evidently), and
Times of writ- Jehoiakim is threatened with the burial of an ass — all of
which Point to the time of this monarch. Chapters
xxii, 20— xxiii belong to the time of Jehoiachin (called
also Coniah and Jechoniah), for God threatens to deliver him up
to the Chaldeans (chap, xxii, 24-28). Chapter xxiv belongs to the
first part of Zedekiah's reign, after Jehoiachin had been carried
away captive to Babylon. Chapter xxv was delivered in the fourth
year of Jehoiakim. A part of the i3th and the whole of the Mlh
verse are wanting in the LXX. After the i3th verse there is no
longer a correspondence in the order of chapters between the He
brew and the LXX. Chapter xxvii is attributed in the Hebrew text
to the beginning of the reign of Jehoiakim, but the contents clearly
1 Einleitung, p. 477.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 387
show that it belongs to the time of Zedekiah, most probably to the
early part of his reign.
The Peshito-Syriac reads, " In the beginning of the reign of Zedc-
kiah, son of Josiah, king of Judah, came this word to Jeremiah from
the Lord." The Septuagint has simply, " Thus saith the Lord." The
present reading of the Hebrew l is evidently the error of a transcrib
er, repeating at the head of this chapter the very words with which
the preceding chapter begins. In this chapter verses 7, 13, 17 are
entirely wanting in the LXX, and the last five verses are found
mutilated. Davidson* does not think the seventh verse genuine;
he also supposes 16-22 to be spurious, and a vaticinium ex eventu.
Hitzig 3 regards the Hebrew text in general as corrupt in this chap
ter where it contains more than the LXX. De Wette thinks the
chapter revised by a later hand.4
We cannot agree with these critics ; for the mere fact that some
of these verses are wanting in the LXX furnishes no sufficient proof
that they were wanting in the Hebrew text before the time of Christ.
The Septuagint has abridged the text. There is no Reply to Hitzig
doubt that the LXX sometimes took liberties with the andDeWette.
text ; but this whole chapter is well connected, and Jeremiah's ad
vice and prophecy are suitable to the occasion. But what motive
could a later writer have had to make the additions, some of which
enjoin upon the people obedience to Nebuchadnezzar? Certainly
this monarch, who overthrew the Jewish Commonwealth, was not
very popular with the Jews. Nor is there anything in this chapter
inconsistent with the style of Jeremiah.
Chapter xxviii belongs to the fourth year of Zedekiah, and xxix to
the first year of that monarch's reign. In chapter xxix nearly the
whole of verse 14, and all of 16-20, are omitted in the LXX. It is true
that verses 16-19 do not seem to be suitable in a letter to the cap
tives in Babylon, as they refer to the king (Zedekiah) and people
still remaining in Judah, for Nebuchadnezzar had not yet completed
the captivity of the Jews. But yet there were, perhaps, good rea
sons for the insertion of these verses in the letter of Jeremiah ; for
the captives in Babylon declared that God was raising up for them
prophets in that city (verse 15). These false prophets,6 no doubt,
proclaimed that God would restore the captives to their native land
Jeremiah, in reply to them, states that so far is this from being true,
1 In Kennicott and De Rossi's Hebrew Bible, MS. 224 has the reading Zcdekiab,
and in MS. 180 Jehoiakim is wanting.
'Introduction, vol. iii, pp. 99, 100. *Der Proph, Jer., pp.
4 De Wette— Schrader, p. 431.
8 ID illustration of this see Jeremiah xxviii, IO, II.
388 INTRODUCTION TO THE STUDY
that Zedekiah and those who remain in Judah will be also brought to
Babylon. It is very probable that the verses under consideration
were omitted by the LXX on account of their supposed irrelevancy.
De Wette argues that chapters xxvii-xxix were revised by a later
Another objec- nan<^» from the use of the short form of several proper
Won to De names in them : JVDT (Jeremiah), JVJir (Jechoniah),
•Vpl2f (Zedekiah), without the ending, 1. But no solid
argument can be drawn from this in favour of a revisal of the chap
ters, A short form for Jehoiachin (imD, Coniali) is found in Jer.
xxii, 24, 28. It is true that the shorter form for Jeremiah is used in
the later books of the Hebrew Bible, though the longer form occurs
in i Chron. xii, 13. For Zedekiah, the long form is used in this
very section in chapter xxix, 21, and is found in a later author,
2 Chron. xviii, 10. We have no reason to suppose that Jeremiah
always wrote his name in the same way ; but even if he did, we do
not know that copyists would do so. Dr. Davidson thinks there are
some interpolations in the twenty-seventh chapter ; but on chapters
xxviii and xxix he remarks : " A regular glossing or working over
of the text either by the Deutero-Isaiah, or any other such person,
is hardly perceptible except to the eye of hypercriticism." *
Chapters xxx, xxxi predict the restoration of Israel, and in chap,
xxxi, 31-34 there is a reference to the New Testament dispensation.
They were written, in all probability, about the time Zedekiah was
carried away captive to Babylon. Chapter xxx, 10, n is wanting
in the LXX. There is no reason to doubt the genuineness of the
passage. Chapter xxxii belongs to the tenth year of the reign of
Zedekiah, when the king of Babylon besieged Jerusalem. The next
chapter (xxxiii) belongs to the same period. It contains a Messianic
passage (verses 15, 16). Verses 14-26 are wanting in the LXX.
De Wette8 thinks chapters xxx, xxxi, xxxiii were revised by a
later writer, who, he imagines, wrote the second part of Isaiah.
But Dr. Davidson supposes that the "Deutero-Isaiah had Jeremiah's
prophecies in view in different places, and copied various expres
sions." It is difficult to see what purpose a later writer would have
in retouching Jeremiah. Nor is it at all probable that the learned
Jews would have made so free with the writings of the great prophet.
Isaiah the orig- There is a considerable number of passages in Jeremiah
inai m parallel which strongly resemble Isaiah, especially in the three
chapters under discussion. And the question arises,
Which is the original ? This must be conceded to Isaiah, for the
passages in Jeremiah that bear such close affinity with the last part
of Isaiah are not in Jeremiah's style.
Introduction, vol. iii, p. xoi. * De Wette— Schrader, p. 429.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 389
Chapter xxxiv belongs to the last part of the reign of Zedekiah
fvhen Jerusalem was besieged. Chapter xxxv pertains to the reign
of Jehoiakim, but the year is not named; and the following chapter,
xxxvi, records transactions that pertain to the fourth year of that
monarch's reign.
Chapters xxxvii, xxxviii relate events, especially those with which
Jeremiah was connected, in the last part of the reign of Zedekiah.
Chapter xxxix gives an account of the capture of Jerusalem in the
eleventh year of Zedekiah, and incidents following it. Verses 4-13
are wanting in the LXX. Chapters xl-xliv relate the events in
Judah after the capture of Jerusalem, and the migration of the chief
men, and all the remnant of the Jews in Judah, accompanied by
Jeremiah, to Tahpanhes in Egypt. They also contain the proph
ecies there delivered by Jeremiah. Chapter xlv contains words of
consolation to Baruch, delivered in the fourth year of Jehoiakim.
Chapter xlvi, 1-12 contains a prophecy against Egypt and the army
of Pharaoh-necho, in the fourth year of Jehoiakim. Chapter xlvi,
13-26 is also a prophecy against Egypt, to which are added words
of consolation to Israel (verses 27, 28), delivered also, it would seem,
in the fourth year of Jehoiakim.
Chapter xlvii is a brief prophecy against the Philistines. It was
delivered, the superscription states, " before that Pharaoh smote
Gaza " — words which are wanting in the LXX. De Wette supposes
the inscription to be false, because the prophet threatens the Philis
tines with destruction from the north, not from Egypt1 (verse 2).
It is very probable that the Philistines were threatened with destruc
tion from the Chaldeans, and not from the Egyptians. The state
ment of the superscription, Before that Pharaoh smote Gaza the
prophecy came to Jeremiah, is not false. Gaza, Askelon, and all
the Philistines were to be ruined ; hence it is evident that Pharaoh's
smiting Gaza has nothing to do with the fulfilment of the prophecy.
Chapter xlviii contains a prophecy against Moab, in which a very
accurate knowledge of the geography of the country is shown.
Verses 45-47 are wanting in the LXX. Chap, xlix contains proph
ecies respecting the Ammonites, the Edomites, Damascus, Kedar,
and Hazor (verses 1-33), and against Elam (verses 34-39). With
the exception of this last prophecy against Elam, belonging to the
first part of Zedekiah's reign, it is impossible to determine in what
reign Jeremiah delivered the prophecies in the last two chapters.
Chapters 1, li contain a very long and, in some respects, minute
prophecy against Babylon, in which her utter desolation is predicted,
and to be effected chiefly by the Medes. In chapter li, verses 45-48
1 De Wette — Schrader, p. 428.
390 INTRODUCTION TO THE STUDY
are wanting in the LXX. This prophecy was written in a book, and
sent, in the fourth year of the reign of Zedekiah, to Babylon by
Seraiah, who was commanded by Jeremiah to read it there, and then
to bind a stone to it, and to cast it into the midst of the Euphrates,
and to declare, "Thus shall Babylon sink and rise no more" (chapter
li, 59-64).
The genuineness of the prophecy in these two chapters has been
Objections to assailed by Eichhorn, Gramberg, Knobel, Ewald, and
genuineness, others. Davidson is inclined to think that it was not
composed by Jeremiah. But Hitzig remarks on this prophecy: "It
exhibits many traces of its genuineness and grounds for it. The use
of language (chapters 1, 16; li, i, 3, 7, 14, 45, 55) and the circle of
images (chapter li, 7, 8, 34, 37), as well as the style, especially in turns
like chapter li, 2, in the form of conclusion (chapter li, 57), and in
the informal dialogue (chapter li, 51), unmistakably betray Jeremiah.
This result is confirmed by chronological data. Assyria has fallen
(chap. 1, 1 8). Foreigners, the Chaldeans, have made an invasion into
the land of Judah which especially endangered the temple (chaps.
1, n, li, 51); the land has been pillaged, people have been carried
away from it (chap, li, 34), but Jerusalem is still inhabited (chap.
li, 35); and, what historically cannot now be otherwise, the present
king at Babylon is still Nebuchadnezzar"1 (chapter 1, 17). He,
however, thinks the prophecy has been somewhat altered. De
Wette finds in the prophecy expressions and turns of thought char
acteristic of Jeremiah, along with the peculiarities that belong to
the second part of Isaiah ; so that he suspects that a later author,
who, he supposes, wrote the second part of Isaiah, revised this proph
ecy of Jeremiah.3 Why should he not rather have supposed that
Jeremiah imitated Isaiah ? •
Bleek remarks on the prophecy, that if it is not genuine we must
suppose that some one " composed it in the name of Jeremiah, and
added the epilogue, that the prophecy might pass for that prophet's
— which, in itself, is not probable. But in the contents themselves
are found indications that the prophecy was composed in Judea
itself, as the sanctuary still exists on Zion (chaps. 1, 5, li, 50), as well
as the city of Jerusalem (chap, li, 35). To the same effect do the
words (chap, li, 51), 'For strangers have forced themselves into the
sanctuaries of the Lord's house,' suit well the given date in Zede-
kiah's time, as then, after Jehoiachin's captivity, Nebuchadnezzar
had plundered the temple. But the words would not be applicable
after it had been entirely destroyed." ' The expression, " vengeance
1 Der Prophet Jeremia, p. 391. a De Wette — Schrader, pp. 428, 429.
"Einleitung, pp. 478, 479.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 3J1
of his temple " (chapters 1, 28, li, n), refers to the plundering of the
temple when Jehoiachin was led into captivity by Nebuchadnezzar
(2 Kings xxiv, 11-13).*
We have, accordingly, all the proof of the genuineness and integ
rity of this prophecy that we can reasonably demand — Satisfactory
the positive statement that it was written by Jeremiah [n^ssau!^
(chap, li, 60), and numerous internal marks peculiar to tegrity.
Jeremiah, and allusions to a state of affairs in that prophet's time
which no longer existed a few years subsequently. It is difficult to
see how the prophecy could have been revised by a later hand with
out obliterating many of the traces of Jeremiah's style and times,
and without introducing evidences of a later period.
The last chapter of Jeremiah (Hi) describes the reign of Zedekiah,
the capture of Jerusalem and the events connected with it, and the
deliverance of Jehoiachin from imprisonment in Babylon. This
chapter, we hold, was not written by Jeremiah, both on account of
the words with which the preceding chapter closes, " Thus far are
the words of Jeremiah,"1 and the statement that Jehoiachin was re
leased from prison in the thirty-seventh year of his captivity, and
treated kindly all the days of his life. Had this been written by
Jeremiah he would have been ninety years old, or more ; but it is
not probable that he reached such an age. The chapter was added
by a later hand.
THE COLLECTION AND ARRANGEMENT OF THE PROPHECIES OF
JEREMIAH.
We find that in the fourth year of Jehoiakim the Lord commanded
Jeremiah to take a roll of a book, and to write in it all the words
that he had spoken unto him against Judah and against all the
nations up to that time. Baruch then wrote in a book the words
from Jeremiah, and read them to the people, after which the king
burnt up the book. Baruch took another roll, and wrote all the
words of the first roll, to which many similar words were added
(chapter xxxvi).
In this same year (fourth of Jehoiakim) mention is made of the
prophecies, "even all that is written in this book," which is followed
by a list of the nations concerning which Jeremiah prophesied (chap.
KXV, 13). Some of these prophecies were delivered at a later period,
but are here named in order to give a complete view. Reference is
again made in chapter xlv, i to Baruch's having " written these
words in a book at the mouth of Jeremiah in the fourth year of Je
hoiakim." But this book contained none of the prophecies written
1 These words are omitted in the LXX.
392 INTRODUCTION TO THE STUDY
after the fourth year of that monarch. The long prophecy against
Babylon was written by Jeremiah himself (chap, li, 60) in a separate
book, and sent to Babylon. Baruch may have also written for Jere
miah the last of his prophecies, as we find that lie accompanied the
prophet into Egypt (chapter xliii, 6).
It seems rather singular that the prophecies of Jeremiah— with
The prophecies the exception of the first twenty chapters—are not al-
jntintibronol wavs arranged in the order of time in which they aie
logical order, delivered. Nor is the arrangement in the LXX, which
differs from the Hebrew text after chapter xxiv, in the order of time.
But, after all, there is not much disorder in the arrangement of the
prophecies and the events. Chapters xxiv-xxxix, with the exception
of chapters xxv, xxvi, xxxv,- xxxvi, contain the prophecies delivered
and the events that occurred in the reign of Zedekiah. They end
with the capture of Jerusalem and the destruction of the temple in
the eleventh year of that monarch's reign, and are almost invariably
arranged according to the order of time. But it is not easy to de
termine why the four chapters last named, belonging to the reign
of Jehoiakim, were inserted among those pertaining to the reign of
Zedekiah. Perhaps in the judgment of the arranger the matter
which they contain rendered their present position suitable.
Chapters xl-xliv, treating of affairs subsequent to the capture of
Jerusalem, stand in the right place. Chapter xlv, containing words
of consolation for Baruch, was added as an appendage to the proph
ecies and history respecting the Jews. Though belonging to the
fourth year of Jehoiakim, it was judged better to put it here, rather
than to omit it altogether. The prophecies respecting foreign na
tions (chaps, xlvi-li) are arranged together, and placed at the end
of Jeremiah's writings, as having no special relation to the events of
his times. Chapter lii was added as an appendix by a later hand.
We have already seen that in several instances passages are found
in the Hebrew text that are wanting in the LXX. It is not easy to
Differences be- explain this phenomenon. It would, indeed, seem prob-
d toe able tnat the translators of the Hebrew text must have
had before them a Hebrew manuscript, which was some
what different from our present masoretic text. But, at the same
time, we are not sure that they did not take liberties with the text.
On the other hand, we cannot doubt that when the canon was formed
by Nehemiah, our present Hebrew text of Jeremiah made a part of
it. If it could be supposed with any reason that Jeremiah published
two editions of his prophecies, one at Tahpanhes, in Egypt, and that
he returned to Jerusalem and published a second &&& enlarged one,
the basis of our present Hebrew text, and that the Greek version
OF THE HOLY SCRIPTURES. C9a
was made from the former in Egypt, the difficulty would be in great
part removed. But even in that case it would seem singular that
uie translators should not have obtained a Hebrew manuscript from
Jerusalem, the seat of Jewish authority and learning. Yet it is in
the highest degree probable that such manuscripts as were in au
thority at Jerusalem were used by Hebrews in Egypt B. C. 200-150,
during which the Greek version of Jeremiah was probably made.
Movers, and some other critics, have a decided preference for the
text of the LXX, which Bleek,1 upon the whole, favours. So. also, does
De Wette in the later editions of his Introduction. Havernick and
Keil most decidedly prefer the Hebrew text. Ewald and Schrader,'
while acknowledging that the Hebrew text is, in the main, the
more correct, yet think that in some instances the LXX has the bet
ter reading.
For ourselves, we adhere. to the Hebrew text, from which we see
no good reason to depart. Neither can it be done with safety.
CHAPTER L.
THE BOOK OF THE PROPHECY OF EZEKIEL.
THE PERSON OF THE PROPHET.
Prophet Ezekiel3 lived and prophesied among the Jews who
had been brought from Judea, in the captivity of Jehoiachin, by
Nebuchadnezzar, king of Babylon, and dispersed in different parts
of his dominions. He was dwelling in the land of the Chaldeans,
among the captive Jews, near the river Chebar,4 when, in the fifth
year of the captivity of Jehoiachin, the heavens were opened to him,
and he saw visions of God, and the divine word was communicated
to him. His prophetic office continued about twenty-two years.
At least, his written prophecies extend over that period, as we find
that a divine communication was made to him as late as the twenty-
seventh year of the captivity (chap, xxix, 17).
But little is known of his personal history. His father was Buzi,
J Emleitung, p. 489. * De Wette— Schrader, p. 435.
1 xHpTn1^, whom God makes strong.
'inS, Chebar, is, doubtless, the same as Ttarj, Chabor, in 2 Kings xvii, 6, whither
the king of Assyria transported some of the Israelites ; the Chaboras of the Greeks
called Aborrhas by Strabo. It is a large river in Mesopotamia, flowing into the Eu
phrates at the ancient Circesium (Carchemish), the modern Kerkesiah. The river
is now called Khabftr. It is about 180 miles from Babylon. Noldeke and Schrader
suppose Chebar to be a stream or canal of the Euphrates, not far from Babylon.
394 INTRODUCTION TO THE STUD\
a priest, who is otherwise unknown to us. He was married, as men
tion is made of the death of his wife (chap, xxiv, 18), who died in
the ninth year of me captivity. He had a house of his own in the
land of his captivity (chaps, iii, 24 ; viii, i). He probably began his
prophetic duties in the thirtieth year of his age1 (chap, i, i). We
have no account of his death.
The book may be divided into five parts. The first (chapters
i-xxiv) contains prophecies respecting the children of Israel. The
second (chaps, xxv-xxxii) contains prophecies xespecting foreign na
tions. The third (chaps, xxxiii-xxxvii) embraces oracles, principal
ly respecting Israel. The fourth (chaps, xxxviii, xxxix)
Five divisions. . , . .
gives the predictions of the prophet against Gog and
Magog. The fifth (chaps, xl-xlviii) describes the measuring of Je
rusalem and the temple, the sacrificial offerings, the divisions of the
land among the different tribes of Israel, and kindred matters, which
were revealed to the prophet in vision.
THE GENUINENESS OF THE PROPHECIES OF EZEKIEL.
The book of this prophet is of such a uniform and well-connected
character, and contains so many traces of the age of the prophet,
that the genuineness of the whole of it is acknowledged b) all critics,
with scarcely an exception.
" Ezekiel's prominent peculiarity," says De Wette, "is impressed
upon the book from beginning to end." Again he remarks: 'That
Ezekiel, who generally speaks of himself in the first person, wrote
down every thing himself, is subject to no doubt ; he, nevertheless,
appears not to have done this until late. Even the collecting of the
prophecies can be referred to him, especially as they are arranged
according to a definite plan."5 Gesenius likewise gives his testi
mony to the genuineness of the whole book when he says: "The
Book of Ezekiel belongs to that not very numerous class which from
De wette and the beginning to the end maintain a unity of tone, which
Geseniiis admit jg evmce(j by favourite expressions and peculiar phrases ;
Ezekiel. and by this, were there nothing else, every suspicion that
particular cccticns may be spurious ought to be averted."' The
learned sceptical Jew, Dr. Zunz,4 stands alone in calling in question
the age of these prophecies, and in referring them to a period bor-
1 This seems to us to be the meaning of the words, " And it came to pass in the
thirtieth year," the same as in English, " in my thirtieth year," expressed by the LXX,
kv T$ TpiaKoaT<f) Irei. The supposition that some unknown era is referred to from
which the thirtieth year is reckoned, is untenable.
1 De Wette — Schrader, pp. 444, 446. * In Keil, vol. i, p. 362.
4 Gottesdienst. Vortrage der Juden, pp. 157-162.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 395
dering on the time of the Persian Dominion. Definite special
prophecies are an offense to him. As his objections to the age of
these prophecies have found no response, it is unnecessary to enter
into a refutation of them.
In the arrangement of these prophecies the order of time is ob
served, except in two instances, namely, the prophecy against Egypt
in the tenth year (chap, xxix, i), and that against the same land in
the twenty-seventh year (chap, xxix, 17-20). There is no reason
whatever for supposing that the prophecies of Ezekiel are historical
events thrown into the prophetic form. They bear every mark of
being genuine prophecies. " In the person of Ezekiel," says Keil,
" we meet with a character very decided and sharply marked, of
genuine priestly turn of mind, with rich endowments, with uncom
mon imagination, with imposing energy, with a noble creative imag
ination, and with powerful, burning eloquence."1
The language of Ezekiel abounds in Chaldaisms, and he is often
careless in his grammatical forms. His prophetic style and imagery
were, no doubt, more or less modified by his new surroundings in
the land of Chaldea. He makes frequent use of the Pentateuch,
and in some instances imitates Jeremiah.3 A large part of his proph
ecies are presented in visions ; and as he almost invariably gives the
date of these wonderful scenes, and the circumstances connected
with them, it is evident that he intended that they should be under
stood as real events. We have no reason to question their truth.
In respect to the symbolical actions which the prophet in several
instances was ordered to perform, it is probable that they were really
performed by him in an outward way, in most cases as signs to the
people. We cannot doubt that the death of the wife of the prophet
was a reality, at which the prophet, as a sign to the people, was or
dered not to weep, that they, too, should not weep at the loss of dear
relatives (chap, xxiv, 15-24). So the symbolical acts in chaps, iv,
v, xii, xxi, 6, 7, must be understood, in all probability, as having
been performed in the presence of Israelites in the captivity.8 ** An
cient tradition," says Fiirst, " relates that the men of the great as
sembly, i. e., the great Council of State, collected, arranged, and
edited the prophecies of Ezekiel. . . . The prophecies had for a long
time been collected, brought into chronological order, and reduced
Introduction, vol. i, p. 355, in Clark's Foreign Theological Library.
"Compare chap, xviii, 2 with Jer. xxxi, 29 ; chap, xxxiii, 7 with Jer. vi, 17, etc.
1 Bleek thinks that symbolical acts were not really performed by the prophet, as
they could not have been witnessed by those for whom they were intended. Ein-
leitung, pp. 514, 515. This is not altogether true, for they were witnessed by o.part
of the community. No symbolical act is ever witnessed by all the people for whom
it is intended.
GOG INTRODUCTION TO THE STUDY
to a whole. More than three hundred years passed away, during
Rabbinic viewg which Ezekiel was regarded as a holy book, belonging
of Ezekiel. to the national writings. Then it was discovered, upon
closer examination, that its legal contents in the regulations of the
priests do not stand in harmony with the arrangements in the Penta
teuch, and it was determined in the schools to withdraw the book,
as apocryphal, from public reading. Then came forward Chanania,
the son of Hezekiah, the son of Garon, a younger contemporary of
Hillel's, about the birth of Christ, and devoted himself most indus
triously to the removal of the difficulty, until he succeeded." *
CHAPTER LI.
THE BOOK OF DANIEL.
TN the Hebrew Bible this book stands in the Hagiographa be-
^ tween Esther and Ezra. It derives its name from its author, Daniel,
who is its chief historical character, and whose prophecies it con
tains. The author was carried away captive from Jerusalem to
Babylon in the third year of the reign of Jehoiakim, and continued
to occupy various positions of honour, and to receive divine com
munications, until the third year of Cyrus (chap x, i), after which
we hear no more of him. The time of his death is uncertain.
The book is naturally divided into two parts : first, the historical, giv
ing an account of important events at Babylon in the author's time
(chaps, i-vi) ; second, the prophetical, containing prophecies respect
ing future empires, the Messiah's kingdom, and the resurrection of the
dead (chaps, vii-xii).
THE UNITY OF THE BOOK.
Eichhorn held that the book was composed by two authors, one
of whom wrote chaps, ii, 4~vi, and the other chaps, vii-xii with i-ii, 3.
Berthold was of the opinion that the different sections were written
at different times by nine authors. But the theory of a plurality of
authorship is now universally abandoned.
In chapters i-vii, i, Daniel speaks of himself in the third person,
Unity of au- but in tne rest of tlie DOok in tne first' The reason for
tLwship. this difference of persons is obvious. The first part is
historical, in which it was necessary for the author to keep his sub
jectivity out of sight, and to consider himself as one of the actors
1 Ueber den Kanon, pp. 21, 24.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 897
tn the scene. In the last six chapters he speaks of himself in the
first person, because his prophecy is not historical. He describes
visions that appeared to himself alone. Here individuality and sub
jectivity are conspicuous, and therefore the first person is altogether
appropriate.
It is true that the book is written partly in Hebrew, and partly in
Chaldee, but this does not militate against unity of authorship. The
Chaldee begins in chapter ii, 4, with the address that the Chaldeans
make to the king, and ends with chapter vii. But the first person
is used in this seventh (Chaldee) chapter and in the remaining chap
ters, which are Hebrew. It is extremely improbable that a second
author, in taking up the first six chapters of the first part, should add
an additional chapter in Chaldee, and then finish the book in He
brew. The second part of the book is, to a great extent, an en
largement of some of the prophecies in the first, and refers to them.
The character of Daniel is the same throughout the whole book.
THE GENUINENESS OF THE BOOK.
It was the universal belief of the ancient Jewish and Christian
Churches that the book was written by Daniel, who lived during the
captivity at Babylon. Porphyry, a heathen philosopher belonging
to the school of the New-Platonists (f about A. D. 305), devoted
the whole of the twelfth book of his fifteen against Christianity, in
the attempt to show that this book is spurious, and that it was writ
ten in the time of Antiochus Epiphanes (B. C. 175-164). Jerome
remarks on Porphyry, that he asserted that the author of the book
"did not so much predict the future as narrate the past; that what
ever he said up to the time of Antiochus Epiphanes contained true
history, but that his statements in reference to affairs beyond that
period, because he was ignorant of the future, are false. Eusebius,
bishop of Cesarca, in three books, Apollinarius, also, in one large
book, and before these, in part, Methodius, have answered him in
a very ingenious manner."1
From the time of Porphyry we hear of no objections to the genu
ineness of the book until Spinoza, a Dutch Jew of the Tbe objectiong
seventeenth century, gave expression to a suspicion that of Spinoza and
a writer later than Daniel wrote the first seven chapters c
from the Chaldean annals. In the first part of the eighteenth cen
tury a violent and elaborate attack was made on the genuineness of
the book by Anthony Collins,8 an English Deist. In the latter part
1 Preface to his Commentary on Daniel.
* In The Scheme of Literal Prophecy Considered. London, 1727. See Leland's
View of Deistical Writers, vol. i, p. 123.
393 INTRODUCTION TO THE STUDY
of the same century the book was attacked by Corrodi, in which ht
was followed by Eichhorn and Bertholdt, about the beginning of the
present century. These attacks have been continued by De Wette,
Bleek, Ewald, Lengerke, Hitzig, Bunsen, Davidson,1 and others. On
the other hand, it has been vigorously defended by Hengstenberg,
Havernick, Herbst, Keil, Delitzsch, Auberlen, Stuart, and others.
THE EXISTENCE, AGE, AND COUNTRY OF DANIEL.
Before discussing the genuineness of the book, it is proper to
inquire into the existence, age, and country of Daniel. And here we
must observe that there is not the slightest reason for supposing
that Daniel is a mythical or poetical character. If a book is forged
in the name of a person, it shows that at the time of the forgery not
only was there no doubt of the existence of that person, but also that
he was a man of great reputation. Otherwise, there would be no
object in assuming his name. And to ascribe to him a different
character, or to locate him in a country or in an age different from
what tradition assigned him, would render the reception of the book
quite impossible.
We need not, however, rely wholly upon an a priori argument in
proof of his existence and reputation, for the prophet Ezekiel, who
lived in the first part of the Babylonian captivity, refers to him in
the following passages : " Though these three men, Noah, Daniel,
and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their
righteousness, saith the Lord God " (Ezek. xiv, 14). Again he says
Ezekiei's refer- (verse 20) : "Though Noah, Daniel, and Job, were in it,"
ence to Daniel. etc> The placing of Daniel along with Noah and Job
would indicate that he lived in a time of great trial, and was dis
tinguished for fidelity and righteousness, as were Noah and Job.
There is no reason for supposing that in the order of their names
there is necessarily a reference to the order of time in which they
lived. It was natural that Noah, their ancestor, distinguished for
righteousness, should stand first. Daniel stands next, not because
he preceded Job in time, but because he was Ezekiei's own country
man ; and Job was put last because he was a foreigner. In Ezekiel
xxviii, 3, in the midst of a long prophecy against Tyre, the following
occurs : " Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that
they can hide from thee." When Ezekiel used this language, Dan
iel, according to the book that bears his name, had been already in
Babylon eighteen years, and had obtained the highest celebrity. His
fame may have reached to Tyre when Ezekiel made the references ;
but there is nothing in the language indicating, in the slightest de-
*In Introduction, 1863.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 390
gree, that Daniel was known in Tyre. Nor does the allusion require
it. as Ezekiel did not read his prophecy in that city ; at all events,
the fame of Daniel would reach that city as soon as the prophecy
would. Further, there was appropriateness in comparing the wis
dom of Tyre with that of some living person. At the time when
Ezekiel spoke of the righteousness of Noah, Daniel, and Job, Daniel
had been already in Babylon twelve years, and had become renowned
for piety and wisdom. The passages cited from Ezekiel show that
Daniel was a man of great piety and wisdom, and well known to
Ezekiel's contemporaries. Now, if Daniel did not live during the
Babylonian captivity, to what period can we assign his history ? We
have a connected history of the Jews from the calling of Abraham
to the captivity at Babylon, and there is nowhere mentioned a man
of any eminence by the name of Daniel; he must, therefore, have
lived during the captivity. Ewald and Bunsen, however, suppose that
the Daniel mentioned by Ezekiel was, perhaps, a descendant of the
kingdom of the ten tribes, who lived at the heathen court in Nin
eveh, and to whom prophecies respecting the kingdoms of the world
were attributed in a book written in the time of Alexander the Great,
or soon afterwards; and that this book was used by the author of the
present Book of Daniel. Bleek justly rejects such a view as un
grounded and improbable, and as increasing the difficulty of explain
ing the origin of the book far more than diminishing it.1 But Bleek's
own hypothesis is just as improbable. He supposes that Bieek'shypoth-
"Ezekiel was acquainted with an older writing which esls<
treated of a Daniel as a man distinguished by legal piety and deep
wisdom, but in such a way that nothing definite appeared respecting
the age in which he lived. This book was, perhaps, lost at an early
period, during the Babylonian captivity or immediately afterwards ;
at least, it was no longer in existence at the time of the composition
of our Book of Daniel, [which Bleek thinks was written about B. C.
165] ; and thus nothing more definite than what was afforded by the
passages in Ezekiel was known to the author of our book and his
contemppraries."' He thinks this left the author of the book what
we may call a carte blanche, on which he could write whatever suited
his purposes respecting Daniel.
But it is in the highest degree improbable that, if there had exist
ed among the Hebrews prior to the captivity a man so distinguished
as Ezekiel represents Daniel to be, there would have been no men
tion made of him in the historical books treating of the affairs of the
Jews before the captivity. Nor is it probable that, if the biography
of such a man had been written, it would have been lost, as that
'Einleitung, p. 613. "Ibid., p. 612.
400 INTRODUCTION TO THE STUDY
biography was the only history of the man. Memoirs and biog
raphies in Jewish history were lost because the substance of them
was incorporated into permanent historical works, or because they
were of but little importance. Bleek acknowledges that the most
of those learned men who refer the composition of the book to a
later age, and do not accept its statements of particulars, assume
that Daniel and his three companions were historical persons, who
distinguished themselves through piety and wisdom in Babylon, and
obtained favour and consideration with the rulers of the land.1
There is a Daniel mentioned in Ezra viii, 2 ; and in Nehemiah x
he is named with Hananiah and Azariah, though they do not stand
together. In Nehemiah viii, 4 Mishael occurs. But in Nehemiah x
we have Jeremiah, and Baruch, and Anathoth (which was also the
name of the town where Jeremiah lived). The occurrence of the
names of Jeremiah, and Baruch his secretary, and Anathoth, is just as
singular as that of Daniel and two of his companions. But, in fact,
there is nothing remarkable in it. For Nehemiah x contains more
than eighty names, among which there is no improbability that the
names of Daniel and some of his friends would be found. It is very
probable, indeed, that a considerable number of persons would be
named after Daniel and his companions, who were so distinguished
in Babylon. The suspicion of Bleek is utterly groundless, that the
author of the Book of Daniel borrowed the names of Daniel and his
companions — who lived more than a hundred years earlier — from
the Books of Ezra and Nehemiah. And Davidson supposes that
the author of Daniel had learned some particulars about these four
persons, who returned from Babylon in the time of Ezra and Nehe
miah. Not only did the ancient Jewish rabbies never doubt the
existence of Daniel, but they compared him even to Moses.2
Before presenting the arguments in favour of the genuineness and
authenticity of the book, we shall consider the
OBJECTIONS TO ITS GENUINENESS.
I. ITS POSITION IN THE CANON.
The Book of Daniel does not stand in the third division of the
Hebrew Bible, embracing the later prophets, but in \hzfourth divis-
ion, the Hagiographa, in which it forms the ninth book, and stands
between Esther and Ezra. Now, the opponents of its genuineness
hold that if the book had been written when the later prophets were
arranged, it would have been placed along with them in the third
1 Einleitung, p. 611. Davidson regards Daniel as " partly historical"
' Fiirst. Ueber den Kanon, p. 103.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 401
division of the sacred canon, and not in tne fourth ; and its position,
therefore, must be owing to the lateness of its composition.
But here the question arises, whether the arrangement of the
books in the Hebrew Bible is the same now that it was when the
canon was originally formed in the time of Nehemiah, or possibly
soon after. We must answer this question in the negative. For
example— in the time of Jerome the Book of Ruth was placed im
mediately after the Judges, and the Lamentations were joined to
Jeremiah, though both of these books now stand in the Hagiographa,
which is the third division. Jerome, however, adds, that some put
them among the Hagiographa. In the time of Jerome the Hagiog
rapha began with the Book of Job and ended with Esther ; now it
begins with Psalms and ends with Chronicles. In the time of Origen
(first half of the third century) Ruth was joined to Judges, and
Lamentations to Jeremiah, and Daniel stood between Jeremiah and
Ezekiel. Origen gives the books, he tells us, according to the
Hebrews.1
Melito, Bishop of Sardis, who flourished in the last half of the
;cond century, tells us that he went to the East, where the history
in the Old Testament was transacted, and that he carefully ascer-
tined the number of the books of the Old Testament, and the order
which they were arranged. In this catalogue he places Daniel
>etween the minor prophets and Ezekiel. a
Josephus 3 distributes the sacred books into three divisions : the
7ive Books of Moses; the writings of the Prophets, in thirteen books;
\nd the remaining four (of the twenty-two), containing praises to God
nd the practical duties of men. It is evident, then, that in his time
Book of Daniel stood among the Prophets. And this is confirmed
>y Josephus' calling him Daniel the Prophet* Daniel is also called a
Prophet in Matt, xxiv, 15, which may be considered, at least, a proof
that he was so regarded by Jews at the time of Christ. It would
, then, to be quite certain that in the interval between Josephus
[who died about A. D. 100) and Jerome (born about A. D. 345), the
learned rabbies of the school of Tiberias re-arranged the books of
ic canon, and removed Daniel from the second division (of the
'rophets) and put him into the Hagiographa. Accordingly, in the
'almudic tradition,6 the visions of Daniel are not regarded as proph-
'ies, and in the Midrasch it is said " Daniel was no prophet, but
me who saw visions and revelations." At the same time rabbinical
tradition6 declared that " respecting the seventy year-weeks, the ful-
1 In Eusebius, Hist. Eccles., lib. vi, cap. 25. * Ibid., lib. iv, cap. 26.
"Against Apion, i, 8. * Antiq., book, x, n, -
8 Ueber den Kanon, p. 101. * Ibid., p. 104.
VOL. I.— 26
402 INTRODUCTION TO THE STUDY
filment of the ancient prophecies concerning the end of time, and
other things, he erred, and effected nothing."
The rejection of the Messiah by the Jews led them to declare the
seventy year-weeks of Daniel, which were to end with the cutting
off of the Messiah, as unfulfilled, and that Daniel had made a mis
take. It is not strange, under these circumstances, that they de
graded Daniel from the prophetic rank, and put his book into the
Hagiographa.
But suppose the book had been written in the time of Antiochus
Epiphanes (about B. C. 165), and received by the Jewish Sanhedrin
as a genuine work of Daniel, they would have immediately inserted it
with the other prophets, as belonging to them, if they regarded Daniel
as a real prophet. But if Daniel was not regarded by the arrangers
of the canon in the time of Nehemiah as a prophet in the sense in
which they held the prophets Jeremiah and Ezekiel, they would,
probably, have put it into the Hagiographa, though acknowledging
the book to be genuine. But if Daniel had been written in the time
of Antiochus Epiphanes, it could not have been admitted into the
Hagiographa, for that division was already closed.
2. ALLEGED GREEK WORDS IN DANIEL.
In chap, iii, 5 * occur the following names of musical instruments,
which are alleged to be of Greek origin : Diivp, qaythros; JO3D, sabbeka;
\*~\T\*ZS,pesanterin ; rVJ3£UD, sumponeyah. On the hypothesis of their
Greek origin, the opponents of the genuineness of the book allege
that at the time of the Babylonian captivity it is unlikely that mu
sical instruments with Greek names were found in Babylon ; and
consequently that the book must be referred to a period subsequent
to Alexander the Great, when Grecian learning was widely diffused
in the East.
The word D*flvp is generally regarded as the Greek «n9ap/f (or Kitid-
pa), cithara, or harp, which was in use at a very early period among the
Greeks, and is found as the name of a musical instrument in Homer.
It is very probably Greek, although Strabo represents some one as
saying, "beating the Asiatic cithara"'4
*O3D is supposed by some to be from the Greek aafjifSvurj, but with
out reason. Ftirst remarks that the word is " from the Aramaean, as
a Syrian invented it " (Heb. Lex). Liddell and Scott remark on
the Greek word aafi^vKi] : " of barbarian origin, being, in fact, the
Syrian sabka with m inserted, as in ambubaia (from Syriac abdbo, a
pipe}" Gesenius offers no objection to its Oriental origin (Heb.
1 In verses 7 and 10 occurs the same list * Lib. x, 471-
OF THE HOLY SCRIPTURES. 403
Lex.). Strabo ' speaks of the word as of foreign (i. e., Oriental) origin.
The next word, pnJDS, has been generally supposed to be derived
from the Greek ipaA,T7)piov, by changing the Greek A into the He
brew J. Our translators render it psaltery. Pusey remarks : " The
psaltery, as described by St. Augustine, corresponds with the * san-
lour/ as recognized by Layard on the bass-relief of Babylon." The
word in Daniel and this " santour " were both probably derived from
the Greek t/jaA-njptov. The last of these four words, rrJDDto, is gen
erally supposed to be from the Greek cn^owa, symphony, used in
Plato in the sense of musical concord, and in Aristotle for music, and
in the same sense in Luke xv, 25. In Polybius (who died about
B. C. 122) the word is used, in all probability, for a concert of mu
sicians, in liber xxxi, 4. In the same author, liber xxvi, 10, the
word also occurs, but whether in the sense of a band of music or an
instrument it is not easy to determine. This latter passage, how
ever, belongs to a lost book, and is taken from a late writer who
gives the substance of the remarks of Polybius on the conduct of a
certain individual. The fact that Luke uses it for music in gen
eral, or a concert of musicians, renders it extremely improbable, in
connexion with other facts, that the word was used by the ancients
for a musical instrument until some centuries after Christ. The
form symphonia occurs in late Latin.
Gesenius regards the word as of Greek origin ; but Fiirst (Heb.
Lex.) gives the definition, Aram, fern., a double pipe, a bag-pipe. As
the Greeks, says he, themselves did not name the instrument so (crv/i-
06w'a), it may perhaps be Semitic, and come from |3D, a bag, Talm.,
|3DD, a reed. Or it may come, also, from ^D, reed. ' Bonomi3 ex
presses the conviction that the word under discussion is a genuine
Chaldee word, which he derives from "p:>, to lay, or lean.
There are, then, but two or three words at most that can, with any
probability, be referred to a Greek origin. Nor is it creek names
surprising that there should be found at Babylon two or for musical tn-
. . . struments in
three musical instruments bearing Greek names as early Babylon.
as about six hundred years before Christ ; for the Greeks at a very
early period displayed their inventive genius in music, as well as in
other departments, and it is easy to see how their instruments of mu
sic might find their way to Babylon.
"Long before the Greeks began to write history," says Brandis
" they had, as friends and foes, come into manifold contact with the
empire of the Assyrians. . . . The battle and victory of Sennacherib
in the eighth century B. C. over a Greek army which had penetrated
1 Lib. x, 471. • Nineveh and its Palaces, p. 408.
104 INTRODUCTION TO THE STUDY
into Cilicia is fully attested by a relation out of the Babylonian history
of Berosus. On the other hand, the extensive commerce of Greek
colonies must not unfrequently have led Greek merchants into As
syrian territory." ' " The name of Javan, or Greece, occurs in the in
scriptions of Sargon [B. C. 722-705] among those from whom he
received tribute. We know that articles of luxury formed part of
the tribute to Assyria."5 "In the monuments even of Sennacherib
'the Assyrian generals,' says Layard, are represented ' as welcomed
by bands of men and women, dancing, singing, and playing upon in
struments of music. First came five men ; three carried harps of
many strings, which they struck with both hands ; a fourth played
on the double pipes, such as are seen on the monuments of Egypt,
and were used by the Greeks and Romans. . . . The fifth musician
carried an instrument not unlike the modern santour of the East.' "
Bonomi4 gives various cuts representing the musical instruments
of the Ninevites, and compares them with those mentioned in the
Book of Daniel. He derives the names of the latter wholly from the
Semitic language.
De Wette acknowledges that, " of course, it is possible that Greek
instruments and their names could be known to the Babylonians."1
And Rosenmliller remarks : " Nothing prevents musical instru
ments invented by the Greeks having been used among the Baby
lonians." '
In Genesis, in several places, there occurs the word wh^,pillegesh,
Greek words in a concubine, which, in all probability, was derived from
Genesis. ^e Qreg^ TraAAoKj'c, 7raAAa«7y, 7rdAAa£, as Fiirst believes,
and which Gesenius thinks may be true, as there is no word in the
Semitic from which to derive it. In Genesis xv, 17, we have T31?,
lappid, a torch, equivalent to the Greek Aa/i7rdf. There is no verb
in the Hebrew language from which to derive TD1?, and it has but
one cognate word. But the Greek Aa/Z7rdc, Aa/zTracfof, a lamp, from
Aa/iTrw, to shine, has a great number of cognate words, showing that
the Greek is the primitive, and the Hebrew word the derived, not
vice versa, as Gesenius and Fiirst think.
Now, will any one contend that, on account of one or two Greek
words in Genesis, this book was not composed until long after the
Babylonian captivity? Some think the word St3"iJ« (Ezra i, 9)
comes from the Greek /cdpraAAof. If this could be established,
would it prove that Ezra was not written until after the time of Alex
ander the Great ? Why, then, should two or three Greek words in
1 In Pusey on Daniel, p. 31. * Ibid., p. 32. * Ibid., pp. 32, 33-
4 Nineveh and its Palaces, London, 1857, pp. 405-409.
6 Fourth edition of his Einleit. • Scholia in Daniel.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 405
Daniel, the names of musical instruments, which would travel with
the instruments themselves, be thought to indicate that the book
was written long after the Babylonian captivity ? There is no Greek
colouring in the book, as we might have expected had it been writ
ten in the time of the Maccabees.
3. THE SILENCE OF JESUS SIRACH.
The omission of Daniel in the list of the great men among the
Jews (chaps, xliv-1) given by the son of Sirach, has been urged by
some as an argument against the Book of Daniel being known to
him. But the argument a silentio is in many cases very delusive.
If applied either to sacred or profane history, it often leads to the
most fallacious results. If a writer professes to give a catalogue of
all the men who have distinguished themselves in any particular
department, then the omission of any distinguished name in that de
partment may be considered as & probable proof that, in the judg
ment of the writer, no such character existed. It would not be a
positive proof, at all events, for there might be a lapse of memory
only. But this is not the case here, for the son of Sirach does not
profess to give a list of all the distinguished men of Israel. He be
gins in the following manner : " Let us praise distinguished men,
even our fathers in their generation " (chap, xliv, i). Enoch is the
first name in his list. Noah, Abraham, Isaac and Jacob, Moses,
Joshua, and a few others of the early ages, follow. He altogether
omits Jephthah, Gideon, and Samson, all of whom were distinguished
men. He makes no mention of such later eminent Jews as Ezra or
Mordecai, and passes over Esther in silence, while he gives us
Zorobabcl and Nehemiah. The remark of Bleek, that Ezra, per
haps, would not have been passed over if his book at that time
(about B. C. 200-180) had formed a part of the canon, is entirely
groundless, as there can be no doubt that the Book of Ezra was
already in the canon, and that its author stood high. Omisslon b
The history of Mordecai and Esther must have been the son of
well known to the son of Sirach. In chap, xlix, 10, the
son of Sirach mentions the twelve (minor) prophets. Bretschneider,
Hengstenberg, Havernick, and some others, regard this passage as
spurious. The passage certainly interrupts the connexion, and
makes the construction difficult. But we do not feel authorized to
pronounce it spurious. The son of Sirach, before he finishes his
list, goes back, and takes up Enoch again, and adds to his list Shem,
Seth, and Adam. The reason assigned by some for the omission of
Daniel is, that he lived at the Babylonian court, and did not labour
among the Jewish people.
406 INTRODUCTION TO THE STUDY
But, further, some of the men in the list of the son of Sirach nevei
wrote anything. It is not their books that he is praising, but theii
deeds. If Daniel was a man of any eminence he could with pro
priety have been placed in the catalogue though he had left no
writings. The omission of his name, therefore, on the part of the
son of Sirach, proves that no such character ever existed (if it proves
anything), in clear contradiction to Ezekiel. Suppose the son of
Sirach had praised Daniel without naming his book; this would
have been another testimony to his existence and character only —
not a confirmation of the genuineness of his book.
4. ALLEGED HISTORICAL ERRORS.
It is contended by the impugners of the genuineness of the book
that it contains historical errors. If this charge were true, we are
not sure that it would prove the spuriousness of the book, though
it would prove that the author was not in every thing inspired, and
did not possess accurate knowledge on all the points of the history
which he wrote. We shall, however, show that thf charge of his
torical errors is unfounded. In Dan. i, i, 2 we read, "In the third
year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar
king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. And the Lord
gave Jehoiakim king of Judah into his hand." In Jer. xxv, i we
read, " The word that came to Jeremiah concerning all the people
of Judah, in the fourth year of Jehoiakim, . . . that was the first
year of Nebuchadnezzar king of Babylon." According to the latter
passage, the first year of Nebuchadnezzar corresponds, in part at
least, with the fourth year of Jehoiakim ; and yet in the third year
of Jehoiakim Nebuchadnezzar is called king in our book, evidently
before he had mounted the throne. Hengstenberg, Havernick, and
Stuart pursue nearly the same method in removing the discrepancy;
and, as it seems to us quite satisfactory, we will adopt it. Berosus,
the Chaldean historian (quoted by Josephus, lib. x, cap. xi), states
that when Nebuchadnezzar's father, Nabuchodonosor, [Nabopollas-
sar], heard that the governor whom he had set over Egypt and the
places about Ccele-Syria and Phoenicia had revolted from him, he
committed to Nebuchadnezzar his son some parts of his army, and
sent them against him. Nebuchadnezzar gave him battle, defeated
him, and recovered the country from under his subjection, and made
it a branch of his kingdom. About this time Nebuchadnezzar heard
that his father was dead, and, having settled the affairs of Egypt and
the other countries, as also those that concerned the captive Jews
and Phoenicians, and those of the Egyptian nations, and having com
mitted the conveyance of them to Babylon to certain of his friends.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 407
he went himself hastily with a few others over the desert to Babylon,
So he took upon him the management of public affairs, and of the
kingdom, which had been kept for him by one that was principal of
the Chaldeans, and he received the entire dominions of his father,
and appointed that, when the captives came, they should be placed
as colonies in the most proper places of Babylonia.1 The begin
ning of this expedition was probably in the end of the third year oi
Jehoiakim (the same as Dan. i, i). In Jer. xlvi, 2 it is stated that
Nebuchadnezzar, in the fourth year of Jehoiakim, smote the army
of Pharaoh-necho, king of Egypt, which was by the river Euphrates,
in Carchemish. We may suppose that some months intervened be
tween the setting out of the expedition of Nebuchadnezzar and the
defeat of the Egyptian army at Carchemish. Now, since Jehoiakim
had been set on the throne by the king of Egypt, there is nothing
improbable in the supposition that before attacking the Egyptian
army at Carchemish he besieged Jerusalem and carried away cap
tives in the third year of Jehoiakim. This must have been one or
two years before he became king. And Berosus makes mention of
conquests made in Syria, and Jews taken captive by Nebuchadnezzar
before he became king, which confirms the date in Dan. i, i. The
remark of Bleek3 is entirely false, that, according to Jer. xxxvi, 9, 29,
in the fifth year of Jehoiakim the Chaldeans had not yet come to
Jerusalem. For in verse 29 the reference to the coming of the
king of Babylon is not to his first appearance in Jerusalem, when
Jehoiakim submitted to him, but to his entire overthrow of the
country: "The king of Babylon shall certainly come and destroy tJm
land, and shall cause to cease from thence man and beast'' This refers
to the reigns of Jehoiachin and Zedekiah. It is not strange that
Nebuchadnezzar is called king in the lifetime of his father. He may
have been a co-regent with him ; but even if he were not, the title of
king could have been given to him by anticipation. We can speak
of General Washington's accompanying Braddock in his expedition
to Fort Du Quesne, though in fact he had not then attained the rank
of general. In the same way we could speak of President Grant's
campaign in the Wilderness.
And thus arises the apparent contradiction between Dan. ii, i
and i, 5, 18. In the first of these passages it is stated that the dream
of Nebuchadnezzar which Daniel interpreted occurred in the second*
year of the reign of that monarch. But according to the other pas
sages Daniel was not brought in to appear before the king till the
1 This is the substance of the passage. We have omitted some words not relevant
to our purpose. * Einleitung, p. 601.
* Ewald supposes we should read twelfth instead of second.
408 INTRODUCTION TO TILL STUDY
end of three years. As Nebuchadnezzar is called king in chap, i, i
by way of anticipation, the three years of Daniel's preparation to
appear before the king begin one or two years before the full sover
eignty of Nebuchadnezzar.
In Dan. v, 31, after the death of Belshazzar, it is stated that
Darius the Median took the kingdom when he was about threescore
and two years old. Some have denied the existence of such a mon
arch. But Gesenius well remarks on this monarch : " This was ap
parently Cyaxares II., the son and successor of Astyages, and uncle
of Cyrus, who held the empire of Media between Astyages and
Cyrus, yet so that Cyrus was his colleague and viceroy; on which
proof of exist- account he alone is mentioned by Herodotus " (Heb.
ence of Darius. Lex.). Xenophon * represents Cyaxares as succeeding
Astyages. There is no reason for supposing that this king is a fic
tion of Xenophon. The passage in ^Eschylus (Persse, 765-768) con
tains no probable reference to Darius.
Herodotus, Ctesias, Diodorus Siculus, Strabo, and Polyaenus, know
nothing of a king between Astyages and Cyrus. But, if the book
of Daniel be genuine — and, in discussing this subject, no one has a
right to assume the contrary — his testimony is worth more than all
these historians put together; and that he possessed accurate knowl
edge of Babylonian affairs we shall show in another place. The
testimony of one credible eye-witness weighs more than that of a
dozen men who write from rumour. Daniel was upon the spot ; those
historians were remote.
But if no such king as Darius the Median ever existed, can we
believe that the author of the Book of Daniel, supposing it to have
been forged in the Maccabean times, would have introduced him ?
Is it characteristic of the writers of history, or even of novelists, to
introduce men as historical who, in the judgment of mankind, never
existed ? What would we think of even a novelist who should insert
a king of England between James II. and William, Prince of Orange ?
The fame of Cyrus, as the conqueror of Babylon, completely eclipsed
that of his predecessor, Darius ; for it spread all over the East and
the West. Daniel gives even the age of Darius upon his accession
to the kingdom, which, if it is not an attempt, without any assign
able purpose, to deceive, is a mark of intimate acquaintance with the
monarch, or, at least, with his history. In the apocryphal addition
to Daniel, written probably about the time of the Maccabees, we
have this statement : " King Astyages was gathered to his fathers,
and Cyrus the Persian received his kingdom." Had Daniel been
1 Cyropsedia, book i. Hengstenberg finds mention of this Darius in the Arme
nian Chronicle of Eusebius.
OF THE HOLY SCRIPTURES.
400
written in that age, it would, doubtless, have contained a very sim
ilar statement.
The account, in the third chapter, of Nebuchadnezzar's setting up
a golden image, and commanding every body to worship it, has been
severely criticised. The image is stated to have been sixty cubits
(about ninety feet) high, and its breadth six cubits (about nine feet).
These proportions, on the supposition that it was the Nebuchadnez-
figure of a human being, have been pronounced mon- Zar'sima8e-
strous. It should have been at least fifteen or twenty feet in
breadth. But we know not what it was intended to represent.
The image may have stood upon a pedestal, and the whole height
may have been ninety feet, on which supposition all difficulty re
specting the harmonious proportions of the figure vanishes. Nor is
there any reason for supposing that the image was of solid gold.
^ooden altars covered with gold are called golden by Moses.
;omp. Exod. xxxvii, 25 with xxxix, 38, etc. The conduct, too, of
febuchadnezzar, in requiring the Hebrew children to worship the
lage, has been thought to be inconsistent with the toleration which
it that time was allowed all religions. But it must be borne in
lind that the king, while willing to tolerate the religion of the Jews,
expected from them an acknowledgment of his own. It was the ex-
:lusiveness of their religion that excited his hatred. Judaism admit
ted of no compromise. Other religions, without any sacrifice of
their principles, could acknowledge the claims of other gods, and
:ombine their worship with that of their own deities. It was the
>ame spirit of exclusiveness that brought upon Christianity so much
:rsecution in its early history.
The truth of the account of Nebuchadnezzar's insanity has been
illed in question by some critics, especially on the Nebuchadnez-
;round of the silence of ancient history respecting it. zar>s lnsanity-
>ut this silence can be easily explained. None of the other books
>f the Old Testament make any mention of the latter part of the life of
iebuchadnez.zar. The historical books (with the exception of Ezra.
Nehemiah, and Esther, which treat of Jewish affairs in the Persian
lominion) extend only to the captivity. There was no occasion,
therefore, for these writers to refer to this event in the king's life.
The oldest of the Greek historians, Herodotus, does not give us the
history of Nebuchadnezzar at all. Of the Chaldean historians from
whom we may expect any information about this occurrence there
remain only Abydenus and Berosus. In Abydenus there is a pas
sage in which Nebuchadnezzar is represented as ascending to the
>f of his palace, where he becomes inspired by some god, and de
livers a prophecy, in which he announces calamity to his country
410 INTRODUCTION TO THE STUDY
from the coming Persian mule.1 From the language he uses he
seems to refer to his own madness and wanderings. Abydenus fin
ishes the statement by saying, " Having predicted these things he
disappeared."8 In the judgment of the ancients, there was a close
connexion between a prophetic spirit and madness. Respecting the
Chaldean historians, it must be observed that they had a natural
propensity to embellishment. It is not likely, therefore, that they
would relate anything that would detract from the greatness of their
kings. The remark of Rawlinson is appropriate here : * In the en
tire range of the Assyrian annals there is no case where a monarch
admits a disaster, or even a check, to have happened to himself or
his generals." *
Nebuchadnezzar's disease was lycanthropy, of which several in
stances are recorded in history. In the description of the king's
madness strong expressions are used, in accordance with the custom
of the Orientals ; but there is nothing to warrant us in believing that
he was metamorphosed into a brute.
The decree of Darius, that no man should ask a petition of any
god or man, except of the king, for thirty days (Dan. vi, 7, 12), is
considered by some as very improbable, since it would be a suspen
sion of religious duties for the time. It has, however, been shown
that the kings of the Medes and Persians were worshipped as repre
sentations and incarnations of Ormuzd; and Heeren remarks : " The
person of the king in Asiatic kingdoms is the centre about which
every thing moves. He is regarded not merely as ruler, but rather
as proprietor of land and people." Plutarch relates that it was a cus
tom among the Persians " to honour the king, and to worship the
image of God, the preserver of all things." Curtius also says, "The
Persians worship their kings among the gods." That the Assyrians *
really regarded their kings as incarnations of their divinity Ormuzd
is proved from the monuments of Nineveh discovered by Layard.
5. THE ALLEGED CLEARNESS OF ITS PROPHECIES OF EVENTS UNTIL
THE TIME OF ANTIOCHUS EPIPHANES, AND THE OBSCURITY OF
THOSE RESPECTING SUBSEQUENT ONES.
The prophecies of the Book of Daniel are represented by its op
ponents as being remarkably definite respecting events until the
close of the reign of Antiochus Epiphanes (B. C. 164), after which
they are quite obscure. If this allegation were true, it would be
very far from proving what they allege, that the book was written
Evidently Cyrus. a In Eusebius, Praepar. Evang., liber ix, 41.
8 Hist. Illus. Old Testament, p. 144.
* That Nineveh and Babylon were closely related in religious views will not be
denied ; and what is true of Nineveh may be generally affirmed of Babylon.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 411
about the close of the life of that monarch. For we may state, in
reply, that Daniel's prophecies respecting events until the end of the
reign of Antiochus are not more definite thai, those of some other
prophets. Jeremiah predicted that the Babylonian captivity should
last seventy years (chaps, xxv, n, 12 ; xxix, 10). What more definite
than this ? Also, in reference to the destruction of Babylon he is very
definite, describing the manner of the capture of the city by the dry
ing up of the Euphrates while her men were drunk (chaps. 1, 38 ;
li, 36, 39). With the exception of a few Messianic passages, there
is nothing definite after the times of the captivity Isaiah, too, is
very definite respecting Babylon (chap, xiii, 19-22). Also respect
ing Ephraim he is explicit: "Within threescore and five years shall
Ephraim be broken, that it be not a people " (chap, vii, 8). He also
predicts the destruction of Moab in the most precise language :
"Within three years, as the years of a hireling," etc. (chap, xvi, 14);
the addition, "as the years of a hireling" is to show that it shall be
neither more nor less. And in chaps, lii, I3~liii, he foretells our
Saviour's history with great exactness.
But, further, the prophecies of Daniel extend beyond the time of
Antiochus Epiphanes, and some of them are very defi- Denniteness
nite. Daniel predicts the establishment of the Messiah's
kingdom during the fourth empire (the Roman) (chap. anes.
ii, 44) ; that, after seventy weeks (of years) , the vision and the proph
ecy should be sealed up, (completed), reconciliation made for iniq
uity, everlasting righteousness brought in, and the Most Holy
anointed; and that, from the going forth of the commandment to
restore and build Jerusalem to Prince Messiah,1 the time should
be sixty-nine weeks (483 years). Could the Roman empire, in all
its grandeur and its wide dominion, and the establishment of the
Messiah's kingdom at a definite time during its existence, have
been foreseen by human wisdom even in the time of Antiochus
Epiphanes ?
PROOFS OF ITS GENUINENESS.
I. ITS ADMISSION INTO THE CANON.
It is an acknowledged fact that the Book of Daniel has been re
ceived by the Jews as a part of Holy Scripture ever since the time of
Christ. Of this we have historical proof. According to Josephua
the canon of Scripture was closed in the reign of Artaxerxes. He
says, " From the death of Moses till the reign of Artaxerxes, king
of Persia, who reigned after Xerxes, the prophets who were after
1 On these prophecies see especially Pusey on Daniel
412 INTRODUCTION TO THE STUDY
Moses wrote what was done in their time in thirteen books. It is
true, our history hath been written since Artaxerxes very particularly,
but hath not been esteemed of like authority with the former by our
forefathers, because there hath not been an exact succession of prophets
since that time." ' Now, if the Book of Daniel had not been written
until about B. C. 164, four hundred years after the age of Daniel,
supposing him to have lived during the captivity, how couid it have
found its way into the canon ? " The Wisdom of Sirach," written in
Hebrew not later than about 190 or 180 B. C., is a woik of great
merit, and stood high with the rabbies, but was never admitted into
the canon, "because," as Fiirst himself acknowledges, "the canon
at that time was already closed."3 The First Book of Maccabees,
written also in Hebrew originally, about B. C. 120, a work of merit
and reliability, and the Book of Tobit> written earlier, were ex
cluded from the canon. What was it, then, that gave Daniel its recep
tion into the canon ? Evidently the belief that it was written by Dan
iel, who flourished in the Babylonian captivity. The book professes
to have been written by him : " As for me Daniel," etc., chap, vii, 28 ;
"A vision appeared unto me, Daniel," chap, viii, i ; " I Daniel faint
ed," etc., chap, viii, 27. If the book was not written by Daniel it is
a forgery, a downright fraud, in which the author lies for God, pre
tending to have received revelations from God which he never re
ceived, and to have seen visions that he never witnessed. In the
eyes of the Jews, and with all who have any moral sense, this was a
great crime. The Mosaic law is very severe upon this point : "The
prophet which shall presume to speak a word in my name which I
have not commanded him to speak, . . . even that prophet sha-11 die "
(Dent, xviii, 20). It is evident that the whole Jewish people — Sanhe-
impossibmtyof drimandall — were deceived in the book if it be not gen-
forgery, uine. But how could they believe that the book had ex
isted as a canonical work for four Jmndred years, when it had just been
forged ? " The age of the Maccabees," says Havernick, " was one in
which Scripture learning already flourished." Not only does I. Macca
bees mention the assembly of the scribes (avvayuyri ypaupareuv) chap,
vii, T2, but, also, the Book of Sirach praises the wisdom of the scribe
(oofpia ypa/^arewc), xxxviii, 24. How could these men be deceived
in such a plain case, if the book were a forgery? Accordin to
Bleek's view,8 the book was written in the time of Antiochus Epipb-
anes, to encourage the Jews to resist that tyrant, and to obey the
law of Moses, by the example of Daniel and his friends. But how p
book forged at that time, of which they had heard nothing before
1 Against Apion book i, sec. 8. aUeber den Kanon, p. I
•Einleitung.pp. 604, 605.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 413
could have nerved them to face death, is not easy to see. Martyrs
are not made by fairy tales.
Nowhere in the traditions of the Jews, as delivered by the Tal-
mudists, is there any intimation that even a doubt had been raised
about the book among their ancestors. Had doubts existed upon
the subject we should have heard of them, especially if the book had
originated in an age so late as that of the Maccabees.
2. THE TESTIMONY OF JOSEPHUS*
In reference to one's being anxious respecting the knowledge of
the future, Josephus says : " Let him be diligent in the reading of
the Book of Daniel, which he will find among the sacred writings"*
And he says further, respecting his writings : " From them we be
lieve that Daniel conversed with God ; for he did not only prophesy
of the future, as did the other prophets, but he also determined the
time of their accomplishment." Again, in reference to certain ca
lamities, he affirms : " Our nation suffered these things under Anti-
ochus Epiphanes, according to Daniel's vision, a'nd what he wrote
many years before they came to pass. In the very same manner Daniel
also wrote concerning the Roman government, and that our country
should be made desolate by them. This man left in writing all
these things, as God had showed them to him ; insomuch that such
as read his prophecies, and see how they have been fulfilled, would
wonder at the honour wherewith God honoured Daniel, and may
thence discover how the Epicureans are in error who cast provi
dence out of human life."8 He also states that Alexander the
Great, after capturing Gaza, went up to Jerusalem, where he sacri
ficed to God, and was shoiun the Book of Daniel, in which he pre
dicted that one of the Greeks should overturn the kingdom of Persia.
Josephus also states that when Alexander was engaged in the siege
of Tyre," he sent to the high priest of the Jews, requesting him to
send him an auxiliary force, and also provisions, which the high
priest refused to do, on the ground of sworn allegiance to Darius.
Arrian, who, about A. D. 150, wrote the history of Alexander the
Great, chiefly from documents written by the monarch's contempo
raries, says, in speaking of Alexander's determination to make an ex
pedition into Egypt, that " already the other parts of Syria, called
Palestine, had submitted to him,"4 except Gaza, which he took by
siege. Arrian, indeed, says nothing of Alexander's visit to Jerusalem,
and of his offering sacrifice to God there, which, though true, he
'Antiq., book x, chap, x, sec. 4. He was born A. D. 37.
"Ibid., book x, chap, xi, sec. 7. 'Ibid., book xi, chap, viii, sec. 3-5.
* Lib. ii, cap. xxv.
414 INTRODUCTION TO THE STUDY
may have omitted to mention from hatred of the Jews.1 It is in it
self very probable that Alexander offered sacrifice at Jerusalem, for
it was his custom to offer sacrifice to all the gods to whose temples
he could get access. He made war upon the Tynans because they
refused to admit him to sacrifice to Hercules.8 But whether the
prophecies of Daniel were shown to Alexander or not, the passage
in Josephus furnishes a proof that the Jews believed that at that
time the book was already in existence, and, what is important^ was
not kept secret.
3. THE LANGUAGE OF THE BOOK.
The language of the Book of Daniel exactly represents his age and
position. About two fifths of the book are Hebrew ; the remaining
three fifths are Chaldee. Its Hebrew is as pure as that of almost
any book of that age and of the immediately succeeding one. There
is no blending of the two languages. The first chapter, and the
first three verses of the second, are Hebrew. The Chaldee begins
at the fourth verse, where the Chaldeans are represented as speak
ing in Aramaic (Chaldee), and ends with the seventh chapter. The
remaining five chapters are Hebrew. Now, if the book had been
written in the time of the Maccabees, nearly four hundred years
after the captivity, would its Hebrew have been so pure? The He
brew language disappeared from general use a short time — perhaps
something less than a century — before the birth of Christ. In the
age of the Maccabees the Hebrew language was on the point of
being supplanted by the Chaldee, into which it gradually passed
over. But the Hebrew of Daniel contains no indications of its
Purit of Dan- ^e^n8 ^n a transition state. Also, the Chaldee of Daniel
lei's Hebrew is as pure as that of Ezra. The language of the book is
inexplicable on the supposition that it was written in
the Maccabean age ; but on the supposition that Daniel wrote the
book in the captivity at Babylon all is easy. He had acquired a
knowledge of Hebrew before he was carried away to Babylon, where
he became master of the Chaldee. We have in Ezra iv, 8-vi, 18,
and vii, 12-26, Chaldee sections— chiefly decrees of Persian kings
from Cyrus to Artaxerxes — the last not later than a hundred years
after Daniel wrote. With this Chaldee of the Persian court can be
compared that found in Daniel, which, if genuine, was used at the
same court about the same time. The result of the comparison is a
striking proof that the Chaldee of Daniel must belong to the same
age with that of Ezra, and, consequently, that the author of Daniel
1 As Arrian was a Pagan, and as Christianity and Judaism were objects of hatred
to him, it is not surprising that he should pass over a recognition of Jehovah by
Alexander. * Liber ii, cap. xvi.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 415
must have lived somewhere near Babylon during the captivity, or, at
least, not long after it. This is made still stronger ty comparing the
Chaldee of Daniel with that of the Targums (Chaldee translations)
of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel, written about one hundred and
fifty or two hundred years l after the time of the Maccabees.
Respecting the peculiarities of the Chaldee of Daniel and Ezra,
and how it differs from that of the Targums, Dr. Pusey gives the
following excellent resumt of a critical discussion of this subject by
the Rev. Mr. M'Gill:2—
" i. In the Chaldee of Daniel and Ezra the stronger aspirate h is
U!,ed, where in the Chaldee of the Targums it is nearly effaced.
This occurs so manifoldly as evidently to involve a principle of lan
guage. It is found in the characteristic letter of three conjugations;
in verbs, whose last letter it is ; in infinitives of derived conjugations ;
in the feminine of participles always in Daniel ; in adjectives usually;
in the emphatic form which in Chaldee represents the article ; in
the pronoun /, and three particles. All these peculiarities occur in
Ezra as well as Daniel, and with the remarkable agree- M,Gm OQ th<j
ment in both, that, although in a lesser degree, they do Chaldee of EZ-
use the later forms also. The language, then, was appa
rently still in an unfixed state. They are not -Hebraisms, because
many of the forms do not belong to Hebrew ; all occur in Samaritan,
It is a law of all languages, that gutturals weaken as time goes on.
" 2. Two conjugations, which still existed in the time of Daniel
and Ezra, were, the one mostly, the other wholly, effaced ; and a
conjugation was formed unknown to biblical Chaldee.
" 3. A fuller orthography, implying a more prolonged pronuncia
tion of vowels (Daveed for David), has long been recognized as be
longing to the later Hebrew of the Old Testament. The same dif
ference, though more extensive, is observed between the biblical
Chaldee and the Targums.
"4. There are forms in biblical Chaldee, common with Syriac,
which show that, at the time when it was written, the dialects of
Assyria and Syria, East and West Aramaic, were not so much sepa
rated as in the time of the Targums. It is like the fusion of dialects
in Homer. Here, too, the Eastern Aramaic became softer in the
time of the Targums.
"5. This correspondence of the biblical Chaldee with the Syriac
best explains a form of the substantive verb (js'in1?, *? instead of "" in
the future) found only in biblical Chaldee, alike in Daniel and Ezra,
yet insulated from all other Semitic forms.
1 Onkelos and Jonathan flourished about the birth of Christ
* In Journal of Sacred Literature, Jan. 1861.
416 INTRODUCTION TO THE STUDY
"6. Daniel and Ezra use unabridged, and so older, forms.
a 7. The biblical Chaldee has pronominal forms nearer the original
Semitic pronoun, and Daniel the older form of the two.
"8. Other pronouns or particles are used in a form which ceased
to be used in the Targums.
"9. In regard to the use of n, in the biblical Chaldee the older
tmcontracted forms prevail ; in the older Targums, the later con
tracted forms; but there is considerable variety. In part, the bibli
cal agrees with the Samaritan Chaldee.
'* 10. In one word, haddabar, 'councillor,' there is probably a trace
of the article in its Hebrew form. . . .
" ii. The Hebrew plural ending, im for in, occurs in two words
in Daniel, and in a third in Ezra. . . .
" 12. According to the punctuation, there was a dual at the time
of the biblical Chaldee, which existed also in the Samaritan Chaldee,
but was lost in the time of the Targums.
" 13. There is a correspondence in other vowels between the bib
lical Chaldee and the Hebrew, as distinct from the Targums, inex
plicable except on the ground of a real, accurate tradition.
" 14. A letter (w) seems to have, at least, become less used, be
tween the times of biblical Chaldee and the Targums.
" It may be added, that even in the space of these six chapters of
Daniel there are a certain number of words which do not occur in
the Targums or Gemara; quite as many, or more, probably, than
would be found in any six chapters of any of the Hebrew historical
scriptures. They are not technical words, which there might not
be occasion to use elsewhere (as offices or dress or instruments, the
names of which were disused with the things); but ordinary words
of the language."1
The phrase D^'D Dii?, to publish a decree, is common to Daniel and
Ezra ; CD;", to counsel, occurs in both books ; likewise the Chaldee
form Iran, they. The forms OU in Ezra, and >l?u in Daniel, meaning
a du?ighill, are very similar. That sagacious critic, J. D. Michaelis,
regarded the peculiar Chaldee forms, which he considered Hebra
isms, found in Daniel and Ezra, but wanting in even the oldest
Targums, as a proof of the genuineness of both these biblical books.*
Nor can it be shown that the author of Daniel imitated Ezra: for
some of their forms are different. Also between Daniel and Ezekicl
there are points of resemblance; e. g., 3*n, in Piel, to make guilty
1 Daniel the Prophet, pp. 45-52. Dr. Pusey gives long notes, confiiming and il
lustrating these statements.
8 Chaldee Grammar, p. 25.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 417
is found only in Dan. i, 10, and in the form 3in, a debt, only in Ezek.
xviii, 7 ; SSp, smooth, is found only in Ezek. i, 7 and in Dan. Resemblances
x, 6 ; and D'i3n urn1?, clothed in linen, in Dan. xii, 6, 7, and aneTSeiSeL161
in Ezek. ix, n, x, 2, etc. ; and in no other biblical writer.
We may conclude this part of our subject with a summary of the
linguistic argument: i. The purity of the Hebrew of Daniel, which
shows that the language could not belong to an age long posterior
to the captivity; 2. The correspondence of the Chaldee portion of
the book with the Chaldee of Ezra, which indicates its proximity to
the age of the captivity.
4. THE AUTHOR'S EXACT HISTORICAL KNOWLEDGE.
If the Book of Daniel was composed in the Maccabean age, we
may expect to find in it many historical errors. On the contrary,
we find an exact knowledge of history, and an acquaintance with
Persian customs and manners, which show the proximity of the
author to the events he relates.
It appears from Dan. v, 30, that Belshazzar was king in Babylon
when the city was captured by Cyrus. This statement, which was
formerly an objection to the historical veracity of the author of the
book, has proved to be a remarkable proof of his accuracy. For the
king of Babylon, Nabonidus. is represented as being shut up in the
city Borsippus1 when Cyrus captured Babylon. But a cylinder has
been discovered in Babylon, from which it is clear that Nabonidus
(or Labynetus, according to Herodotus) associated with himself his
son, Belshazzar, in the government.* This latter king was slain while
Nabonidus was in Borsippus. Accordingly, Smith,3 in his list of
Babylonian kings, puts : " Belsaruzur (Belshazzar), son of Naboni
dus, associated with his father on the throne." Nebuchadnezzar is
called Belshazzar 's father by the queen of Babylon ; but this need
create no difficulty, as the word father is used in such an indefinite
way as to express ancestor, author, or great officer.
In the account of Belshazzar's feast (chap, v, 1-4) it is stated
that the king commanded to bring the golden and silver vessels
taken from the temple at Jerusalem, that he and "his princes, his
wives and his concubines, might drink therein." In confirmation of
this usage of the Persians, different from that of the Greeks, we have
the following in Herodotus, v, 18: "It is customary with us Per
sians, whenever we make a great feast, to bring in our concubines and
our wives to sit beside us" In chap, v, 30, Belshazzar is said to have
1 According to Berosus, in Eusebius' Prsepar. Evang., lib. ix, 40.
*See Rawlinson's Illustrations of Old Testament, p. 181.
" Assyrian Discoveries, p. 445, made in 1873 and 1874.
VOL. I.— 27
418 INTRODUCTION TO THE STUDY
been slain during the very night of the festivities. That the Baby
lonians would indulge in such festivities is not improbable, from the
statement of Herodotus that they had laid up provisions for many
conflrmationof years> and took no account of the siege (lib. i, 190, 191).
Daniel's state- According to Xenophon. Babylon was captured, and the
ment by Inde- . . , . . , . .
pendent au- king slam, in the night. In chap, vi, 8, 12, 15, mention
thorities. js made Qf the law Qf the MedgS anj Persians; but in
the Book of Esther, written at a later period, and in reference to
later events, the phraseology is Persians and Medes — Persians stand
ing first, which is in accordance with the statement that Darius the
Mede was king during the events which Daniel relates, and with the
fact that in the time of Esther the Persians were the ruling power.
In Daniel vi, i, it is said that it pleased Darius to set over the
kingdom one hundred and twenty princes (satraps). Xenophon
states that while Cyrus was in Babylon " he determined to send
satraps to the conquered nations."* What Daniel attributes to
Darius, the vicegerent of Cyrus, was suggested by Cyrus himself, in
all probability, as the sovereign, or was their joint determination.
The account of the Magi could have been written only by one
most intimately acquainted with Persian affairs, as was the case with
Daniel. Indefiniteness respecting the classes, sects, and customs of
a country is always characteristic of those who write at a remote dis
tance, either in time or space, from the objects of their description.
Daniel gives us, in chapter ii, 2, four classes of the Magi caste .
D'SEJin, sacred scribes ; D'9t?K, magicians ; D'SBOD, sorcerers ; D^BO,
• % i - .T- •:-« -,-
Chaldeans. In chap, ii, 27 we have also pn'3n, wise men ; and pu,
diviners (astrologers). The investigations of Lenormant, the great
Assyriologist, have remarkably confirmed Daniel on the classes
of Magi.
No mention of prostration before the king when addressing him
is made by Daniel. According to Arrian,3 Cyrus was the first king
who was honoured in that way. As the Persians regarded their
kings as the incarnation of Ormuzd, there was nothing strange in
worshipping them. In the Maccabean age, prostration before kings
had long been the custom. Could we have expected such exact
historical knowledge in a writer of that age ?
In Dan. ii, 5 ; iii, 29, Nebuchadnezzar threatens to make the
houses of those who do not comply with his demands dunghilh
(sinks). The houses of Babylon were built of unburnt brick, and
when demolished and made wet with rain they became miry sinks.
In Dan. iii, 6, Nebuchadnezzar declares that those who refuse tc
1 Cyropaedia, liber vii. "Ibid, liber viii. * Exped. Alexand.. liber iv. Ii
OF THE HOLY SCRIPTURES. 419
worship his golJen image " shall the same hour be cast Daniel corrob-
into the midst of a burning fiery furnace" In Jer. uSges^anS
xxix, 22, we have a clear instance of the same kind of worship,
punishment : " The Lord make thee like Zedekiah, and like Ahab,
whom the king of Babylon roasted in the fire" Now, the Persians were
fir e-7L'Of shippers, and never punished criminals in this way; and we
accordingly find that, as soon as the government of Babylon passed
into the hands of the Medes and Persians, casting into a den of lions
is substituted for it (Dan. vi, 7). Here is an historical discrimina
tion which, in all probability, would not have been found in a writer
of the Maccabean age, or even in any writer who was not personally
acquainted with the transactions. Even the ancient Greek historian,
Herodotus,1 represents Cyrus the Great, a Persian fire-worshipper,
as burning Croesus — a gross error, that has been ridiculed by the
critics.
In Daniel iv, 30, Nebuchadnezzar says : " Is not this great Babylon
that I have built for the house of the kingdom by the might of my
power, and for the honour of my majesty ? " Nebuchadnezzar built
a new palace of great dimensions and beauty. To this palace, with
its environs, he here refers. The ruins of this second Babylon have
been discovered by Layard.8 This is another instance of historical
accuracy. There is a remarkable correspondence between Herod
otus (lib. i, 195) and Daniel (iii, 21) in reference to Babylonian
dress. The former mentions garments reaching to the feet (trou
sers), a linen over-tunic, and a cloak ; the latter mentions trousers,
a tunic, and a cloak. (The English version is here defective).
The author of the book shows an acquaintance with the religion
of Zoroaster. He represents Nebuchadnezzar as speaking (chap,
iv, 13, 17, 23) of watchers exercising a superintendence in the affairs
of the world. In the Bun-Dehesh, a commentary on the Zend-
Avesta, a passage is quoted from the latter in reference to the
watchers: " Ormuzd has set four watchers in the four quarters ot
the heavens." Could we have expected this allusion from a forger
in Palestine in a later age ?
But to place the argument in proof of the genuineness of Daniel
drawn from its historical accuracy, in a clear light, it is Daniel com-
necessury to compare it with the writings of the Macca-
bean age. The absurdities of the Book of Tobit are writings.
Liber i, 86.
1 The name of Nebuchadnezzar has been found upon the brick (Layard's Nineveh,
vol. ii, p. 138). Layard, in his second expedition to Nineveh and Babylon, says, in
reference to the bricks of the latter place, " They record the building of the city by
Nebuchadnezzar." — P. 532.
420 INTRODUCTION TO THE STUDY
known to every reader of the Apocrypha. No one would for a mo
ment compare this book with the Book of Daniel. Nor is the Book
of Judith much better. The great power ascribed in the Book of
Daniel to the Babylonian kings agrees remarkably well with what
we know of Oriental nations ; but in the apocryphal addition to
Daniel, the Babylonians, in the affair of Bel and the Dragon, are
represented as rising up against the king, and threatening him with
death if he does not deliver up to them Daniel, and thereupon he
accedes to their demand. The second and third Books of Maccabees
are of little historical value. The first Book of Maccabees is of great
value as an authentic history of the times of which it treats. It is
not, however, free from some gross errors. For example, in chap, i, 6
it states that Alexander the Great, upon his death, had called to him
the most distinguished of his servants, and divided his kingdom
among them, which we know to be false. In chap, viii, 7 it states
that the Romans took Antiochus the Great alive ; but, in fact, they
never captured him at all. In chap, viii, 8 it is said they took from
him India, which, however, he never possessed. In chap, viii, 1 6 it is
stated that the Romans entrust their government to one man annu
ally, who rules over the whole country, and everybody obeys him.
It is well known that they elected two consuls annually. We need
not cite other errors. Now, if an author about the time of the Mac
cabees, writing of events that occurred and of customs that existed
in his own age and in the ages immediately preceding, has commit
ted such errors, what would he have done had he attempted to de
scribe Babylonian history and customs ?
5. OTHER ARGUMENTS IN PROOF OF THE GENUINENESS OF THE BOOK,
The symbolic form of Daniel's prophecies suits well the place of
their delivery. In chaps, viii, 2, and x, 4, he represents river banks
as the scenes of his visions. This was very appropriate for a prophet
in Babylon, but not for one in Palestine. Daniel was familiar with
the Euphrates, Tigris, and other streams, either in the vicinity of
Babylon or not very remote; and we find that the Deity usually
adapts himself to the conceptions and positions of the prophets in his
revelations to them. The imagery of Daniel's vision in the seventh
chaptei is nearly the same as that found on monuments in the ruins
of Nineveh. Daniel speaks of a lion that had eagle's wings, and of
a leopard that had four wings. Here we are strongly reminded of
the winged bull and other figures excavated by Layard. Nebuchad
nezzar's dream of the great image is in exact accordance with Baby
lonian taste, for the Babylonians were remarkably fond of the gro-
lesque and the rude. " In his [Daniel's] strains," remarks Schlosser,
OF THE HOLY SCRIPTURES. 421
wno is no friend to Scripture, "a Chaldean and Babylonian style is
so conspicuous that it strongly expresses the character of the times
in which he lived."
The character of Daniel's prophecies suits his position* He was
engaged in the State affairs of the greatest nation of the Agreement be-
age. It is therefore very probable that he would be deeply S^mstanoos8
anxious to know what would be the fate of this kingdom and MS work,
especially in relation to the influence it would have upon the chosen
people. Further, it is probable, unless we deny all prophecy, that
God would make known to him the future, and choose him for the
office which the history ascribes to him.
The Messianic character of the book is remarkable. Poverty of
ideas and want of comprehensive views of the Messiah's kingdom
mark the apocryphal writings. Daniel describes the four great king
doms of the ancient world, and in his lofty flight passes rapidly to
the fifth kingdom, that of the Messiah, which should break in pieces
and consume all these kingdoms, and stand forever. In his descrip
tion of the Ancient of Days he employs the most sublime imagery,
and represents myriads as gathered before him for judgment. Are
these lofty and pious conceptions consistent with base imposture ?
In i Maccabees ii, 49-60, it is stated that Mattathias, when about
to die, exhorted his sons to steadfastness in the law, by referring
them to many distinguished examples of obedience to God in time
of trial in different ages of the world. He names Abraham, Joseph,
Phinehas, Joshua, Caleb, David, and Elijah. Immediately following
these worthies, and in the same list, are the following, found in the
Book of Daniel : " Ananias, Azarias, and Mishael, by believing, were
saved from the flame. Daniel in his simplicity [innocency] was
saved from the mouth of the lions." Now, since the other names in
this list are selected from the written history of the Jews, it is very
probable that these last are also the names of distinguished Jews
occurring in written history. If it had been a floating tradition, it is
very improbable that it would have been cited. Mattathias died
about B. C. 1 66, and the first Book of Maccabees was written prob
ably forty years later. Even if Mattathias did not use the examples
in Daniel attributed to him, the writer must have believed that the
Book of Daniel was then in existence, which is an important point.
Between B. C. 285 and 140 the entire Old Testament was trans
lated into Greek. In this version (the LXX), Daniel was included.
The phrase, ftdEkvypa cpT/^axrea)^, abomination of desolation, i Mace, i, 54,
was, in all probability, taken from Dan. ix, 27, in the LXX. These
facts themselves make it probable that the Book of Daniel existed
before the time of Antiochus Epiphanes. In the third book of the
423 INTRODUCTION TO THE STUDY
Sibylline Oracles, composed for the most part by an Alexandrian Jew
of the Maccabean age, according to the recent critical investigations,
there is an evident imitation of the Book of Daniel in several points.
This is another probable proof of the existence of our book before
the Maccabean age.
There is a striking difference between the book of Daniel and
Freedom of the the apocryphal writings in a point we think worthy of no»
Kayers°in toe tice — its freedom from prayers in the midst of narratives.
narrative. Tobit, i Maccabees, Judith, and, indeed, all the apocry
phal books — we know of no exception — abound with prayers and
ejaculations. The Book of Esther, in Hebrew, contains no prayers;
but there is no want of them in the Greek version. In Daniel not
a word of prayer is mentioned as having been uttered by the Hebrew
children in the fiery furnace. In the Greek version, however, prayers
are put into their mouths. No prayers are ascribed to Daniel in the
lions' den. Had Daniel * been written in the age of the apocryphal
writers, it would, in all probability, have abounded in prayers and
pious ejaculations. It is difficult to explain how the book could
have arisen in the age of such writers, at the time the Greek version
was made, and yet be wanting in the very additions characteristic of
the times. In several places in chap, ix Daniel uses the name mrv,
Jehovah; but there can be no dbubt that already, before the age
of the Maccabees, the Jews had ceased to use that name, through a
superstitious reverence.
If the Book of Daniel was not written about the time of the cap
tivity, then we have no authentic history of that period. But if any
events of importance occurred during that period — any events of
the character of those in the book of Daniel — they would, in all prob
ability, have been written about that time. The history in Daniel
shows that God had not abandoned his people during the captivity,
and that the Divine interposition in their behalf prepared the way
for their return to their native land.
But we must not overlook the testimony of our Saviour and his
The testimony apostles to the book. He calls Daniel the prophet, and
his aposties'to refers to nis prophecy concerning the abomination of
Daniel. desolation (Matt, xxiv, 15). The appellation our Sav
iour gives himself, " Son of man," is taken from Dan. vii, 13. The
imagery in the Book of Revelation is partly borrowed from it ; and
Paul's description of the man of sin (2 Thess. ii) seems to have been
partly derived from it. The author of the Epistle to the Hebrews
refers to the Hebrew children in the fiery. furnace and to Daniel in
the lions' den (chap, xi, 33, 34).
* The prayer oi Daniel in chap, ix is required by the circumstances.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 42:5
APOCRYPHAL ADDITIONS TO THE ORIGINAL TEXT OF DANIEL.
In the LXX we find several long additions to the Hebrew and
Chaldee text of Daniel. They consist of the Story of Susanna (sixty-
four verses), prefixed to the book, the Prayer of Azariah, and the
Thanksgiving Hymn of the three Hebrew children in the fiery fur
nace (sixty-seven verses), inserted between the twenty-third and
twenty-fourth verses of chapter iii ; and the Story of Bel and the
Dragon (forty-two verses), placed at the end of the book. Fiirst re
marks that these additions are found also in the Talmuds and in
the Midrash. From this he infers that they existed in Hebrew as well
as in Aramaic and Greek, and that to suppose that the Greek was their
oiiginal language is more than doubtful.1 But it seems evident that
the Story of Susanna was originally written in Greek from the parono
masia on o%ivov and 0%i'a«, and nplvov and rrpioai. These additions
to the book of Daniel are totally destitute of authority.
CHAPTER LII.
THE TWELVE MINOR PROPHETS.
'"PHE twelve minor prophets are Hosea, Joel, Amos, Obadiah,
-*• Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zecha-
riah, and Malachi. Their works are small books, and, all com
bined, do not fill as many pages as the Prophet Ezekiel. Several
of them contain each but two or three chapters ; and one of them,
Obadiah, but a single one. They stand in the third division of the
Hebrew Bible, embracing later prophets, immediately after Ezekiel,
in the order in which they stand in the English version. If the pas
sage in Jesus Sirach a be genuine, they formed in his time one col
lection. It is evident that in the time of Josephus they made one
book. In the canon of Melito 3 and Jerome 4 they formed one book.
The ancient tradition of the Jews * relates that they were united into
one volume, because otherwise they might have been lost on account
of their being so small. For the most part they are arranged in the
order of time.
THE PROPHET HOSEA.*
This prophet exercised his ministry in the days of Uzziah, Jotham,
Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam,
1 Ueber den Kanon, pp. 102, 103. 'xlix, 10. 'In Euseb., Hist. Eccl, iv, 26
4 Preface to Samuel and Kings. * Fiirst, p. 28. a Hebrew, 3>Enn. Deliverance
424 INTRODUCTION TO THE STUDY
(he son of Joash, king of Israel — a period of not less than sixty years.
Nothing is known of his personal history. It is stated simply that
he was the son of Beeri. According to a tradition" of the Jews he
was a Reubenite, from beyond the Jordan. His prophecies were di
rected principally to Ephraim and Samaria, and but occasionally to
Judah. He doubtless spent most of his time among the ten tribes,
and he speaks of " our king" when referring to one of these princes
(chapter vii, 5). It is not improbable that he was born in that
kingdom.
The book may be appropriately divided into two parts : First, the
symbolical actions of the prophet in entering upon his ministry
(chaps, i-iii) ; and, secondly, the prophecies respecting the ten tribes
chiefly, but also, in some instances, Judah (chaps, iv-xiv).
DATE OF COMPOSITION.
It cannot be certainly determined whether the prophecies were
written before a^ WI"itten at tne same time, or at different periods dur-
the fail of sa- ing the reign of the several monarchs whose names stand
at the beginning of the book. Yet it is probable that
they contain the substance of what the prophet at various times de
livered orally, and that they were written down in their present form
near the close of his life. From the many exhortations addressed to
the ten tribes, and from the prophecy of the desolation of Samaria,
the book bears internal evidence of having been written before the
fall of Samaria (B. C. 721). It is evident that the first chapter was
delivered, and in all probability written, before the death of Zacha-
riah (about B. C. 772), the last king of the line of Jehu ; for in chap.
i, 4, Jehovah says, " I will avenge the blood of Jezreel upon the house
of Jehu."
Nowhere in the book is there any intimation that the house of
Jehu had already fallen, or that Samaria had been taken by the As
syrian king. In chap, x, 14, it is said, "All thy fortresses shall be
spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle." But
this passage throws no light upon the time of the composition of the
book, for it is not certain that Shalman is the same as Shalmaneser,
and if it were we do not know which one is meant, as three Shalma-
nesers reigned between B. C. 860 and B. C. 722. The Beth arbel a
1 Jotham reigned sixteen years, and Ahaz sixteen ; and from the death of Jero
boam II. to the death of Uzziah ar.d the beginning of Jotham's reign, there were
twenty-five years ; which, added together, make a total of fifty-seven ; and, by al
lowing one or two years in the reign of Jeroboam, and one or two in that of Hez-
ckiah, \ve have about sixty years. " Ueber den Kanon, p. 29
"Firnt supposes this to be Arbela in Persia ; while Gesenius thinks it is probably
Arbela in Galilee.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 425
spoken of is probably Arbela, near Gaugameia, in Persia. It is
probable that Hosea left the kingdom of the ten tribes, and came to
Judah, with his book of prophecies, some time before the capture
of Samaria. Hence it was preserved, and put among the other
prophets.
THE CHARACTER OF THE PROPHECIES OF HOSEA.
" The style of Hosea," says Keil, " is highly poetical, rich in bold
and powerful imagery, full of vigorous thinking and beautiful de
lineation, yet often abrupt, bounding from one image to another,
and by no means free from difficulties and obscurities. The lan
guage has many peculiar words and unusual constructions."1 He
is also distinguished for directness, and for the practical charactei
of his teachings.
THE PROPHET JOEL.'
Nothing is known of the personal history of this prophet. He
is simply called the son of Pethuel (chap, i, i). His prophecies are
directed to Judah and Jerusalem (chapters ii, i, 15, 17, 23, 32; iii,
i, 6, 8, 16-21), and, in all probability, he dwelt in Jerusalem.
The book is naturally divided into two parts. The first, embrac
ing chaps, i, ii, 1-17, contains a description of the plagues that have
come upon the land of Judah, especially the plague of locusts, and
also an announcement of the judgments of the Almighty that are
about to overtake the people. The second part, embracing chaps, ii,
i8-iii, contains promises of deliverance and prosperity to Judah, and
announces the blessings and judgments of God in Messianic times.
Two questions arise respecting the plague of locusts : Does the
prophet predict the plague, or does he describe it as Questions con-
already existing? Is the plague of locusts to be under- p^g^of *£!
stood literally, or allegorically, for great armies of men ? ousts.
Bleek remarks that Luther, Calvin, and most of the recent exposi
tors, regard it as a description of a present plague, and that most
recent interpreters understand it of real locusts. Hengstenberg
regards it as prophetic and allegorical, as a " poetical description,
and not one of natural history ; " a representation of destructive
invading armies, under the figure of devouring locusts.
The language used in the very beginning of the description indi
cates that it is something already present : " Hear this, ye old men,
and give ear, ail ye inhabitants of the land. Hath this been in your
Introduction, vol. i. p. 371, in Clark's Foreign Theological Library.
* Hebrew, 5s*in, To whom Jehovah is God.
426 INTRODUCTION TO THE STUDY
days, or even in the days of your fathers? Tell ye your children
of it, and let your children tell their children, and their children
another generation. That which the palmer-worm hath left hath
the locust eaten," etc. (chap. i. 2-4). If it be conceded that the
plague is described as something present, it will follow that the
description is literal ; for no one would think of representing an
army of men who were laying waste the country and slaughtering
human beings as a swarm of locusts destroying all the vegetation, and
climbing up upon the houses, and entering in at the windows. But on
the supposition that the description is prophetic and allegorical,
there arises this difficulty, that it is too minute. Parables and alle
gories never admit of minute application, and are expressed in gen
eral terms. From chapter i, 20, it appears that a drought at the
same time had come upon the land. This must be taken literally,
and furnishes presumptive proof that the other is literal also. Some
of the verbs in the description are in the future tense ; but the
Hebrew often uses this tense for the present. The locusts are
called a nation ("ij), but this word is used in various passages foi
"flights or troops of animals" (Gesenius). In chapter ii, 17, the
priests are exhorted to pray to the Lord to spare his heritage, that
the heathen may not use a song of derision against them. In chap,
ii, 19, God promises to send corn, wine, and oil to his people, and
no more to make them a reproach among the heathen. It is obvious
that the destruction of the country by the locusts would furnish the
heathen an occasion to revile the Israelites as being abandoned of
God, or to assert that he was unable to save them.
THE DATE OF THE PROPHECY OF JOEL.
There is nothing definite in the book respecting the age to which
Written after *r belongs. From the way in which Judah and Jerusa-
tbe revolt of lem are named, it is clear that it was written after the
the ten tribes. separation of the ten tribes from the house of David,
and while the temple was still standing (chapter ii, 17). Bunsen
places it as early as B. C. 950; and Hilgenfeld subsequently to the
return of the Jews from Babylon. These are the two extremes.
Schrader decides in favour of B. C. 870 as tl; e date of the prophecy.
He fixes upon this date for the following reasons : first, there is no
mention made either of the Syrians (and, therefore, the prophecy is
earlier than 2 Kings xii, 17), or of the Assyrians (for this reason it is
previous to Amos), but simply of Phoenicians and Philistines (chap.
iii, 4; compare 2 Chron. xxi, 16), Egyptians and Edomites (chapter
iii, 19; compare 2 Kings viii, 20-22 ; xiv, 7), as people hostile to Is
rael ; secondly, the institutions of the Mosaic law are presupposed;
OF THE HOLY SCRIPTURES. 427
and, finally, Joel is imitated by Amos (compare Amos i, 2 with Joel
iii, 16).* On very similar grounds Keil a decides in favour of .a date
between B. C. 877 and B. C. 847.
But it must be observed that it is impossible to determine on
internal grounds whether Amos has quoted Joel or Joel Amos; and
the fact that Joel does not speak of the Assyrians among the ene
mies of Judah does not compel us to place him earlier than about
the middle of the eighth century before Christ, when the Assyrians
appeared as the enemies of Israel. In chapter iii, 4-8, the prophet
remonstrates with Tyre and Zidon and the coasts of Palestine (Phil
istines), because they " have taken away my silver and my gold,"
and carried into their temples "my goodly, pleasant things; " *'The
children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold
unto the Grecians," etc. It is in the highest degree probable that
the prophet here refers to an irruption of the Philistines and others,
who broke into the house of King Jehoram and carried away all its
substance, "and his sons, also, and his wives" (2 Chron. xxi, 16, 17).
This was about B. C. 887. It seems that at the same time the Phil
istines damaged the temple in Jerusalem, as not many years after
ward mention is made of breaches in the house of the Lord (2 Kings
xii, 4-16). We may conclude that the book was written about B.C.
870. Bleek,3 from certain resemblances it bears to Amos, places
it about B. C. 800. Fiirst places it B. C. 885."
CHARACTER OF HIS PROPHECY.
On this point Bleek well remarks: "In a literary, poetical point
of view, Joel's prophecy belongs to the finest productions of Hebrew
literature. In florid, vivid description it is unsurpassed. Also in
respect to its prophetic, Messianic character it is important ; al
though, of course, in this it stands somewhat behind the predictions
of many other prophets."1
THE PROPHET AMOS."
Of this prophet we know nothing more than what is derived from
his own writings. He informs us in the beginning of his prophecy
that he was one of the herdmen of Tekoa,T and that in the days of
Uzziah, king of Judah, and in those of Jeroboam, son of Joash, king
of Israel, two years before the earthquake, he received the oracles
1 De Wette — Schrader, p. 454. * Introd., i, p. 376, in Clark's For. Theo. Lib
3Einleitung, p. 530. 4 Ueber den Kanon, p. 30.
*Einleitung, p. 531. "Hebrew, 01735, Borne.
T A town about twelve miles south of Jerusalem, on the borders cf the Desert c£
Judea.
428 INTRODUCTION TO THE STUDY
concerning Israel. He further tells us that he was no prophet, nor
the son of a prophet, but " a herdman and a gatherer of sycamore
fruit ; and the Lord took me as I followed the flock, and the Lord
said unto me, Go, prophesy unto my people Israel " (chapter vii,
14, 15). While engaged in the prophetic office at Bethel, Amaziah,
priest of that place, sent a message to Jeroboam, king of Israel, that
Arnos was conspiring against him ; at the same time he exhorted the
prophet to flee into the land of Judea and prophesy (chap, vii, 10-13).
It is probable that he soon afterward left for the kingdom of Judah,
where he doubtless wrote this book. Of his prophecies only the pas
sages chaps, ii, 4, 5, vi, i, concern Judah and Jerusalem, his special
mission being to the ten tribes.
This book may be divided into two parts : the first (chaps, i-vi)
containing prophecies against various nations, and reproofs and ex
hortations to Israel ; the second (chapters vii-ix) containing visions^
setting forth the divine judgments upon Israel, and also Messianic
prophecies.
THE DATE OF THE PROPHECIES OF AMOS.
Amos states in the first verse that he received his oracles in the
days of Jeroboam, the son of Joash, king of Israel, and in the days
of Uzziah, king of Judah, two years before the earthquake. From
this it appears that he received his commission that year, but we are
unable to determine from it how long his ministry among the ten
tribes lasted, though it is probable that it was completed in that
single year. Jeroboam reigned from B. C. 825 to B. C. 784, and
Uzziah from B. C. 810 to B.C. 758. Internal evidence confirms the
superscription, for reference is made in chapter vii, 10 to Jeroboam
as a contemporary. In Zechariah xiv, 5 reference is made to the
earthquake in the days of Uzziah, king of Judah. According to the
tradition of the Jews,1 the earthquake occurred in the twenty-seventh
year of the reign of Uzziah (about B. C. 783). As Jeroboam's reign
ended B. C. 784, it is obvious that we cannot place Amos later than
that date. Could we rest upon the Jewish tradition respecting the
year of the earthquake, the date of the prophecy could be fixed with
great accuracy at B. C. 785 ; but in the uncertainty of the tradition
we may place it about B. C. 795.
CHARACTER OF HIS PROPHECY.
Respecting the literary character of Amos, Bleek remarks : " His
language is poetical, even in narrating visions, but upon the whole
it is very plain, calm, measured. In general it is pure."8 " Nowhere
'Fiirst, Ueber den Kanon, pp. 30, 31. * Einleitung, p. 535.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 429
else, ' says Evvald, "in the prophets do we meet \\ith images from
country life in such pure originality and loveliness, and in such in-
exhaustible fulness."
THE PROPHET OBADIAH.1
Nothing of a personal character is known of this prophet. Ac
cording to a tradition in the Talmud he was an Idumean who, at a
later period passed over to Judaism and became Ahab's steward,
and because he protected and supported a hundred prophets re
ceived the prophetic gift.2 This tradition seems to -us to be of little
value. It is evident from his prophecy that he was a Jew, living in
Judah.
The prophecy consists of but a single chapter of twenty-one verses,
and is the smallest of the prophetic books. It is chiefly of a
threatening character, and is directed against the Edomites on ac
count of their violence toward the children of Judah in the day of
calamity, when Jerusalem was captured. At the same time judg
ment is declared against all the heathen; but salvation and restora
tion are promised to the house of Jacob. Jacob and Joseph are to
consume Esau as stubble; the children of Israel that have been led
away captive are ,to return, and deliverers shall stand on Zion to
judge the mount of Esau.
DATE OF THE PROPHECY.
It is difficult to fix the date of this prophecy, as we have to rely
altogether upon internal evidence of an obscure character; and
hence the greatest diversity of opinion respecting it exists among
biblical critics. I«i determining the age of Obadiah's prophecy, it is
necessary to consider what relation it bears to a very similar one in
Jer. xlix. 7-22, against Edom. From an examination of the proph
ecy in both of these prophets it is evident that one of them has
copied the other. Which, then, is the original ? If Jeremiah is to
be so regarded, we have the singular spectacle of a prophet making
• his appearance with a single chapter of matter, called a vision, prin
cipally borrowed from a great prophet living just before him ! What
place could there be for him ! On the other hand, if Obadiah is the
original, there is nothing strange in Jeremiah's borrowing from him
in his own great prophetic book, just as he has borrowed from
Isaiah. Eichnorn, Rosenmtiller, Hengstenberg, Havernick, Caspari,
Keil, Kleinert, and others., are in favour of the originality of Oba-
1 Hebrew, rP*O3>, Worshipper of Jehovah. * Furst, Ue1»er den Kanon, p. 32.
430 INTRODUCTION TO THE STUDY
diah, while Bertholdt, Knobel, Hitzig, Bleek, and others, favour that
of Jeremiah.
The capture of Jerusalem to which Obadiah refers cannot be
that made by Nebuchadnezzar, for he carried away the people of
Jerusalem to Babylon. The language of the prophet refers to a very
different captivity : " The captivity of Jerusalem, which is in Seph-
arad, shall possess the cities of the south " (ver 20). This most
probably refers to the capture of the city in the reign of Jehoram
(about B. C. 887), when the Philistines and the Arabians made an
irruption into Judah and Jerusalem, and took captives, and carried
off valuable property (2 Chron. xxi, 16, 17). To this Joel seems to
refer (chap, iii, 4-6). He represents the children of Judah and
Jerusalem as sold to the Grecians. The captivity of Jerusalem in
Sepharad (Obadiah 20) — a district in or about Asia Minor — seems
to be that of a part of the people carried away at that time.
It seems best, then, to refer the plundering of Jerusalem, to which
reference is made in Obadiah, to the reign of Jehoram, and the
prophecy to the time immediately subsequent, or about B. C. 880.
If it be conceded that Jeremiah quotes Obadiah, it will confirm this
date. Hoffman and Delitzsch hold that Obadiah prophesied under
Jehoram, and he is placed by Keil l in the same age (about B. C.
889-884). Hengstenberg, Havernick, and others, place him in the
reign of Uzziah. Aben Ezra, Luther, and many recent writers, in
cluding Bleek, hold that Obadiah prophesied immediately after the
destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar.
THE BOOK OF JONAH.1
It is stated in the beginning of this book that " the word of the
Lord came unto Jonah the son of Amittai." He is evidently the
same as " Jonah the son of Amittai the prophet, ... of Gath-
hepher,"8 who is mentioned in 2 Kings xiv, 25, in which it is stated
that Jeroboam II. (B. C. 825-784) restored the coast of Israel ac
cording to the word of the Lord by this prophet. With the excep
tion of this statement, all that we know about him depends on the
book that bears his name.
This prophecy contains an account of Jonah's being sent by the
Lord to preach to the Ninevites, his refusal to go, his taking ship for
Tarshish, the storm, his being thrown overboard by the sailors to
assuage it, his being swallowed by a sea monster, his restoration to
land, his obedience to the second summons to declare to the Nin-
1 Introduction, vol. i, pp. 390, 391. * Hebrew, ntf \ A dove.
8 The same as Gittah-hepher (Josh, xix, 13), a city of Zebulun.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 431
evites that in forty days their city should be ovei thrown, their re
pentance, and Jonah's anger.
CHARACTER AND DESIGN OF THE BOOK.
This book is wholly unlike any other book of the Old Testament
in its history, and in the singularity of Jonah's mission ; and it is ac
cordingly not at all strange that it should give offence even to critics
who are not especially skeptical, and that the most widely diverging
views have been taken of it. Some few skeptics have produced two
heathen myths, those of Hesione and Andromeda, as parallels to
the account of Jonah being preserved in the belly of a fish, and
have supposed that some connexion exists between them and this
event in the life of Jonah. One of these is found in Ovid's Meta
morphoses, xi, 211-220, and in Diodorus Siculus, iv, 42. The other
in Ovid's Metamorphoses, iv, 670-739, and is, perhaps, nothing more
than a variation of the preceding. But it is difficult to see what
connexion these myths have with the history of Jonah. The idea
that a Jewish writer would work up a heathen myth is so improbable
that it should be rejected at once.
Nor should the idea that the Book of Jonah is pure fiction find
much favour; as it was utterly foreign to the spirit of the ancient
Hebrews to invent such histories. De Wette1 observes, that "it is
probable that the material of the book was derived from g^ of jonat,
the traditions among the people and the prophets; for DO fiction,
narratives of that kind in antiquity were not pure inventions. But
whether real facts, and what ones out of the history of Jonah, lie at
the foundation of the book, cannot be shown either from the thanks
giving hymn, chap, ii, 3,^"., and from Tobit xiv, 4, or ascertained
by an arbitrary dissection of the materials."
Bunsen supposed that the thanksgiving hymn of Jonah (chapter
ii, 2-1 o) was a genuine production of that prophet, who composed it
upon his being saved from the sea ; and that this hymn, being mis
understood, furnished the occasion for representing the history of
Jonah in the form in which we find it. Upon the basis of this song
Bunsen attempted to restore what he deemed to be the real facts,
though, as Bleek thinks, unsuccessfully. This latter writer, while ad
mitting that the author of the book may possibly have found something
in tradition which he followed, yet, in denying that the book has an
historical aim, though a purely didactic one, seems to deprive it of all
historical foundation whatever.2
"It is possible," says Davidson,1 " that a true prophetic tradition
1 De Wette — Schrader, p. 462. 'Einleitung, pp. 569-579.
1 Introduction, vol. iii, 279, 280.
432 INTRODUCTION TO THE STUDY
The opinion of may lie at the foundation of the book. Jonah may have
prophesied to the Ninevites, and various particulars re
specting his mission may either have been written by himself or
handed down orally. . . . We consider the much greater part of the
book fictitious. A historical germ formed the foundation on which
the writer worked."
The book has been held to be a didactic fiction by Semler, Herder,
Michaelis, Staudlin, and others. Hermann Van der Hardt, Less,
and others, regard the book as a historical allegory; while Jahn
and Pareau consider it a parable, and Gramberg and F. C. Baur,
a poetical myth; and Abarbanel, in the fifteenth century, "relying
upon what is said of Jonah's falling asleep in the ship, wished the
narrative about the fish that swallowed him to be taken for a dream."
On the other hand, the book has been earnestly defended by Lilien-
thal, Hess, Luderwald, Piper, Steudel, Sack, Havernick, Baum-
garten, Stuart, Delitzsch, Hengstenberg, Keil, and others.
Keil expresses himself strongly in favour of the historical charac
ter of the book. "Its contents," says he, " are neither pure fiction,
allegory, nor myth ; nor yet a prophetic legend, wrought up poet
ically with a moral or' didactic aim, embellished into a miraculous
story, and mingled with mythical elements ; but, with all its miracles,
it is to be taken for a true history of deep prophetico-symbolic and
Defenders of typi0^ significance." ' Delitzsch characterizes the book
the authentic- as " a confession of sin written down by the corrected
ity of Jonah. prOphet under a deep feeling of shame and godly self-
denial, as he was moved by the Holy Spirit, which is incorporated
with the prophetic writings for this reason, that Jonah, prophesying
there in a manner contrary to his own wishes, was a type of Christ
who was to come, in and through whom alone believers, even of the
Old Testament age (Jonah iii, 5), have a share in grace."3
The book was regarded by the ancient Jews and Christians as real
history. In the Book of Tobit, which was, in all probability, written
some centuries before Christ, and evidently in Hebrew, Tobit de
clares that he believes "what the Prophet Jonah said concerning
Nineveh, that it shall be destroyed " (chap, xiv, 4) ; and again, re
specting this city, "that certainly those things will come to pass
which Jonah the Prophet spoke " (chap, xiv, 8).
In the Targum of Jonathan Ben-Uzziel 3 on the Prophet Nahum, it
is said that Jonah the Prophet, the son of Amittai, prophesied against
Nineveh. Josephus4 gives an account of Jonah, taken almost ex
clusively from this book, and adds : " I have narrated the account
'Introduction, vol i, p. 395, in Clark's For. Theol. Lib. 'Ibid., p. 398.
'Made about the time of Christ. 4Antiq., ix, 10,
OF THE HOLY SCRIPTURES. 433
concerning him as I have found it written." In the time of the
Talmudists l the book was regarded as historical.
The book does not profess to be written by Jonah. The first per
son is nowhere used except in the psalm of thanksgiving. The lan
guage of the book seems to belong to a quite late period. The use
of hv for TI?{*, which, in the phrase 'oWi. because of whom (chap, i, 7),
t T -» • : T i
and in ^Bra, on my account* belongs to late Hebrew. Dj;o, mandate^
decree (Jonah iii, 7), is from the Chaldee ; nrsc, shipy is the same
as Syriac and Arabic ; natw, to suffer shipwreck (chap, i, 4), is found
elsewhere in this sense (Ezekiel xxvii, 34; 2 Chronicles _
x . Peculiarities of
xx> 37) » t'VTI, in the sense to remove (chap, in, 6), be- the language
longs to late Hebrew. f?m, a walk, way (chap, iii, 3, 4),
is also a late Hebrew word ; and ni^nn, to think upon (chap, i, 6), is the
same as the Chaldee. But if the book was written by Jonah, it wus
composed at least as early as about B. C. 825. The language seems
altogether inconsistent with such an early date, and would indicate
a period just before, or very soon after, the Babylonian captivity.
Respecting Jewish tradition in reference to the author of the book,
Fiirst remarks : " Since, with the exception of the inserted prayer,
nothing indicates that the prophet himself composed it — as it for
the most part is only a narrative respecting Jonah — in the Tal-
mudic period the question respecting its author was left altogether
undecided."8
The writer's aim seems to be didactic: to show, first of all, the folly
of disobeying God when one is called to perform import- The writer's
ant work ; but especially to set forth in a conspicuous Pun>ose.
manner the greatness of the Divine mercy to all men who repent of
their sins, though they may not be of the covenant people. In con
trast with this, the purpose is to show in a striking way the narrow
ness of the soul of the prophet, who preferred that all the inhabitants
of this great city, the innocent with the guilty, should be cut off,
rather than that a doubt should be cast upon the reality of his
prophetic mission.
The tone of the book stands out in marked contrast with the nar
row and exclusive spirit of the Jews, and approximates the liberality
of Christianity. It is difficult to see how the history of such a mis
sion 3 to Nineveh could have arisen had it not been based upon a
well-authenticated fact. Nor would the book have been admitted
among the prophets if there had been any serious doubts about the
truth of that mission. We have still other grounds for holding fast
^eber den Kanon, p. 33. 'Ibid , p. 33.
*In Ezek. iii, 5, 6 there is a not improbable reference to this mission
VOL. I.— 28
434 INTRODUCTION TO THE STUDY
to the reality of the mission of Jonah to the Ninevites. Christ refers
to this in such a way that he must have regarded it as a fact. " The
men of Nineveh," says he, " shall rise in the judgment with this gen
eration, and shall condemn it : because they repented at the preach
ing of Jonah ; and, behold, a greater than Jonah is here." * He says
further: "As Jonah was a sign to the Ninevites, so shall also the
Son of man be to this generation." '' Or, as it stands in Matthew xii,
39, 40 . u There shall no sign be given to it, but the sign of the prophet
Jonah : for as Jonah was three days and three nights in the whale's
(KJJTOC, shark, whale, etc.) belly, so shall the Son of man be three days
and three nights in the heart of the earth."1
THE PROPHET MICAH.4
This prophet was a native of Moresheth, a town in Judah, about
thirty miles south-west from Jerusalem. He prophesied conceining
Samaria and Jerusalem in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah,
kings of Judah. He seems to have spent his time for the most
part in Judah, but must have also visited the ten tribes when he de
livered his prophecy respecting them. He is mentioned in Jeremiah
xxvi, 1 8 as " Micah the Morasthite," who prophesied in the days of
Hezekiah, king of Judah, respecting the utter desolation of Jeru
salem.
Chapters i-iii contain prophecies directed to Samaria and Judah,
threatening them with the judgments of God on account of the sins
of the people. Chapters iv, v refer chiefly to the Messiah, and to
the prosperity of Israel under his reign. Chapters vi, vii describe
true religion, rebuke the wickedness of the people, and, at the same
time, encourage them to look to God for pardon.
THE DATE OF HIS PROPHECY.
Although Micah states that the word of the Lord came to him in
the days of Jotham, Ahaz. and Hezekiah, it is not to be supposed
'Matt, xii, 41. Lukexi, 32 has the same passage. "Luke xi, 30.
3 The passage in which mention is made of Jonah being in the whale's belly is
found only in Matt, xii, 40. In the allusion to Jonah it is omitted by Luke (xi, 30-32.)
Neander thinks that the reference in Matt, xii, 40 to the resurrection of Christ " is
quite foreign to the original sense and connexion of the passage," and that "th«
verse in question is a commentary by a later hand." — Life of Christ, pp. 245, 246^
M'Clintock and Blumenthal's Trans. It is true that the verse seems out of place
but we have no sufficient authority for its rejection.
Who as Jehovah?
OF THE HOLY SCRIPTURES. 435
iLzu ttie prophecies were written down at various times during a
period of twenty-five or thirty years, but rather that his book gives
the substance of the prophecies which he delivered at different times
and afterward wrote down. Thus the question is, When did he
compose the book ? It must have been before the capture of Sa
maria and the removal of the ten tribes; for we find in chap, vi, 16
the complaint that " the statutes of Omri are kept, and all the works
of the house of Ahab." From the whole tone of the book it is evi
dent that at the time of its composition Samaria was not yet cap
tured. But this event occurred in the sixth year of the reign of
Hezekiah, B.C. 721. According to Jeremiah xxvi, 18 the prophecy
contained in Micah iii, 12, respecting the utter desolation of Jerusa
lem, was delivered in the time of Hezekiah. The book, therefore,
must have been composed between the first and sixth year of the
reign of Hezekiah, B. C. 727-721.
Respecting the character of his prophetic style, Keil says : " The
prophetic discourse of Micah is like Isaiah's in the boldness and lofti
ness of the thought; in the rounding off, the clearness and the liveli
ness of the representation; in the wealth of imagery and compari
sons (chaps, i, 8, 16 ; ii, 12, 13; iv, 9, 10, etc.), and other rhetorical
figures, such as individualizing, dialogue (chaps, vi, 1-8 ; vii, 7-20),
paronomasia, and play upon words (specially accumulated at chap.
i, 10-15). Yet he is distinguished from him by quick and sudden
changes from threatening to promise, and the reverse (chapters ii,
12, 13; iv, 9-14; vii, 1 1, „#".), which remind us of Hosea. The dic
tion soars poetically, and is rhythmically rounded off; and the lan
guage is classically pure." *
THE PROPHET NAHUM.1
The book bears the inscription, '* The oracle respecting Nineveh ;
the book of the vision of Nahum the Elkoshite." Apart from his
prophecy nothing is known of him, and there has been a dispute even
respecting the place, Elkosh, where he was born ; some regarding it
as a town of Galilee; others as the village El-ktish, near Mosul.
Jerome 8 mentions the ruins of a village in Galilee by the name of
Elcesi ('tySx), pointed out to him by a guide. Ftirst4 remarks that
1 Introduction, vol. i, p. 405, in Clark's Foreign Theological Library.
*fi^in3, Consolation.
' Preface to Nahum. He also remarks that some think that his father was EU
ur«j, who, according to the Hebrew tradition, was himself a prophet
* Ueber den Kanon, p. 36.
436 INTRODUCTION TO THE STUDY
the tradition that his birth-place, Elkosh, was Elcesi in Galikc, and
not Elkesh on the eastern bank of the Tigris, has much in its favour ;
and that his abode was probably Capernaum (Kefar-Nachum), named
after the prophet.
The prophecy refers to one subject, the ruin of Nineveh. In pre
paring the way for the prediction of its overthrow the prophet dwell?
upon the attributes of God — that he is zealous and avengeth, reserv
ing wrath for his enemies ; irresistible in power ; slow to anger ,
good ; and a stronghold in the day of trouble. After this he proceeds
to describe the wickedness and corruption of Nineveh, and the
dreadful fate that awaits her on account of her wickedness (chaps.
i-iii).
DATE OF COMPOSITION.
It is clear from the language of the book that when it was com
posed Nineveh was still standing. This great city, according to
Herodotus, was captured by Cyaxares and the Medes (chap, i, 106).
The following account of the capture and destruction of Nineveh is
given by George Smith : " A coalition of Necho, king of Egypt,
Cyaxares, king of Media, and Nabopolassar, king of Babylon, was
formed against Assyria, and the Medes and Babylonians, after de
feating the Assyrian forces, laid siege to Nineveh. The lofty walls
of the city long resisted their efforts, but after two years there hap
pened a great overflow of the Tigris, which swept away part of the
wall of the city. Through the breach the besiegers entered, on the
subsiding of the flood, and captured the city. The last king of As
syria, finding his city was taken, made a pile of all his valuables in
the palace, and, setting fire to it, perished himself in the flames.
The city was now plundered and at once destroyed ; it did not
gradually decay, like Babylon, but from the time of its capture it
ceased to have any political importance, and its site became almost
forgotten."1 This was about B. C. 607, as the reign of the last king
of Nineveh, as given by Smith, is B. C. 620-607. a
As the date of the prophecy cannot be later than B. C. 607, it
cannot be earlier than about B. C. 665. It is clear from Nahum iii,
8-1 1 that Thebes (No) was already led away captive. In Smith's
translation 3 of the history of Assurbanipal from the columns of Nin
eveh, this monarch states that in his second expedition to Egypt
and Ethiopia "the spoil, great and unnumbered, I carried off from
the midst of Thebes." His history is recorded from B.C. 671 to
1 Assyrian Discoveries, 1873, 1874, pp. 93, 94. "Ibid., p. 447.
"Ibid., p. 329.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 437
B. C. 645 ; and as he made many expeditions to different nations,
this second expedition to Egypt and Ethiopia was in all proba
bility alout five years, or something more, from the beginning of his
reign.
THE PROPHETIC STYLE OF THE BOOK.
^ It is distinguished for beauty, originality, regularity and purity of
diction, and belongs to the very best class of the prophetic writings.
.
THE PROPHET HABAKKUIT.1
The title of the book is, " The Oracle which Habakkuk the
Prophet saw." Nothing is known of the personal history of this
prophet, and his name nowhere occurs in Jewish history2 outside
of his book. In his prophecy he gives us no information respecting
himself.
The book consists of two parts — a prophecy, and a prayer, or psalm.
The prophetic part is in the form of a dialogue between Jehovah and
the prophet, in which the wickedness of men and the holiness of
God are discussed. In this prophecy the Jews are threatened with
destruction from the Chaldeans (chaps, i, ii). The prayer or psalm
is a sublime description of the exhibition of divine power in the
exodus of the Israelites (chap. iii). In its grandeur and beauty it
is surpassed by nothing in the Old Testament.
THE DATE OF THE DELIVERY OF THE PROPHECY.
As Habakkuk announces that the Chaldeans are to be raised up
against the Jewish people — an event which was so strange as to be
incredible — it is clear that at the time of this announcement the
Chaldean power was not at all threatening, and that Babylon was a
secondary power in the Assyrian dominion. Since the Chaldeans
were to be raised up in the lifetime3 of the prophet's contempo
raries, the prophecy was probably written twenty or thirty years
before the captivity of Jehoiachin, about B. C. 620 or 630. Fiirst
remarks that the Talmudic tradition placed the beginning of the
?D, Embrace.
3 In the superscription to the Apocryphal story of Bel and the Dragon, in the
Codex Chisi of the LXX, and ia the Syrian-hexapla version made from it, it is
stated that Habakkuk was of the tribe of Levi. In this Apocryphal story an angel
is represented as taking Habakkuk by the hair of his head, and transporting him
to Babylon, to aid Daniel. All of these statements are equally unfounded.
3This must be the meaning of the expression, "I will work a work in your
days."
438 INTRODUCTION TO THE STUDY
prophecies of Habakkuk in the latter part of Manasseh's reign
(B. C. 645-641 ).1 Bleeka refers the prophecy to the reign of Jehoi-
akim (B. C. 610-599). He thinks the last chapter may have been
written somewhat later than the prophecy. De Wette8 thinks that
chapter i, 5, etc., points certainly to the reign of Jehoiakim, and that
chapter iii does not demand a later date. We see no good reason for
supposing that chapter iii was written at a later period than chapters
i and ii.
THE PROPHET ZEPHANIAH.4
This prophet delivered his oracles, as he himself informs us, in
the days of Josiah, son of Ammon, king of Judah, whose reign falls
B. C. 641-610. He was the great-grandson of Amariah, who was
the son of Hezekiah (chap, i, i). According to a Jewish4 tradition
this Hezekiah was no other than the distinguished Jewish king.
And this would seem probable from the fact that the name stands
back as far as the fourth generation. There is no reason for this
except the hypothesis that this ancestor was a man of distinction.
Certainly he belonged to the tribe of Judah, and most probably
lived in Jerusalem.
The prophecy opens with the denunciation of terrible judgments
from God upon Judah and Jerusalem for idolatry and universal
wickedness (chaps, i, ii, 3). Severe judgments are next denounced
upon the Philistines, Moabites, Ammonites, Ethiopians, and Assyria
and Nineveh (chap, ii, 4-15). After this the prophet returns to Je
rusalem, and describes the wickedness of the people, prophets and
priests and closes with promises of happiness to Israel in the future,
in which he evidently refers to Messianic times (chap. iii).
THE DATE OF THE COMPOSITION OF THE PROPHECY.
According to a tradition of the Jews," Zephaniah prophesied in
the time between B.C. 627, before the reform of divine worship had
been made by Josiah, when the book of the law was discovered in
the temple, and B. C. 621, when that reformation of worship was
completed. De Wette7 refers the prophecy to the first years of Jo
siah 's reign. Bleek thinks that it was composed probably before the
eighteenth year of that monarch's reign, as there is no mention in it
of the reforms instituted by him."
1 Ueber den Kanon, p. 30. • Einleitung, p. 545.
•In De Wette— Schrader, p. 470. 'H^BS, Whom 'Jehovah protect*.
* In Fiirst, Ueber den Kanon, p. 38. ' Fiirs't, p. 38.
'Page 472. •Page 548.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 433
According to 2 Chron. xxxiv, 3, Josiah began his reforms in his
twelfth year. And it would seem from chap, i, 4, where it is stated,
" I will cut off the remnant of Baal from this place," that Josiah had
already begun his reforms. In chap, i, 8 it is said, " I will punish
the king's children." This, in all probability, refers to the sons of
the reigning monarch, and to them as already born. But as Josiah
was only eight years old when he began to reign, it is not probable
that he had sons before he was more than twenty years of age.
Upon the whole, we think the prophecy was written some time
before the eighteenth year of Jpsiah's reign, or about B. C. 630. It
is evident from the prophecy of the destruction of Nineveh that
that city was still standing. But Nineveh was destroyed B.C. 607.'
CHARACTER OF THE PROPHECY.
It is by no means distinguished for boldness and originality. In
the prophecy of the desolation of Nineveh Nahum had already led
the way. Some of Zephaniah's descriptions, as chapters ii, 14, 15,
iii, 1 6, 17, are borrowed from, or based on, Isaiah. It occasionally
contains paronomasias. Its language, however, is pure. Bleek re
marks that the prophecy is remarkable for containing a prediction
of the conversion of the heathen nations, even of those who execute
the divine judgments upon Israel.2
THE PROPHET HAGGAI.'
This prophet states very definitely that the word of the Lord
came to him on the first day of the sixth month of the second year
of the reign of Darius (Hystaspes), B. C. 520. All the other dates
which he gives for the divine communications belong also to the
second year of the reign of Darius. Apart from this book, our
prophet is mentioned in Ezra v, i, 2 as prophesying to the Jews
while they were rebuilding the temple, after the return from Baby
lon in the second year of Darius, and as helping Zerubbabel and
Joshua in their work.
The book consists of four communications made by the prophet
in the second year of Darius; the first to the people, declaring
that the failure of their crops is owing to their having failed to
rebuild the house of the Lord, and that the pleasure and presence
of Jehovah will attend them in performing this work. Th~ second
1 The last king of Nineveh. Assurebil-ili, reigned from B. C. 620-607. See Smith's
Assyrian Discoveries, 1873, 1874, p. 447.
8 EinUitung, p. 549.
440 INTRODUCTION TO THE STUDY
communication, made likewise to the whole people, in which they
are assured that this second temple, though inferior in splendour to
the first, shall have greater glory than it, and that Jehovah will shake
all nations, and the most excellent of the nations1 shall come (to it),
and the house shall be filled with glory. The third communication
is addressed to the priests, in which it is declared that the unclean-
ness of the people is the ground of the failure of their crops. The
fourth communication is made to Zerubbabel, in which God de
clares that he will overthrow the kingdoms of the earth, but prom
ises that Zerubbabel shall be made as a signet, by which the Jewish
governor seems to be a type of Christ.
THE PROPHET ZECHARIAH.8
This prophet calls himself the son of Barachiah, the son of Iddo.
It is clear from Neh. xii, 16 that he was a priest, and that he went
up from Babylon to Jerusalem with Zerubbabel. In Ezra v, i, 2
he is mentioned as prophesying along with Haggai, and aiding in
the rebuilding of the temple. In this passage he is called simply
the son of Iddo. This is done either for brevity, or, what is more
probable, because his father was already dead when Ezra wrote, and
his grandfather was his nearest living ancestor. He states in the
beginning of his prophecy that the word of the Lord came unto
him in the eighth month of the second year of Darius. Besides
this, he gives two other dates of divine communications — the twenty-
fourth day of the eleventh month, in the same year (chap, i, 7),
and the fourth day of the ninth month of the fourth year of Darius
(chap, vii, i). He was a young man (v^) when called to the pro
phetic office (chap, ii, 4).
This book may be appropriately divided into four sections. The
first (chaps, i-vi) contains eight visions, setting forth the provi
dence of God and his special care over Israel. The design heie is,
to encourage the Jewish people to rebuild the temple and Jerusalem,
and to inspire them with hope for the future. The second section
(chaps, vii, viii) contains no visions, but abounds in exhortations to
perform the practical duties of religion, and gives promises of future
happiness and prosperity to the Jews. The third section (chaps,
x-xi) contains prophecies pertaining chiefly to Israel. In chap, ix,
9, 10 the Messiah is promised. The fourth section (chap, xii-xiv) con-
1 The English version of Hag. ii, 7, is not borne out by the Hebrew, which is
literally, " And they shall come, the excellent of the nations." There seemf. to be
no direct reference to the Messiah in this passage.
n""i«t. \Vkom *7chovaJi remembers.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 441
tains prophecies respecting Judah and Jerusalem and the Messiah's
kingdom, and the judgments that shall overtake the enemies of Jeru
salem.
GENUINENESS OF CHAPTERS IX-XIV.
In modern times the genuineness of chapters ix-xiv has been vio
lently assailed, and they have been attributed by the most of their
imjmgners to two different writers, living at different periods before
the Babylonian captivity. Some, indeed, have placed them in the
time of Alexander, others in that of the Maccabees.
The first doubt, so far as we know, about the genuineness of
chapters ix-xi was expressed by an Englishman, Joseph Mede, in
the seventeenth century, on the ground that the passage in chap,
xi, n, 12 is quoted in Matt, xxvii, 9, 10 as the language of Jere
miah, and because the three chapters out of which the quotation is
made are closely connected. He accordingly attributed them to
Jeremiah. In the next century Whiston and other Englishmen
followed him ; and they in turn were succeeded by Doderlein, who
attributed the six chapters (ix-xiv) to that prophet. Since Objections
that time many German scholars, relying upon internal Mede,wiiiston,
grounds, have refused to attribute these last six chap- a
ters to Zechariah. Among these may be named Bertholdt, Eich-
horn, Rosenmiiller, Hitzig, Ewald, Knobel, Bunsen, Bleek, and
Schrader. On the other hand, the genuineness of these chapters
has been defended by Koster, Jahn, Hengstenberg, Havernick,
Keil, Stahelin, and others. De Wette, in the first three editions of
his " Introduction," denied their genuineness, but in the fourth and
subsequent editions he acknowledged it. Schrader holds that chaps
ix-xi belong-to a prophet in the first half of the eighth century B. C.y
and that chaps, xii-xiv fall in the period immediately preceding the
Babylonian captivity. To about the same periods they are assigned
by Bleek and others.
In respect to chaps, ix-xi, it is urged that they must have been
composed when both the kingdoms of Judah and Israel still existed
ir. contiguity as parts of the covenant people,1 and when the people
still stood under the dominion of kings ; and that chap, xi, 8 seems
to refer to times of anarchy following the death of Jeroboam II. in
Israel. In chap, ix, 13 it is said, "When I have bent Judah for me,
filled the bow with Ephraim," etc.; and in chap, x, 6, 7, "I will
strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph.
They of Ephraim shall be like a mighty man," etc. ; and in chap,
xi, 14, " Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I
might break the brotherhood between Judah and Israel." But it
'So Bleek, Einleitung, p. 559.
442 INTRODUCTION TO THE STUDY
cannot be shown from these references to Judah and Israel that the
prophecy was written before the ten tribes were carried away into
captivity (B. C. 721); for there is no reference to these tribes as be
ing in Palestine, or to their capital, Samaria. On the contrary, it
would appear from chap, x, 6 that the house of Joseph had already
gone into captivity; and the same may be said respecting Ephraim
in the following verses (7, 8). In the passage, " I will cut off the char-
iot from Ephraim, and the hofse from Jerusalem " (chap, ix, 10). ref
erence is made to the peaceable reign of the Messiah, whose kingdom
shall extend "from the river to the ends of the earth." The other
reference to Judah and Ephraim (chap, ix, 13) is also prophetic.
Jeremiah uses the following language : " Behold, the days come,
saith the Lord, that I will sow the house of Israel and the house of
Judah with the seed of man," etc. (chap, xxxi, 27); and, "Behold,
the days come, saith the Lord, that I will make a new covenant with
the house of Israel, and with the house of Judah " (chap, xxxi, 31).
But notwithstanding these references to the house of Israel, the ten
tribes, had gone into captivity more tha.* a hundred years before
this. In Jer. xxxi, 18-20 there is a still clearer illustration of the pas
sages in Zechariah under discussion : " I have surely heard Ephraim
bemoaning himself ... Is Ephraim my dear son ? is he a pleasant
child ? " In spite of this, he had long since gone into captivity.
In Obadiah 18 it is said: "And the house of Jacob shall be a
. fire, and the house of Joseph a flame." Notwithstanding
dence of genu- this reference to the "house of Joseph," Bleek and
ineness. Schrader think that Obadiah was written after the de
struction of Jerusalem by Nebuchadnezzar. The reference to Judah
and Israel, in chap, xi, 14, refers apparently to a historical fact. In
chap, ix, 5 it is said, " the king shall perish from Gaza ; " but this
does not imply a period preceding the Babylonian captivity, for
when Alexander the Great laid siege to Gaza, about two hundred
years after the time of Zechariah, the city was governed by a eunuch
named Batis.1 The Hebrew word f?3, king, often means the ruler
of a single city, a satrap, or a petty despot.
Hamath is also mentioned in chap, ix, 2, and although it may
have been destroyed centuries before the time of Zechariah (Isa.
xxxvi, 19), yet it is evident that it was afterward rebuilt, for it is men
tioned by Jeremiah (chap, xlix, 23) as being inhabited in his ume. In
chap, xi, 8 it is said, " Three shepherds also I cut off in one month "
Bleek supposes the reference here to be to three kings : Zachariah,
the son of Jeroboam II., who reigned six months; Shallum, who
reigned one full month (2 Kings xv, 8-15); and some unknown
1 Arrian's Expedition of Alexander, lib. ii, 25.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 443
usurper, who may have maintained his authority for only a few
weeks. But it could not be well said that three were cut off in one
month, for Menahem, who succeeded Shallum, reigned ten years,
and ve have no right to interpolate another king without a particle
of proof of his existence. The three shepherds may not have been
kings at all, but prophets — which Gesenius seems to prefer. Bleek's
argument from this passage in favour of the composition of chapters
ix-xi in the time of King Menahem 1 is utterly groundless.
Respecting chapters xii-xiv, it is conceded by Bleek and Schrader
that they were composed after the death of king Josiah (B. C. 610),
to whose death there is a clear reference in chap, xii, n : "In that
day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning
of Hadadrimmon in the valley of Megiddon." In illustration of this
see 2 Kings xxxiii, 29, 30; 2 Chron. xxxv, 24.
It is clear, then, that we cannot place the last three chapters of
the book earlier than about B. C. 600, or near the beginning of the
Babylonian captivity. But it is difficult to believe that these chap
ters were written then, for there is no mention made of the Chal
deans, who were on the point of destroying Jerusalem. The Book
of the Prophet Jeremiah is full of predictions belonging to that time
respecting the destruction of the city by the Chaldeans. It is next
to impossible to believe that these chapters synchronize with any of
those belonging to Jeremiah. Nor can we suppose that they were
written during the Babylonian exile, or that they could have been
written long posterior to the captivity. Consequently, the age of
Zechariah, or that immediately succeeding, is the only one to which
the chapters in question belong.
It is true that we find in the last division certain predictions re
specting the captivity of Jerusalem. But the entire description is
totally unsuitable to the destruction and captivity of Jerusalem by
the Chaldeans; for it refers to times long subsequent to that event,
and is closely connected with the advent of the Messiah.
If this last section belongs to Zechariah, it will be difficult to be
lieve that chapters ix-xi belong to an earlier author, and have been
interpolated into the book of Zechariah 's prophecies. In the dis
puted sections of these prophecies there is no mention of a king as
ruling over Judah; on the contrary, the reference is either tc a
piince of Judah (chap, ix, 7), or to governors of Judah (chap.
***» 5> 6); from which the probable inference is, that when the
prophecies were composed there was no king in Judah.
It has been objected that the style of the second part (chaps,
rx-xiv) is different from that of the first (chaps, i-viii). Symbols, it is
1 Einleitung, p. 550.
444 INTRODUCTION TO THE STUDY
true, are used in chaps, i-v, but not in chaps, vi, vii — which shows
there is not uniformity in the first part. But from the very nature of
the case, we are not to expect the same kind of style in the first part,
Difference in *n wnicn tne people are personally addressed, and in
style easily ac- the second, which is for the most part prophetic. The
prophet was a young man when he wrote the first part
(chap, ii, 4), but the latter portion may have been written at a late
period in life, when his style had greatly changed.
There are, indeed, certain peculiarities common to both the ac
knowledged and the disputed parts of the book. The phrase
3B?3i "W3, from passing over and returning, is found both in chaps
vii, 14 and ix, 8. It occurs nowhere else, except in Ezek. xxxv, 7,
where it wants the mem (^),from. The eye, as the symbol of divine
providence, is used in chap, iv, 10 and chap, ix, i, "Jehovah's eye is
upon men, and upon all the tribes of Israel" (Gesenius). Not very
different is, " I have seen with my eyes " (chap, ix, 8), with reference
to Jehovah. In chap, ii, 10, "Sing and rejoice, O daughter of Zion,"
occurs, and in chap, ix, 9 the very similar language, " Rejoice great
ly, O daughter of Zion ! shout, O daughter of Jerusalem ! " is found.
The external evidence for the genuineness of the whole book is
exceedingly strong. It is attributed to Zechariah in the Septuagint
and in the Peshito-Syriac, as well as in the Hebrew Bible ; and it is
strong external very difficult to see how these chapters (ix-xiv) could
gSminwi^of have been attributed to Zechariah — as the canon was
Zechariah. formed in the time of Ezra and Nehemiah — if they had
not been written by him ; for it is probable that not more than
eighty years intervened between the time of the composition of
chapters i-ix and the formation of the canon ; and as Zechariah
was a young man when he wrote these chapters (see chap, ii, 4), it
is likely that he lived until within forty or fifty years of the time
when the collection was made. How, under such circumstances,
could prophecies written from one to three centuries earlier than the
time of Zechariah have been attributed to him? It would be the
patching of a piece of old cloth on a new garment.
Nor does the ancient tradition of the Jews give us the slightest
hint that a doubt had been raised respecting the genuineness of the
chapters now disputed. Respecting them Fiirst remarks : " The Tal-
mudic period did not recognise these six chapters as different from
the first, although the peculiarity in language and turns of expres
sion, and the absence of visions and symbols, clearly enough pointed
to it. On the contrary, the peculiarity of this part was described
as a prophecy delivered after the exile, referring to Messianic times.
Holding fast the conviction that also this part, in form a.nd contents
OF THE HOLY SCRIPTURES. 445
so different, had proceeded from our Zechariah, they referred its
contents partly to the affairs of the Jews during the first rulers after
Alexander, and partly to a still later Messianic time, as the prophetic
foresight was never doubted. This Talmudic method of exposition
the better national expositors at that time followed."1
CHARACTER OF THE PROPHECY.
This prophet, although charged by Schrader3 with "a want of
originality of thought and freshness and power of diction," has, in
fact, a great deal of originality, both in his conceptions and manner
of representation. The last six chapters contain many Messianic
passages. The ancient rabbies complained of the obscurities of his
visions ; ' and it must be acknowledged that the complaint is not
without ground. " The language," however, " is formed upon good
classical models, and is almost free of Chaldaisms."
THE PROPHET MALACHI.
This is the last of the prophets of the Old Testament. Nothing
is known of him apart from his book of prophacies. The name
"D^S?, Malachi) according to Gesenius, is apocopated from rfONSrD,
" Messenger of Jehovah." In the LXX the book bears the title,
"MaAo^mc; " but in the text, instead of " by the hand of Malachi,"
it is "by the hand of his angel" (or messenger). In the Peshito-
Syriac the inscription is, "The prophecy of Malachi the prophet,"
and the name is retained in the first verse. In the Vulgate it stands,
" The prophecy of Malachi," and in the text the proper name is re
tained, " by the hand of Malachi." In the Targum of Jonathan Ben-
Uzziel it is said, " by the hand of Malachi, by which name Ezra
the scribe is called." Accordingly, Jerome 4 remarks : "The He
brews think that Malachi is Ezra the priest." On this prophet Furst *
remarks: "Tradition had related so little of his personality that at
one time he was identified with Mordecai, at another with Ezra;
nevertheless, the general judgment was that Malachi was not to be
taken as an appellation (or title), but as a proper name, . . . and
that he prophesied at the same time with Haggai and Zechariah in
the second year of the reign of Darius, B. C. 464-"
There is no reason to doubt that Malachi was the real name of
the prophet ; and this is the view, as Bleek observes, of by far the
greater number of expositors. It is true the book gives nothing
1 Ueber den Kanon, p. 45. 'De Wette — Schrader, p. 476.
8 Furst, Ueber den Kanon, p. 43.
* Prologue to Malachi. • Ueber <?an Kanon, p. [7.
446 INTRODUCTION TO THE STUDY
but his bare name. But the same is also true of the prophecies of
Obadiah and Habakkuk, whose books give us their names simply.
But this is no ground for doubting that they are real names.
The book may be divided into six 1 sections. The first (chapter
i, 2-5) declares God's love of Jacob and hatred of Esau. The second
(chaps, i, 6-ii, 9) censures the priests for their bad conduct. The
third (chap, ii, 10-16) rebukes those who separated themselves from
their Israelitish wives, and formed matrimonial alliances with heathen
women. The fourth (chaps, ii, ly-iii, 6) declares that God will send
the Messenger of the Covenant to purify the sons of Levi, and that
he himself will judge the wicked. The fifth (chap, iii, 7-12) rebukes
the people for not bringing the tithes appointed by the law, and
promises them a blessing if they bring them. The sixth (chaps,
iii, i.3-iv, 6) rebukes the people for asserting that it is useless to
serve God, and declares that God will certainly reward the righteous
and punish the wicked, and exhorts the people to obey the law of
Moses. God promises to send Elijah the prophet to restore affec
tion between parents and children, that the earth may not be cursed.
DATE OF COMPOSITION.
It is evident from various passages (chaps, i, 7, 10; ii, 13; iii,
i, 10) that the temple was already rebuilt and divine worship estab
lished when the book was written. It is assigned by Schrader to
the interval between the first and second visit of Nehemiah to Jeru
salem, between B. C. 433 and 424. It is placed in the time of Ne
hemiah 's second visit by Vitringa, Eichhorn, Bertholdt, Rosenmuller,
Hengstenberg, Havernick, and Keil. By Davidson it is referred
to the interval between B. C. 460 and B. C. 450. Ewald places it
shortly after the labours of Ezra.
The ancient common tradition of the Jews related that Malachi
was a contemporary of Zechariah and Haggai ; but there was also
an old tradition that he was the latest of the prophets, and that
when he prophesied the temple had been already for a long time re
stored. With Malachi, Zechariah, and Haggai, it was held that the
prophetic spirit departed from Israel.2
Bleek remarks : " It is probable that the book was written dur
ing the governorship of a predecessor of Nehemiah. As, in all
probability, Nehemiah made the collection of the prophets, our book
can in no event fall in a later period ; on the contrary, on account
1 De Wette and Hengstenbeig divide it into six sections ; Bleek into five ; Ewald,
Havernick, and Keil into three.
* Furst, Ueber den Kanon, pp. 47, 48.
OF THE HOLY SCRIPTURES.
447
of its reception into the collection it is probable that it was com
posed somewhat earlier."1
The principal reasons for referring the book to the age of Nehe-
miah are the following : Malachi censures the same abuses that Ne-
hemiah does in his thirteenth chapter, in which he relates his admin
istration of affairs on his second visit to Jerusalem (about B. C. 434).
The abuses consisted of neglect of payment of tithes for the support
of the priests and Levites (Mai. iii, 8-10; Neh. xiii, 10-12); matri
monial alliances of the Jews, especially of the priests, with foreign
women (Mai. ii, 10, n; Neh. xiii, 23-30), etc. As these abuses
were corrected by Nehemiah, B. C. 434, it seems best, upon the whole
to refer the composition of the book to about B. C. 440.
CHARACTER OF THE PROPHECY.
Malachi is distinguished by a practical spirit, that strives to meet
the wants of the times and to correct abuses rather than to soar aloft
in magnificent descriptions of the Divine Majesty and in glowing
pictures of the future. He abounds in dialogue, and is by no means
devoid of force. De Wette, notwithstanding his unfavourable re
marks, acknowledges that " in delivery, rhythm, and images, Malachi
does not quite unsuccessfully emulate the old prophets." a
Einlcitung, p. 567. f De Wette — Schrader, p. 485.
INTRODUCTION TO THE STUDY
INTRODUCTION TO THE BOOKS OF THE NEW TESTAMENT.
CHAPTER I
PRELIMINARY CONSIDERATIONS.
n^HE Old Testament, with its sublime Monotheism, was the posses
sion of the Jewish people alone, whose mission it was to preserve
the knowledge of the true God in the midst of pagan darkness, to
announce through their prophets the advent of the Messiah, and to
prepare the way before him. The fundamental truths of Judaism are
eternal, and suited to man in all conditions, in all stages of devel
opment, and in every part of the earth, while its civil and ceremonial
laws, being, to a large extent, of a local ' character, cannot be ob-
Judaismneces- served among all nations ; and on this ground alone
Bariiy local. Judaism can never become a universal religion.9 Foi
this reason it was necessary that the system of Judaism should be
modified, enlarged, and adapted to the wants of all men. This was
done by our Lord Jesus Christ, the promised Messiah, who appeared
among the Jewish people in the fullness of time, and became the
author of a New Covenant, in the provisions of which all nations
are embraced. If our Saviour had been a legislator, in the strict
sense of the word, it would have been proper, and even necessary,
that he, like Moses, should have himself given to men a written sys
tem. But our Lord's mission was to redeem men rather than to legis
late for them ; in short, he was the beginning of a new moral crea
tion — the spiritual life of the world.
But, further, the system of Christianity was not completed until
Christ rose from the dead and ascended to heaven ; and before those
events the history could not be fully written. Our Saviour, for the
establishing of his divine mission and unfolding his system, selected
the apostles as the witnesses of his wondrous life, his death, resur-
*The precept in Exodus xxiii, 17, and especially in Deut. xvi, 16, "Three times
in a year shall all thy males appear before the Lord thy God in the place which he
shall choose," cannot be observed by all men everywhere.
"Jews are found in almost every part of the world, but it is a well-known fact
tnat there are parts of the Mosaic system which they do not and cannot keep.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 44!)
rection, and ascension to heaven. He trained them for their special
work ; filled them with the divine Spirit, which was to bring to their
remembrance all things which he had said; and endowed them with
miraculous powers to establish the truth of their teaching.
From the very nature of the revelation and history it was not
proper, or, humanly speaking, possible, for Christ himself to write the
system of his religion. Had all his moral precepts been written by
himself we would have a rigid form — one possibly more complete in
some respects, but one which would impart no more life. In the his
tory and teachings of Christ, as we possess them in the four Gos
pels, moral precepts are often delivered in connexion with histor
ical incidents, and are thus made clearer and more lifelike.
It is very evident that the account of the teaching and acts of
Christ, though at first delivered orally, could not be written records
transmitted to posterity in its integrity without being: necessary for
, -, • , v / 1,7 • the Perpetua^
recorded in the apostolic age or soon afterward. Writ- tion of chris
ten documents were necessary to the continued exist- *ianity-
ence of Christianity as a divine revelation, and if we have sufficient
proof that the mission of Christ in the world was of divine appoint
ment there is the highest probability, a priori^ that God in his provi
dence would provide for the transmission of the revelation to future
generations.
But, independently of these considerations, it is in the highest de
gree probable that the appearance of such an extraordinary char
acter as Christ, and the wide diffusion of his religion, would call
forth writers of his history at a very early period, especially in an
age of so much intellectual culture and literary activity.
We would also expect that there would be a history written of the
Acts of the Apostles after Christ left the world, and that the apostles
would write important letters upon various occasions. Accordingly
we are not surprised that we have so much history belonging to the
apostolic age, of the founding of Christianity by Christ and his apos
tles, and so many apostolic epistles ; but we rather wonder that we
have not mom.
VOL. I.— 29
450 INTRODUCTION TO THL b'i UDY
CHAPTER II.
THE RAPID DIFFUSION OF CHRISTIANITY, AND THte NUM
BER AND LITERARY CHARACTER OF THE EARLY CHRIS
TIANS, AS BEARING UPON THE GENUINENESS OF THE
NEW TESTAMENT WRITINGS.
fT is very evident that the wider the diffusion of Christianity in the
A apostolic age, and in the ages immediately succeeding— the greater
the number of Christians, and the higher the culture of many of
them — the stronger does their testimony become in favour of writings
universally admitted by them to be genuine.
The Roman historian Tacitus (born about A. D. 61) bears wit-
Testimony of ness to the fact that Christianity originated with Christ,
prevalence "of was w^ely diffused, and had many converts. In de-
Christianity. scribing the burning of Rome — which was attributed
to Nero — in A. D. 64, he remarks that Nero, in order to put an
end to the rumour that he had himself set the city on fire, "ac
cused and inflicted the severest punishments upon men whom, hated
on account of their crimes, the populace called Christians. The
author of this name was Christ, who in the reign of Tiberias was
put to death by Pontius Pilate, the procurator. The deadly super-
stition, checked for awhile, again broke forth not only through J-udea,
the source of this evil, but through the city (Rome) also, where all
things wicked or shameful from every quarter meet and are prac
tised. At first, therefore, those were arrested who acknowledged
(that they were of that sect) ; then, through their information, a vast
multitude were convicted, not so much on the charge of burning
(Rome), as of hatred of the human race."1
The younger Pliny, who governed Bithynia, A. D. 111-113, a
Testimony of ^oman province near the Black Sea, not much less than
puny in his iet- a thousand miles from Jerusalem, found the Christians
Trajan. -^ great mimbers in his province, concerning whom he
gives an account in his ninety-seventh Epistle, addressed to the
1 Auctor nominis ejus Christus, Tiberio imperitante per procuratorem Pentium Pi-
latum supplicio affectus erat : repressaque in praesens exitiabilis superstitio rursvw
•rumpebat, non modo per Judseam originem ejus mali, sed per urbem etiam, quo cuncta
undique atrocia aut pudenda confluunt, celebranturque. Igitur primo correpti, qui
fatebantur, deinde, indicio eorum, multitude ingens, baud perinde in crimine incen-
dii, quam odio humani generis, convicti sunt. — Annalium, lib. xv, cap. xliv.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 451
Emperor Trajan. The number of Christians in his province can be
inferred from the following language : " Many of every age, of every
rank, of both sexes also, are summoned, and will be summoned, to
trial. For not only through the cities, but also through the villages
and the fields, has the contagion of this superstition spread, which,
it seems, can be checked and corrected. It is, indeed, very evident
that the temples, which were almost entirely forsaken, begin to be
frequented, and the appointed rites, that had for a long time been
neglected, to be resumed, and victims everywhere are sold, of
which hitherto purchasers were rarely found."1 The testimony of
these two heathen writers certainly shows that even in the apostolic
age, and in the time immediately subsequent, Christianity was pro
fessed by multitudes in various parts of the Roman Empire.
From the Acts of the Apostles and their epistles it is evident that
in their age Christianity was very widely diffused and
had many converts. In Acts iv, 4, not long after the Christianity as
crucifixion of Christ, the number of his followers in Je- Acts of the
rusalem is stated to be about five thousand. In Acts vi, 7 AP°stles-
it is said that " the number of the disciples multiplied in Jerusalem
greatly ; and a great company of the priests were obedient to the
faith." In Acts xxi, 20 James says to Paul, " Thou seest, brother,
how many myriads of the Jews there are who believe." In the
apostolic age Churches were established " throughout all Judea, and
Galilee, and Samaria " (Acts ix, 31). Christians were also found in
Damascus, Antioch, the principal cities of Asia Minor, various cities
in Macedonia, at Corinth, and in Rome. The history of the planting
of the early Church is only partially recorded in the Acts.
Justin Martyr, about the middle of the second century, declares :
" There is not, indeed, a single race of men, either of Testimony of
Barbarians or of Greeks, by whatever name they may be ^"otheTfal
called, whether dwellers in wagons, or who have no there.
houses, or who as nomads dwell in tents, among whom prayers and
thanksgivings are not offered to the Father and Creator of the uni
verse in the name of the crucified Jesus."1 Irenaeus, bishop of
1 Multi cnim omnis aetatis, omnis ordinis, utriusque sexus etiam, vocantur in per-
tculum, et vocabuntur. Neque enim civitates tantum, sed vicos etiam atque agros
wperstitionis istius contagio pervagata est : quse videtur sisti et corrigi posse. Certe
satis constat, prope jam desolata templa ccepisse celebrari, et sacra solennia diu in-
termissa repeti, passimque venire victimas, quarum adhuc rarissimus emptor invenie-
batur.— Lib. x, Epistola xcvii.
1 Otxte ev yap o?,w? earl TO y£ vo$ av&puTruv, tire j3ap(3dpuv, sire 'EAAj/vw
bvupan irpooayopevo/j.ivuv, 77 a/za£o/?/«Jv f/ uotKui? Kakovjievuv, fy kv
, OIKOVVTOV, iv oic pj 6ia TOV bvofiarof TOV aTavpudivTos'lTjaov iv^al fcnl h*
Tlorpt Kal Unirjry TUV 6Awv yiiovrai. — Dialogus cum Trypho., cap. 117.
452 INTRODUCTION TO THE STUDY
Lyons (A. D. 177-202), speaks of Churches founded in Germany, in
Spain, among the Celts, in the East, in Egypt, in Libya, and in the
middle of the world ' (Judea).
, Tertullian, presbyter of Carthage, about A. D. 200, asks : " In
whom else have all nations believed but in Christ, who has already
come ? " He enumerates Parthians, Medes, Elamites, inhabitants
of Mesopotamia, Armenia, Phrygia, Cappadocia, Pontus, Asia, Pam-
phylia, Egypt, of Africa beyond Cyrene, and Rome. Also various
nations of the Getuli, many in the confines of the Moors and the
borders of Spain, various tribes of the Gauls, parts of the Britains
inaccessible to the Romans, portions of the Sarmatians, Dacians,
Germans, Scythians, and of many hostile races, and of many prov
inces and islands unknown to the Romans, which could not be enu
merated.3 " If," says he, " we wished to act the part of open ene
mies, not that of concealed avengers only, would we lack numbers
and forces? " Again he says : *' We are of yesterday, and we have
filled everything you have, your cities, your islands, citadels, free
towns, your courts of justice, your very camps, tribes, decades, the
palace, the senate, the forum ; we have left you your temples only.
We can count your armies ; in one province the Christians will out
number them."4
In his book to Scapula, in speaking of the Christians, he asks :
" What will you do with so many thousands of human beings, so
many men and women, of every age, of every dignity, who present
themselves to you? How many fires, how many swords, will you .
need? What will Carthage herself suffer, decimated by you, when
each one will then recognise his own relations and his own com
panions ? " 6 etc. In this same book he also says • " Although we
compose so great a multitude of men, being almost the greater part
of each State, we pass our time in quietness and sobriety." ( That
the Christians were numerous in Northern Africa about A. D. 200
appears from the fact that at the synod held at that time by Agrip-
pinus, bishop of Carthage, seventy bishops were present from Africa
and Numidia.7
Bardesanes, a distinguished Christian scholar of Edessa, about
A. D. 160-170, exclaims, "What, then, shall we say respecting the
new race; of ourselves who are Christians, whom in every country
'Contra Hsereses, lib. i, cap. x, sec. 2. "Adversus Judaeos, cap. vit
* Apologeticus, cap. xxxvii. * Ibid.
*Lib. Ad Scapulam, cap. v. "Ibid., cap. ii.
' Cyprian speaks of this council in Epist. Ixxi, and in others. The number of the
bishops is given by Augustine, De Unico Baptismo contra Petilianum, lib. unus,
cap. 13. The reference in Gieseler's History of the Church is wrong.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 453
and in every region the Messiah established at his coming ? " He
speaks of Christians in Judea, Gallia, Parthia, Media, Persia, and
among the Geli and Cashani.1 Christianity was " established a*
Edessa as early as the middle of the second century."5 Christians
were quite numerous in Northern Arabia in the middle of the third
century, and Churches were, doubtless, there established as early as
the second century."
In the middle of the third century there were in the city of Rome
*' forty-six presbyters, seven deacons, seven sub-deacons, forty-two
acolytes; exorcists, readers, with the janitors, fifty-two; widows,
with those in straitened circumstances, more than fifteen hundred,
all of whom the grace and goodness of God supports." 4 The mem
bers are represented as " innumerable," and as having wealthy per*
sons among them.6 The number of the Churches was probably
forty-six, which was the number of the presbyters, as each presbyter,
it seems, had charge of one single Church.
Origen, in his work against Celsus, written about A. D. 245, speaks
in various places of the great number of Christians in Testimony of
his time. He represents the gospel as " having con- Ori«en-
quered all Greece, and the greater part of the Barbarians, and as
having brought over many myriads of souls to the worship of God
in the manner prescribed by it." '
The number of the Christians in the Roman empire in the begin
ning of the fourth century may be inferred from the let- other testi-
ter of Jovius Maximinus Agustus to Sabinus, in which ™e
he states : " Our emperors Diocletian and Maximian, Christianity.
our fathers, when they saw that almost all men, having abandoned the.
worship of the gods, had united themselves to the nation of the Christians,
rightly ordained that all men who had departed from the worship of
the same immortal gods should be recalled to the worship of the gods
by manifest chastisement and punishment."1 Arnobius, who wrote
about A. D. 300, represents the whole world as filled with the religion
of Christ?
About A. D. 324 Christianity became the State religion under
Constantine, and paganism gradually declined, and a hundred years
JCureton's Spicilegium Syriacum, Bardesan, p. 32.
Gieseler's Church History, vol. i, p. 118, Eng. Trans.
'Eusebius, Hist. Eccles., lib. vi, 33. 37.
' In the letter of Cornelius, bishop of Rome, to Fabius, bishop of Antioch, in En-
tebius* Hist. Eccles., lib. vi, cap. 43. • Ibid.
* n<i(777f ficv 'EAArifof lirl irfatov de rjfr ftap/3dpov iupdrijae, KCU pereirolTiae [ivpiat
forac V»u^ac, K. T. A. — Lib. i, 27. * In Eusebius, Hist Eccles., lib. ix, 9.
* Unde tarn brevi tempore totus mundus ista religione completus est. . . . ? — Ad-
?ersus Gentes, lib. i, cap. 55.
454 INTRODUCTION TO THE STUDY
later had almost disappeared. Gibbon estimates the population of
the Roman empire to have been one hundred and twenty millions in
the age of Claudius Caesar.1 Merivale computes it to have been
eighty-five millions in the reign of Augustus.8 The fact that pagan
ism was extirpated without any great difficulty after the time of Con-
stantine is a strong proof that great multitudes of Christians must
have been found in most parts of the empire ; and it is not improb
able that the Christian population was nearly one half that of the
whole empire just before Christianity was made the religion of the
State by Constantine.
In respect to the literary character of the Christians of \hzfirst
Literary profl- three centuries, it is to be observed that in no age, how-
early7 °chri3^ ever cultivated, are the masses of the people highly edu-
Uans- cated. But the very fact that very many of the early
Christians had been brought up in heathenism, and abandoned it for
the new faith in opposition to all their former prejudices and in the
very face of so many temporal disadvantages, is a strong proof of
their intelligence and strength of mind, as well as of their piety.
Merivale well observes that Paul's "converts were among the
wise and prudent, as well as among the impulsive and devout. I
reject, then, the notion, too hastily assumed, too readily accepted
from a mistaken apprehension of the real dignity of the gospel, that
the first preaching of the faith was addressed to the lowest, mean
est, and least intelligent — the outcasts and proletaries of society.
Many reasons, I am convinced, might be alleged for concluding that
it was much the reverse. As regards the Christian Church at Rome —
at least the direct statements of the apostle himself, the evidence of
existing monuments of antiquity, inferences of no little strength
from the records of secular history, and inferences not lightly to be
rejected from the language and sentiments of contemporary heathen,
all tend to assure us that it embraced some devoted members, and
attracted many anxious inquirers, amidst the palaces of the nobles,,
and even in Caesar's household.'"
From the very beginning Christianity made a conquest of a con
siderable number of learned men and philosophers, who adorned
the annals of the early Church by their talents and learning. Quad-
Literary com- ratus and Aristides, learned Christians of Athens, pre--
£POH£ sented apologies of their faith to the Emperor Hadri-
an, A. D. 126. Agrippa Castor, a very learned man,
wrote an able refutation of Basilides about A. D. 135. In the
1 Decline and Fall of the Roman Empire, vol. i, p. 53.
' History of the Romans under the Empire, vol. iv, p. 343.
8 Conversion of the Roman Empire, Lecture iv, pp. 100, 101.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 455
first part of this century must be placed the remarkable Epistle to
Di >gnetus, one of the finest productions of early Christianity. To
the first half of the second century belong the Expositions of the
Oracles of the Lord, by Papias, bishop of Hierapolis. Here be
longs Justin Martyr, a distinguished writer, who had been a heathen
philosopher. He wrote his first Defence of Christianity about A. D.
139; the Second Apology, his Dialogue with Trypho the Jew, and
other works, at a later period. Hegesippus, about A. D. 170, wrote
five books of Ecclesiastical Events. Athenagoras, a Greek philos
opher, about A. D. 170, wrote a Defence of the Christians (npeafieia
trept T&V Xp«mai>wv), and a work on the Resurrection of the Dead.
About the same time Tatian, the Assyrian, a disciple of Justin Mar
tyr, wrote an Oration against the Greeks and a Harmony of the
Four Gospels. About 160-170 Bardesanes, a very learned Christian
of Edessa, wrote voluminous works.
Melito, bishop of Sardis, and Apollinaris, bishop of Hierapolis,
about A. D. 170, were the authors of many works in vindi- other eafl
cation or explanation of Christianity. Theophilus, bishop Christian writ-
of Antioch (A. D. 169-181 or 183), was the author of a ers*
work in three books addressed to Autolycus, a heathen, in defence of
Christianity, "in which," to use the language of Neander, "he dis
plays great erudition and power of thought." He also wrote other
works. Philip, bishop of Gortyna, in Crete, and Modestus (161-192)
wrote against Marcion. Apollonius, a senator of Rome in the reign
of Commodus (A. D. 180-192), gave the senate an account of his faith
in a remarkable volume. Irenaeus, bishop of Lyons (A. D. 177-202),
was a man of learning and ability. He wrote five books against
Haereses, besides other works.
. In the last half of the second century we find at Alexandria, in
Egypt, Panraenus, a Stoic philosopher, the first eminent teacher of
the catechetic school of that city, and the author of many commen
taries on the Holy Scriptures; and Titus Flavius Clemens, president
of the catechetic school (about A. D. 191-202), the author of several
important works on Christianity. In the latter part of the second,
and in the first part of the third, century, there flourished at Carthage
Tertullian, a voluminous Christian writer, a man of great learning,
eloquence, and profundity. In the middle of the third century
there lived in the same city the distinguished Christian, Cyprian,
who wrote many small works.
Ir Palestine (about A. D. 230), we find Julius Africanus, the first
Christian chronographer. In the latter part of the second, or begin
ning of the third, century, Minucius Felix, a distinguished Roman
advocate, wrote a dialogue between a Christian and » heathen, in
456 INTRODUCTION TO THE STUDY
which he defends Christianity with great spirit. In the first half ot
the third century flourished Hippolytus,1 the author of many works
on Christianity. To this period belongs the greatest philosopher,
and one of the greatest scholars, of the ancient Church, the profound
Origen, born about A. D. 185, died A. D. 254. He wrote numer
ous works on the Scriptures and on theology. Among the learned
Christian writers of this period may be named Dionysius, bishop of
Alexandria about the middle of the third century; Methodius, in
the last half of this century, in Western Asia ; and Gregory, bishop
of Neo-Csesarea, about the middle of the century.
Arnobius, of Sicca, in Northern Africa about A. D. 300 wrote a
writers of the work in seven books against the Gentiles, in which he
fourth century. dispiavs great acuteness, elegance, and power. About
the same time the eloquent Lactantius wrote, in Nicomedia, his
work on Christianity. About the beginning of the fourth century
Pamphilus, presbyter of Caesarea, in Palestine, founded in that
city a valuable public library, chiefly of ecclesiastical authors, and
was himself a writer. In the first forty years of the fourth century
flourished Eusebius, the father of ecclesiastical history, and bishop
of Caesarea, in Palestine. He was a man of immense erudition, and
the author of numerous works..
It is not necessary to name any of the later fathers of the Church
or other writers of the first three centuries, or to mention the distin
guished learned men who wrote little or nothing. In every age
the number of writers is small in comparison with the number of
learned men who publish nothing. They are deterred from writing
by diffidence, by the dislike of the manual labor necessary, and by
other causes. Who can doubt that there were many learned men in
the first three centuries of the Church, of whom we know nothing?
Arnobius (about A. D. 300) speaks of men of great genius who had
embraced the Christian faith — orators, grammarians, rhetoricians,
lawyers, physicians, and philosophers.8
Who can doubt the ability of such men as composed the ancient
Church to distinguish and transmit to posterity the genuine writings
of the apostles and their companions ?
Probably bishop of Portus Romanus, near the mouth of the Tiber.
* Quod tarn magnis ingeniis praediti oratores, grammatici, rhetores, consulti juris
ac medici, philosophise etiam secreta rimantes, magisteria hsec expetunt spretis qui-
bus paulo ante fidebant ? — Ad versus Gentes lib. ii, cap. v.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 457
CHAPTER III.
THE MFFUSION OF THE GREEK LANGUAGE IN THE RO
MAN EMPIRE AT THE CHRISTIAN EPOCH.
A S the books of the New Testament are written in the Greek *
^~** language, it is an interesting question, To what extent was this
language used in the Roman empire at the time of Christ ?
The wide diffusion of the Greek language as early as B. C. 61,
appears from a passage of Cicero's Oration for the Poet Diffusion of
Archias, written at that time. " For if any one supposes," ^1ea|^ere^ *JJ£
says he, "that less fame is derived from verses written times of Cicero
in Greek than from those in Latin, he is greatly mistaken ; and Juvenal-
because Greek 2 literature is read in nearly all nations — Latin literature
is confined within its own limits, certainly narrow."
The celebrated Roman satirist, Juvenal, contemporary with the
apostles, thus expresses himself respecting the Greek language :
" Every thing is done in Greek. In this language they fear ; in this
they pour forth their wrath, their joys, their sorrows ; in this, all the
secrets of their breasts."8
Various causes conspired to spread widely the Greek language.
Greece at a very early period planted colonies in South- Meansbywhich
ern Italy and in Southern Gaul, in the islands of the guagj^cime
^gean Sea, on the shores of the Black Sea, and in vari- widely spread.
ous parts of Asia Minor. At a later period the conquests of Alex
ander the Great in Asia and in Africa (B. C. 334-323) disseminated
widely the Greek language and literature. Plutarch remarks, that
"he founded above seventy cities among the barbarous people, and
sowed Asia with Greek troops." He also founded Alexandria in
Egypt, which became a famous seat of Greek learning. Seleucus,
a successor of Alexander, in his extensive empire in Central and
Western Asia, followed Alexander's policy in Hellenizing his domain.
** We find him founding, in almost every province, Greek or Mace-
1 The Gospel of Matthew has been generally supposed to have been originally
written in Hebrew.
*Qucd Grreca leguntur in omnibus fere gentibus, Latina sui? inibus, exiguis sane.
continentur.
"Omnia Gnece.
Hoc sermone pavent, hoc iram, gaudia, causas,
Hoc cuncta aftundunt, animi secreta. — Sat. vi, 186-189.
458 INTRODUCTION TO THE STUD\?
donian colonies, which became so many centres of civilization and
refinement." The splendid productions of the Grecian intellect in
the ages of Pericles, Plato, and Demosthenes, carried with them the
Greek language to the most distant lands. Young men from all sec.
tions of the world resorted to Athens to study her literature and her
philosophy, and, on returning home, brought with them the language
and letters of that intellectual metropolis.
" It is a just though trite observation," says Gibbon, " that victo
rious Rome was herself subdued by the arts of Greece. Those
immortal writers, who still command the admiration of modern
Europe, soon became the favourite object of study and imitation
in Italy and the western provinces." ' The prevailing language in
Palestine in the time of Christ was Aramaean, sometimes called
Syro-Chaldee, but it was in fact Chaldee rather than Syriac," the
Hebrew having ceased to be a living language a century or more
before that epoch.
Nevertheless, the Greek language appears to have made consider
able progress in some parts, at least, of the Holy Land, about the
time of Christ. Josephus speaks of Gaza, Gadara, and Hippus as
Greek cities.3 He calls Caesarea the largest city of Judea, and rep
resents it as inhabited principally by Greeks.4 Dora, on the sea-
coast south of Carmel, was inhabited chiefly by Greeks.5 It appears
from Acts vi, 9 that the Libertini, Alexandrians, and other foreigners,
had synagogues in Jerusalem ; and it is quite certain that they used
the Greek language, at least those from Alexandria and Cyrene.
It cannot be inferred from Acts xxi, 39~xxii, 2 that the crowd in
Jerusalem could have understood St. Paul if he had addressed them
in Greek ijistead of Hebrew. They had expected an address in
Greek, which the larger portion of them would not understand, but
when they heard him using the Hebrew tongue, which they could
understand, " they kept the more silence." Josephus, in describing
the efforts made by Titus to induce* the Jews to surrender after he
1 Decline and Fall of the Roman Empire, vol. i, 46.
1 The translation of the five books of Moses by Onkelos, and that of the prophets
by Jonathan Ben-Uzziel, into Chaldee (Targums), for the use of the Jews in Pales
tine, about the time of Christ, shows that this was the common language. And we
find in the New Testament several Chaldee expressions, indicating the general use of
that language in Palestine. In the garden of Gethsemane Christ says, Abba (<i.3&i.
Chaldee, fc*3!*, abba), Father (Mark xiv, 36). On a different occasion, Talitha
tutni (Ta?U#a KOU/Z, Chaldee, or, perhaps, Syriac, Wp Kfl^Jftp), Maid, Arise (M<uk
v, 41). Again. Ephphatha (Aramaean, from tir.jp), (Mark vii, 34). Golgotha (Chal
dee, »t»lb3^3), (Matt, xxvii, 33). Aceldama (Chaldee, fcttH ^n), (Acts i, 19). Mxr
vn-atha (Chaldee, J*nK ^), (i Cor. xvi, 22).
'Antiq., xvii, II, 4. 4Wars, iii, 9, i. 5Antiq., xix, 6, 3.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 459
had brought the standards into the sacred enclosure belonging to the
temple, remarks : " Titus, having stationed the interpreter near him,
which (or what), indeed, was a sign of his being victor, first began to
speak."1
As the writings of the New Testament were intended for a world
wide circulation, it was proper that the books should be written in
that language which was the most widely diffused, and at the same
time was the richest and most philosophical of human tongues. Yet
as Christianity was first proposed to the Jewish people, there is noth
ing improbable in the supposition that one or more of its writings
might have been originally composed in their vernacular. Whether
or not this was really the case must be determined by evidence, the
consideration of which belongs to another part of our subject.
CHAPTER IV.
THE CHARACTER OF THE GREEK OF THE NEW TESTAMENT.
TO obtain a clear view of this subject, it is proper to consider the
most important dialects of the Greek language, the countries in
which they were spoken, and the elements that entered Iraportant dji^
into the formation of the language in which the New lects of the
Testament was written. The most ancient dialect of Greek tongue-
the Greek with which we are acquainted is the Ionic, the language
of the earlier inhabitants of Attica, who were called lonians. They
spread over the northern parts of the Peloponnesus, occupied the
Cyclades, and colonized a portion of Asia Minor. Homer and
Hesiod are the earliest representatives of this dialect. In the fifth
century before Christ Herodotus and Hippocrates wrote in it. The
Doric dialect was used in the Peloponnesus, and in the Dorian col
onies in Asia Minor, Italy, and Sicily. The great lyric poet Pindar
wrote in it about B. C. 500. The ALolic prevailed in Bceotia, Thes-
saly, and in the ^olian colonies in Asia Minor. In this dialect the
lyrical poetess Sappho wrote, about B. C. 600.
As Athens was the great centre of political power and attraction
during a great part of the fifth century before Christ, " all the dia
lects met there, and the Athenians culled from each of them such
fcrms and expressions as were calculated to add strength and ele
gance to their own Ionic idiom. This confluence of dialects pro-
lTlrof . . . TOV Ippjivea 7rapo<7ra<7ti//evof, birep f]v TeKfiyptov TOV uparelv Trpwraf fip£-
CTO faysiv. — Wars, lib. vi, 6, 2. This clearly shows that Titus spoke to the Jews bf
an interpreter, and that the mass did not understand Greek.
460 INTRODUCTION TO THE STUDY
duced the Attic dialect, technically so called. In point of develop
ment and richness of literature this stood at the head of all the Greek
dialects. The natural consequence of such pre-eminence was, that
Greeks from all the tribes repaired to Athens to obtain a finished
education. . . . Now persons from whatever part of Greece, edu
cated at Athens, would by preference use the dialect of Athens
And it is not difficult to understand that their example would natu
rally be followed by their kinsmen, pupils, friends, and dependents."'
In the Attic dialect wrote the great philosophers Plato and Ans-
totle; the historians Thucydides and Xenophon; the tragic writers
^Eschylus, Sophocles, and Euripides; the comic writer Aristoph
anes ; the orator Demosthenes, and various others, who flourished
in the fifth and fourth centuries before Christ, and have made that
period of Grecian history forever illustrious. The great writers in this
dialect spread it far and wide, and gave it the mastery over the others.
"After the freedom of the Greeks had been destroyed by Philip, king
of Macedon, the Attic dialect came to be the common written language.
As it extended not only over all Greece, but also over the Macedonian
provinces of Syria and Egypt, it lost much of its peculiar stamp by
the introduction of foreign forms arid words, and it then received the
name of the common, or Hellenic, language, i] Koivr\, or 'EyUf/w/cT? did-
ACKTOC. It was used, e. g., by Apollodorus, Diodorus, and Plutarch."11
It appears that the language of the Athenians could be generally
understood by the Macedonians, and as the latter had no literature,
the colonies founded by Alexander and his successors naturally re
ceived their literature from Athens; and thus the Attic dialect, used
so extensively, assumed before the time of Christ the form called
"common."
This common Greek, when used by the Jews, assumed the form
Characteristics ca^e<^ Hellenistic^ from the name Hellenists, given to
of Hellenistic those Jews who spoke that language (Acts vi, i). It
abounds more or less in Hebrew and Aramaean idioms,
and in words used in new senses from the fact that they are em
ployed to express new ideas. In this idiom the Septuagint and the
apocryphal books of the Old Testament are written, and it is the
vehicle which the writers* of the New Testament used wherewith to %ivt
a permanent form to the great truths revealed in the gospel.
1 Sophocles, in the Introduction to his Lexicon of the Greek of the R«man and
Byzantine Period. Boston, 1870.
* Kxihner, Dialects of the Greek Language, in his Grammar, p. 14.
" Matthew's Gospel, according to the ancients, was originally written in Hebrew
(or, rather, Aramaean). Some have thought that the Epistle to the Hebrews wa»
originally written in the same language.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 461
As the Greek language was of heathen growth, it sometimes lacked
words wherewith to express clearly the ideas of the Christian reve
lation. Hence the New Testament writers were compelled to give
to some of the words of the language novel meanings. It is true
that the translators of the Old Testament had already led the way
by rendering into Greek the moral and religious truths of the Old
Covenant. But their vocabulary was not extensive enough to express
charly and appropriately all the truths -of the New.
That the writers of the New Testament should, to a considerable
extent, use Hebrew and Aramaean modes of thought and expression
was to be expected, from the fact that all of them, except Luke, had
had a Hebrew education ; and although his education may have been
originally Greek, yet his study of the Old Testament, and his inti
macy with Hebrews, would be likely to impart something of a He
brew cast even to his mode of writing.
As examples of Hebraisms or Aramaeisms may be named, Aaju-
Bdveiv TTpoauiTov, from the Hebrew D'JD mi, to accept ones
• » » T Examples of
person; fyreiv i^v^v, from l?3J &7P3, to seek one's life; bfaL New Testament
v * '» ' Hebraisms.
a<pievat, to forgive sin (debt), from the Aramaean
p3Br, to release, or forgive debt or sin (so the Targum of Onkelos
on Gen. iv, 13) ; yevEatiai tiavdrov, to taste death, to die, from the Ara
maean JiTD DjN3, to taste death, to die (Targum of Jerusalem on Deut.
xxxii, i) ; noteiv eAeof perd TJVOC, to show compassion or kindness to any
one, from the Hebrew Dj» non rwv ; aprov 0ayeh>, to take a meal, from
the Hebrew DnS SDX; alpa eK%eeiv, to pour forth blood, to kill, from
DT !j3Bf, to shed blood, etc.
The New Testament writers also imitated the Hebrew in the use
of the preposition ev, in, for 3 (beth), with, in, etc., in many instances
in which the proper rendering is with. As the Hebrew language is
simpler in its structure than the Greek, co-ordinating rather than
subordinating its sentences, and uses but few partie es, we find that
in these points the sacred writers have also imitated the Hebrew.
4G2 INTRODUCTION TO THL STUDY
CHAPTER V.
ANCIFNT GREEK MANUSCRIPTS OF THE NEW TESTAMENT,
rFNHE autographs of the New Testament writers appear to have
*• perished at quite an early period. Whether any of them
reached the third century, is very doubtful. Tertullian, indeed
(about A. D. 200), appeals against heretics to the autographs of
Paul's Epistles as still existing in different Churches.1 But as 1 er-
tullian wrote at Carthage, the value of his testimony respecting
autographs in European and Asiatic Churches is not very great;
yet there is nothing improbable in the statement.
In the Apostolic Age the most common writing material was the
Egyptian papyrus, although parchment was also in use. John, in
his Second Epistle, speaks of writing with paper (tiia %dprov) (ver
12), and Paul directs Timothy to bring with him the books (ra (3if3Ma,
properly paper books), but especially the parchments (rdc pe[i(3pdva$
skins, parchments]. 2 Tim. iv, 13. It is natural to suppose that short
epistles would be written upon papyrus, and large and very important
works on parchments. Which of these materials was most used by
the New Testament writers cannot be determined. Numerous
copies of the original manuscripts were very soon made and spread
over the Christian world, and the frequent handling and copying of
these manuscripts, especially if they were of papyrus, must have
contributed to their destruction.
The Emperor Constantine soon after A. D. 330 gave directions
to Eusebius to have Jiffy copies of the Divine Scriptures executed
upon skins in the highest style of the calligraphic art for the use of
the Churches in Constantinople.8 After this period it appears to
have been quite common to use parchment in copying the Holy
Scriptures.
" In the fourth century," says Tischendorf, " the more durable
parchment was preferred to the papyrus, and of such writings [of
the New Testament] on parchments, executed in the fourth, fifth,
and sixth centuries, we possess, though mostly of small compass,
still more than twenty, to which some thirty belonging to the seventh,
1 " Run over the Apostolic Churches in which still the chairs themselves of th«
Apostles preside in their places, in which their vety original letters are read," etc.
Lib. De Praescrip., cap xxxvi.
8 De Vita Constantini, lib. iv, cap. xxxvi.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 433
eighth, and ninth centuries, are to be added." He also adds :
" The entire Greek Literature, which consists of so many hundred
works, has not by far the tenth part of the manuscripts of the highest
antiquity to exhibit, which the Greek New Testament alone pos
sesses." l
The oldest manuscripts of the new Testament are written ir\
uncial letters (from uncia, an inch), which for the most part are
Greek capitals. There is nothing to indicate the beginning or end
of a word.
The uncial letters were employed until the ninth century, when
they were gradually changed into the cursive letters which were
commonly in use in the tenth century. The first manuscript in
cursive letters with which we are acquainted was written A. D. 890.'
Scrivener gives catalogues of sixty-one uncial and six hundred
and forty-two cursive MSS. of the Gospels; fourteen uncial and
two hundred and fifty-two cursive of the Acts and Catholic Epis
tles; twenty-two uncial and two hundred and ninety-five cursive
of Paul's epistles; five uncial and one hundred and eleven cursive
of the Apocalypse ; three hundred and thirty-nine Evangelistaria.
and eighty-two Lectionaries of the Praxapostolos.3
Dean Burgon sent Scrivener (July, 1883) a catalogue "of about
three hundred additional MSS. of the New Testament or portions
thereof deposited in European libraries, but hitherto unknown to
scholars, which must hereafter be examined and collated by com
petent persons."4 It must be borne in mind that Latin versions
of the New Testament were almost exclusively used in Western
Europe from the early centuries of Christianity, which explains
the fact that we have not a still greater number of Greek manu
scripts.
Of the UNCIAL manuscripts we name, as most important :
CODEX SINAITICUS (&).
This important Codex, containing the entire New Testament, a
part of the Old, the complete epistle of Barnabas in Greek, and a
part of the Hermae Pastor, was discovered in the convent of St.
Catharine, on Mount Sinai, in February, 1859, by Tischendorf.
In 1862 Tischendorf published a magnificent fac-simile edition
of this Codex in four volumes, from type made for the special pur-
1 Haben Wir den achten Schriftext der Evangelisten und Apostel ? p. 9. Leip
zig, 1873-
aHug, Einleitung, Erst. Theil., 4te Aufl., p. 212.
8 Introd. Crit. New Test., p. 307, 3d ed., 1883. 4 Ibid., pp. ix, x.
464 INTRODUCTION TO THE STUDY
:
pose. The Codex is written on fine parchment with four columns
on a page, without division of word, accents, or breathings. It
contains the sections of Ammonius and the canons of Eusebius.1
Tischendorf brings cogent reasons for referring it to the middle of
the fourth century. And Tregelles remarks: "It appears undoubu
edly to belong to the fourth century." It is now in St. Petersburg,
the property of the Emperor of Russia.
In 1863 Tischendorf published the New Testament portion of the
manuscript, line for line and page for page, and in 1865 there was
published in Leipzig, by Brockhaus, *" Novum Testamentum Graecae
ex Sinaitico Codice," etc., with Prolegomena by Tischendorf.
As the first letters of the Roman Alphabet had been already ap
propriated to the oldest codices of the New Testament, Tischen
dorf designates this Codex by the first letter of the Hebrew al
phabet, Aleph (JK).
CODEX ALEXANDRINUS (A).
This celebrated Codex, now found in the British Museum, was
once in possession of Cyril Lucar, at one time Patriarch of Alexan
dria, and afterwards of Constantinople, and was presented by him
to Charles I., in 1629.
"The portion containing the New Testament is a volume meas
uring somewhat more than ten inches wide and fourteen inches
high. The material is thin, fine, and very beautiful vellum, often
discolored at the edges, which have been injured by time, but more by
the ignorance or carelessness of the modern binder, who has not always
spared the text, especially at the upper-inner margin. The manu
script is written in a light and elegant hand in uncial letters. These
letters at the end of a line are often very small, and much of the
writing is very pale and faint ; each page contains two columns of
text. In the margins, to the left hand, the Eusebian canons are
noted throughout the four Gospels, as well as the larger sections
into which these books were anciently divided." 8 There is no reg
ular division of words.
From the commencement of the volume, about twenty leaves are
wanting, so that of Matthew's Gospel we have only what follows
xxv, 6. In the Gospel of John two leaves are missing, which con
tained the text from vi, 50 to viii, 52. From the Second Epistle
to the Corinthians, three leaves are absent, leaving a hiatus from
chap, iv, 13 to xii, 7. All the rest of the New Testament is quite
entire. The Codex is referred by Tischendorf to the last part of
1 Tischendorf is positive that they are not from the original scribe.
8 Cowper's edition of the Cod. Alex. Introduction.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 46S
\\iefifth century, and by Tregelles to the middle of the fifth century
or a little later.
The New Testament portion of the Codex was published in fac
simile by C. G. Woide, in 1786, in folio, accompanied with admi
rable prologomena and notes. In 1860 B. H. Cowper published a
beautiful edition of the New Testament from this Codex. The
trustees of the British Museum have ordered the publication 'of
a facsimile of this Codex, of which two volumes in folio have al
ready appeared.
CODEX VAT1CANUS (B).
This Codex, so called from the celebrated Vatican Library at
Rome, where it is found, contains all the New Testament, with the
exception of Heb. ix, i^-xiii, the Epistles to Philemon, the Pastoral
Epistles, and the Apocalypse. It is a quarto volume of one hun
dred and forty-six leaves, bound in red morocco, ten and a half
inches high, ten broad, and four and a half thick. It is written on
fine thin vellum, with three columns on a page. There is no space
left between the words, but all the letters in a line have the appear
ance of forming a single word.
Hug refers the Codex to the first part of the fourth century.'
Tischendorf refers it to the fourth century, and remarks : " It
scarcly differs in age from the Codex Sinaiticus."
Cardinal Mai published an edition of this manuscript in 1857 and
in 1859; the second edition is an improvement on the first. In
1867 Tischendorf published, at Leipsic, a new quarto edition of this
famous Codex, in which he corrected more than 400 errors of the
editions of Cardinal Mai.
CODEX EPHRAEMI RESCRIPTUS (C).
This manuscript, found at present in the Imperial Library of
Paris, " is a most valuable palimpsest containing portions of the
Septuagint version of the Old Testament on 64 leaves, and frag
ments of every part of the New on 143 leaves, amounting on the
whole to less than two thirds of the volume. . . . The ancient
writing is barely legible, having been almost removed about the
twelfth century to receive some Greek works of St. Ephraem, the
Great Syrian Father."* It is written on vellum with one column on
1 The manuscript breaks off in the midst of this verse. The manuscript, how-
ever, contains the rest of the New Testament by a later hand.
8Einleitung, Erst. Thiel., 4te Auf., p. 238.
3 Scrivener, pp. 117, 118, 3d ed., 1883.
VOL. L— 30
466 INTRODUCTION TO THE STUDY
a page. Tischendorf ascribes it to about the middle of the fifth cen
tury. He published in 1843 a facsimile edition of the New Testament
portion.
CODEX BEZAE GRAECO-LATINUS (-D).
This Codex is now found in the University Library at Cambridge.
England. It was presented to the university in 1581 by Theodore
Beza. It is a quarto volume, in vellum, 10 inches high by 8 broad,
containing 414 leaves, with one column on a page, the Greek text
and its Latin version being parallel. There are on every page 33
lines of unequal length called <m%ot, being the earliest manuscript
thus written.1
The following is a specimen of its lines (<m%ot) translated into
English :
Then shall the kingdom of heaven be likened unto
Ten virgins, who, taking
Their lamps,
Went forth to meet the bridegroom
And the bride (Matt, xxv, i).
This Codex contains 9 the Gospels and the Acts of the Apostles. It
is assigned by .Tischendorf to about the middled the sixth century.
To this century Tregelles also ascribes it, and remarks, it " is of
great value, in spite of its peculiarities and interpolations." It
was edited by Kipling in 1793, and more recently with great care
by Scrivener.
CODEX CLAROMONTANUS (D).
This Codex is now found in the National Library at Paris. "It
belongs," says Tregelles, "apparently to the sixth century: it con
tains all the fourteen Pauline Epistles in Greek and Latin."
CODEX LAUDIANUS (E).
This Codex contains the Acts of the Apostles in Latin and Greek.
It is referred by Tischendorf to the last part of the sixth century,
and Tregelles thinks it probably belongs to that century. It is
found in Oxford.
CODEX ROSSANENSIS.
This Codex contains the Gospel of Matthew entire and that of
Mark as far as the middle of the last chapter. It belongs to the
sixth century. It was discovered at Rossanos, in Calabria, in the
spring of 1879 by O. V. Gebhardt and A. Harnack.
CURSIVE MANUSCRIPTS.
Of the numerous manuscripts in the cursive characters, we name
as most important :
1 Scrivener, pp. 120, et seq., 3d ed., 1883. *Not entire.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 467
CODEX BASILIENSIS (l).
This Codex is found at Basel. It contains all the New Testament
except the Apocalypse ; but is of importance in its text in the Gos
pels only. It belongs to the tenth century.
CODEX COLBERTINUS (33).
This Codex is found in the Imperial Library at Paris. " The most
important in its text of the Cursive copies of the New Testament,"
says Tregelles, " all of which, except the Revelation, it contained ;
but now it is defective in several places, and throughout is much in
jured. Of the eleventh century."
CODEX LEICESTRENSIS (69).
This Codex belongs to the Town Council of Leicester. It is of
the fourteenth century. It contains nearly all the New Testament.
CODEX TISCHENDORFII ACTORUM (6l).
This Codex is now in the British Museum. Collated by Tregelles
and Scrivener. It is considered a valuable manuscript.
Many of the Uncial manuscripts contain mere fragments of the
New Testament. Tischendorf has especially distinguished himself
in collecting and publishing the most valuable of them, in his " Monu-
menta Sacra Inedita," seven volumes of which appeared in 1855-70.
CHAPTER VI.
ANCIENT VERSIONS OF THE NEW TESTAMENT.
THE PESHITO SYRIAC.
PHE most important of the ancient versions of the New Testament
•*• is that called The Peshito1 Syriac. Syriac, at the Christian
epoch, and for centuries later, was the language of the region north
of Palestine, extending from the north-eastern coast of the Mediter
ranean Sea to the river Tigris, embracing, as its chief seat, Northern
Mesopotamia, of which the most important city was Edessa.
Now as Christianity was firmly established in this city as early as
the middle of the second century, if not earlier, it is extremely
probable that, with its introduction, the New Testament would be
translated into the language of that city and region. It is a well-
*The name PesMto, from pes hat, means simple, plain, correct ; Chaldee, the same.
4(j8 INTRODUCTION TO THE STUDY
known fact that our modern missionaries as soon as possible trans
late the New Testament into the language of the people to be
Christianized. Nor was the usage different in ancient times. What
strengthens the great probability that a Syriac version of the New
Testament was made as early as about A. D. 150, is the fact that
we find a flourishing Syriac literature at Edessa soon after that time
Bardesanes, ! a distinguished Christian writer, who flourished at
Edessa about A. D. 160-170, in the reign of Abgar Bar Mann,
wrote many volumes in Syriac, among them a " Book of the Laws of
Countries,"3 mentioned by Jerome, and quoted largely by Eusebius
as a work on "Fate." He composed also in Syriac "a hundred and
fifty Psalms, elegantly versified." Jerome remarks that the follow
ers of Bardesanes translated his works into Greek. " If their power
and elegance," says he, " are so great in a translation, how great
they must have been in the original ! "
It is not easy to believe that Syriac literature, with so much ele
gance, began with Bardesanes, and we are, therefore, authorized in
believing that the Syriac version of the New Testament could have
been made at least a fourth of a century before his time. With the
foregoing facts before us, we cannot, with any probability, refer the
earliest Syriac version to a period later than the middle of the
second century.
The strong probability of this eaily date of the translation is ren
dered quite certain by the fact that the Old Testament was trans
lated into Syriac about that time, since it is quoted both by Melito *
(A. D. 170) and Origen* (A. D. 200-254); and no one will suppose
that Christian scholars would translate the Old Testament into
Syriac before the New. Hegesippus (about A. D. 170) appears to
have been acquainted with a Syriac version of the Gospel of Mat
thew. For Eusebius states that this writer " introduces some things
both from the Gospel according to the Hebrews, and from the
1 Epiphanius says that " he was skilled in two languages, both the Greek dialect
and the language of the Syrians." Haeresis LVL
* The original work, long lost, was brought from the Syrian convent in the desert
of Nitriae, in Egypt, to England in 1843, and translated into English, and published
by Cureton in 1855 In this book it is stated: "But as yesterday the Romans
took Arabia, and abrogated all their ancient laws." This occurred in the time of
Marcus Aurelius, and fixes the age of the work.
8 In commenting on Gen. xxii, 13, Melito says, instead of " Karex^vof ruv
Ktparuv (caught by the horns) both THE SYRIAC and the Hebrew read, «p£/zu/*evof,
(hanging lay the horns). In Routh's Reliquiae Sacrae, vol. i, p. 118, from two Vat.
manuscripts.
4 In various places in his Hexapla, as 'O Zfyoj-, (the Syriac ;) on Gen. iv, I, 4 1
\riii, 7, etc.
OF THE HOLY SCRIPTLRES. 469
Syii.ic (Gospel), and especially from the Hebrew dialect " I(
seems improbable that by "the Gospel according to the Hebrews
and the Syriac," one single form or version of the Gospel is in
tended. Eusebius must have known that there was a Syriac trans
lation of all the universally acknowledged books of the New Testa-
ment, and that by his expression the Syriac translation of Matthew's
Gospel would be understood.
The Peshito version is quoted by Ephraem, the Syrian (f A. D. 378).
It was universally circulated among the Syrians in his time, and
accordingly he speaks of it as our version, which he would scarcely
have done had it not then obtained general authority. Besides, it
has been shown by Wiseman that many expressions in it were either
unintelligible to Ephraem, or at least obscure. a This affords
strong proof of its high antiquity. The traditions of the Syrian
Church attribute the translation to Achaeus, a disciple of the Apostle
Thaddeus. The version is one of the best and most valuable that
have ever been made, and expresses faithfully the original Greek.
It cannot be determined whether it is the work of a single trans
lator, or of several.
The Peshito version contains all the books of the New Testament
except the Second Epistle of Peter, the Epistle of Jude, the Second
and Third of John, and the Apocalypse. It first became known to
Europeans in 1552, when Ignatius, Patriarch of Antioch, sent to Pope
Julius III., in Rome, Moses of Mardm to present his confession of
faith, and to superintend the printing of the Syriac New Testament
in Europe. Accordingly, the version was printed in Vienna, in 1555,
from two ancient manuscripts, under the superintendence of the
Austrian chancellor, Albert Widmanstadt, and Moses of Mardin, at
the expense of King Ferdinand I. In this edition there are want-
ing Second Peter, Jude, Second and Third John, and the Apoca
lypse.8 Subsequently various editions of this version were printed
in different parts of Europe.
The Second Epistle of Peter, that of Jude, and Second and Third
John were published at Leyden, in 1630, by Edward Pococke from a
Syriac manuscript found in the Bodleian Library. The Apocalypse
was published by Louis De Dieu, at Leyden, in 1627, from a Syriac
manuscript, quite modern, found in the London Library.
re row *a#' 'E/3pa/ovf ^EvayyeAtoi; KOI TOW Svpm/co*, «u idiuf kit r^a '
Ttva Ti&jjaiv. Hist. Eccles., iv, c, 22. Hug supposes the reference to be
to the Syriac translation of the Gospel. Einleitung, Erst. Theil, p. 317. Vierte
Auflage.
2 Wiseman's Horag Syriacae, p. 121.
*A copy of this first edition, bearing date, Vienna, 1555, lies before me.
470 INTRODUCTION TO THE STUDY
In 1708 and in 1717 Leusden and Schaaf's editions of the Peshito
were published at Leyden. The second of these editions is espe
cially excellent. Schaff published, in 1708, * the best Lexicon of the
Peshito that has yet appeared. In these editions Second Peter,
Jude, Second and Third John were inserted from the texts of Po-
cocke and Louis De Dieu.
In 1816 the British Bible Society published an edition of the
Peshito New Testament, under the supervision of Dr. Buchanan and
Professor Lee, with the Eastern Church lessons noted in Syriac.
The British Bible Society published another edition of this ver
sion in 1826,' a very superior one, with vowel points, 4to., for the
Oriental Christians, as it is stated on the title-page, and corrected
according to Old Syriac manuscripts. Both of these editions con
tain in the text of Pococke and L. De Dieu the five books wanting
in the Peshito.
In 1828 Samuel Bagster published both in his Polyglot, and
also in a small octavo volume, the Peshito, with vowel points. It
includes every one of our New Testament books, and in the Syriac
preface to the small octavo edition it is stated : " This edition has
been printed from the sacred books of the New Testament in Syriac,
which were published by Albert Widmanstadt, and Moses of Mardin,
and by Louis De Dieu, and Edward Pococke." So far as we have
compared this edition with that published by the British Bible So
ciety in 1826 we find scarcely any difference whatever in the text.
Bagster has also published " Gutbir's Lexicon Syriacum," con
taining all the words, except the proper names, in the Syriac Testa
ment.
The American missionaries in Oroomiah published in 1846 the
Peshito New Testament, with a modern Syriac translation standing
opposite to it. The Peshito has been translated into English and
published in the United States by Dr. Murdock.
Among the oldest manuscripts of the Peshito Syriac Testament
may be named two in the British Museum, one bearing the date of
A. D. 468;' the other was written at Bethkoki in A. D. 768.
" There is a Syriac manuscript of the Gospels in the Vatican, writ
ten at Edessa, in Mesopotamia, bearing the date corresponding to
A. D. 548, and one in the Medicean Library, dated A. D. 586."
William Cureton found among the Syriac manuscripts brought
1 This appears to be the date in the copy before us.
1 That is the date it bears ; but as we have not that of 1816 we cannot tell whethef
there is any difference of text
3 1 saw this in the British Museum about ten years ago.
4 W. W. Wright's Appendix to Seiler's Bib. Herm
OF THE HOLY SCRIPTURES. 471
from the Nitrian desert by Archdeacon Tattam, in 1842, for the
British Museum, " remains of a very ancient recension of the four
Gospels in Syriac, hitherto unknown in Europe," which he pub
lished, accompanied with an English translation, in 1858. These
fragments are written in the Estrangelo characters, and contiin
nearly three fourths of each of the Gospels of Matthew and Luke,
about one third of the Gospel of John, and the last four verses of
Mark's Gospel. 1 1 this recension the order of the gospels is, Mat-
tliew, Mark, John, Luke.
Cureton refers the fragments to the middle of the fifth cfntury.
In comparing some years ago a part of this Syriac text with Bag-
ster's edition of the Peshito, we satisfied ourselves that it is less
elegant than the Peshito, and that it is probably an older version.
Tischendorf places the Syriac version, of which these fragments
form a part, about the middle of the second century, and the Pe
shito at the end of that century. Tregelles also regards these frag
ments as belonging to a version older than the Peshito. This is
also the opinion of Ewald.
Cureton believes that the Gospel of Matthew in this recension is
based on the Syro-Chaldee gospel of that evangelist. But after a
careful comparison of Cureton's text with the Peshito and the Greek,
we satisfied ourselves that Cureton's text is taken from the Greek
Matthew. Prof. Wright, of the University of Cambridge, England,
a few years ago, printed for private circulation a hundred copies of
other " fragments of the Curetonian (Syriac) gospels " in Estrangelo
characters, namely: Luke xv, 22-xvi, 12; xvii, 1-23; John vii,
37~viii, 19. The account of the woman taken in adultery (vii,
53-viii, 12) is wanting in this section.
The Peshito version, as it stands in the most ancient extant man
uscripts, is an important witness in settling the text of the New
Testament, and a critical edition based upon a collation of its old
est existing manuscripts would be a work of great value, and is
much needed.
THE PHILOXENIAN TRANSLATION.
This Syriac version of the New Testament takes its name from
Philoxenus, or Xenaias, Bishop of Mabug, (or Hierapolis,) in Syria,
(A.D. 488-518,) in whose time the translation forming its basis was
made by Polycarp, his country bishop, in A.D. 508. G. H. Bern
stein gives substantially as the result of his inquiries respecting the
subsequent revision of this version the following statement : Thom
as of Charkel lived at the end of the sixth or at the beginning of
the seventh century, and was Bishop of Mabug, from which as an
472 INTRODUCTION TO THE STUDY
exile he sought Egypt, and while living at Alexandria, in the convent
of the Antonians, he devoted himself most assiduously to forming anew
and improving the Syrian Philoxenian translation of the New Test
ament. In carrying oat this work he corrected, as accurately as
possible, the Philoxenian version upon the authority of the best
Greek manuscripts, and restored it to the fidelity of the original
Greek. This copy he wrote out with great care, and again revised
it and gave it to the public,1 A.D. 616. Bernstein2 thinks that he
has found in Codex Angelicus, at Rome, the original Philoxenian
version that lay at the foundation of the revision of Thomas of
Charkel. Mangold, however, thinks that in this Bernstein is mis
taken. This version contains all the books of the New Testament
except the Apocalypse.
This so-called Philoxenian translation is extremely literal, and its
author has often sacrificed the Syriac idiom to a rigid adherence to
the Greek text. But on this very ground it is a valuable testimony
to the state of the Greek text A.D. 500-600.
The four gospels of this version, accompanied by a Latin transla
tion, were published in two volumes by Professor White, at Oxford in
1778, the Catholic Epistles in one volume in 1799, the Acts and the
Epistles of Paul in one volume in 1803. The last two volumes also
contain a Latin translation of the text. G. H. Bernstein published,
at Leipsic, in 1853. a beautiful edition of the Gospel of John in the
version of Thomas of Charkel, based on White's edition, corrected
by two old manuscripts, the Florentine and the Vatican. The text
is printed with vowels, and the points kushoi and rucoch from a Vati
can manuscript.
THE JERUSALEM SYRIAC.
This is a partial lectionary of the gospels found in the Vatican
Library, which Adler discovered, and of which he published speci
mens. It is written in the Aramaean dialect, similar to that of the
Talmud of Jerusalem. The manuscript — the only extant one of
the version — according to the superscription, was written in a con
vent at Antioch in 1030. It was made from the Greek in the fifth
or sixth century, though possibly later.
THE LATIN VERSIONS OF THE NEW TESTAMENT.
THE ITALA.
As in the apostolic age, the Latin language was the vernacular of
Italy, and was used extensively in Northern Africa, as appears from
1 De Charklen, N. T. Trans. Syriaca, p. 9.
2 Das Heil. Evang. des Johan Syrisch, pp. 25-29.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 473
the fact that Tertullian at Carthage (A.D. 193-220) and Cyprian in
the same city (about A.D. 250) both wrote in that language, and as
Christianity extensively l prevailed in that region as early as the sec
ond century, it is very probable that a version of the New Testa
ment would be made into Latin as early as A.D. 150. Accordingly,
we find Tertullian in his treatise on " Monogamy," written about
A.D. 210 or 215, referring to a Latin version of the New Testament
as being already in use : " As it has gone into use either by an in
genious or plain mistranslation of two syllables, si dormierit vir
(jus, we must know that it is clearly not thus in the original Greek." !
Tertullian objects to referring it to the future.
In the time of Augustine (about A.D. 400) this early Latin trans
lation had already exhibited so many variations in its manuscripts
as to present the appearance of different versions, of which fact
Augustine complains.* Among the Latin texts of the time, he de
clares his preference for the Itala, as adhering more closely to the
words of the original, and as expressing the sense clearly.4
The extant Latin manuscripts belonging to the times preceding
Jerome's revision of the text, or, indeed, to a later period, unaffected
by that version, exhibit great diversity.
" When, however, the several codices," says Scrivener, " of the
version or versions antecedent to Jerome's version came to be stud
ied by Sabatier and Blanchini, and through their labors to be placed
within the reach of all scholars, it was soon perceived that with
many points of difference between them, there were evident traces
of a common source from which all originally sprung." '
Augustine evidently uses " Itala " to qualify " interpretatio," " the
Italian interpretation," and which appears to have been both of the
Old and New Testaments. But here the question arises, Was this
Itala the original Latin version made in the second century, or was
it a recei sion of that translation ? It seems at present to be the
prevailing opinion of biblical critics that the oldest Latin version of
the New Testament was executed in Northern Africa about the
middle of the second century. The character of this version is to
'About A.D. 200 a synod was held under Agrippinus, Bishop of Carthage, which
consisted of seventy African and Numidian Bishops.
" Sciamus plane non sic esse in Graeco authentico, quomodo in usum exiit per
duarum syllabarum aut callidam aut simplicem eversionem : si dormierit vir ejus,
etc., cap. XL The Greek is KOLprjGr), if he has slept, (died,) I Cor. vii, 39.
'Doct. Christ. Lib. II., cap. XI-XV.
*In ipsis autem interpretationibus, Itala caeteris pneferatur nam est verborum
tenacior cum perspicuitate sentential. Ibid.
•Intro, to Crit. N. Test., p. 339, 3d ed., 1883,
474 INTRODUCTION TO THE STUDY
be determined from the writings of Tertullian and Cyprian at Car
thage, who used it.
In proof of its African origin, Scrivener remarks that, " On the
ground of internal evidence, Wiseman has made out a case, which
all who have followed him, Lachmann, Tischendorf, Davidson, Tre-
gelles, accept as irresistible; indeed, it is not easy to draw any other
conclusion from his elaborate comparison of the words, the phrases
and grammatical constructions of the Latin version of Holy Scrip
ture, with the parallel instances by which they can be illustrated
from African writers, and from them only."1
Ronsch, who has paid especial attention to the subjecl. declares
it as certain, "That the peculiarities of language of the numerous
extant fragments of the Itala belong to the African dircion, and
must have sprung up upon the soil of (proconsular) Africa."5 He
supposes that the name Itala was given to this old Latin ^ersion be-
cause it was not made in the elegant language of the P.rr.an capi
tal, but in the Italian provincial language, the common Lp.m. He,
nevertheless, thinks the conjecture of Wordsworth, thai che Itala
appears to have been an Italian recension of the old Afno'.r version,
to be worthy of regard.1
The Codex Brixianus of the sixth century is rega/iVJ by Tre-
gelles as " specially the Italian recension of the old (or African)
Latin." In all probability Augustine designates by t'ala a Latin
recension of the old version made in Italy. Bleek Tega<ds it as
so-called because it was in use in Upper Italy when *.t rece^/rd its
form.4
Among the most important manuscripts of the olfl V^.tir /f »sion
of the New Testament may be named :
Codex Vercellensis, edited by Irici, and also by I 'uchiiii. A?.
cording to Tischendorf it belongs to century IV. (a)
Codex Veronensis, edited by Bianchini. It b fongs to cen
tury V. (b).
Codex Colbertinus, edited by Sabatier. (c).
Codex Cantabrigiensis, belonging to the sixt.l century, (d).
This is called by Tregelles, Codex Bezae.
Codex Palatinus, edited by Tischendorf. It be'ongs to century
V. (,).
Codex Brixianus, a revised Latin text, edited r>y Bianchini. It
belongs to century VI. (/).
*Introd. to the Criticism of the New Test., p. 341.
'Quoted by Hilgenfeld, Einleitung, p. 798-799.
' In Hilgenfeld, ibid.
4 Einleitung, A. T., p. 795.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 475
Codices, formerly Corbeienses, now Petropolitc.ni (f* et ^r.*)l
edited by Bianchini and Sabatier; mixed in text.
Codex Claromontanus, now Vaticanus, of century V, edited by
Mai; a mixed text. (ti).
Codex Vindobonensis, of century V or VI, parts of Mark and
Luke. (i).
Codex Bobbiensis, now Taurinensis, of century V. (k).
JEROME'S REVISION.
In the last part of the fourth century the distinguished scholar
Jerome made a revision of the Latin translation of the New Testa
ment. In the year 392, in speaking of his work, he says : " I
brought the New Testament into accord with the original Greek." '
In his dedication to Damasus, prefixed to the gospels, Jerome
says : " The four gospels have been revised by collating old Greek
manuscripts. That they might not depart much from the usage of
the Latin reading, we so modified them with our pen that we cor
rected only those passages which seemed to change the sense, and
allowed the rest to remain as they were." s Jerome's translation of
the Old Testament and revision of the New are the basis of the
Vulgate. The most valuable manuscript of his edition is the Codex
Amiatinus, written about A.D. 541. It has been published by Tis-
chendorf. Tregelles has made it the basis of his Latin version
printed in parallel columns with his Greek Text.
THE COPTIC VERSIONS OF THE NEW TESTAMENT.
The Coptic language, which sprang from the language of the
ancient Egyptians, was used by the Christians in Egypt, from the
beginning of the second century after Christ until the seventh, in
speaking and writing, and especially in translating the Holy Scrip
tures. The names Coptus^ Copti, and Coptitae, as well as the Aigup-
tos of the Greeks, take their origin without doubt from the most
ancient name of this country, very often found on the hieroglyphic
monuments, Kahi-Ptah (the land of the God Ptah).3 Of the Coptic
language there are three dialects: The Theban (or Sahidic), of
Upper Egypt, the Memphitic, of Lower Egypt, and the Bashmuric,*
which seems to have been used in some part of the Delta.
1 Novum Testamentum Graecae fidei reddidi. De viris Illus.. cap. 135.
* Quatuor Evangelia Codicum Graecorum emendata collatione, sed veterum
Quse ne multum a lectionis Latinae consuetudine discreparent, ita calamo temperavi-
mus ut his tantum, quae sensum videbantur mutare, correctis, reliqua manere pater-
emur ut fuerant
* Uhlemann, Linguae Copticae Grammatical
4Uhlemann derives the name from Bash — Mareia (Mdpeia, Mapewrif, the name
of lakes near Alexandria).
476 INTRODUCTION TO THE STUm
Christianity was introduced into Egypt as early is the last part
of the first century. According to an ancient tradition, the evan
gelist Mark founded the Church in Alexandria, which in the second
century was in a most flourishing condition. From this center
Christianity must have soon spread to the adjoining regions of
Egypt. "But although the Gospel," says Neander, " early found
its way into the parts of Lower Egypt inhabited by Graecian and
Jewish colonies, yet it would not be so easy for it to penetrate
thence into Middle, and particularly into Upper Egypt ; for h
those parts the foreign Coptic language, the dominion of the priests,
and the old Egyptian superstition stood in the way. Yet a perse-
•cution of the Christians in Thebais under Septimius Severus (A D.
193-211) proves that Christianity had already made progress in
Upper Egypt as early as the last times of the second century."1
It is not in the least degree probable that the Egyptian Christians
would long remain without versions of the Holy Scriptures, the
New Testament especially, in their vernacular dialects. Hence it
is highly probable that their principal versions, the Memphitic and
Sahidic, were made at the end of the second century or in the be
ginning of the third.
That the Christians of Middle Egypt had a version of the New
Testament in Coptic in the second half of the third century appears
from the life of St. Anthony. This hermit, born near Heracleia, in
Middle Egypt, A.D. 251, "could not bear to learn letters," as
Athanasius informs us, but gave attention when a boy to the read
ing of the Scriptures in the churches, and at the age of eighteen or
tw( nty he was so affected at hearing read in the church Christ's
ad'dce to the rich young man (Matt, xix, 21) that he immediately
leff the church and disposed of all his real and personal estate for
the benefit of others. That this reading of the Scriptures was in
Coptic is clear from the fact that St. Anthony made an address to
the monks in that language, but spoke to the Greek philosophers
thn/ugh an interpreter. St. Anthony's dialect was probably Mem
phitic.
THE MEMPHITIC VERSION.
This version takes its name from Memphis, the chief city of the
region in which the most polished dialect of the Coptic (or Egyp
tian) was used. In 1716 David Wilkins, a Prussian, published, at
Oxford, the Coptic New Testament in the Memphitic dialect from
the Bodleian manuscripts, compared with others at Paris and the
Vatican, accompanied with a Latin translation. This Latin version,
J History of the Church, vol. i, p. 83.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 477
though highly creditable to Wilkins, as a pioneer in this department
has not been highly commended by the best Coptic scholars.
In 1846-47 M. G. Schwartze, Professor of Coptic in the University
of Berlin, published at Leipsic the four gospels of the Memphitic
version, with the title of" QUARTUOR EVANGELIA IN DIA-
LECTO LINGUAE COPTICS MEMPHITICA PERSCRIPTA
AD CODD. MS. COPTICORUM IN REGIA BIBLIOTHECA
BEROLINENSI ADSERVATORUM NEC NON *LIBRI A
WILKINSIO EMISSI FIDEM," etc., in 2 vols. 4to., with beauti
ful type. The text is based on six codices, transcribed by Petraeus
in 1622, from copies of the tenth century and later. Professor
Schwartze places below the text a collation of his Memphitic read
ings from manuscripts and from Wilkins along with the readings of
the critical Greek texts of Tischendorf (1841) and Lachman (1842).
He also introduces readings from the Sahidic (or Theban) version.
Of the Sahidic readings he generally gives a Latin translation, but
he translates only portions of the Memphitic text. For critical pur
poses this edition of Schwartze is the most valuable work yet pub
lished on the Egyptian versions of the four Gospels. After
Schwartze's death Paulns Boetticher published at Halle, in 1852,
the Acts of the Apost!es and the Epistles of Paul in the Memphitic
dialect. The text is based on the authority of four codices. No
translation or commentary accompanies the text, and the editor
satisfies himself with noting at the foot of the page the variations of
his manuscripts.1 The Memphitic version contains a large number
of Greek words. It is a faithful translation of the original Greek.
THE THEBAIC (OR SAHIDIC) VERSION.
This version is named after Thebes, the chief city of the region
in which it was used. It is of about the same age as the Mem
phitic (about A. D. 200), and, like that version, it contains numer
ous Greek words, which we would not have expected in an Upper
Egypt version.
Of this version of the New Testament only fragments remain, of
which the published portions are found almost exclusively in the
following works :
Appendix ad Editionem Novi Testamenti Grseci e codice MS.
Alexandrine a Carolo Godofredo Woide descripti, in qua contin-
entur fragmenta Novi Testamenti Juxta interpretationem dialecti
superioris ^Egypti, quae Thebaidica vel sahidica appellatur, e codd.
Oxoniensibus maxima ex parte desumpta cum Dissertatione de
1 Of Boetticher's edition we have been able to obtain only the Acts of Ui#
Apostles.
478 INTRODUCTION TO THE STUDY
Versione Bibb. ^Egyptica quibus subjicitur codicis Vatican! Colla-
tio. Oxonii, 1799. Fol.
Fr. Munter. Commentatio de indole versionis Sahidicse Novi
Testament!. Accedunt Fragmenta Epistolarum Pauli ad Timc-
theum in membranis Sahidicis musei Borgiani Velitris, Havniae,
1784.
Mingarellt, ^Egyptiorum codicum Reliquiae Venetiis in Biblio-
theca Nanjana asservatae. Fasc. I, et II, Bononiae, 1785.
Georgi. Fragmentum Evangelii St. Johannis Graeco-Copto-The-
baicum saeculi IV., etc. Romae, 1789. This fragment contains
portions of John vi, vii, viii, in the Greek and Thebaic in parallel
columns. The section containing the account of the woman taken
in adultery (vii, 53-viii, n) is wanting both in the Greek and The
baic of this old fragment1 belonging to the fourth or fifth century
as viii, 12 joins on to vii, 52.
BASHMURIC VERSION.
This version is based on the Thebaic, and appears to have been
made about A.D. 300. It is of but little importance. Only small
fragments of this version are extant. They were published by En-
gelbreth : Fragmenta Basmurico-Coptica Veteris et Novi Testa-
menti, Havniae, 1811.
THE jETHIOPIC VERSION.
Christianity was introduced into ^Ethiopia (or Abyssinia) in the
first half of the fourth century, by Frumentius, who became Bishop
of Auxuma8 (Axum). It is therefore very probable that the trans
lation of the Bible, at least that of the New Testament, was made
soon after this period into the vernacular of the country, the Geez,
or ^Ethiopic, language. Chrysostom, about A.D. 400, speaks of
the ^Ethiopians as possessing a translation of the Gospel of John,'
which naturally implies that they had a translation of other sacred
Scripture. This translation is not a valuable one. " In fact," says .
Scrivener, " the version is so tautological, confused, and unequal in
style (that of St. Paul's Epistles in particular often degenerating
into a paraphrase), that some have thought our present text to be a
compound of two several translations, and even Tregelles supposes
that ' there was originally one version of the Gospels, afterward
1 This fragment lies before me.
'Neander's History of the Church, vol. ii, pp. 119, I2O.
'The Syrians, Egyptians, Indians, Persians, ^Ethiopians, and countless othei
nations have translated into their tongue the doctrines introduced by this on«
John).— Horn, in 'Joan.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 479
compared with Greek manuscripts of a different class; and the
manuscripts in general bearing proofs of containing a text modified
by such comparison ; while others contain throughout conflate.
readings.' "'
The New Testament in this version (with the exception of the
thirteen epistles of Paul) was first published at Rome by native
editors in 1548, the thirteen epistles of Paul in the following year.
•' In Walton's Polyglot the New Testament was reprinted with
many faults, and an unusually bad Latin translation by Dudley Lof-
tus, from which Mill and his successors derived their various read
ings. C. A. Bode published a new or revised version of the ^Ethi-
opic New Testament given in the Polyglot (Brunswick, 1753).
. . . Lastly, in 1826-30 in London, Th. Pell Platt, A.M., edited for
the British and Foreign Bible Society, * Nov. Testament . . . ^Ethi-
opice, ad codicum manuscriptorum fidem.'"
THE GOTHIC VERSION.
In the third century of the Christian era the Goths, belonging to
the Germanic family, invaded the Roman Empire. One part of
them settled in Moesia — a region along the Danube, now embraced
in Servia and Bulgaria — and obtained the name of Moeso-Goths.
During some of their incursions they captured many Christians, and
among them some persons of the clerical order. These captured
Christians remained among them and laboured as zealous mission
aries. A Gothic bishop is mentioned as being present at the Coun
cil of Nicsea, A. D. 325. Ulphilas, who belonged to a Cappado-
cian family, was consecrated bishop of the Goths at Constantinople
in A.D. 348, and became their apostle. "When the Christian
Goths were oppressed by a persecution, he led a great multitude of
them into the habitation about Nicopolis in Moesia, which Constan-
tius had assigned them (355), where, after inventing the Gothic
alphabet, he translated the Bible into Gothic" (Gieseler). Philos-
torgius, about A.D. 425, says that Ulphilas " translated into their
(the Goths) language all the Scriptures except the Books of Kings "
(Samuel and Kings).
The Gothic language belongs to the Germanic family of languages,
and Bopp remarks : " I believe I am reading Sanscrit when I read the
venerable Ulphilas ; his language holds, so to speak, the middle
ground between Sanscrit and German." '
1 Introd. to the Text. Critic, of New Test, pp. 409, 410, 3d ed., 1883.
8 Ibid., p. 410.
3 Introduction to the Gothic Language in J. P. Migne's edition of Ulphilas's
Translation.
480 INTRODUCTION TO THE STUDY
The Gothic language flourished but for a short time. In Moesia
it was blotted out by the torrent of new people that poured in upon
the regions of the Danube ; and in the western regions of Europe
it disappeared under the influence of the Latin.
The Gothic version was made from the original Greek text, "the
authority of which nearly all agree that Ulphilas most scrupulously
follows, rendering it word for word."1 It is, accordingly, a valuable
witness to the condition of the Greek text in the middle of the
fourth century. The version, however, suffered some corruptions
from Latin sources during the occupancy of Italy by the Goths in
the fifth century. Of the manuscripts containing fragments of this
version, the most important is the Codex Argenteus, written on pur
ple vellum, in letters of gold and silver, near the end of the fifth, or
beginning of the sixth, century in Italy, when the Goths dwelt there.
It is now in the University of Upsal. It contains fragments of the
four Gospels in the order, Matthew, John, Luke, Mark.
The Codex Carolinus, rescript, was written about A.D. 500. It
contains a part of Paul's Epistle to the Romans.
The Ambrosian Codices, five in number, are in Milan. They con
tain fragments of thirteen Epistles of Paul (not Hebrews). They
also belong to about A.D. 500.
The best and most complete edition of the Gothic version is that
of H. C. De Gabelentz and J. Loebe: Ulfilae Vet. et Nov. Testamenti
versionis Gothic ae Fragmenta super sunt, Leipsic, 1843.
In J. P. Migne's edition of the Christian Fathers, vol. xviii, this
edition of Gabelentz and Loebe is found accompanied with a Latin
translation, Prolegomena, Gothic Grammar, and Glossary.3 It con
tains about one fourth of Matthew's Gospel, nearly all Mark's,
about three fourths of Luke's, and two thirds of John's, parts of all
of the thirteen Epistles of Paul, amounting to about two thirds of
their contents, but no part of the Acts of the Apostles, the Epistle
to the Hebrews, the seven Cath'olic Epistles, or the Apocalypse.
THE ARMENIAN VERSION.
Christianity was introduced into Armenia as early as the second
century. In the time of Diocletian, King Tiridates was won over
to the Christian cause. " The old religion," says Neander, " not
withstanding this event, still continued to maintain itself in many
of the Armenian provinces. In the beginning of the fifth century,
Miesrob, who had once been the royal secretary, having devoted
1 Gabelentz and Loebe's edition, Prolegomena.
1 This edition now lies before me from the Dickinson College Library.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 481
himself wholly to the service of religion, disseminated Christianity
still more widely in countries to which it had not penetrated, by
taking up his abode in those regions as a hermit. Up to this time
the Syrian version of the Bible, the authority of which was recog
nized in the Persian Church, had been used in Armenia; and hence
an interpreter was always needed to translate into the vernacular
tongue the portions of Scripture read at the public worship. Mies-
rob gave his people an alphabet, and translated the Bible into their
language."1
The version was accordingly made in the first part of the fifth
century. In the execution of the version from the original Greek,
Miesrob was assisted by Moses Chorenensis and Joseph and Eznak,
who brought Greek manuscripts from the Council of Ephesus,
A.D. 431.
The best edition of this version is that of Zohrab, published in
1789, on the basis of a Cilician Codex, compared with twenty others
of the New Testament. His Biblia was published at Venice in
1805. Zohrab does not acknowledge any systematic corruption of
the Armenian from the Latin Bible, and remarks that only one of his
eighteen copies of the First Epistle of John contains chap, v, ver. 7.'
Zohrab's edition of 1805 was used by Tregelles, through the assist
ance of Dr. Charles Rieu.8
Other versions of the New Testament were made at later periods,
but they are of but little value as witnesses to the ancient text of
che New Testament.
CHAPTER VII.
EDITIONS OF THE GREEK TESTAMENT.
A S the originals of the New Testament books must have been
*"** often copied, it is highly probable that in some instances the
copies taken were not exact, and that slight errors crept into them.
These copies in turn were at different times copied, and if faithfully
executed, must have perpetuated these errors. But as some slight
mistakes were likely made in these second copies, it is easy to see
that in less than fifty years after the books of the New Testament
were written, various readings must in all probability have arisen.
1 History of the Church, vol. ii, pp. 113, 114.
1 Scrivener, p. 408, 3d ed.
' Tregelles' Introductory Note to his Crit. Ed. New Testament.
VOL. L— 31
482 INTRODUCTION TO THE STUDY
The number of these different readings were naturally increased
with the number of the copies and with the lapse of time.
In some instances, a word or sentence written on the margin of a
manuscript, as a suggestion or correction, would likely be incorpo
rated into the text by a transcriber. Some transcribers would think
that certain words were improperly spelt, and in attempting to cor
rect them, in some cases, they themselves committed errors. This
was the natural course of things, and could have been prevented
only by a perpetual miracle, for which there was no necessity. The
only instances in which no variety of readings exists in ancient
writings are those in which but a single copy exists, and the text
from this very fact is made more or less uncertain.
There can be no doubt that the followers of Mohammed espe
cially venerated the Koran, and yet different readings in it soon
presented themselves. " Already in the twelfth year of the Hegira,"
says Tischendorf, " when Abu Bekr had the different elements of
the Koran collected, so many different readings were found, that he
divided them into five classes. The consequence was that disputes
very soon broke out among the Arabic scholars respecting the gen
uine text of their prophet. How was the matter decided ? Twenty
years later the Calif had a standard copy established, and all diverg
ent copies destroyed. This conduct was at least worthy of the
sword to which Mohammedanism owed its victories." '
But what strong testimonies we have to the integrity of the New
Testament ! Versions made from the original Greek in the second,
third, and fourth centuries in widely distant lands, and which are
still in existence. Manuscripts going back to the fourth, fifth, and
sixth centuries; the extant works of Christian writers who, in all
parts of the Roman Empire, from the middle of the second century,
made the most extensive use of the New Testament, and give us
numerous quotations. All these witnesses testify to the same great
truths, and their divergences from each other are generally of small
moment ; and from the comparison and combination of the whole
testimony we can, in almost every instance, detect the specific errors
of each witness, and fix with a wondeiful degree of exactness the
contents of the original documents for which they are vouchers.
For the integrity of what writing of tne Augustine age have we so
many witnesses ?
That great scholar and critic, Richard Bentley, thus gives his
testimony upon the essential agreement of the Greek manuscripts of
1 Haben Wir den achten Schriftext der Evangelisten und Apostel ? Leipzig,
P- 13-
OF THE HOLY SCRIPTURES. 433
the New Testament : " The real text of the sacred writers does not
now (since the originals have been so long lost) lie in any manu
script or edition, but is dispersed in them all. 'Tis competently ex
act, indeed, in the worst manuscript now extant ; nor is one article
of faith or moral precept either perverted or lost in them, choose as
awkwardly as you will, choose the worst by design out of the whole
lump of writings." * Bentley's remarks, made more than one hun
dred and fifty years ago, respecting the Greek manuscripts of the
Neu Testament, are true now with our enlarged knowledge of them.
The Greek New Testament was first printed by Cardinal Ximenes
in his Polyglot, but as he deferred its publication until the whole
of his Polyglot should be finished, the Greek Testament published
at Basel, in February, 1516, under the supervision of Erasmus, an
ticipated it. It was accompanied with a Latin translation. In
1519 he published a second edition, and a third in 1522, in which
he introduced i John v, 7. Soon after the first edition appeared,
the Complutensian Polyglot was published by Cardinal Ximenes.
The fourth edition of Erasmus followed in 1527, and his fifth and
last in 1535.
" Erasmus's materials," says Tregelles, " were but few in com
parison with those which have been since available for purposes of
criticism; they were also comparatively modern."8
In the years 1546 and 1549 Robert Stephens printed at Paris two
beautiful small editions of the Greek Testament, and in 1550 ap
peared his folio edition, in the margin of which were given various
readings from manuscripts, which had been collated by his son,
Henry Stephens. The editions of 1546 and 1549 had contained a
text blended from the Complutensian and Erasmian ; in the folio
Erasmus was almost exclusively followed.3 On the readings in this
folio edition Tregelles says: " This was the first collection of various
readings of any extent ; and it was at least suggestive of what might
be done by means of manuscripts in emending the text of the Greek
Testament."
Theodore Beza succeeded Robert Stephens as an editor of the
Greek Testament. He published five editions in 1565, 1576, 1582,
1589, and 1598. He mostly followed the text of Stephens.4 Beza's
text was during his life in very general use among Protestants ; they
seemed to feel that enough had been done to establish it, and they
relied on it as giving them a firm basis.6
1 Remarks on Free Thinking in Scrivener, p. 7.
1 Account of the Printed Text of the New Test., p. 28.
' Tregelles' Account of the Printed Text, p. 30.
4 Tregelles, p. 33. ' Ibid.
484 INTRODUCTION TO THE STUDY
The celebrated printers at Leyden, the Elzevirs, issued their first
edition of the Greek Testament in 1624. "The editor, if any,"
says Tregelles, " is wholly unknown ; it is probable that the printers
took the third edition of Robert Stephens as their basis, introducing
merely a few changes, which they considered to be corrections, and
using for this purpose a copy of one of Beza's editions." " In 1633
the publishers themselves brought out their own second edition,
which is considered their best ... A high ground is assumed as to
the text which is thus presented. The reader is told, 'Thou hast
the text now received by all, in which we give nothing altered or cor
rupted ' (Textum, ergo habes, nunc ab Omnibus receptum, etc.). From
this expression in the preface has arisen the phrase, ' Textus Re-
ceptus,' as applied to the text of the Greek Testaments in common
use, on the supposition that they were accurate reprints of the Elze
vir editions.' "
In 1707 John Mill published an edition of the Greek Testament,
with various readings from manuscript versions and fathers, a work
upon which he spent thirty years. He did not form a new text, but
simply used the third edition of Stephens, correcting the errata.
Dr. Edward Wells published a Greek Testament, with an English
translation, notes, and a paraphrase at Oxford in separate parts,
from 1709 to r7i9.
The celebrated Richard Bentley made elaborate preparations for
issuing a critical edition of the Greek Testament, and in 1720 he
" issued his proposals for his Greek and Latin New Testament,
accompanied by the last chapter of the Revelation, as a specimen."
This contemplated great work was never completed.
John Albert Bengel published at Tubingen, in 1734, his edition oi
the Greek New Testament. The critical apparatus was, for the
most, taken from Mill.
John J. Wetstein published at Amsterdam, in 1751 and 1752, an
edition of the Greek Testament in two vols., accompanied by Pro
legomena, in which he pointed out the manuscripts, versions, and
fathers by whose aid the text of the New Testament may be
revised.
J. J. Griesbach issued at Halle, in 1774-75, his edition of the
Greek New Testament in three volumes. He afterward combined
tne first two volumes — embracing the Gospels and Acts — into one,
for convenience, and published it at Halle in 1777, to which the
edition cf the Epistles and Apocalypse of 1775 forms the second
part.
Tregelles remarks on Griesbach : "With him, in fact, texts which
1 Tregelles, p. 35.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 485
might be called really critical begin; so that if any one wished tc
give the results of critical inquiries, as applied to the common text,
he would begin with that formed by Griesbach." !
C. F. Matthaei published at Riga, in twelve volumes, 1782-88, the
New Testament in Greek and Latin. J. M. Scholz published an
edition of the Greek Testament at Leipsic, 1830-1836, in two vol
umes, in the preparation of which he made extensive travels for the
collection and collation of manuscripts.
In 1831 Carl Lachmann issued at Berlin a small editipn of the
Greek Testament. It was the result of close and careful study for
five years. He sought to carry out the idea of Bentley, to present
the text of the New Testament as it originally stood in the oldest
witnesses. Respecting him, Tregelles affirms : "The first Greek
Testament, since the invention of printing, edited wholly on ancient
authority, irrespective of modern traditions, is due to Charles Lack
matin." '
A larger edition of Lachmann's Greek Testament was published,
with the aid of P. Buttmann, in two volumes, 1842, 1850, at Berlin.
We now come to the most distinguished of the critical editors
of the Greek Testament, CONSTANTINE TISCHENDORF.
This eminent scholar published the first edition of his Greek Testa
ment at Leipsic, in 1841, a small 8vo. He gives us a text of his
own, in which, however, for the most part, he adheres to the text of
Lachmann. Tischendorf also superintended three editions of the
New Testament, which were published at Paris in 1842. In 1840,
and subsequently, he visited the Libraries in Paris, England, Hol
land, Switzerland, and Italy to collect materials for his critical edi-
ditions of the Greek Testament.
In 1844 he visited the monasteries of the East in quest of manu
scripts of the sacred Scriptures.
In 1849 Tischendorf published at Leipsic his second edition of
the Greek Testament, in which he gives the text, as he supposes it
ought to stand, the result of the labors of previous collators and of
his own. He also at various times issued other editions.
In 1859, the same year in which he discovered the Codex Sinaiti-
cus, he published what he calls his " Seventh larger critical
edition."
In 1864 Tischendorf began his eighth and last large critical edi
tion, the first volume of which, containing the four Gospels, was
published in 1869 at Leipsic ; and the second, containing the rest
1 The Printed Text of the Greek Testament, p. 82.
'Ibid, p 113.
488 INTRODUCTION TO THE STUDY
of the Greek New Testament, appeared in the same city in 1872
As Tischendorf died in 1874, the Prolegomena,1 which were to form
the third volume, were not completed.
Tischendorf lays down the following principles for the formation
of his text, which Tregelles quotes with approbation : " The text is
only to be sought from ancient evidence, and especially from Greek
manuscripts, but without neglecting the testimonies of versions and
fathers. Thus the whole conformation of the text should proceed
from the evidences themselves, and not from what is called the
received edition." In the Introduction to his eighth larger critical
edition Tischendorf declares his adherence to the idea of Richard
Bentley, which was followed by Lachmann, to establish the text from
the few oldest manuscripts, confirmed by the authority of some of the
oldest versions, especially the Latin, and by the testimonies of the fa-
theis in all cases, and to give a subordinate authority to the codices.
The eighth critical edition of Tischendorf s Greek Testament is
furnished with extensive critical apparatus in the form of readings
from the oldest Greek manuscript versions, and citations from the
early fathers, upon the basis of which he rests his critical text.
This edition of Tischendorfs places before us the text of the
New Testament in a very accurate form, such as it was known to the
fathers of the second and third centuries, and must present to us a
very exact copy of the writings of the New Testament as delivered
by its different authors.
Tischendorf also rendered great services to the Christian world
by publishing various ancient codices of the New Testament, and
by thus placing the grounds of the authority of our Greek Testa
ment within the reach of all scholars.
In the same rank with Tischendorf as a critical editor stands the
Englishman Samuel Prideaux Tregelles, inferior to him, perhaps, in
learning, but not in critical ability and acumen.
This distinguished scholar published, in 1844, a Greek text of the
Book of Revelation from ancient authorities, with an English trans
lation, and announced his intention of editing the Greek Testament
with various readings. In executing this work he has adopted the
following plan :
" I. To give the text of the New Testament on the authority
of the ancient witnesses, manuscripts, and versions, with the aid of
the earliest citations, so as to present, as far as possible, the text
best attested in the earlier centuries.
" II. To follow certain proofs, when obtainable, which carry us
as near as possible to the Apostolic Age.
1 Dr. Gregory, of Leipzig, is preparing for publication the Prolegomena.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 48?
"III. So to give the various readings as to make it clear what is
the evidence on both sides ; and always to give the whole of the
testimony of the ancient manuscripts (and of some which are later in
date but old in text) of the versions as far as the seventh century,
and the citations down to Eusebius inclusive."1 In carrying out this
plan, Tregelles most laboriously collated manuscripts, examined
ancient versions, and studied extensively the patristic writings.
The first part, containing Matthew and Mark, was published in
1857; the second part, containing Luke and John, appeared in 1861;
the Acts and Catholic Epistles in 1865; the fourth part, embracing
Romans, First and Second Corinthians, Galatians, Ephesians, Philip-
pians, Colossians, and First and Second Thessalonians, appeared in
1869; the fifth part, containing the Epistle to the Hebrews, First
and Second Timothy, Titus, and the Epistle to Philt-mon, were pub
lished in 1870; the sixth part, containing the Apocalypse, appeared
in 1872.
Parallel with the Greek text, Tregelles gives the Latin version
of Jerome from the Codex Amiatinus, written about A.D. 541.
The protracted illness and the death of Tregelles prevented him
from completing his work, and the seventh part, containing " Prole
gomena and addenda and corrigenda," was compiled and edited bv
F. J. A. Hort, D.D., and A. W. Streane, A.M., and published in
1879, after the death of Tregelles. The whole work makes a quarto
volume of 1070 pages, besides Prolegomena of xxxii pages, and is
published in London by Samuel Bagster & Sons. In every respect
this edition of Tregelles is worthy of the highest praise. It is to be
legretted, however, that his death prevented his publishing a revised
edition of the whole work. Codex Sinaiticus is not used until near
the close of John's Gospel.
A later critical text of the Greek of the highest value has been
prepared by Drs. Westcott and Hort, with an Introduction by Dr.
Philip Schaff. Harper & Brothers, New York, 1881.
1 Introductory notice to his critical edition.
488 INTRODUCTION TO THE STUDY
CHAPTER VIII.
THE CANON OF THE NEW TESTAMENT.
'"PHE canonical books of the New Testament, as held by all
^ bodies1 of Christians, with the exception of some individuals,
however, are fthe following : The four Gospels of Matthew, Mark,
The books of Luke, and John ; the Acts of the Apostles, written by
the New Testa- Luke; fourteen Epistles of Paul — one to the Romans,
two to the Corinthians; to the Galatians, Ephesians,
Philippians, and Colossians, each one; to the Thessalonians, and to
Timothy, each two; one to Titus and one to Philemon, and an
Epistle to the Hebrews; the General Epistle of James, two General
Epistles of Peter, one General Epistle and two small Epistles of John,
the General Epistle of Jude, and the Book of Revelation.
The foregoing is the order of the books in the English version.
But Tischendorf and Tregelles, in their critical editions of the Greek,
follow another order, the same as that of the Vatican8 manuscript,
of the fourth century, and the Alexandrian, of the following century.
After the four Gospels and the Acts of the Apostles, they arrange
the other books thus: The Epistle of James, two Epistles of Peter,
three of John, one of Jude, the Epistle of Paul to the Romans, the
two to the Corinthians, the Epistles to the Galatians, Ephesians,
Philippians, Colossians, the two to the Thessalonians, the Epistle to
the Hebrews, the Epistles to Timothy, the one to Titus, that to Phil
emon, and the Revelation. It must be acknowledged, however, that
our present canon of the New Testament was not universally re
ceived, in all its parts, in the first three centuries after the apostolic
age, as there were doubts about the Epistles of James and Jude, the
Second Epistle of Peter, the Second and Third of John, and about
the authors of the Epistle to the Hebrews and of the Revelation.
The books that compose bur canon of the New Testament were
Times and oo- written» m a^ probability, between A. D. 50 and 90.'
onions of their They were called forth on various occasions, to meet the
composition. wants of the jnfant Church. Some were written origi
nally for some particular society, and others for the whole Church.
1 The ancient Syriac version, the Peshito, however, wants the Second Epistle oi
Peter, that of Jude, Second and Third John, and the Revelation.
' The Vatican MS., however, does not extend farther than Hebrews ix, 14.
* It is probable that the so-called Second Epistle of Peter was written laic,..
OF THE HOLY SCRIPTURES. 489
Luke dedicates his Gospel and the Acts of the Apostles to Theuph-
ilus, though, doubtless, intending them for general circulation.. But
even the writings which were addressed to special societies would,
soon be copied and circulated throughout the Christian world. And
St. Paul himself, near the close of his Epistle to the Colossians, re
quests, "And when this epistle is read among you, cause that it be
read also in the Church of the Laodiceans; and that ye likewise read
the Epistle from Laodicea."
Clement of Rome, in his Epistle to the Corinthians, written in the
larter part of the first century, refers to Paul's first Referencea to
epistle ' to them, and from the way he speaks of matters the books in
mentioned in that epistle it is evident he had a copy of early writers-
it before him. He also had before him the Epistle of Paul to the
Romans, the Epistle to the Hebrews,3 and in all probability the
Gospels of Mat:hews and Luke.4
In the Epistle of Barnabas, written most probably in the last part
of the first* century, there is a passage quoted, found in Matt,
xxii, 14, with the remark, as it is written? This is the formula with
which the Jews quoted the Old Testament Scriptures, and it is prob
able that the Gospel of Matthew was already arranged along with
other sacred books in use in the Christian Church.
The Epistle of Polycarp to the Philippians, written soon after the
martyrdom of Ignatius, and therefore somewhere between A. D. 107
and 116, contains references to various books of the New Testament,
though not specified by name, except where he speaks of Paul's
Epistle to the Philippians. Besides this reference we find the exact
language used in Matt, xxvi, 41 and Mark xiv, 38, and a passage
from Acts ii, 24. He introduces a passage from i Corinthians with
the remark, "As Paul says." We also find a reference to Paul's
Second Epistle to the Corinthians, the Epistle to the Ephesians,
First Epistle to Timothy, the First of Peter, and First of John. Be-
sides the passage mentioned as being found in Matthew and Mark,
there seems to be an evident quotation from Matthew's report of the
sermon on the mount. From this it will appear that Polycarp must
have had a collection of New Testament writings consisting of at least
eight books. There is a clear reference to such a collection where
he says, " I trust ye are well exercised in the holy writings, as in
these Scriptures it is said, Be ye angry, and sin not, and, Let not the
'Sec. 47. 'Sec. 36 refers to Heb. i, 3, 4; sec. 17, to Heb. iii, 2 and xi.
8 In sec. 46, to Matt, xviii, 6. 4 In sec. 13 the reference is to Luke vi, 36-38.
* Hilgenfcld places it about A. D. 97.
* " Many arc called, few are chosen." The Greek in Matthew and Barnabas is
the same.
490 INTRODUCTION TO THE STUDY
sun go down upon your wrath." Here he quotes Eph. iv, 26 as a
part of Holy Scripture.
Justin Martyr, about A. D. 139, in his first Apology for the
Justin Martyr's Christians, states that they were accustomed to meet
citations. « on tiie day of the sun, so called, when The Memoirs
of the Apostles, or the writings of the prophets, are read as long as
time allows."1 He had just before remarked, " For the apostles, IP.
the memoirs composed by them, called Gospels, have delivered that
Jesus, having taken bread and given thanks, commanded them, say
ing, ' Do this in remembrance of me,' " etc. In his Dialogue with
Trypho the Jew, written soon afterwards, he describes the Gospels
more accurately, as "written by the apostles and their companions"*
In his first Apology he gives quotations from all four of our Gospels —
mostly from Matthew and Luke. There is no doubt that the apos
tolic Epistles had been already collected, but, probably, they were
not read as regularly as the Gospels in the public assemblies.
About A. D. 140 Marcion, a noted heretic, made a collection of
sacred Scriptures for his own use, embracing an abridged edition of
Luke's Gospel, and ten Epistles of Paul, some of which he mutilated
These books he took from the canon in use in the Christian Church.
Epiphanius3 charges him with arranging the Epistles in a different
order from that in which they stood in the Christian collection. In
the latter part of the second century it appears that the sacred
books formed two divisions, The Gospels (rd kvayyehina) and The
Epistles (rd anoarohiKd).* Tertullian speaks of Gospels (evangelid),
and Apostles (apostoli)?
CHAPTER IX.
THE TESTIMONY OF THE EARLY CHURCH RESPECTING THE
CANON OF THE NEW TESTAMENT.
n^HE earliest known catalogue of the books of the New Testament
•*• is the fragment in Latin, commonly called the Canon of Mura-
tori, from its discoverer, a distinguished Italian antiquarian, who
Canon at MU- found it in the Ambrosian Library in Milan, and pub-
ratori. lished it in 1740. The fragment itself contains inter
nal evidence that it was written soon after the middle of the second
century. In speaking of Hermas, the author of the fragment re-
'Sec. 67. 'Sec. 103. 'Adversus Hsereses, lib. i. torn, iii, hares xlii, 373.
4 Irenseus, lib. i, 3. 6. * Adversus Praxeam, cap. xv.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 491
marks that he wrote the (work called) Pastor very recently, in our
times (nuperrime nostris temporibus), in the city of Rome, while his
brother Pius sat as bishop of the Church in the city of Rome. The
date of the episcopate of Pius is variously stated, some placing it
A. D. 127-142, others 142-157. If we take the latest date, and sup
pose that Hermas wrote about A. D. 150, the Canon of Muratori
was written about A. D. 160; otherwise it could not be said that he
wrote very recently (nuperrime). After the lapse of ten years, we can
scarcely say that the late civil war in the United States was very re
cently waged. The fragment, though abounding in blunders of
transcribers, is sufficiently clear in the most important points, and, as
there can be no doubt that it is a genuine document, it has been
almost universally deemed to be of great value.
The first part of the Canon — from the destruction of one leaf or
more of the MS. — is wanting. It begins with the words, quibus
tamen inter fuit etita posuit : " at which he was, nevertheless, present, and
thus stated." These words evidently refer to Mark's Gospel, for the
canon immediately adds : " the third book of the Gospel is according
to Luke," after which it places the fourth Gospel as that of John.
The Acts of the Apostles it ascribes to Luke, and states that Paul
wrote two Epistles to the Corinthians ; that next he wrote to the
Ephesians, then to the Philippians, Colossians, and Galatians in or
der, then two Epistles to the Thessalonians, also to the Romans in
the seventh place. It names two Epistles to Timothy, one to Titus,
and one to Philemon, and ascribes the Apocalypse to John, and also
attributes to him the First Epistle which now bears his name, a part
of which it quotes, and names two (other) Epistles as his, and as
cribes one to Jude. In this list we miss the Epistle to the Hebrews,
the Epistle of James, and the two of Peter. It says : " The Apoc
alypse of John and of Peter only we receive, which some of us are
not willing should be read in the Church." It is doubtful whether
this refers to the Revelations both of John and Peter, or to the latter
alone. There is an obscure reference to the Wisdom of Solomon,
though it is not easy to see why that book should be named. In
the imperfect state of this " Canon " no valid objection can be made
against the omitted books, as it is well known that the First Epistle
of Peter was universally received in the early Church. There can
be no doubt that the Gospel of Matthew stood first in this " Canon," l
aj it was always placed first by the ancients.
1 The Canon of Muratori has been at different times published. The best edition
is that of Dr. S. P. Tregelles, who published a facsimile of it in 1867, made from the
original in the Ambrosiar. Library in Milan, which he accompanies w'th a critical
commentary. This edition lies before me.
492 INTRODUCTION TO THE STUDY
The Latin version of the New Testament, sometimes called the
Tbe books ac- Itala, made about the middle of the second century,
cording to the mOst probably in Northern Africa, contained the four
Itala version, *
Tertuiiiau,and Gospels, Acts of the Apostles, thirteen Epistles of Paul,
the Epistle to the Hebrews, the Epistle of Jude, the. First
Epistle of Peter, the First of John, and probably the other two, and
the Apocalypse. These books were received by Tertullian, who
flourished in Northern Africa, A. D. 193-220, and they doubtless
were found in the old Latin version to which he refers 1 as being in
use in his time. The Epistle to the Hebrews he thinks was written
by Barnabas ; a the Apocalypse he attributes to the Apostle John.3
He speaks of the First Epistle of John, by which he implies the exist
ence of at least one other.4 But we can find in his works no reference
to the Second Epistle of Peter, and it is probable that it was not re
ceived by him. Nor do we find any very probable reference to the
Epistle of James. Whether it was received by him or not is diffi
cult to say. In the ancient MSS. of the Old Latin version, preceding
that of Jerome, all our Books of the New Testament are found, either
entire or in fragments. But we canrot assert with safety that the
earliest Latin version originally contained the Second Epistle of Peter
and the Epistle of James. The earliest Syriac version of the New
Testament, the Peshito, made in all probability about the middle of
the second century, contains all our canonical books, with the ex
ception of the Second Epistle of Peter, the Epistle of Jude, Second
and Third of John, and the Apocalypse.
The canon of Titus Flavius Clemens, president of the catechetical
canon of Titus scno°^ of Alexandria (A. D. 191-202), embraced the four
Flavius cie- Gospels, Acts of the Apostles, thirteen Epistles of Paul,'
the First Epistle of Peter, the First Epistle of John, the
Epistle of Jude, and the Apocalypse, which he attributes to John,'
doubtless meaning the apostle. It is evident from his language that
he knew, at least, of one other Epistle of John, for he quotes the First
as his larger epistle.7 We can find no certain icference to the
Epistle of James. Of the Second Epistle of Peter we discover not
a vestige. We find no reference to the Epistle to Philemon, but
this is not surprising, as he had no occasion to quote it.
Cyprian, bishop of Carthage (about A. D. 250), uses all our books
except Hebrews, 2 Peter, 2 and 3 John, and Jude. His canon dif
fers but little, if any, from that of Tertullian.
1 Liber de Monogamia, cap. xi. 2 Liber de Pudicitia, cap. xx.
3 Advers. Marc., lib. iii, cap. xiv. 4 De Pudicitia, cap. xix.
6 The Epistle to the Hebrews is included in these.
6Stromatum, lib. vi, 13. 'Ibid., ii, 15.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 493
From the works of Irenaeus, bishop of Lyons (177-202), it is evident
that his canon consisted of the four Gospels, the Acts of ^g can^ of
the Apostles, twelve Epistles of Paul, First Epistle of Irenaeus.
Peter, First and Second of John, and the Apocalypse, which he ascribes
to " John, the disciple of the Lord." ' Besides these books, he has a
probable reference to the Epistle to the Hebrews.2 He makes no
reference to the Epistle of Philemon, which is not strange ; none
that is at all probable to the Second Epistle of Peter, or to the Epistle
of Jude, but gives one passage from the Epistle of James.3
In the first half of the third century flourished Origen — first at
Alexandria, in the catechetical school, and afterwards as presbyter in
Caesarea Palestine — one of the greatest and most learned Christians of
the earlier centuries. It is interesting to inquire what was his canon
of New Testament Scripture ? The canon of Origen embraced the
four Gospels, of Matthew, Mark, Luke, and John, the orfcen's can-
Acts of the Apostles,4 at least thirteen 5 Epistles of Paul, on-
the First Epistle of John, the First of Peter, the Epistle of James,
and the Apocalypse, which he ascribes to the Apostle John. He
speaks of th'e Second Epistle of Peter as being doubted, as well as
the Second and the Third of John ; " and although he makes no use of
these three Epistles, nor of Jude's, so far as we can see, yet in the
seventh Homily on the book of Joshua, he remarks, " Peter also
sounds the two trumpets of his Epistles; also James and Jude.'"
Eusebius, the learned Church historian, bishop of Csesarea Pales
tine from about A. D. 315 until 340, gives a catalogue The canon ao.
of the books of the New Testament in the following cording to EU-
language : *' First must be placed the holy quaternion
of the Gospels, which the book of the Acts of the Apostles follows;
after this are to be placed the Epistles of Paul ; after which we are
confidently to admit the reputed First Epistle of John, and likewise
that of Peter. After these are to be placed, if it seem proper, the
Apocalypse of John, concerning which we will state the opinions at
the proper time. And these are acknowledged. Of the disputed
books, yet well known to the most, is the so-called Epistle of James,
the Epistle of Jude, and the Second Epistle of Peter, and those
which are called the Second and Third of John, whether they belong
to the evangelist, or to some one of the same name.
1 Contra Haereses, lib. v, cap. xxvi, i. "Ibid., lib. ii, cap. xxx, 9.
' Cap. ii, 23 in Contra Hsereses, lib. iv, cap. xvi, 2.
4 Which he ascribes to Luke Horn, vii, in lib. Josh.
6 Although Origen at different times quotes the Epistle to the Hebrews as Paul's,
yet at other times he doubts its Pauline origin. Eusebius, Hist. Eccles., vi, cap. xxv.
We do not find any mention that Origen makes of the Epistle to Philemon.
8 In Eusebius, Hist. Eccles., vi, xxv. T In the Latin translation of Rufinus
404 INTRODUCTION TO THE STUDY
41 Among spurious writings are to be reckoned the book of the Ach
of Paul, and the book called the Shepherd, and the Revelation oj
Peter. Besides these, the reputed Epistle of Barnabas, and the so-
called Doctrines of the Apostles. And besides, as I said, the Apoca
lypse of John, if it seem proper, which, as I said, some reject, but.
others reckon as genuine among the acknowledged books. Already
some have reckoned among these (the spurious) The Gospel accord
ing to the Hebrews, with which those Hebrews who have accepted
Christ are greatly pleased. All these might be classed as disputed
writings. Nevertheless, we have made the list of these books, as
being necessary, distinguishing the Scriptures that are true, genuine,
and acknowledged, according to the tradition of the Church, from
those writings which are different from these, which are not in the
New Testament canon, but are also disputed, yet known to the
most of the ecclesiastical writers. In this way we can know both
these books themselves, and those which are produced by the her
etics in the name of the apostles, whether as containing Gospels of
Peter, and Thomas, and Matthew, or of some other apostles, or as
containing the Acts of Andrew and John, and of the other apostles,
none of which has any one in the succession of ecclesiastical writers
deigned to mention in his writings. The character of the style also
differs widely from apostolic usage, and the purpose and scope of the
things contained in them, diverging as widely as possible from true
orthodoxy, clearly show that they indeed are the fictions of heretical
men. Wherefore they are not to be reckoned among even spurious
writings, but are to be rejected as altogether absurd and impious."1
Such was the state of the canon when Eusebius wrote his Church
History, a short time before the Council of Nicaea.
Cyril, bishop of Jerusalem (A. D. 351 and later), states that the fol
lowing books compose the canon of the New Testament: The four
Gospels, the Acts of the Apostles, seven Catholic Epistles of James,
and Peter, John, and Jude, and fourteen Epistles of Paul. He con
siders no other books of authority.8 He makes no mention of the
Apocalypse.
The great theologian, Athanasius, bishop of Alexandria (A. D. 328
The canon ao- an<* later)> *n nis thirty-ninth Festal Epir.tle, gives the fol-
cordingtoAth- lowing catalogue of the New Testament books: Four
Gospels, according to Matthew, Mark, Luke, und John;
the Acts of the Apostles, the seven Epistles called Catholic, of the
apostles, viz., one of James, two of Peter, three of John, one of Jude.
Besides these, fourteen Epistles of Paul, arranged in the following
order: the first to the Romans, then two to the Corinthians, aftei
1 Hist. Eccles., lib. iii, cap. xxv. 2 Catechesis iv, sec. xxxvi.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 495
these (one) to the Galatians, Ephesians, Philippians, and Colossians,
two to the Thessalonians, the Epistle to the Hebrews, two to Tim
othy, one to Titus, and, last, one to Philemon, and the Apocalypse
of John. " These are the fountains of salvation, so that whoever
thirsts may fill himself with the oracles contained in them. In these
only is the doctrine of piety taught. Let no one add to them, or
take any thing away from them."1
Gregory Nazianzen, who flourished in Cappadocia in the latter
half of the fourth century, gives the canon of the New Testament,
in which he enumerates the four Gospels, Acts of the Apostles, and
fourteen Epistles of Paul. He remarks that some assert that the
Epistle to the Hebrews is spurious, but that in this they are mis
taken. Of the Catholic Epistles, says he, some say that seven, others
that only three, viz., one of James, one of Peter, and one of John,
ought to be received. Some, says he, accept the Apocalypse of
John, but the most assert it to be spurious.9
Didymus (f 396), head of the catechetical school of Alexandria,
in addition to the books of the canon everywhere recognised, makes
use of the Epistle of James, the Second -Epistle of Peter, that of
Jude, and the Apocalypse.
Rufinus, of Aquileia in Northern Italy, who flourished in the lat
ter half of the fourth century and in the beginning of the fifth, gives
the following list of the books of the New Testament : " Four Gospels
of Matthew, Mark, Luke, and John ; the Acts of the Apostles, which
Luke wrote ; fourteen Epistles of the Apostle Paul, two of the Apostle
Peter, one of James, the brother of the Lord, and apostle ; one of
Jude, three of John, and the Apocalypse of John. These are the
books which our fathers included in the canon, and from which they
wished the principles of our faith to be established."1
The canon of Ambrose, bishop of Milan in the latter part of the
fourth century, embraced, as appears from his works, The Q^^ of
the four Gospels, Acts of the Apostles, at least thirteen Ambrose and
Epistles of Paul, two Epistles of Peter, First John, and Chry808tom-
the Apocalypse, which he ascribes to John the evangelist.4
A question has been raised about the genuineness of this epistle, which is muti
lated. There are, however, no valid grounds for doubting its genuineness. From
examining the works of Athanasius, we find that he uses ull the books of our pres
ent New Testament canon, except the Second and Third Epistles of John and the
Epistle to Philemon, which there was no occasion to quote.
"Carminum, lib. ii, lines 290-318. "Commentaries in Symbol. Apostol., sec 37.
4 We have not been able to find any reference in his undoubted works 10 James's
Epistle, or Jude's or Second and Third John, or Philemon. There was no occasion
to quote Philemon. It is very probable that the omitted Epistles were received by
496 INTRODUCTION TO THE STUDY
The Canon of Hilary, bishop of Pictavi (Poitiers), in western
Gaul, in the middle of the fourth centurv, embraced
Hilary'sCanon. _' _ , , .
the four Gospels, Acts of the Apostles, at least thirteen
Epistles of Paul (the Hebrews being ascribed to him), two Epistles
of Peter, the First Epistle of John, and the Apocalypse. He man
ifestly regards this last book as belonging to the Apostle John. We
do not find any mention of the Epistle to Philemon, nor of Second
and Third John, which is not strange, considering their brevity.
We have been unable to find any reference to the Epistle of James.
The Canon of Ephraem ' the Syrian, who flourished about the
The canon of middle °f tne fourth century, embraced the four Gos-
Ephraem the pels, the Acts of the Apostles, twelve Epistles of Paul
Syrian. (including the Epistle to the Hebrews), the Epistle of
James, two Epistles of Peter, First and Second John, Jude, and the
Apocalypse; of this last book he quotes3 as John's a part of chap,
i, 7. It thus appears that his canon included more books than the
Peshito version which omitted Second Peter, Jude, Second and
Third John, and the Apocalypse. Though we have not found any
quotations from the Ej5istles to Titus and Philemon, we do not
doubt that they formed a part of Ephraem's Canon.
Titus, bishop of Bostra, in Arabia, soon after the middle of the
fourth century, in his work against the Manichaeans uses our four
Gospels, the Acts of the Apostle, the Epistle of Paul
Canon of Titus. , _ . , .
to the Romans, the two to the Corinthians, the one to
the Ephesians, to the Colossians, and the Epistle to the Hebrews.
In his oration on the Palm Branches, he also uses the two Epistles to
Timothy, and the Epistle to the Philippians. He doubtless received
the other3 books of our canon, which he had no occasion to quote
in the two named works, which contain about one hundred pages.
The Canon of Methodius, bishop of Patara in Lycia, and after
ward of Tyre (martyred A. D. 311), as appears from his " Convlvium
Decem Virginum" which Neander regards as "the most important
canon of Meth- and authentic of his extant writings," contained the four
^^ Gospels, Acts of the Apostles, Paul's Epistle to the
Romans, the two to the Corinthians, those to the Ephesians, Gala-
tians, Philippians, Colossians, i Thessalonians, the two Epistles to
Timothy, Hebrews, and the Apocalypse. In some other small
works, published as his, we find a reference to the Epistle to Titus,
First Epistle of Peter, and probably the First of John.
1 The edition of Ephraem's works, which we consulted, in the Astor Library,
New York, is that published in Rome in six volumes, folio, 1732-46. Three of
the volumes are in Syriac and Latin, and three in Greek and Latin.
8 Ib., vol. iii, p. 146, in the Greek. 3 The Apocalypse might possibly be an exception.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 497
The canon of the celebrated John Chrysostom, first deacon, then
presbyter, at Antioch in the latter part of the fourth century, after
wards bishop of Constantinople (398-407), was as follows, in his
own language : " The books of the New Testament are, the fourteen
Epistles of Paul, the four Gospels, two belonging to the disciples of
Christ, John and Matthew, two of Luke and Mark, one of whom was
a disciple of Peter, and the other of Paul. For the first two (evan
gelists) were eye-witnesses of Christ's life, and associated with him.
The other two (evangelists) delivered to others what they had re
ceived from them (Peter and Paul), the Book of the Acts, belonging
to Luke, who related the transactions, and of the Catholic Epistles
three."1 These three are, the Epistle of James, the First of Peter,
and First of John, which we find quoted in his works. His canon is
the same as that of the Peshito-Syriac version, omitting Second
Peter, Second and Third John, Jude, and the Apocalypse.
From the canon of Chrysostom we pass to that of Epiphanius, the
learned metropolitan bishop in the island of Cyprus in the last part
of the fourth century. His canon, as is seen from his works, cer
tainly contained all our canonical books, with the possible, but not
probable, exception of Jude and the Third Epistle of John.8
We pass next to the celebrated Augustine, bishop of Hippo Re
gius, in Northern Africa, from about 395 until 430. In The canon re_
his work on Christian Doctrine (lib. ii, cap. viii) he gives ceived by AU-
the following list of the canonical books af the New Tes- fi
tament : " Four Gospels, according to Matthew, Mark, Luke, and
John; fourteen Epistles of Paul — to the Romans, two to the Corin
thians, to the Galatians, to the Ephesians, to the Philippians, two to
the Thessalonians, to the Colossians, two to Timothy, to Titus, to
Philemon, to the Hebrews ; two of Peter, three of John, one of Jude,
and one of James ; the Acts of the Apostles in one book, and the
Apocalypse of John in one book."
From Augustine we turn naturally to Jerome, the greatest biblical
scholar in the early Church. Born at Stridon, on the The canon of
border of Hungary, about A. D. 340, he studied at Rome, Jerome-
1 '~Eari 6c K.OL 7% Kaivris (Atatfjfaj/f) /3t0X/a, at 'EniffTobai at 6eKa.TEOoa.pes TLavlov.
ru EvayyeA/a ra retrtrapa, 6vo pev rwv fiadijTuv TOV Xpiarov, 'Iwavvou, /cat Man?alov,
dtfo (5e Aot'/ca KOL MapKOU. • TQv 6 /zev TOV Ilerpov, 6 Se TOV Tlavhov yeyovacri fj.a&rjTai
Ot uev yap duroTrrat rjaav yeyei^/zevot, KOI ovyyevbfjiEvoi r<p Xptar<p. 'Of oe Trap' iitei-
»>uv ra EKSLVUV tiiadeZdfAevoi etf eTepov$ t^rjveyKav KCU TO T<JV Hpd^euv de (3i(37t,iov, Kdi
ci/ro AOUKO loTopijoavToq TU yevofieva, nal rwv /ca#oA(Ktiv 'ETaaro^a: 7pt£f. — Synopsis
of Holy Scripture, vol. vi, Migne's edition.
'We have one probable reference to Jude in Adversus Hoeres., lib. i, torn, iii,
xlii Hseres. We find no reference to the Third Epistle of John, which there was no
occasion to quote.
VOL. I.— 32
498 INTRODUCTION TO THE STUDY
and, after spending a considerable number of years in different parts
of Gaul and Italy, he left for the East about 385, wheie he spent the
rest of his life, principally at Bethlehem, in Palestine, dying there
A. D. 420. The statement of a scholar of such learning and exten
sive travels respecting the canonical Books of the New Testament
must be of great value. In the Introduction to his Commentary on
Matthew he gives an account of the origin of the four Gospels of
Matthew, Mark, Luke, and John, which he regards as the only au
thentic histories of Jesus Christ. In his work on illustrious men
he attributes the Acts of the Apostles to Luke, the companion of
Paul. To Paul he ascribes one Epistle to the Romans, two to the
Corinthians, one to the Galatians, one to the Ephesians, one to the
Philippians, one to the Colossians, two to the Thessalonians, two to
Timothy, one to Titus, and one to Philemon. But the Epistle to
the Hebrews is not believed to be his, he says, on account of its dif
ference of style and language, but is supposed to belong either to
Barnabas, according to Tertullian, or to the evangelist Luke, accord
ing to some, or to Clement, afterwards bishop of the Roman Church,
who, they say, arranged and adorned in his own language the
thoughts of Paul.
Of James he remarks, that " he wrote one epistle only, which, it
is asserted, was published by some one else under the apostle's name,
notwithstanding it has gradually obtained authority in the course of
time." Respecting Peter, he remarks : " He wrote two epistles which
are called catholic, the second of which is denied by most persons
to be his, on account of its style being different from that of the first
epistle." He states that the Epistle of Jude is rejected by most per
sons, because its author makes use of testimony in it from the apoc
ryphal Book of Enoch. He adds: "Nevertheless, it has deserved
authority from its antiquity and use, and is reckoned among the
sacred Scriptures." He attributes to the Apostle John one epistle,
" which is approved by all the ecclesiastical writers and learned
men," but says that the Second and Third of John are asserted to
belong to John the presbyter of Ephesus. To the Apostle John he
ascribes the Apocalypse.1
The canon in ^o tnese testimonies to the canon of the New Testa-
tne older ver- ment maybe added that furnished |py the Memphitic (or
Coptic), Theban (or Sahidic), ^Ethiopic, and Armenian
versions2 of the New Testament. The two Egyptian versions, Mem-
1 Liber de Viris Illustribus.
* The Gothic version was made in the fourth century by Ulfilas. Of this version
fragments of the four Gospels and thirteen Epistles of Paul have been found and
published. Whether Ulfilas translated the whole of the New Testament is uncertain.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 499
phitic and Theban, were made about the beginning of the third cen
tury. The first of these contained all the books of our present
canon, and so, doubtless, did the other, though there have been no
remains of Titus and Philemon found in it. The ^Ethiopic and Ar
menian versions, made in the fourth century, contained all our pres
ent canon.
In concluding this part of our subject we may remark, that while
the genuineness and authority of some of the less important books
of oui present canon were at various times called in question by
Christian scholars, we have at the same time seen, that from the mid
dle of the second century downwards, the most of our sacred writ
ings, embracing the most important, namely, the four Gospels, the
Acts of the Apostles, thirteen Epistles of Paul, the First Epistle of Peter,
and the First offohn,were received everywhere throughout the Chris
tian world without any doubt respecting their genuineness and au
thority. Such a universal reception, so close to the apostolic age,
furnishes an incontrovertible proof of the genuineness of these writ
ings. Numerous passages from these books are interwoven in the
discourses and discussions of the fathers of the Church from the last
half of the second century downwards, forming an integral part of
their principles arid arguments. Great use was also made of the
Epistle to the Hebrews and the Apocalypse ; but the Second Epistle
of Peter, the Epistle of James, and that of Jude, were little used in
the first three centuries after the apostolic age.1
1 The Second Epistle of John is rarely quoted. It consists of but thirteen verses.
*nd there was hardly any occasion to use it ; still less to quote the Third.
500 INTRODUCTION TO THE STUDY
CHAPTER X.
GENUINENESS OF CANONICAL BOOKS OF NEW TESTAMENT
THE FOUR GOSPELS.
"IITE have already seen that the four Gospels of Matthew, Mark.
* * Luke, and John were everywhere received throughout the whole
universal re- Christian world, forming a part of all the early version?
fou^Gospeisin °^ tne New Testament, from the old Latin version and
the church. the Peshito-Syriac of the middle of the second century
to the Armenian and Gothic in the fourth; that they were ac
knowledged to be the works of the authors whose names they
bear, and are quoted as containing the authentic history of Jesus
Christ by all the Christian writers throughout the world, from Justin
Martyr (about A. D. 140) to Jerome and Augustine (about A. D.
400). Such unanimity upon a subject of deepest interest, which at
tracted a world-wide attention, is of itself a strong ground for belief
that we possess in these four Gospels the genuine history of Christ,
delivered by two of his apostles and two of their companions. If
these four documents contained nothing but ordinary history, this una
nimity of testimony would be considered as absolutely conclusive,
and no further consideration of the subject would be deemed neces
sary. But as these books, if genuine, establish the title of Jesus
Christ as the Messiah, and his right to the homage and obedience
of mankind, men are disposed to ask for stronger testimony to
establish their genuineness than they would demand to support the
claims of ordinary history. It must be acknowledged, however, that
the truth of Christianity does not depend upon the genuineness of
the Gospels, and that the universally acknowledged apostolic Epis
tles would establish the fundamental doctrines of Christianity, espec
ially the resurrection of Jesus Christ, which, in fact, stands inde
pendent of even their testimony. But without these Gospels we
would have no authentic history of the Founder of Christianity, and
the system would be mutilated.1
In presenting the external evidence of the genuineness of the
Gospels in a more definite and specific manner, we may begin with
the learned Church historian, Eusebius, bishop of Caesarea Palestine,
1 It must, however, be observed that the fact of the reception of our Gospels in
the apostolic age, or immediately afterward, would show that they were regarded
as containing the authentic history of Christ, and their authority would be of great
value, even though not written by those whose names they bear.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 501
who wrote his history of the Church a short time before the Council
of Nicsea, which was held A. D. 325. Eusebius had the E^erna^f etvi-
advantages of the library of ecclesiastical writers which ^uineness of
his friend Pamphilus had collected at Caesarea. Many the Gospel*.
of these writings are lost, especially many of those belonging to the
first part of the second century, whose testimony to the genuineness
and authority of the four Gospels would be of the greatest value;
among these lost writings may be named, The Defense of Christian
ity, by Quadratus ; the Refutation of Basilides,by Agrippa Castor;
and PapiasV Exposition of the Oracles of the Lord. We cannot for
a moment suppose that the testimony of the early writings that have
been lost was adverse to the authority of our Gospels. For had this
been the case, we should certainly have heard of it from some source,
and in all probability from Eusebius himself, whose statements, based
upon his thorough knowledge of the history of the early Church, is,
to a great extent, a reflection of, if not a substitute for, these early
writings that are lost.
In giving a list of the books of Scripture undisputed, Eusebius re
marks: "First must be placed the holy quaternion of the Gospels."11
He also states : " Of all the apostles of the Lord, Matthew and John
alone have left us memoirs; and tradition says, they wrote from ne
cessity : for Matthew, having before preached the gospel to the
Hebrews, when he was about to depart to other people, having de
livered in his native tongue the Gospel according to him, by this
writing he supplied the want of his presence to those whom he was
leaving: and Mark and Luke, having already published the Gospels
according to them, they say that John, who had the whole time
preached the gospel without writing, finally wrote on the following
account : The three Gospels that have already been described hav
ing been spread abroad among all men, and known to John himself,
they say that he bore witness to their truth, but affirming that they
lacked only an account of those things done by Christ at the beginning
of his ministry. And the statement is true."3 He speaks also of
the Gospel of John as being " uncontradicted," and received by the
whole Church, and that " it was rightly placed the fourth in order
after the other three, by the ancients." The testimony of Eusebius
is stronger from the very fact that he expresses doubts concerning
some of the other books of our canon.
We next refer to the testimony of Origen, who flourished in the
first half of the third century. In his Commentary on Testimony of
Matthew he observes : " As I have learned by tradition
1 He, however, in a preserved fragment, as we shall see, speaks of the Gospels of
Matthew and Mark. 2 Hist. Eccles., lib. iii, cap. xxv. 3 Ibid., cap. xxiv. 4 Ibid.
502 INTRODUCTION TO THE STUDY
respecting the four Gospels, which also alone are uncontradictcd in the
Church of God under the heavens,1 that the Gospel according to Matth
ew, once a publican but afterwards an apostle of Jesus Christ, was
written first, being delivered by him to the Jewish believers, composed
in the Hebrew language.' The second is that according to Mark,
who composed it according to Peter's instructions. Wherefore, in
his Catholic Epistle he acknowledged him to be his son, saying, in
these words : c She who in Babylon is elected with you, saluteth
you, and Mark, my son.' The third is, that according to Luke, (the
Gospel commended by Paul), which he wrote for those who were of
the Gentiles. Lastly, that according to John." * It will be remem
bered that Origen, also, had doubts respecting some of the other
books of the canon, which fact makes his testimony stronger re
specting the Gospels.
Tertullian, presbyter of Carthage, who flourished in the latter part
Testimony of of the second century and in the beginning of the third,
Tertullian. jn defending, against Marcion, the Gospel of Luke, which
the heretic had abridged and adopted, remarks ; " If it is evident
that that is more true which was first, that that is first which was
from the beginning, that what was from the beginning was from the
npostles, certainly, in the same manner, it will be evident that what
has been held sacred in the Churches of the apostles was delivered
by the apostles. ... I say, therefore, that not only in those Churches
which were founded by the apostles, but in all those which hold
communion with them, this Gospel of Luke, which we are especially
defending, existed from its first publication. The same authority of
the apostolic Churches will defend the other Gospels also, which we
accordingly have through these Churches, and according to them —
I mean the Gospels of John and Matthew — and it may be also af
firmed that what Mark published is Peter's, whose interpreter he
was; for also they are accustomed to ascribe to Paul Luke's Digest
(Gospel)/'3 It is evident from this passage that Tertullian was fully
assured that our Gospels had been authorities in the Churches from
their first publication, and he could have had no difficulty in ascer
taining the facts in the case.
The testimon Clement, the learned instructor in the catechetical
of clement of school of Alexandria, a man of extensive travels, who
flourished in the last part of the second century and in
the beginning of the third, delivers the following concerning the four
1 The Greek is, TIfpt TUV T£ffaapuv'Evnvy£^,iit)vt a «oi {ibva avavrippijTu banv kv T$
t;7ro rm> ovpavov 'RKKhrjaia TOV Qsnv.
2 This passage is preserved in Euseb., Hist. Eccles., lib. vi, cap. xxv, from Ori-
gen's Commentary on Matthew. The first part of that work is lost.
8Adversus Marcionem, lib. iv, cap. v.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 503
Gospels: "Those Gospels which contain the genealogies (Matthew
and Luke) were written first. The Gospel according to Mark had
its origin in the following manner: When Peter had preached tru
word publicly in Rome, and had proclaimed the Gospel through the
influence of the Spirit, many who were present besought Mark, as
he had followed Peter for a long time, and remembered the things
which he had said, that he would write them down, and accordingly
he composed the Gospel, and delivered it to those who wished it.
When Peter became aware of this, he attempted neither to prevent
him nor to encourage him. Finally, John, perceiving that corporeal
things are related in the Gospels, being urged by his friends, and
being inspired by the Spirit, he composed a spiritual Gospel." Eu-
sebius prefaces this quotation from Clement's lost work, 'TTrorvrroxretc,
with the remark: "In these same books Clement delivers the tradi
tion of the oldest presbyters respecting the order of the Gospels in
this manner." ]
Irenaeus, bishop of Lyons in Gaul (A. D. 177-202), delivers the
following testimony respecting the Gospels : " Matthew, Testimony oi
indeed, among the Hebrews, delivered in their own dia- Irenaeus.
lect the writing of the Gospel, while Peter and Paul were preaching
the gospel at Rome and founding the Church. After their depar
ture, Mark, the disciple and interpreter of Peter, himself wrote and
delivered to us the things preached by Peter. And Luke, the fol
lower of Paul, delivered in a book the gospel preached by him
Afterwards John, the disciple of the Lord, who also leaned upon his
breast, also himself published his Gospel while he abode in Eph-
esus of Asia."2 He also declares, that " there are but four Gospels,
nor can there be fewer than these. For since there are four quarters
of the world in which we live, and four universal winds, and the
Church is spread over all the earth, and the pillar and support of the
Church is the gospel and breath of life, naturally it (the Church)
has four pillars, blowing from all quarters immortality, and impart
ing new life to men."3
This language of Irenaeus shows that our four Gospels were alone
received, and it entirely excludes all apocryphal Gospels, as having
no authority in the Church. It has, indeed, been said4 that the
idea of four quarters of the world was something so important and
fixed with Irenaeus that he thought there should be four Gospels to
correspond to it. But this would be to reverse the natural order of
things, for the number four is in no respect a sacred or peculiar
number, and four quarters of the world and four winds suggested
1 Hist. Eccles., lib. vi, cap. xiv. 4 Adversus Haereses, lib. iii, cap i.
3 Ibid., lib. iii, cap. xi, 8. 4 By Schenkel.
504 INTRODUCTION TO THE STUDY
themselves obviously from the fact that there were no moie nor less
than four Gospels — a reason for which fact he was anxiously seeking.
Had there been five Gospels, Irenaeus might have found a reason
for this in the fact that the Pentateuch, the foundation of the old
dispensation, consists of five books. Had there been three Gospels,
he might have illustrated it by the fact that God is revealed as a
trinity in Father, Son, and the Holy Spirit. Had there been two, it
had its analogy in there being two great classes for whom they were
intended, Jews and Gentiles. Had there been but one Gospel, he
might have explained it as indicating the Divine unity against the
paganism of the ancient world ! *
The testimony of Irenaeus is the more valuable from the fact that
the early part of his life was spent in Asia Minor, and that he was
acquainted with Polycarp,2 a disciple of the Apostle John, and,
doubtless, with others who knew that apostle.
Tatian the Syrian, who had been a disciple of Justin Martyr, left
Diatessaron ot Rome after the death of his master (about A. D. 165"),
Tatian the syr- and founded a heretical sect in Mesopotamia. He com
posed, as Eusebius* informs us, a combination and col
lection of the Gospels, he knew not how, which Tatian called The
Diatessaron (made of four). It, consequently, must have been
composed of our four Gospels. Epiphanius remarks on him, "It is
said that The Diatessaron was composed by him, which some call
(the Gospel) according to the Hebrews."4 Theodoret, bishop of
Cyrrhus in Syria (about A. D. 423-457), relates, in speaking of
Tatian : " He composed the Gospel which is called Diatessaron, by
cutting out the genealogies and whatever else shows that the Lord
sprang from the seed of David according to the flesh. Not only did
those who belong to his party use it, but also those who follow the
apostolic doctrine, not knowing the mischievous character of the
composition, but in a very simple way using the book as an epitome.
I found more than two hundred of these books held in honor in our
Churches, all of which I removed, and substituted for them the
Gospels of the four evangelists."1 Barsalibi, bishop of Amida, in
Mesopotamia, in the twelfth century, states that Tatian, the dis
ciple of Justin Martyr, composed one Gospel from the four, which
1 Jerome remarks that the four Gospels had been predicted long before He ex
plains the four faces of the cherubim in Ezekiel i to refer to the four Gospels: the
face of a man represents Matthew's Gospel ; the face of a lion, Mark's ; the face of
the ox (or calf), Luke's ; the face of an eagle, John's Gospel. — Comment, in Matt.
2 Epistle to Florinus. 3 Hist. Eccles., lib. iv, cap. 29.
4 Hsereses, lib. i, torn, iii, Hseresis xlvi.
6 Haeret. Fabul. Compend., lib. i, cap. xx.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 505
he called Diatessaron. Saint Ephraem wrote comments on this
book, and fo.llowed the order of the Diatessaron.1 According to
Barsalibi, the Diatessaron began thus : " In the beginning was the
word." This Commentary of Ephraem, preserved in the Armenian
language, was translated into Latin by J. B. Aucher in 1841. An
improved translation of the Commentary was published by Georgius
Moesinger, in Venice, 1876.* Tatian shows, by quoting in his
Oratio Ad Graecos, John i, 3 (sec. 19), and i, 5 (sec. 13), that he ac
knowledged the fourth Gospel. Further, it is clear that he considered
the four Gospels alone as containing the authentic history of
Christ.
Theophilus, bishop of Antioch (A. D. 169-180), speaks of the
inspiration of the Gospels,3 and quotes Matthew, Luke, and John
(by name).
The Canon of Muratori states that the third Gospel is that of
Luke, and the fourth is that of John. The first part of the canon
is lost, but no one doubts that its first and second Gospels were
those of Matthew and Mark.
The next witness for the four Gospels is Justin Martyr, the phi
losopher, the first of whose extant works, the Apology, justin Martyr
addressed to Antoninus Pius, was written about A. D. as a witness.
138 or 139,* at any rate not later than 147. Justin Martyr
in his Apology says that Christ was born a hundred and fifty
years before ; but this may be in round numbers. In speaking of
the rebellion of the Jews against the Romans under Barchocheba-j,
an impostor, he remarks : " In the Jewish war that hasfusffwiv (vi v)
been made."5 This war was fought for three years, and was ended
A. D. 135. If Justin wrote A. D. 138 or 139, the expression " juit
now " (vvv) would be appropriate, being but three or four years after
the event, but wholly unsuitable A. D. 147, twelve years after.
He already speaks of the heretic Marcion, but this furnishes no
valid proof that Justin wrote later than A. D. 139, as it is well known
1 Assemanni Bib. Or., vol. i, p. 57.
- A copy of this work lies before me. There can be no doubt that it is the
genuine Commentary of Ephraem on the Diatessaron. For it corresponds to the
ancient description of it. It is an epitome of our four Gospels, and lacks the
genealogies, both of which facts Theodoret, who had seen the work, states. It
begins, as Barsalibi says : " In the beginning was the word." Like the old Cure-
Ionian Syriac, it joins the last part of John i, 3, to verse 4. In the same manner
I find Tatian ends John i, 3, in his Oratio Ad Graecos.
3 Ad Autolycum, lib. iii, 12.
4 Gieseler assigns it to A. D. 138 or 139 ; Volkmar and Hilgenfeld, to A. D. 147.
6 'Ev rip vvv •ye-yev7j/u£v(f)'lov6aiK(i TTO/U/ZCJ. — Apologia, sec. 31.
506 INTRODUCTION TO THE STUDY
that Marcion appeared about that time, with his heresy, at Rome, at
which city Justin in all probability wrote the Apology. Justin, liv
ing at such an early age, is an important witness for the genuineness
and authority of the Gospels. In speaking of the Lord's supper, he
remarks : " The apostles, in the Memoirs composed by them, which are
called Gospels, have thus delivered — that Jesus commanded them,
when he had taken bread and given thanks, saying: 'Do this in
remembrance of me,' " l etc.
In his description of Christian worship he states : " All who dwell
in the cities, or in the country, collect together on the day called
Sunday, and the Memoirs of the apostles and the writings of the
prophets are read as long as time allows,"* etc.
In his Dialogue with Trypho the Jew, written a few years later
than the first Apology, Justin more accurately describes the Gospels :
"In the Memoirs, which, I say, were composed by his (Christ's) apos-
ttes and their companions, (it is stated) that sweat, as great drops of
blood, fell from him as he prayed, and said, If it be possible, let this
cup pass from me."3 After quoting both from Matthew and Luke
on the miraculous conception and the birth of Christ, he adds : '* As
those who have related4 all things concerning our Saviour Jesus
Christ teach, whom we believe."
There can be no doubt that the Gospels to which Justin refers as
being written by the apostles and their companions, and read on
Sunday in the public assemblies of the Christians, were the very
Gospels that we now have, bearing the names of Matthew, Mark,
Luke, and John. The first Apology of sixty pages contains about
forty passages, or about fifty-five verses, mostly from Matthew and
Luke — from Matthew especially — and one from John. Some of them
may have been taken from Mark, but it is impossible to determine
this with certainty, as none of them are peculiar to that evangelist.
But, from the language used by Justin respecting the evangelists,
there could not have been less than two who were companions of the
apostles ; and as the Gospel of Mark was certainly one of the four
in use in the age of Justin, there can be no doubt that it was in his
collection. In speaking of baptism and regeneration, he remarks:
" For Christ said, If you be not born again, you cannot enter into
1 'Of -yap anoaTohoi kv rols yevopevoir VTT' avrtiv aTro/nvrjfj.ovsv/jaatv^ a. Kufajrai 'Ei>-
jr)r/Ua, ovTU£ irapifiuKav EVTerdh&ai avrolc TOV ^Irjaovv, K. T. A. — Apologia, see. 06
2 Ty TOV rj^iov Afyo^ei'T? rju^pa TCUVTUV Kara 7r6fai£ rj aypovs fievovrcjv em TO ai-rn av-
vtTiKvaig yiverai, nal TU tnroftvri/LiovEvpaTa TUV uiroaTohw 77 TU avyypdfifiaTa TIOV
ruv avayi.yv&aKETat. fi^xp^ fyxuP^- — Apjiogia, I, sec. 67.
s'Ev yap roZf a'irofivTjfjiovf.vfiaaL a <J>TJ/J.I VTTO TUV uTroaro^uv OVTOV KOI rtiv
trvvrerajtfat, K. r. X. — Sec. 103.
. — Apologia, I, sec. 33-
OF THE HOLY SCRIPTURES 507
the kingdom of heaven. And that it is impossible for those once born
to enter the wombs of their mothers is evident to all."1 This pas
sage, from its singularity, was evidently taken from John's Gospel.9
In this first Apology of Justin every other passage respecting the
history of Christ is taken from our canonical Gospels, and there is
not a trace of any other source for the history of Christ. Hence,
apart from the peculiarity of the passage, the probability would be
very great that it was taken from some one of our received Gospels.
The quotations of Justin are not always exact, but the sense is the
same as that in the evangelists. As several evangelists have often
neaily the same passages, he sometimes combines them. His quo
tations of the Septuagint of the Old Testament are scarcely more
exact than those from ths New Testament. In most cases he seems
to have quoted from memory. But the very fact that his quotations
from the Gospels are not always exact, is a proof that these pas
sages are genuine, and have not been tampered with by transcribers,
to conform them to the New Testament text.
In his Dialogue with Trypho the Jew, held at Ephesus shortly
after A. D. I35,3 but not written down until some years later, Justin
quotes about thirty passages from Matthew and Luke, and one from
John's Gospel, in which the Baptist says, "I am not the Christ."'
In arguing with a Jew, Justin was led to quote the Old Testament
more frequently than the New. In quoting a passage from Matthew
he prefaces it with the statement : " And it is written in the Gospel."1
He calls these Gospels "the Memoirs of the apostles;"6 "Me
moirs written by the apostles and their companions."7 There is a
clear reference to Mark's Gospel in the statement that " Christ
changed the names of the two sons of Zebedee, and called them
Boanerges, which is, Sons of Thunder." This, he states, is written " in
the Memoirs of him"8 (Christ). Mark, it must be remembered, is
the only evangelist who relates the giving of this name to the sons
of Zebedee. In the account of Christ's baptism, he remarks : " And
a voice at the same time came from heaven, which is also uttered by
David when he speaks as of his person (Christ) what the Fathei
was about to say to him : Thou art my Son ; this day have I begot-
*In sec. 61, from John iii, 3-5.
' Ililgenfeld, in his Einleitung (Leipzig, 1875), acknowledges that Justin here use*
John's Gospel.
1 Tliis dale is to be inferred from the beginning of the Dialogue, in which Tryphc-
tells Justin that he is a Hebrew of the circumcision who has fled from the war/wj*
now (vvv) finished, that is, the war stirred up by Barchochebas, A. D. 132-135.
4 Sec. 88. 6Sec. 100. 65ec. 101.
'Sec. 103. 8 Sec. 106. 9Chap. iii, 17.
608 INTRODUCTION TO THE STUDY
ten thee.1 But the language of Matthew is: This is my beloved
Son, in whom I am well pleased." It seems clear that Justin, in ar
guing with the Jew, wished to bring the language in the Gospel as far
as possible into harmony with the declaration of the Psalm/
Hilgenfeld3 acknowledges that Justin used our four Gospels, and
that they were used in divine service, but thinks that he also made
use of the older Acts of Pilate and an uncanonical Gospel. But Jus
tin made no use of the Acts of Pilate ; he simply states : " And that
these things were done you can learn from the Acts that were made
(written) in the time of Pontius Pilate." 4
Strauss acknowledges that Justin made use of the Gospels of
Matthew, Mark, and Luke, but thinks that he may have also used
an edition of the Hebrew Gospel. He denies that Justin used
John's Gospel.5
The testimony of Justin Martyr to the apostolic origin, the use, and
m the authority of our four Gospels, is of the highest im-
Importance of
Justin Martyr's portance. He was a Platonic philosopher, converted
testimony. tQ diristianity in the first part of the second century.
He had visited Ephesus and Rome, and was evidently well ac
quainted with the affairs of the Church. Can we suppose that a man
of his character would not inform himself of the origin of the Gos
pels? His statement that they were written by the apostles and
their companions could not have been a mere guess. For how could
he determine, a priori^ whether the apostles or their companions
wrote, or some of each class ? If he had nothing but conjecture
to follow, he would in all probability have ascribed all the Gospels
to apostles, the witnesses of the teaching and acts of Christ. We
learn from him that our Gospels were read in the Christian assem
blies on Sunday, along with the writings of the Jewish prophets. This
custom was, doubtless, universal. Hegesippus, a Church teacher
of Jewish origin, made a journey to Rome, whither he arrived under
Bishop Anicetus (A. D. 157-161). On the way thither he conferred
with many bishops, and in his 'Memoirs of the Church (in five
books) he states that " in each succession (of bishops) and in every
city (the doctrines) are just such as the law and the prophets
1 Dialogue with Trypho, sec. 88.
2 There is no need of resorting to the account of Christ's baptism in the Gospel
of the Ebionites, as it stood in the fourth century. For Lactantius (A. D. 314)
quotes the passage in the same form (Div. Inst., B. iv, cap. xv, i) as Justin.
3 Einleitung, pp. 65-67. Leipzig, 1875.
4 Kal ravra cm yiyove, dvvaa&e patielv e/c T&V km Tlovriov ILAarov -ytvopevuv a««
TUV. — First Apology, sec. 35.
6 Das Leben Jesu, pp. 56-67. Leipzig, 1874.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 509
and the Lord teacfi" ' There can be no doubt that by the teaching of
the Lord, Hegesippus refers to the reading of the Gospels in the
Churches along with the law and the prophets. He thus confirms
the statement of Justin, already alluded to, respecting the use of our
Gospels.
In speaking of chastity as taught by our Lord, Justin remarks :
"There are many men and women, sixty and seventy value of Jus-
years of age, who became disciples of Christ in early tin's testimony,
youth (etc naiSuv), and continue incorrupt. And I declare that among
every race of men I can show such persons. For what shall we say
of that countless multitude of men who have been converted from a
licentious life and have learned these things? " Justin, then, knew
many who had been converted to Christianity in the last part of the
first century, when the Apostle John 3 was still alive. At Ephesus
he must have seen many who had been acquainted with that apostle.
If the Gospel of John had not been acknowledged in that Church at
that time, can we believe that Justin would have accepted it as an
apostolic Memoir of Christ ? There were in Justin's time, in all
probability, some few Christians who had known Peter and Paul. Cer
tainly there were many who had known those who were acquainted
with the apostles, and with Mark and Luke. How could the Chris
tians everywhere, in the time of Justin, be deceived respecting the
genuineness of the four Gospels ? One thing seems completely cer
tain — that Justin knew that these Gospels had come down from the
times of the apostles as writings composed by them and their com
panions. Had it been otherwise, many of the Christians of his day
could have informed him that all the Gospels were introduced into
the Church long after the death of Peter and JPau/, which occurred
about seventy years before Justin wrote his first Apology. Would
it be a difficult matter now to ascertain, apart from all documents,
whether the Methodist Episcopal Church had any book of Dis
cipline in the year 1800? We could ascertain that from living
testimony ; and although we would be informed by the living voice
that the Discipline has been repeatedly changed by the authority of
the General Conference, we would also learn that the Articles of
Religion in it have always been the same from the organization of
the Church.
Before the converts to Christianity were baptized, Justin tells us
" they are persuaded and believe that the things taught and said by
us are true, and they profess to be able to live according to them." 4
In the catechetical instructions given to the new converts the origin
1 In Eusebius, Hist. Eccles., lib. iv, xxii. 2 Apology, sec. 15.
8 The Apostle John died about A. D. 98. 4 Apology, sec. 61.
510 INTRODUCTION TO THE STUDY
and authority of the Gospels must have been a subject of the deepest
importance.
We have already cited the testimony of Tertullian — who flourished
Testimonies of at Carthage in the last part of the second century and in
other fathers the beginning of the third— to the fact that our Gospels
already cited. were written by Matthew, Mark, Luke, and John; ai.d
that Luke's Gospel, from its first publication, had been known in all
the apostolic Churches, and in the Churches in communion with
them, and that the same authority of the apostolic Churches would
defend the other Gospels.1
We have also -adduced the testimony of Clement of Alexandria —
who flourished in the last part of the second century and in the first
part of the third — that he had made inquiry respecting the origin of
the Gospels, and had learned from the oldest presbyters fhat those
Gospels which contain the genealogies were written first ; after which
he relates the circumstances under which he had learned that Mark
and John were written.8
Important, also, is the testimony of Irenaeus to the fact that there
were but four Gospels, those of Matthew, Mark, Luke and John, re
specting the writing of which he gives some particulars.3 Irenaeus
spent the early part of his life in Asia Minor, was acquainted with
Polycarp, a disciple of St. John, and was bishop of Lyons, A. D.
177-202. He evidently knew many persons who were acquainted
with the Apostle John, and his testimony on this account is ex-
tremely valuable, especially respecting John's Gospel.
We have also seen that in the Canon of Muratori (about A. D. 160)
the third Gospel bears the name of Luke and the fourth that of John ;
and there is no doubt that the first and second were those of Matth
ew and Mark. To these we must add the testimony of the Pe-
shito-Syriac, made, doubtless, as early as A. D. 150, in which the
four Gospels are attributed to Matthew, Mark, Luke, and John. All
these witnesses, in combination with the testimony of Justin Martyr,
living so near the apostolic age, furnish an incontrovertible proof
that these Gospels came down from the apostolic age, and that they
have the strongest claims to be accepted as the genuine produc
tions of those whose names they bear.
Between the close of the apostolic age (about A. D. 97) and the
Testimony of ^me °^ Justin Martyr (A. D. 130-166) flourished several
Papias as given Christian writers, whose works, with the exception of a
few fragments, are lost. Papias, bishop of Hierapolis —
whom Irenaeus and Jerome represent as a hearer of John, though
1 Adversus Marcioriem, lib. iv, cap. ii, v.
* In Eusebius, Hist. Eccles., lib. vi, cap. xiv. 8 Contra Haereses, lib. iii, cap. L
OF THE HOLY SCRIPTURES. 511
according to the statement of Eusebius he was but a hearer of John
the presbyter, of Ephesus — wrote in five books " Expositions of the
Oracles of the Lord." In a fragment preserved by Eusebius, Papias
states that John the presbyter, who was acquainted with the apos
tles, said " that Mark, being the interpreter of Peter, wrote down ac
curately what things he remembered, not, indeed, in the order in
which the things were said or done by Christ ; for he neither heard
the Lord nor was he his companion, but afterward he was, as I said,
ar attendant upon Peter, who preached the doctrines of the Gospel
as circumstances required, not making, as it were, a systematic ar
rangement of the Lord's discourses. Mark, accordingly, committed
no mistake in writing some things just as he remembered them."
Respecting Matthew, Papias remarks : " Matthew wrote the oracles
in the Hebrew dialect ; every one explained them as he could."
Papias took especial pains to collect facts respecting the teachings
of the apostles from those who knew them. " For if any one who
had been an associate of the elders met me I inquired of him about
the statements of the elders — what Andrew, or Peter, or Philip, or
Thomas, or James, or John, or Matthew, or any other of the Lord's
disciples, said; and what Aristion and the presbyter John, disci*
pies of the Lord, say. For I did not think that books benefitted me
so much as what I derived from the living voice of surviving men." '
The statement made by Papias from John the presbyter, that
Mark did not write "in order the things that were said Awronginfer-
or done by Christ," has been made a ground of inference ^J^ ^J
by some 2 that Mark's Gospel, in its present form, did not Papias.
proceed from that evangelist, but that it is a reconstruction of the
original work. But it is evident that Papias is speaking of Mark's
Gospel as known to him a short time before the middle of the sec
ond century, which was demonstrably our present Gospel of Mark.
He clearly knew nothing of a remodelling of it. Nor did Eusebius,
nor any one else among the ancients. Mark's Gospel is shorter than
any of the others; it contains no genealogy, and begins with the
preaching of John the Baptist. It may have been on these grounds
that the presbyter John thought Mark had not written the sayings
and doings of Christ in order. Mark must have greatly abridged
the discourses of Christ, and the accounts of his actions as delivered
by Peter. But can we suppose for a moment that Mark, who was a
companion of the apostles and a preacher of the gospel, would have
written an account of Christ's sayings and doings without observing
any order ? Can we imagine a Gospel written by him in which the
1 In Eusebius, Hist. Eccles., lib. iii, cap. xxxix.
"First inferred by Schleifrmacher.
512 INTRODUCTION TO THE STUDY
preaching of the Baptist is put at the end, the crucifixion in the mid
die, and the resurrection in the beginning ?
We have seen that Papias states that " Matthew wrote the oracles
in the Hebrew dialect." From this Schleier-
Schieiermach
er's inference macher concluded that Matthew's Gospel originally con-
from Papias. tained only the discourses of Christ. But there is no
necessity for limiting ra Aoym (the oracles) to discourses. In the
New Testament Aoym (oracles) is used in Acts vii, 38 ; Rom. iii, 2 ,
Heb. v, 12 ; i Peter iv, 1 1, in the sense of Scriptures, or divine rev
elations. In Polycarp's Epistle to the Philippians ' the phrase " oracles
(ra Aoym) of the Lord " is used for New Testament Scriptures with
out respect to discourses. In the Epistle of Clement of Rome to the
Corinthians2 "the oracles (rd Aoym) of God " are put in apposition
with " the holy Scriptures " of the Old Testament. Irenaeus, bishop
of Lyons, uses the phrase Kvpiaica Xayia (oracles of the Lord) for
the New Testament.3
Sophocles remarks on the passage in Papias respecting Matthew's
Gospel, it " implies that when Papias wrote, the Gospel of Matthew
was regarded as a sacred book." It would have been impossible
to give the discourses of our Saviour without historical facts, for fre
quently the discourses grow out of the historical facts.
In the Gospel used by the Ebionites, mentioned by Epiphanius in
the last half of the fourth century, historical matter was largely in
corporated. Epiphanius calls it Matthew's Gospel adulterated and
mutilated, and it is in the highest degree probable, if not completely
certain, that this Gospel and our Matthew were originally identical.
Epiphanius states that the Gospel of the Ebionites commenced in
the following way : " It came to pass in the days of Herod the king
of Judea, that John came baptizing with the baptism of repentance in
the river Jordan," etc.5 Hilgenfeld well remarks that " all Christian
antiquity knows nothing of the mere collection of the discourses of
Christ. . . . Not a mere collection of discourses, but a com
plete Gospel, Papias states, to have been written in Hebrew by
Matthew."6
Eusebius does not state whether Papias made any remarks re
specting Luke and John. There may have been no occasion for
Papias to refer to them. He does not say that Matthew wrote one
Gospel and Mark another; that is taken for granted; and he states
'Sec. 7. f Sec. 53 ; and in the same sense in sec. 19.
1 Contra Hsereses, lib. i, cap. viii ; the Old Testament may be here included in
the phrase.
4 Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods. Boston, 1870.
Mlseresis, xxx, cap. xiii. 8 Einleitung. pp. 456, 457.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 513
only the source of Mark's information, and the language in which
Matthew wrote.
The testimony of Papias, living just after the apostolic age and
acquainted with the companions of some of the apostles, is very
valuable.
In the Epistle1 of Pol/carp to the Philippians we find many ex
tracts from the New Testament, and several that appear QUOtati0ns
to be from some of our Gospels. " The spirit is willing, from the Gos~
but the flesh is weak," in section 7, is, in the Greek, the Srpandcieii"
exact language of Matthew xxvi, 41 and Mark xiv, 38. entofRome.
In section 2 he says, " remembering what the Lord said when he
taught : Judge not, that ye may not be judged ; Forgive, and it shall
be forgiven unto you ; Be ye merciful, that mercy may be shown to
you ; With what measure ye measure, it shall be measured to you
again ; and that, Blessed are the poor, and those who are persecuted
for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of God." The first
of these precepts is the exact language of Matthew vii, i. The sec
ond2 is the sense of Matthew vi, 14 and Mark xi, 25. The third is
the substance of Matthew v, 7. The fourth is the exact language of
Luke vi, 38, with the exception that kv (with) is omitted, and the in
dicative is used in that Gospel. The last part of Polycarp's extract
is, for the most part, the exact language of Matthew v, 3, 1 1. In sec.
6 he says : " If therefore we pray the Lord to forgive us, we ought
also to forgive," which clearly refers to the Lord's prayer, as recorded
in Matt, vi, 12, and in Luke xi, 4.
In the Epistle of Clement of Rome to the Corinthians, written not
later than A. D. 96, we have several extracts from the Gospels. In
speaking of dissensions and severing the members of Christ, he says :
" Remember the words of our Lord Jesus ; for he said, Woe to that
man ! better would it have been if he had not been born, than that
he should offend one of my elect , better would it be for him if a
millstone were hanged about his neck, and he were drowned in the
sea, than to offend one of my little ones."2 The former part of these
extracts of Clement is from Matthew xxvi, 24, respecting Judas, and
the latter part substantially from Matthew xviii, 6. Both Matthew and
Clement have KaTaTTOVTi&adai (to be drowned in the sea) ; Mark and
Luke, in the parallel passages, have each a different word. I think
there can be no doubt that Clement took the word from Matthew,
1 This Epistle was written not later than A. D. 115, as Polycarp refers to a letter
from Ignatius to him, which he in turn had sent to the Philippians, sec. 15 But
the martyrdom of Ignatius did not occur later than A. D. 115.
3 'A^tfvai, to remit, is used both in Polycarp and in the Gospel. * Sec. 46.
VOL. I. — 33
514 INTRODUCTION TO THE STUDY
as it occurs nowhere else in the New Testament except twice in
Matthew.
In another place he says : " Especially remembering the words of
the Lord Jesus, which he spoke when he was teaching clemency and
long-suffering ; for thus he said : " Be ye merciful, that ye may ob
tain mercy ; Forgive, that it may be forgiven you ; As ye do shall il
be done to you ; As ye gi- e, so shall it be given to you ; As ye judge,
so shall it be judged for you ; As ye show kindness, so shall kind
ness be shown to you ; With what measure ye mete, it shall be meas •
ured to you.'"1 These precepts are found either literally or sub
stantially in the Gospels, and there can be no doubt that Clement
quoted them from memory, blending together what is said by the
evangelists.
Clement quotes, in some instances, the Old Testament just as in
accurately as he does the Gospels. Immediately preceding these
extracts he quotes Jeremiah, prefacing the extract with, " The Holy
Spirit says," " Let not the wise man glory in his wisdom, nor the strong
man in his strength, nor the rich man in his riches; but he that,
glorieth, let him glory in the Lord, to seek him and to do judgment
and righteousness." 2 The latter half of this quotation is wrongly given,
for Jeremiah's language is : " But let him who glorieth glory in this,
to understand and to know that I am the Lord, who doeth (showeth)
mercy, and judgment, and justice upon the earth : because in these
things is my delight, saith the Lord." 3 In quoting Ezekiel, he says,
the Almighty declared with an oath : " For as I live, saith the Lord,
I do not wish the death of the sinner as (his) repentance."4 But
the last clause of it in Ezekiel is : " That the wicked turn from his
way and live." 6 The beautiful passage 6 on the omnipresence of
God he spoils by the incorrect way in which he quotes it. In one
place he blends together two passages from two different prophets.
In the face of these facts, the statement of Renan, that the pas
sages in the Epistle of Clement could not have been taken from our
Gospels because they do not exactly agree with them, is utterly
unfounded, and could have sprung only from ignorance or the went
of candour.
The language of Polycarp and Clement implies that the Churches
to which they wrote possessed the same teachings of Christ that
they themselves had. How otherwise could these* fathers admonish
the Churches addressed, by exhorting them to " remember " the
words of Christ? But the very supposition that the Churches every-
1 Sec. 13. 2 Ibid
8 Septuagint, Jer. ix, 23, 24. This version was used by the early Church.
4 Sec. 8. 6 xxxiii, u. 6 Psa. cxxxix, 7-10, in sec. 28.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 515
where had the same precepts of Christ implies that they were con
tained in a common written form, i. e., in the Gospels.
In the Epistle of Barnabas, written in all probability in the last
part of the first century, we find an evident reference Tegtlmonles of
to at least one of our Gospels, in the language that Je- Barnabas and
sus Christ " came not to call the righteous, but sinners,
to repentance." In Matt, ix, 13 and Mark ii, 17 this passage is found
without the addition of the words " to repentance," which, how
ever, are added in Luke v, 32. But an evident quotation of Matt.
xxii, 14 occurs in section 4 of this Epistle. " Let us take heed, there
fore, lest by chance we may be found, as it is written, Many are
called, but few are chosen." ' Volkmar, Strauss, and Hilgenfeld
contend that the words in Barnabas were not taken from Matthew, but
from the apocryphal Fourth Book of Ezra, where it is said, " Many
have been created, but few will be saved." In Matthew the declara
tion," Many are called, but few are chosen," stands at the close of the
parable of the king who made a marriage for his son. The invited
guests having rejected the invitation, the king sent and collected a
miscellaneous party, among whom was a man without a wedding gar
ment, who was cast out. Here the words are exceedingly appro
priate. The language which Barnabas uses immediately preceding
the quotation from Matthew indicates that he had that Gospel in his
mind : " Let us take heed lest, relying upon the fact that we are
called, we may fall asleep in our sins, and the wicked prince, obtain
ing the mastery over us, may shut us out from the kingdom of the
Lord. Still also think of that point, my brethren, when ye see that-
after such great signs and wonders have been done in Israel
they have been thus forsaken." Then follow the words under con
sideration : " Let us take heed lest we may be found, as it is written,
Many (are) called, but few (are) chosen." The whole tenor of the
section is, that we must devote ourselves as Christians wholly to God.
What has all this to do with the Fourth Book of Ezra ?
It cannot be doubted for a moment that the words in Barnabas un
der discussion came from Matthew. But did the author of the Epistle
forget the source of the words, and, thinking that they belonged to
1 The Greek of Barnabas is, Ilpoffe^cj^ev ^TTOTC, wf ytypanrat, TroAAoZ K^ijTol, 6/W-
>ot 6e e/cAe/cro/ evpedupev. Matthew has, IIoAAoi elatv n%.7]Tot, bMyot Se c/cAexro/, ex
actly the same as Barnabas, except that the latter omits eiatv (are), which is not quite
suitable in the quotation. In section 16 in Barnabas there is a reference to the de
struction of Jerusalem : " And still I will speak to you concerning the temple, how
the miserable men, being deceived, trusted in the house, and not in their God," etc.
Clement of Alexandria in several places quotes the Epistle as that of Barnabas. Il
must, indeed, have come down from the first century. Hilgenfeld places it about
A. D. 97. Einleitung, p. 38.
51G INTRODUCTION TO THE STUDY
the Fourth Book of Ezra, did he add, as it is written ? How could
he forget the connection in which the words stand in Matthew? Did
the author of the Epistle attribute more authority to the apocryphal
Book of Ezra 1 than to the Gospel of Matthew ? Why should he not
have quoted that Gospel with the formula with which the Scriptures
of the Old Testament were quoted? We have already seen that
' Polycarp, in the beginning of the second century, quotes writings oi
Paul as " holy Scripture." Barnabas appears also to have been
acquainted with the Gospel of John. He speaks of "Abraham's
having foreseen in spirit the Son," in reference to John viii, 56 :
" Abraham rejoiced to see my day," etc. There are some other pas
sages that may have been taken from John ; for example, that in
which he represents the brazen serpent set up in the wilderness as a
type of Christ. The phrase, " the only and true God," seems to be
taken from John xvii, 3.
In the Epistles of Ignatius, written (if genuine) not later than
The passages A- D> I][5> there are several passages evidently taken
quoted by ig- from the Gospels. But as these Epistles have been
thought by many to have been interpolated, we content
ourselves with a few references to some of our Gospels found in two
of the three undoubtedly genuine and uncorrupted Epistles — to Poly-
carp, to the Ephesians, and to the Romans — published by Cureton
from a very ancient Syriac MS. from the Nitrian desert : " Be wise
as the serpent in every thing, and innocent as the dove," 8 etc., found
only in Matthew x, 16. " The bread of God I seek, which is the flesh
of Jesus Christ, and his blood I seek, a drink which is love incor
ruptible."5 With this compare John vi, 54, 55: "Whoso eateth
my flesh and drinketh my blood hath eternal life ; . . . For my flesh
is meat indeed, and my blood is drink indeed."
In the Epistle to Diognetus, one of the finest remains of Christian
The Epistle to antiquity, in which the Christian life is described with
Diognetus. great truthfulness and beauty, and which must have
been written in the last part of the first century or in the beginning
of the second, there are several passages which seem to refer to ex
pressions of Christ in some of our Gospels. " The Christians hold
together (preserve) the world." With this compare the passage,
" Ye are the salt of the earth," found only in Matt, v, 13. The au
thor of the Epistle tells us that Christ has commanded us " not to be
anxious about raiment and food." With this compare Matt, vi, 25:
"Be not anxious about your life, what ye shall eat, or what ye shall
1 The time of the composition of Fourth Ezra is uncertain ; it was probably
written some years before the Epistle of Barnabas.
8 Epistle to Polycarp. 3 Epistle to the Romans.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 517
drink ; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life
more than meat, and the body than raiment?" Similar is Luke
xii, 22, 23. In the Epistle and in these two Gospels the same word,
lifp^ivav, is used to express anxious thought ; rpo^, meat, is the word
here employed in the Epistle in common with these two Gospels.
For " raiment," evdvais is used in the Epistle, and evdvpa, in the Gos
pels. In section 4 he speaks of the Jews forbidding any thing good to
be done on the Sabbath day, evidently with reference to Matt, xii, 12.
" To whom he (God) sent his only begotten Son," rov vidv TOV /zovo-
yev*) —here is evidently a reference to the writings of the Apostle
John. For he alone of the New Testament writers calls Christ " the
only begotten Son of God," and he does this four times in his Gospel
and once in his First Epistle."1 Christians "are not of the world,"
the exact phrase that is found in John xvii, 16.
In the last two sections of this Epistle Christ is called the Logos (or
Word) who has appeared to men, with evident reference to John.
The Gospels are also mentioned in the following passage ; " The fear
of the law is celebrated, and the grace of the prophets is known, and
the faith of the Gospels is established, and the tradition of the apos
tles is kept, and the grace of the Church leaps." It must, however,
be observed that a doubt has been raised respecting the genuineness
of these last two sections.
In the Teaching of the Twelve Apostles, a small Greek work be
longing to the close of the first century, or to the very beginning of
the second, we find a considerable number of references to the
Gospel of Matthew, and some to that of Luke. The Lord's prayer
is the exact form of that in Matthew, except "debt " for "debts."
It contains, however, a doxology wanting in the best texts of Matth
ew. The phrase, "To compel one to go a mile" (Matt, v, 41), is
found in this work. The verb dyyapevo), to compel, is found in the
New Testament only in this passage and in Matt, xxvii, 32, and
in Mark xv, 21, and outside of the New Testament it is exceedingly
rare. There are in the work references also to Luke vi, 28, 30. It
also refers, manifestly, to a written Gospel: "As the Lord com
manded in his Gospel." "As ye have (it) in the Gospel." "As ye
have (them) in the Gospel of our Lord."
1 Whatever establishes the genuineness of the First Epistle of John establishes
that of the Gospel of John also, for they manifestly had the same author.
518 INTRODUCTION TO THE STUDY
CHAPTER XL
THE TESTIMONY OF CELSUS TO THE GENUINENESS OF THE
GOSPELS.
A LITTLE after the middle of the second century,1 probably
"• between A. D. 160 and 170, Celsus, a heathen philosopher, at
tacked Christianity with great acuteness and virulence, in a work
which he entitled, Adyof AA^flffc (A True Discourse). The cele
brated Christian philosopher, Origen, about A. D. 247, wrote a full
reply to this work in eight books, from which we derive our knowl
edge of the work of Celsus, unfortunately lost.
The testimony of such a man respecting the books considered sa
cred by the Christians is very valuable. And it is highly satisfactory
to find that Celsus was acquainted with our Gospels, and regarded
them as constituting, in the judgment of the Church, the authentic
history of Jesus Christ ; he himself says, that they were written by
Christ's disciples.
Origen remarks, that Celsus made extracts from the history in
Proof that eel- the Gospel according to Matthew respecting Jesus' going
iZ hanbeffo^ down into EgyP^8 and that he also took from this evangel-
Gospels, ist, and perhaps from the other Gospels, the statement
that a dove descended upon Christ when he was baptized by John.'
Celsus also referred to the star that appeared at the birth of Christ,
and the visit of the Magi, as recorded in the Gospel of Matthew.4
He commented on the statement, found only in Matthew, that an
angel rolled away the stone from the sepulchre of Christ.6 He refers
to Matt, xxvi, 39 in these words : " O Father, if it be possible that
this cup may pass by ; " " also to the darkness and earthquake 7 that
occurred at Christ's death, the latter circumstance found in Matthew
only (xxvii, 51).
In the following passage he refers to the Gospels of Matthew and
1 The work, as is evident from certain passages, was written during a persecution
of the Christians ; and, accordingly, it is placed by Neander in the reign of Marcus
Aurelius (A. D. 161-180); by Lardner, about A. D. 176. Keim, who has attempted
a restoration of the work, places it A. D. 178; Gieseler, about A. D. 150. Origen
says that Celsus lived in the time of Hadrian (A. D. 117-138), and later. He speaks
of him, in the preface to his work, as being long since dead (fjdjj KCU nafau
9 Contra Celsum, i, 38. • Ibid., i, 40. * Ibid.
• Ibid., v, 58. • Ibid., ii, 24. ' Ibid., ii 59-
OF THE HOLY SCRIPTURES. 519
Luke : ' Tnose who wrote the genealogies dared to assert that Jesus
descended from the first man and from the Jewish kings."1 It is
Luke that carries back the genealogy of Christ to the first man
(chap, iii, 38), and Matthew who traces his descent from King David
through the Jewish kings (chap, i, i). Celsus also refers to the mi
raculous conception of Christ,2 related in Matthew and Luke. He
notices the precept,3 " Unto him that smiteth thee on the one cheek
offer also the other " (Luke vi, 29 ; Matt, v, 39) ; also, that " no man
can serve two roasters," or, as he represents it, " the same man cannot
serve several masters,"4 in reference to Matt, vi, 24, Luke xvi, 13.
It is also clear that Celsus had before him John's Gospel, as he
asks, "What kind of fluid was it that flowed from the Quotatlong
body (of Christ) when he was crucified ? Was it such as from John in
flows from the blessed gods ? " 6 in reference to John c
xix, 34. He also asks of Christ, " What honourable or wonderful
thing in deed or word hast thou performed, although they called
upon thee in the temple to furnish some clear proof that thou wast
the Son of God ? " This obviously refers to John x, 23, 24 : " And
Jesus walked in the temple in Solomon's porch. Then came the
Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make
us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly." Origen re
marks that Celsus also "quoted from the Gospel, that when he
(Christ) had risen from the dead he showed the signs of his punish
ment, and his hands as they had been pierced." ' This manifestly re
fers to John xx, 25-27. Origen observes that Celsus, quoting the
Gospel, reproaches Jesus with the vinegar and gall — "That he was
exceedingly eager to drink, and did not endure his thirst as a com
mon man often endures it."' This evidently refers to John xix, 28,
where our Saviour says, " I thirst." None of the other evangelists
make any mention of his being thirsty. Matthew uses " wine mingled
with gall ; " the other evangelists have " vinegar." Celsus evidently
combined the accounts of several evangelists.
Celsus states, " Some narrate that two angels came to the sep
ulchre of Jesus; others narrate one."' On which Origen remarks,
" He had observed, I think, that one angel is mentioned by Matthew
and Mark, but two by Luke and John." It seems very probable
from this passage that Celsus had before him all our Gospels. He
also commented on the passage, "It is easier for a camel to go
through the eye of a needle than for a rich man to enter into the
kingdom of God" 10 (Matthew xix, 24 ; Mark x, 25 ; Luke xviii, 25).
1 Contra Celsum, ii, 32. * Ibid., i, 32. " Ibid., vii, 25. * Ibid., viii, 2, 3.
8 Ibid.. 11,36. fl Ibid., i, 67. ' Ibid., ii, 59. • Ibid., 11, 37.
• Ibid., v, 56. 10Ibid., vi, 16.
520 INTRODUCTION TO THE STUDY
It is certain that Celsus was acquainted with Matthew, Luke and
John, and it is highly probable from his work that he was acquainted
with Mark. As the four Gospels in the age of Celsus were always
associated together, there is no doubt that he was familiar with this
Gospel.
Celsus not only refers to these Gospels as having authority in the
ceisus attrib- Church, and as the source for the history of Christ, but
p^tcTchSs he attributes them to the disciples of Christ. "Being
disciples. able," says he, " to say many things and true concerning
the affairs of Jesus, and not similar to those written by the disciples of
Jesus, I willingly omic them." ! It is evident that he means, by "the
disciples of Jesus," the apostles and their companions; and, indeed,
he seems to have included Mark and Luke under the term disciples,
perhaps because it was believed that they wrote under the guidance
of Peter and Paul. Celsus nowhere expresses a doubt that the Gos
pels were written by those whose names they bear. He everywhere
supposes that they proceeded from those intimately connected with
Christ.
Again, he says that " the disciples of Jesus, having nothing to
urge in a very evident matter, hit upon this — the assertion that he
foreknew all things." 3 He here refers to the disciples having aban
doned Christ when he was arrested, and the predictions of Christ in
the Gospels that they would do this. Celsus here assumes that the
accounts in our Gospels came from the disciples. He further says,
that " the disciples wrote such things concerning Jesus as an excuse
for what happened to him."5
The Jew in Celsus closes his arguments with these words : " These
things, then, (we have produced) against you from your own writ
ings, on account of which we need no other witness ; for you fall by
your own hands. >M It is very evident from this that our Gospels
were regarded as the fundamental documents of Christianity, the
overthrow of which would be the subversion of Christianity itself.
If Celsus could have seen any way in which he could attack the
apostolic origin of the Gospels he certainly would not have failed to
do it, as it would have given him the greatest advantage in attacking
the history of Christ, and he shows himself everywhere ready to take
any advantage in the discussion of the truth of Christianity. From
all this it is evident that the genuineness of our Gospels was so
1 It is absurd to suppose that, if Celsus could have refuted the apostles on any
points, be would have refrained from doing it. Origen regards it as an " oratorical
trick " ii, 13). aii, 15. *ii, 16.
4 TaOra (ikv ovv tyzZv IK ran/ vfierepuv trvyypa^drQi', e$' olf ovtevbf dAAov udpTvpof
' avroi yap iavrolg TrepiTUTrrere. — ii, 74.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 521
universally acknowledged, that it would have been considered the
greatest folly to question it.
Celsus alleges that some of those who believe in Christ, like those
'vho through a drunken fit lay hands on themselves, have changed the
original written form of the Gospels three and four times, and oftener,
and moulded it so that they might ward off objections. To which
Origen answers: "I do not know of any others who have changed
the Gospel except the followers of Marcion, of Valentinus, and, I
think, those of Lucan."1
CHAPTER XII.
THE TESTIMONY OF THE HERETICS OF THE SECOND CEN
TURY TO OUR FOUR GOSPELS.
•
THE CLEMENTINE HOMILIES.
IS heretical work, written by a philosophically-educated man,
at Rome, in the reign of Marcus Aurelius, (A. D. i6i-i8o),a
sets forth Ebionistic views of Christ. The author represents him
self as Clement, who was bishop of Rome in the last part of the
first century. He visits the East, where he makes the acquaintance
of the Apostle Peter, by whom he is converted to Christianity.
Peter, accordingly, is the hero of the book, and Paul, without being
directly named, is depreciated. It consists of twenty homilies. It
contains numerous extracts from the Gospel of Matthew, some
from that of Luke, several from that of Mark, and some from the
Gospel of John.
As a specimen of Matthew, we find : " For he (our Lord) said thus .
* Heaven and earth shall pass away, but one jot or one tittle shall not
pass from the law.' " From Luke we have the following : " For the
Master himself, when he was nailed to the cross, prayed to his Father
to forgive his murderers their sin, saying, ' Father, forgive them their
sins, for they know not what they do.' " ' In the statement that Christ
was tempted by the devil forty days,6 there is a reference to Luke iv, 2
and Mark i, 13 ; and in the passage in which Christ said, " Hear,
Israel ; the Lord thy God is one Lord," * we have a clear reference
to Mark xii, 29. The principal passage from the Gospel of John is
the following : " Whence our Master, when they asked him concern-
1 ii, 27. * This is the date assigned by Hilgenfeld, Einleitung, p. 43.
'Epistle of Peter to James ii. * Clementine Homilies, xi^ 2O.
'Homily, xix, 2. 'Ibid., iii, 57.
523 INTRODUCTION TO THE STUDY
ing the man who was blind from his birth and had recovered his sighfc
from hirn — Did this man sin or his parents, that he was born blind? —
he answered, Neither has this one sinned nor his parents, but that
through him the power of God might be manifested, healing the sins
of ignorance." ' There is no possibility of mistaking here the refer
ence to the ninth chapter of John's Gospel.
Hilgenfeld2 acknowledges that the Clementine Homilies make use
of our four Gospels, though he thinks that one apocryphal Gospel,
at least, is also used, which is very probable, though it is very clear
that our four Gospels are the principal sources from which the au
thor derives the teachings of Christ.
THE TESTIMONY OF VALENTINUS AND HIS FOLLOWERS.
This distinguished heretic — a native of Egypt, who, according
from to Irenaeus, made his appearance in Rome in the time
of Blsh°P Hyginus, about A. D. 140— flourished in the
fathers. time of Pius, and remained till the time of Anicetus *
(about A. D. 157). He died about A. D. 160 in Cyprus. Irenaeus4
shows how the Valentinians (with whom he doubtless includes the
head of the school, Valentinus) attempted to bring the first chapter
of John's Gospel into harmony with their system. He represents
them beginning as follows: " John, the disciple of the Lord, wishing
to speak of the genesis of all things, predicates," etc.
In the Philosophoumena, or Refutation of All Heresies, a work of
Hippolytus, belonging to the first half of the third century, we have
an account of the system of Valentinus, in which he says : " There
fore all the prophets and the law spoke from the Demiurgus, a fool
ish god, themselves fools, knowing nothing; for this reason the
Saviour says, All those who came before me are thieves and rob
bers," 5 almost the exact words of John x, 8. Tischendorf, in his
eighth critical edition of the Greek Testament, adopts the reading :
"All who came are thieves and robbers." But Tregelles gives in
his critical edition, " All who came before me are thieves and rob
bers; " and this is supported, among other authorities, substantially
by Clement of Alexandria 6 (about A. D. 200). Valentinus also
made use of Luke's Gospel. "Jesus," says he, "was born of the
Virgin Mary, according to that which has been said: ' The Holy
1 Homily, xix, 22. A complete edition of the Homilies was published by Dressel,
Gottingen, 1853. 'Einleitung, p. 43. "Eusebius, Hist. Eccles., lib. iv, cap. xi.
4AdversusHaeresis, lib.i,cap.viii,5. • Philosophoumena, lib. vi, 35, Paris ed., 1860.
*" All who [were] before the coming of the Lord are thieves and robbers." — Stro-
mata, lib. i, cap. xvii. Valentinus in the Pistis Sophia, adjudged to him, uses
John iv.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 523
Spirit shall come upon thee,' [the Spirit is (the) Wisdom,] * and the
power of the Highest shall overshadow thee:' the Highest is the
Demiurgus : ' wherefore that which is born of thee ihall be called
holy' " 1 It is very clear that here we have reference to Luke i, 35.
Gieseler observes: "It is remarkable that Valentinus not only re
ceived the New Testament, but made constant allegorical use of it
in his system." a Tertullian remarks : 3 " For if Valentinus is seen * to
use the entire instrument (New Testament) with an intellect not less
acute than that of Marcion, he did violence to the truth. . . . Mar-
cion made havoc of the Scriptures; but Valentinus spared them."
Respecting the source from which the early Christian writers ob
tained their knowledge of the system of Valentinus him- Sources of our
self, and his expositions of Scripture, it must be borne in knowledge of
mind that this distinguished heretic wrote hymns, dis- Valen
courses, and letters, some of which are quoted by Clement of Alex
andria. Irenaeus tells us that he met with the memoirs of some of
those who called themselves disciples of Valentinus, and with some
of these disciples themselves, whose views he learned. Many of
these men were taught by Valentinus himself. As he had hardly been
dead twenty years when Irenaeus wrote, they were fully compe
tent to give the doctrines of their master. Irenaeus 6 seems to have
derived his account of the doctrines of Valentinus and his disciples
chiefly from Ptolemaeus, one of the most distinguished men of the
school. This eminent Valentinian 8 quotes John i, 3 : " All things
were made by him (the Saviour), and without him nothing was
made;" which he refers to an "apostle." He also quotes a part
of Matt, xii, 25, with the remark, " the Saviour said."
Heracleon, whom Clement of Alexandria calls " the most distin
guished man of the school of Valentinus," 7 wrote a Com- Testlmon of
mentary on the Gospel of John, fragments of which are Heracleon, a
introduced into Origen's Commentary on that book.
Heracleon was compelled to resort to forced expositions to bring
the Gospel into harmony with his system, and nothing but the apos
tolic origin of that Gospel could have induced him to comment on
it, He appears to have attributed the Gospel to the Apostle John ;
for Origen" remarks, that " he affirmed that the words, ' No man hath
1 Philosophoumena, lib. vi, 35. 'Church History, vol. i, p. 134.
* De Prsescrip., cap. xxxviii.
4 Videtur (is seen) has this meaning in Adversus Marcionem, lib. iv, cap. ii ; Ad-
rersus Praxeam, cap. xxix ; Apologetics, cap. xix, etc.
6 See the Prooimion to his First Book against Haereses,
• Epistle to Flora, in Epiphanius, Haeresis xxxiii, 3. f Stromata, lib. iv, cap. 9,
1 Tom. vi, 2.
524 INTRODUCTION TO THE STUDY
seen God at any time,' and those which follow, were not spoken by
the Disciple but by the Baptist." Clement of Alexandria ' speaks
of Heracleon's Commentary on Luke xii, n, 12, from which it would
appear that he wrote a Commentary on that Gospel also. This
eminent Valentinian flourished, it seems, between A. D. 150 and 180.
and his Commentary was probably written some time in 160-180:
for Origen states3 that he was said to be an acquaintance (}T>o)(H-
fio$) of Valentinus (who died about A. D. 160) ; and Irenseus, in
his Second Book 8 against Haereses, written about A. D. 180 or ear
lier, makes mention of him. It is clear from passages in Irenaeus
that the Valentinians used our four Gospels, along with other books
of the New Testament, and Valentinus himself has been seen mak
ing use of both Luke and John ; and it is clear from the language of
the early fathers that he received also the writings of the other two
evangelists.
THE TESTIMONY OF MARCION.
Marcion, a native of Sinope, in Pontus, another distinguished
heretic of the early Church, made his appearance about A. D. 138
or 140, and inculcated his strange system, of which the fundamental
idea was, that the Author of creation, who was also the Author of the
Jewish dispensation, is a different Being from that God who is re
vealed by Christ ; that the former is the Author of an evil system,
while the God of Christ and Christianity is the Good Being. He,
The teaching accordingly, rejected the Old Testament and a large
of Marcion. portion of the New. Irenaeus remarks of him, that he
taught, that " From that Father, who is superior to the God who
is the maker of the world, Jesus having come into Judea in the
times of Pontius Pilate, the governor, who was procurator of Tibe
rius Caesar, he manifested himself in the form of a man to those who
were in Judea, abolishing the law and the prophets, and all the
works of that God who made the world, whom he also called Cos-
mocrator, (world-ruler). Besides abridging that Gospel which is ac
cording to Luke, and removing from it all the passages concerning
the generation of the Lord, and removing also much of the doctrine
of the Lord's discourses in which Jesus is very clearly described as
declaring his Father to be the creator of this universe, Marcion per
suaded his disciples that he was more veracious than those apostles
who delivered the Gospel. In a similar manner he mutilated the
Epistles of the Apostle Paul, taking away whatever was clearly said
by the apostle concerning the God who made the world — since he is
the Father of our Lord Jesus Christ — and removing whatever the
1 Stromata, lib. iv, cap. 9. * In Joan, torn, ii, 8. ' Cap. iv. I.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 525
apostle quoted and taught from the prophecies that predict the com-
ing of the Lord."1
Marcion cut off the first two chapters of Luke's Gospel, and com
menced his Gospel with the words : "In the fifteenth year of Tibe
rias Caesar." He did not, however, after this beginning, follow Luke
closely, but omitted some things and added others.2 This Gospel of
Luke (thus abridged), and ten Epistles of Paul (more or less muti
lated), constituted his sole canon of Scripture.3 That Marcion 's
Gospel was an abridgment of that of Luke, and, accordingly, that
the latter is the original, is now conceded by rationalistic critics,4
though boldly denied by some of them until a comparatively recent
date.
Here the question arises, Did Marcion know any thing of the other
Gospels of our canon, and if he did, what was his opin- Mansion's
ion of them? Tertullian remarks that Marcion, " having gj"5jj*ijjf
found that Paul, in his Epistle to the Galatians, censures pels,
even the apostles themselves because they did not walk uprightly
according to the truth of the Gospel, and that he at the same time
accuses certain false apostles of perverting the truth of the Gospel,
he (Marcion) strives to overturn the authority of those Gospels
which are theirs (propria), and are published under the name of
apostles, or also of apostolic men, that he, indeed, may confer upon
his own the credit which he takes from them.'" From this it ap
pears that Marcion regarded the Gospels of Matthew, Mark," and
John, to which the language of Tertullian applies, as having been
written by men under the influence of Jewish prejudice. But since
Luke was the companion of Paul, who was the Apostle of the Gen
tiles, and who would be considered the most free from Jewish prej
udice, his Gospel was regarded by Marcion as giving a more correct
history of the acts and teachings of Christ than the other three. In
accordance with these views he received ten Epistles of Paul; not
entire, however. Tertullian addresses Marcion " as having dared
to destroy the original documents of Christ's life, and as rejecting
what he formerly believed, as Marcion confesses in a certain Epistle,
and which his followers do not deny."7 "If the Scriptures," says
1 Contra Hoereses, lib. i, cap. xxvii.
'See Epiphanius, Haeresis xlii ; Tertullian, Ad versus Marcionem, iv, cap. ii.
3Epiphanius, ibid.
* Hilgenfeld, Einleitung, p. 49, 1875. Baur, while conceding the priority of Luke's
Gospel, nevertheless thinks that the Gospel of Marcion contained some readings
more original than those of our Canonical Text. Die Drei Erst. Jahr., p. 75.
* Adversus Marcionem, lib. iv, cap. iii.
6 It is to be borne in mind that Mark was supposed to have written his Gospel
from the preaching of Peter. 7 De Carne Christi, cap. ii.
536 INTRODUCTION TO THE STUDY
Tertullian, " which oppose your opinion, you had not either rejected
or corrupted, the Gospel of John would have confounded you." '
Epiphanius 2 relates of Marcion, that when he went to Rome he asked
the presbyters to explain to him the meaning of Matt, ix, 16, 17, which
shows his acquaintance with that Gospel. There can be no doubt
that Marcion was acquainted with our four Gospels, and that he re
garded them as written by apostles or their companions. In select
ing the Gospel of Luke, along with a part of Paul's Epistles, he
shows that he regarded that Gospel as the writing of the companion
of Paul.
THE TESTIMONY OF BASILIDES.
This eminent gnostic, the chief seat of whose activity was Alex
andria, flourished, according to Clement 8 of Alexandria, in the time
of Hadrian (A. D. 117-138), and lived till the time of the elder An-
toninus (Pius). A. D. 138. Nearly coinciding with this is the state
ment of Jerome,4 that his death 5 occurred during the war of the
Romans with Barchochebas (132-135).
He wrote twenty-four books on the Gospel ; an effort, in all prob
ability, to bring the teachings of the Gospel into harmony with his
system, which he pretended to have derived from Glaukias, the in
terpreter of Peter." Hippolytus 7 states that Basilides and Isodorus,
his genuine son and disciple, say that Matthias communicated to
them orally secret doctrines which he learned by private instruction
from the Saviour. At all events, Basilides claimed an oral tradition
from the apostles as the basis of his system, and made use of Script
ure to prove it. Basilides wrote his expositions about A. D. 120 or
125, and was refuted by Agrippa Castor about A. D. 135 in an able
work which was extant in the time of Eusebius.8 Of this work of
Basilides, Clement 9 of Alexandria quotes the twenty-third book un
der the title of " Expositions." It is evident from this title and from
the extracts which Clement gives on the punishment of Christians
who bear testimony for Christ, that the work was principally an ex
position of the New Testament Scriptures in accordance with his
1 De Carne Christi, cap. Hi. * Hseresis xlix.
1 Stromata, vii, cap. xvii. 4 De Viris Illus. Agrippa.
"This depends upon the reading moritus, died, instead of moratus, lingered CT tar
ried, for the MSS. fluctuate between these two readings. But the Greek of the pas
sage, which is probably more ancient than any Latin MS., has "died" The sense
of the passage requires the reading moritus, died, as there would be no propriety in
saying that Basilides was lingering in the war of Barchochebas.
6 So states Clement of Alexandria, Stromata, lib. vii, cap. xvii.
* Philosophoumena, lib. vii, sec. 20. * Hist Eccles., lib. iv, cap. vii
* Stromata, lib. iv, cap. xii.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 527
doctrines, and that it was not a Gospel that he had himself written.1
Gieseler well observes that these twenty-four-books " may have also
been called his Gospel." :
This distinguished Gnostic quotes the Gospels of Luke and John.
Hippolytus, in describing the system of Basilides, says : Quotations
"Since it was impossible for him to say that an emana- JJJJJj
tion from a non-existing God was something not exist- Wes.
ing, (for Basilides very much shuns and dreads the substances of the
things that have been generated by emanation ; for what emanation
was necessary, or what matter must be presupposed, that God may
form the world as the spider spins its thread, or as mortal man takes
and forms brass, wood, or any other material?) but he says, he
(God) spoke and it was done ; and this is that which was spoken by
Moses, as these men say : * Let there be light, and there was light.'
Whence, says he, did the light originate ? From nothing. For it is
not written, he says, whence, but this only, from the voice of the
speaker. But he who speaks, he says, was not ; nor was the thing
spoken. The seed of the world, says he, was formed from non-ex
isting things, the word that was spoken, ' Let there be light,' and this,
says he. is that which is said in the Gospels : * That was the true light
which lighteth every man that cometh into the world'" The Greek
text here and in John i, 9 is exactly the same, and there is no ques
tion that it came from the Gospel of John. But the Tubingen
school of rationalises are unwilling to admit that Basilides himself
quoted this passage — for that would prove that the Gospel of John
was in existence at an earlier period than they concede. They
would have us believe that it was likely a disciple of Basilides who
makes this quotation. There is, however, no ground for doubt upon
the subject. For Hippolytus, when he introduces the passage from
John, is giving the fundamental part of the system of Basilides. He
is not talking about the theories of the disciples, nor about the school
of Basilides, but concerning Basilides' system. With the exception
of the son of Basilides, Isodore, who was also his disciple, we know of
no eminent man belonging to his party. To guard against any mis
understanding, Hippolytus frequently states, " he (Basilides) says."
It is the doctrines of Basilides that he professes to give. What
right have we to suppose that he is giving the views of any other
person than the one he names ?
1 Basilides uses the term gospel (evayy&iov) for the Christian revelation : * he
preached the gospel to the Archon of the Hebdomas," etc. Philosophoumena, vii,
sec. 26. When Origen states that " Basilides dared to write a gospel and to put his
own name to it " (Homily i, on Luke), it must have been this work ; we know of no
other. 3 Church History, vol. i, 134. 8 Philosophoumena, lib. vii, 22.
528 INTRODUCTION TO THE STUDY
There is no doubt that Hippolytus had before him the work of
Basilides in twenty-four books, which is quoted by Clement of Alex
andria some time after A. D. 192, and Hippolytus lived in the first
half of the next century. But even if it had been lost in the time
of Hippolytus, there was still in existence the refutation of it by
Agrippa Castor, from which he could have learned the real system
and arguments of Basilides. How absurd would be the supposition,
of Hippolytus leaving the arch heretic, and hunting up some ob
scure follower of his, and calling a refutation of him a refutation
of Basilides. Imagine an eminent theologian writing professedly
against the system of Calvin, and quoting some obscure Presbyterian
minister, using this language, he (Calvin) says ! " It is true, Hippo
lytus sometimes refers to the followers of Basilides as holding the
same views as their master, but nowhere does he appear to infer the
doctrines of the master from the teachings of the disciples. If a
theologian were to attack John Wesley's doctrines of the Witness of
the Spirit and Christian Perfection, and after quoting various pas
sages from him should add, and this is what the Methodists assert —
who would suppose, for that reason, that he had not quoted Wesley,
but had quoted his followers ? Baur,1 in his account of Basilides,
gives his system from Hippolytus, whose authority he deems of great
value. Hippolytus also gives another passage as quoted by Basilides,
which is evidently from John ii, 4 : " That every thing, says he
(Basilides), has its own time the Saviour shows, saying, ' My hour
has not yet come.' "a
Basilides also quotes Luke i, 35 : " This is, says he (Basilides),
other assa es ^iat wmcn nas Deen said, ' The Holy Ghost shall come
quoted by Bas- upon thee,' which, coming from the Sonship through the
boundary of the Spirit to the Ogtloas and the Hebdomas
unto Mary, 'and the power of the Highest shall overshadow thee,'
which is the power of separation,"3 etc. Basilides, as it appears
from Hippolytus, also made use of several of the Epistles of Paul,
so that there is nothing strange in his making use of the Gospels.
Baur fully concedes the early age of these distinguished Gnostics.
"The most reliable witnesses," says he, "respecting the origin of
Gnosticism agree that the founders of the Gnostic heresies appeared
in the age of Trajan and Hadrian. Basilides lived about the year
125 in Alexandria. Valentinus, about the year 140, went from Alex
andria to Rome. About the same time came thither also Marcioii
Die Drei Ersten Jahrhunderte, pp. 205-213.
Philosophoumena, vii, 27.
Ibid., vii. 26. Baur uses this statement in his account of Basilides, evidently re
garding it as a genuine doctrine of Basilides.
OF THE HOLY SCRIPTURES.
521)
of Sinope, in Pontus, the period of whose activity in Rome is placed
in the years 140-150."'
The testimony of Basilides to the Gospels of Luke and John is ex
tremely valuable, as during the early part of his life Value Qf tha
he was a contemporary of the Apostle John, and must testimony cf
ha ire known persons acquainted with some of the apos
tles. Scarcely less important is that of Valentinus to the Gospels
of Luke and John, and the statement of Tertullian that he received
the entire New Testament.3
THE NASSENI OPHITES, OR SERPENT BRETHREN.
This was a very old heretical sect, dating as far back at least as
the beginning of the second century. Their system was nearly allied
to that of the Valentinians. They were divided into various sub-
sects. " One of them looked for the sophia [wisdom] in the serpent
of Genesis, and hence the name of the whole party " (Gieseler). A
quite full account is given of these heretics in the Philosophoumena
of Hippolytus. Their system is simpler than that of the Valen
tinians, and is doubtless older.
These heretics, as they are described by Hippolytus, make great
use of the Gospel of John ; sometimes they give extracts John used by
from Matthew, and they perhaps used Luke.3 But the the°Phites-
uncertainty, whether Hippolytus is giving the views of the Ophites
of his own time (about A. D. 200-250), and their way of quoting
Scripture, or the doctrines of the earlier members of the sect, is
great ; and this uncertainty deprives their testimony of much of its
value. Yet the comparatively simple form in which their system
presents itself in Hippolytus renders it probable that it belongs to
the first half of the second century. The Perates and Sethians,4 as
sociated with the Ophites, make references in their principles to
Matthew and John.
REFLECTIONS ON THE GNOSTIC TESTIMONY.
What De Groot says respecting the use of the New Testament in
general by the Gnostics, holds especially good of their use of the
four Gospels. They would never have thought of appealing to these
Gospels if they "had not possessed in the universal conviction of
Christians a sacred authority. For the Gnostics sought to gain for
their peculiar medley of heathenism and Christianity admission into
1 Die Drei Ersten Jahrhunderte, p. 196.
* That is, as it was received by Tertullian himself.
' Philosophoumena, lib. v, sees. i-iS.
VOL. I.— 34
' Ibid., lib. v, sees. 19-22.
530 INTRODUCTION TO THE STUDY
the Christian community. This medley they called Gnosis; and, in
order to give it a Christian colouring, they pretended to have re
ceived it as a secret doctrine of the Lord out of the mouth of the
Apostle Matthias, or of a disciple of the apostles — Glaukias, for ex
ample, or Marianne, or Theodades. In order to secure for this pie-
tence the appearance of truth, they took writings universally ac-
knowledged and possessing authority, and explained them in such a
way that the same doctrine might seem to be found in them that
they pretended to have received from an apostle, or the disciple of
an apostle."1 In leaving the Gnostic testimony to the Gospels, we
may use the language of Irenaeus : " So great is the certainty re
specting the (four) Gospels, that even the heretics themselves testify
to them, and each one of them, starting out from these (Gospels),
endeavours to establish his own doctrine." a
CHAPTER XIII.
EVIDENCE OF THE GENUINENESS OF THE GOSPELS FROM
THEIR SUPERSCRIPTIONS.
A LL the ancient manuscripts of the four Gospels contain super-
^* scriptions ascribing them respectively to Matthew, Mark, Luke,
and John. There are said to be five hundred Greek manuscript
copies of John, in all of which the superscriptions attribute the Gos
pel to that apostle. We suppose the number of MSS. of the other
Gospels to be about the same.
In the two most ancient MSS. of the Greek New Testament — the
superscriptions Codex Vaticanus and the Codex Sinaiticus — both belong-
vatoSnus^and in& to the middle of the fourth century, the superscriptions
Sinaiticus. to the Gospels stand in the simplest form : Kara Uaddaiov
(According to Matthew) ; Kara Mapnov (According to Mark) ; Kara
\ovKav (According to Luke) ; and Kara IvavvTjv (According to
John). Cyprian, a Latin writer and bishop of Carthage (about
A. D. 250), uses the phraseology : " Cata Matthaeum ;" * " Cata Lu-
cam ; " * " Cata Marcum ; " 6 " and Cata Joannem ; " ' showing that
thus the superscriptions stood in the Greek, or at least in his Latin
1 Basilides am Ausgang der Ap. Zeit., p. 34.
'Tanta est autem circa Evangelia hoec firmitas, ut et ipsi haeretici testimoniura
reddant eis, et ex ipsis egrediens unusquisque eorum conetur suam confirmare doctri-
nain. — Contra Haeres., lib. iii, cap. xi, 7. "Testimon., lib. i, cap. xii.
* Lib. ii, cap. viii. ' Lib. iii, cap. xxii. * Ibid., cap. xxiv.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 68i
version. There can be no doubt that the Greek MSS. of the Gos
pels in the latter part of the second century bore similar superscrip
tions. Irenseus (177-202) speaks of the Gospel according to Matth
ew? the Gospel according to Luke? and the Gospel according to
John? In the same way Clement of Alexandria, in the latter part ot
the second century, speaks of the Gospels according to Matthew,4
Mark,6 and Luke.8
That our Gospels had titles prefixed to them in the second cen
tury appears from the language of Tertullian (about The Gospels
A. D. 200). In writing against the heretic Marcion, ^"^ufe
who appeared in Rome about A. D. 140, and abridged second cen-
Luke's Gospel, he remarks : " Marcion ascribes his Gos- tury*
pel to no author, just as if it was not lawful for him to affix a title
to that whose body itself he had considered it no crime to destroy.
And I could here take my stand, and contend that a work should
not be acknowledged which does not show its face, which exhibits
no firmness, that inspires you with no confidence from the fulness
of its superscription and the due profession of the author."1 From
this, it is clear that Tertullian deemed it of great importance that
books like our Gospels should present their authors' names on their
very faces, to give them authority. He had just before spoken of
our four Gospels as belonging to Matthew, Mark, Luke, and John.
As Tertullian used the Latin version of the New Testament, we
are authorized in inferring from his language that in this version the
names of the evangelists were prefixed to the Gospels. It may be,
also, inferred that he knew of no copies of our Gospels in any lan
guage without the authors' names attached.
In the Peshito-Syriac version of the second century these Gospels
are ascribed to Matthew, Mark, Luke, and John. We guper8criptions
have no knowledge of any ancient versions, or any Greek in the syriac
MSS. of the four Gospels, in which they are not ascribed ve"
to the evangelists whose names they now bear. But how could such
a unanimity of superscriptions, both in MSS. and versions, exist,
unless they all had been derived originally from Gospels having
the superscriptions of Matthew, Mark, Luke, and John? If the
original manuscript of each Gospel had not been inscribed to a
known author, all the copies of these original Gospels would have
been destitute of the names of the authors, and the MSS. that have
come down to our age would exhibit to a greater or less degree the
anonymous character of the ancient copies. The early Christians
^aereses, lib. i, cap. xxvi 'Ibid., cap. xxvii. 'Lib. iii, cap. ii, sec. 9.
* Stromata, lib. i, cap. xxi. * In Eusebius's Hist. Eccles., lib. vi, cap. xiv.
* Stromata, lib. i, cap. xxi. T Adversus Marcionem, lib. iv, cap. ii.
532 INTRODUCTION TO THE STUDY
were unable to come to an agreement respecting the author of the
Epistle to the Hebrews — which is anonymous in the most ancient
Greek MSS. — but no such uncertainty respecting the authors of
the Gospels anywhere appears. It cannot be for a moment supposed
that the early Christians would have unanimously accepted Gospels
the credibility of which depended greatly upon their authors, without
knowing that the authors were either apostles, or men of repute who
were companions of the apostles.
But the question still remains, Did the evangelists themselves at
om the evan- tach their own names to the Gospels, or did the Christian
ffie^upwaerijk societ^es to which they were originally addressed, and,
tions? in the case of Luke's Gospel, the individual to whom it
was sent? It is not necessary to suppose that it was done by the
evangelists themselves. Histories of so much importance must have
been delivered by Matthew, Mark, and John to the Churches with
which they were connected, or in which they especially laboured.
These societies, receiving the Gospels from the hands of their authors,
would naturally affix the authors' names to them. The Gospel of
Luke, delivered in person, or sent to Theophilus, was known to be
the writing of Luke ; all the copies of that Gospel would have the
name of Luke affixed as the authority for the history. Nor could
these Gospels ever have been received, either in the apostolic age
or in that immediately succeeding it, if their accounts of Christ's
acts and doctrines had not corresponded with those delivered by
the apostles and other eye-witnesses of Christ's life. How could
the Gospel of Matthew have passed for his in the Christian com
munities which he taught unless its accounts coincided with what
Matthew had taught orally? In that case what possible motive
could there be to forge a Gospel in his name ?
Respecting the Gospel of Mark, there is no good reason why the
ancient Church did not attribute it to Peter, a celebrated apostle,
directly, instead of attributing it to his associate, except the fact that
Peter did not write it. The Gospel of Luke rests on grounds pecul
iar to itself, which we will consider in the proper place. The Gos-
Forgeries un- pel of John we will find to be authenticated by the tes-
BreTiSe^f So timony of elders at Ephesus and by strong internal
church. evidence. And it must be observed, that forgeries of
writings in the names of the apostles or apostolic men were unknown
to the earliest age of the Christian Church. That age was too full of
spiritual life, too much absorbed with the realities of the history of
Christ and the apostles, too near the events, to think of counterfeit
ing the sacred oracles. But to put forth Gospels under the as
sumed names of apostolic men, instead of attributing them to the
OF THE HOLY SCRIPTURES. 533
apostles themselves, would be to unite amazing stupidity with
wicked fraud.
The most remarkable instance of forgery in the history of Chris
tianity is that of the Clementine Homilies, written in the ^ ciemeo-
second half of the second century. This heretical work tine Homilies,
professes to be composed by Clement, bishop of Rome, in the first
century, in which the pretended author is converted by the preach
ing of Peter, and by him appointed his successor in the episcopacy.
It is dedicated to James, bishop of Jerusalem, who is earnestly
charged to reveal its contents to no Gentile, but only to those of
his own countrymen after they had been fully tested. In this way
the forger guarded against the objection to the genuineness of the
book derived from its late appearance. The letter forged in the
name of Christ, and which is represented as being sent by him to
Abgarus, king of Edessa, is first given by Eusebius1 in the fourth
century, and was not fabricated earlier, in all probability, than the
last part of the second century. From the consideration of the ex
ternal testimony to the genuineness of the Gospels collectively, we
proceed to consider them individually.
CHAPTER XIV.
THE GOSPEL ACCORDING TO MATTHEW.
THE PERSON OF THE EVANGELIST.
T^HE author of this Gospel, one of the twelve apostles of Christ,
•*• was a collector of taxes (reAwvT/c) when summoned to the apos-
tleship. In Matt, ix, 9 he is called Matthew, but in the parallel
passages (Mark ii, 14, Luke v, 27) he is called Levi. But there can
be no reasonable doubt that Matthew and Levi are the same person ;
and in the lists of the apostles (Matt, x, 2-4, Mark iii, 16-19, Luke
vi, 14-16, Acts i, 13), the name of Matthew appears, but that of Levi
is not found. Yet Levi must have been an apostle, as we can hardly
suppose that Christ called him (Mark ii, 14, Luke v, 27) for any
other purpose. Some of the other apostles had more than one
name, as Simon, named also Peter; Lebbeus, surnamed Thaddeus,
and in Luke vi, 16, called Judas. Little is known respecting Matth
ew. Eusebius represents him as labouring among the Hebrews, and
writing his Gospel when about to leave them for other people.8
1 Hist Eccles., lib. i, cap. xiiL * Ibid., lib. iii, cap. xxiv.
534 INTRODUCTION TO THE STUDY
STATEMENTS OF THE EARLY CHURCH FATHERS RESPECTING THIS
GOSPEL.
The earliest statement respecting the authorship and original Ian
Papias on the guage of this Gospel is that of Papias, bishop of Hierap-
MattS'sGo^- olis» in the first half of the second century. He says that
pel. " Matthew wrote the oracles in the Hebrew dialect ; every
one interpreted them as he could." : It is clear from this language
that the Gospel was not, in the time of Papias, used in the Hebrew
form, but that he speaks of what occurred when the Gospel was first
written : "Every man translated the Hebrew as well as he could."
Irenseus states that " Matthew, among the Hebrews, published a
Mention of Gospel in their own dialect." a Origen states that Matth-
Mattnew'sGos- ew published his Gospel, composed in the Hebrew lan-
and other^Fa^ guage, for Jewish believers.3 Eusebius affirms that
there. Matthew, having preached the Gospel to the Hebrews,
when he was about to depart to other people, delivered them the
Gospel according to him in their own dialect, to supply the want of
his presence.4
Eusebius, in speaking of the Ebionites, some of whom, he says,
believed in the miraculous conception of Christ, while others of them
denied it, remarks : " They made use of that Gospel only nvhich is
called according to the Hebrews, and took little account of the oth
ers." ' He also observes that Hegesippus quotes some things from
the Gospel according to the Hebrews, and from the Syriac Gospel."
Whether he means by the Syriac Gospel the Peshito version, or not,
cannot be determined. Eusebius relates a report that the Christian
philosopher, Pantaenus of Alexandria (about A. D. 190), went as a
missionary to India, where it was said he found the Gospel accord
ing to Matthew written in the Hebrew language (which the Apostle
Bartholomew had left with the Christians to whom he had preached),
preserved to that time.7
Jerome says that Matthew, first in Judea, on account of those of
, , the circumcision who had believed, composed the Gos-
Jerome s testl-
monytoMatth- pel of Christ in the Hebrew characters and language.
It is not quite certain who afterward translated it into
Greek. " Furthermore, the Hebrew text itself is preserved until this
day in the library at Caesarea, which Pamphilus, tne martyr, very
^aTdatof fj.ev oi>v 'Eppattt dtaXe/cro TO Xoym oweypd^aro. 'H/o^vetxye 8* avrd
6c rj&vvaro luaoro^. — Eusebius, Hist. Eccles., lib. iii, cap. xxxix.
•Contra Hsereses, lib. iii, cap. I 'In Eusebius, Hist. Eccles., lib. vi, cap. xxv
* Ibid., lib. iii, cap. xxiv. * Ibid., lib. iii, cap. xxvii.
6 Ibid., lib. iv, cap. xxii. 7 Ibid., lib. v, cap. x.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 535
industriously formed. An opportunity for copying it was afforded
me by the Nazaraeans, who make use of this book, in Beroea, a city
of Syria: in which it is to be observed, that wherever the evangelist,
either in his own person or in that of our Lord and Saviour, uses
the testimonies of the ancient Scriptures, he does not follow the au
thority of the Septuagint, but the Hebrew, of which these are two
instances : ' Out of £gypt have I called my Son; ' and, * For he
shall be called a Nazaraean.' " ' Jerome also remarks, in comment
ing on Matthew xii, that the Gospel which the Nazaraeans and the
Ebionites use he had recently translated from the Hebrew language
into Greek. He adds that very many call it the original text of
Matthew.8
Origen remarks on the Ebionites : " The Jews who have received
Christ are called Ebionites,"8 of whom there are two classes, " those
who believe that Jesus was born of a virgin as we do, and those who
believe that he was not so born, but as the rest of men."4 ** They
observe," says he, " the law of their fathers."5 It is clear from this
that he includes in the term Ebionites the Nazaraeans of Jerome.
Irenaeus * states that the Ebionites made use of the Gospel accord
ing to Matthew only. It is quite certain that he refers to the He
brew text of that Gospel.
Epiphanius of Cyprus, a master of five languages, including He
brew, (in the latter half of the fourth century), remarks Epiphanius's
on the Ebionites: "In the Gospel among them called
' according to Matthew ' (not entire, but adulterated and pel.
mutilated, and this they call the Hebrew Gospel), it is said there was
a man by the name of Jesus, and he was about thirty years of age,
who chose us. And coming into Capernaum, he entered into the
house of Simon, surnamed Peter, and having opened his mouth, he
said : Passing along the Sea of Tiberias, I chose John and James,
sons of Zebedee, and Simon, and Andrew, and Thaddeus, and Simon
Zelotes, and Judas Iscariot, and I called thee, Matthew, sitting at
the custom-house, and thou didst follow me. I therefore wish you
to be twelve apostles for a testimony for Israel. And John was bap
tizing, and there went forth to him the Pharisees and were baptized,
and all Jerusalem. And John had a garment of camel's hair, and a
'Liber de Viris Illustribus, Matthaeus.
1 In Evangelio, quo utuntur Nazaraeni et Ebionitae (quod nuper in Grsecum de
Hebraeo sermone transtulimus et quod vocatur a plerisque Matthaei authenticum), etc.
* Contra Celsum, lib. ii, cap. i. They were so called on account of their poverty,
from the Hebrew "ph^, ebyon, poor, or they gave themselves the name from their
being poor in spirit (Matt, v, 3). * Contra Celsum, lib. v, cap. Ixi.
6 Ibid., lib. ii, cap. i. * Contra Haereses, lib. iii, cap. xi, sec. 7.
530 INTRODUCTION TO THE STUDY
Leather girdle about his loins, and his meat was wild honey, the taste
of which was that of manna, like a honey-cake baked in oil." On
this Epiphanius observes : " That they might forsooth convert the
word of truth into a lie, and instead of locusts (dtpidwv) make it
cakes in honey " (kyK^idaq kv peAm.) "The beginning of the Gos
pel among them is, that ' It came to pass in the days of Herod, king
of Judea, that John came baptizing with the baptism of repentance
in the river Jordan. He was said to be of the family of Aaron the
priest, the son of Zechariah and Elizabeth, and all went forth to
him.' And to omit much that it gives, it adds: 'When the people
were baptized, Jesus also came and was baptized by John. And
when he came up from the water the heavens were opened, and he
saw the Holy Spirit of God in the form of a dove descending and
entering into him. And a voice came from heaven, saying, Thou
art my beloved Son, in thee I am well pleased: and again, This
day have I begotten thee. And immediately a great light shone
around the place, which John having seen, says to him, Who art
thou, Lord ? And again the voice from heaven says to him, This
is my beloved Son in whom I am well pleased. Then John, falling
down before him, said, I beseech thee, Lord, baptize thou me.
But he forbade him, saying, Suffer it, because thus it is proper that
every thing should be fulfilled."
Epiphanius also remarks, that " Cerinthus and Carpocrates, making
Further testi- use °^ ^s same Gospel of Matthew with them, wish to
mony of Epi- prove from the genealogy in the beginning of the Gospel
that Jesus was born from the seed of Joseph and Mary.
But the Ebionites aim at the opposite of this. For cutting off the
genealogies from Matthew, they begin, as I said before, saying, that,
it came to pass in the days of Herod, the king of Judea," 1 etc. He
also states that they call the Gospel according to Matthew, '* Ac
cording to the Hebrews ; " " for to speak the truth, Matthew alone,
of the New Testament writers, made an exposition of the Gospel
in the Hebrew language and characters."8 Respecting the Naza-
rseans, he states : " They have the Gospel according to Matthew
very complete in Hebrew. For it is certain that among them this
is still preserved, as it was written originally, in the Hebrew language.
But I do not know whether they took away the genealogies which
extend from Abraham until Christ." J
Theodoret, bishop of Cyrrhus, in Syria (about A. D. 423~457)>
speaks of two classes of Ebionites, one of which held that Christ was
the son of Joseph and Mary, and received the Gospel according to
the Hebrews only. To this class belonged Symmachus, who trans-
'Adversus Hareses, xxx, 13, 14. * Ibid., cap. iii. » Ibid., xxix, cap. ix-
OF THE HOLY SCRIPTlnxES. 537
lated the Old Testament from Hebrew into Greek. The othei class
of Ebiomtes. he says, affirmed that Christ was born of a virgin they
made use of the Gospel according to Matthew only, kept the Sab
bath according to the Jewish law, and observed Sunday in like man
ner as the Christian Church. To these he adds the Nazaroeans *
— Jews who honour Christ as a just man, and make use of the Gcspel
called " according to Peter." a
From the foregoing extracts from the early Christian writers, it
appears evident that they were unanimous in the belief Oonciasjons
that Matthew wrote his Gospel originally in Hebrew, fromtneabove
As they were using the Greek text of Matthew, their
natural tendency would have been to regard that as the original, and
the Hebrew Gospel used by Jewish heretics as a Hebrew translation
and recension of the Greek. Their unanimity respecting a Hebrew
original must, therefore, have been derived from a primitive tra
dition. Though this Gospel was said to have been composed in
Hebrew, it was in fact, as Jerome,3 who translated it, informs us,
" written in the Syro-Chaldee * language, but with Hebrew charac
ters." We have also seen that Jerome in one place declares the
Hebrew Gospel to be the original Gospel written by Matthew ; 5 in
another, that it is called by most the original text of our Matthew ; e
and in another, he terms it the Gospel according to the Hebrews, ac
cording to the apostles, or, as most assert, according to Matthew?
It is clear, from Jerome's account of this Gospel, that it generally
coincided with our Matthew. It contained the pas- Force of the tes-
sages, " Out of Egypt have I called my Son," and " He %£?£ J£
shall be called a Nazarene," 8 found in the second chap- Epiphanius.
ter of our Matthew. And Jerome speaks of the reading Judae, as
found " in the Hebrew text itself" (chap, ii, 5), not Judaeae.9 As this
Gospel contained the second chapter, it had in all probability the
first. Had it lacked this chapter, Jerome could not have failed to
1 Haeret. Fabul. Comp., lib. ii, I, 2.
* The Gospel according to Peter is mentioned by Serapion, bishop of Antioch,
about A. D. 200. He read the book, and found most of its contents accorded with
the true doctrines of Christ ; some things, however, were of a different character.
It appears to have been a recension of the Gospel according to the Hebrews. Se-
pion's account of it is given by Eusebius, Hist. Eccles., lib. vi, cap. xii.
" In Evangelio^kr/a Hebraos, quod Chaldaico quidem Syroque sermone, sed He-
Lraicis litteris scriptum est. — Advcrsus Pelagianos, lib. iii, 2.
* This was the vernacular language of the Jews in Palestine at the time of Christ
It is called in the New Testament 'Efipaiori, Hebrew, because spoken by the Hebrews.
*De Viris Illustribus, cap. iii. "Comment, in Matt., xii.
'Adversus Pelagianos, lib. iii, 2. • De Viris Illustribus, cap. ill
"Comment, in Matt., ii.
538 INTRODUCTION TO THE STUDY
notice the fact. We have also seen that Hegesippus ' quoted the
Gospel according to the Hebrews. When Irenaeus3 states that the
Ebionites make use of the Gospel according to Matthew only, we are
to understand him as meaning the whole Gospel, in Hebrew, doubt
less. And this corresponds with what Epiphanius 3 relates, that Ce-
linthus retained the first two chapters of Matthew's Gospel. We
have also seen that Theodoret 4 speaks of two classes of Ebionites,
one of which used the Gospel of Matthew only, and the other the
Gospel according to the Hebrews. This last work must have been
a modified Gospel of Matthew ; another form of it was the Gospel
of Peter, used by Nazoraeans (Nazaraeans).
Epiphanius, in his account of the Nazarseans already given, states
that they have the Gospel according to Matthew in Hebrew very
complete, but that he does not know whether they removed the first
two chapters or not. The ignorance of Epiphanius upon this point
arose from the fact that he lived in the Island of Cyprus, while the
Nazaraeans flourished in Syria. But his want of information upon
this point is supplied by Jerome, who gives extracts from the second
chapter, and knows nothing of the elision of the first.
We have, however, seen that Epiphanius states that the Ebionites
had cut off the first two chapters of Matthew. This was, doubtless,
done to accommodate that Gospel to their doctrine — that Christ was
the son of Joseph and Mary. But what number of them did this
we cannot determine ; yet it is likely that it was but a small portion.
The Gospel of Matthew, from which Epiphanius says the Ebionites
cut off the first two chapters, was probably a Greek recension of
Matthew, used by the Ebionites in Cyprus, where he says members
of that sect were found,6 and from whom there is no doubt that he
obtained the copy which he describes.
That his copy was a Greek recension is very likely from the fact
that he says the Greek word aKpidag, locusts, in Matthew iii, 4, was
changed into £y«pi'<5ac,8 cakes made with oil and honey. This is further
probable from its being extremely unlikely that the Syro-Chaldee
language, in which Jerome's copy was written, was used in Cyprus.
And the inference is in the highest degree probable that the two
chapters of Matthew were elided only in the Greek recension of the
work. To this it must be added that Epiphanius alone among the
ancients speaks of the elision of these two chapters by the Ebionites.
It also appears, from Epiphanius's account of the mutilated Gospel
1 In Euseb., Hist. Eccles., iv, 22. He lived about 150-170. a Lib. iii, cap. xi, *ec. 7.
* H seres is, xxx, 14. 4Haeret. Fabul, lib. ii, i, 2. 'Haeresis, xxx, 18.
• These two words sounded nearly alike ; written in English characters, they are
akridas, locusts; enkridast cakes made with oil and honey.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 539
of Matthew, that it had some passages from Luke's Gospel It con
tained additions and explanations.
The substantial agreement of our Greek Gospel of Matthew with
the Hebrew Gospel used by the various heretical Christian sects
among thr Jews, in all probability from the last part of the first cen
tury, certainly from the middle of the second to the fifth century,
shows that they had a common origin. The extracts from the He
brew Gospel given by the early fathers show that our Matthew, in
comparison with it, is the original.
In an ancient translation of a part of Origen's Commentary on
Matthew,1 respecting chap, xix, 16-22 it is stated : " It is A quotation
written in a certain Gospel which is called according to byongenfrom
the Gospel ac-
the Hebrews, if it pleases any one to accept this, not as cording to the
an authority, but for the illustration of the subject be- Hebrew8-
fore us : One of the rich men said to him, Master, what good thing
must I do that I may live ? He said to him : Man, observe the laws
and the prophets. He answered him : I have observed them. He
said to him : Go sell all which thou hast, and distribute it among the
poor, and come, follow me. But the rich man began to scratch his
head, and it did not please him. And the Lord said to him : How
dost thou say, I have kept the law and the prophets ? since it is writ
ten in the law, thou shalt love thy neighbor as thyself, and behold
many of thy brethren, the sons of Abraham, are covered with ordure,
dying with hunger, and thy house is full of many good things, and
nothing goes from it to them," etc. In the account of the appear
ance of Christ after his resurrection, it is stated in this Gospel : " But
when the Lord had given the napkin to the servant of the priest, he
went to James, and appeared to him, for James had sworn that he
would not eat bread from that hour in which he had drank the Lord's
cup until he should see him rising from among those who sleep,"1
etc. It is evident that both of these narratives are an enlargement
of our Gospel of Matthew. The passage in the Gospel according to
the Hebrews, quoted by Epiphanius,3 " His (John the Baptist's) meat
was wild honey, of which the taste was that of manna," is a gloss on
the passage in our Matthew Origen gives the following passage
from this same Gospel: " My mother, the Holy Spirit, took me just
now by one of my hairs, and carried me away to the great Mount
Tabor."4
In the account of our Saviour's healing the withered hand of a
man in the synagogue, Matt, xii, several particulars are added in the
Gospel used by the Nazarseans and Ebionites : " I was a stone mason,
1Tomus xv, 14. *De Viris Illustribus, cap ii.
"Hseresis, xxx, 13. * Comment, in Joannem, torn, ii, 6.
CIO
INTRODUCTION TO THE STUDY
obtaining my living by my hands; I beseech thee, Jesus, to restore
me to health, that I may not disgracefully beg my bread."1 In the
account of the baptism of Christ in the Hebrew Gospel, we have
already seen that several incidents are added to those we have in
the Greek Matthew.
The additions to our Greek Matthew, some of which are probably
as old as the middle of the second century, indicate that the original
Matthew is at least as ancient as the last part of the first century.
But the Gospel according to the Hebrews cannot be put on a par
with our Matthew, as is evident from the passages that we have
strauss's ad- given from it. Strauss2 himself concedes that our Greek
SSew'sGo* Matthew is the more original work. It is to be observed
pel. that the differences between our Matthew and the He
brew Gospel are made prominent by the early Christian writers, while
there was but little occasion to notice their general agreement, which
must have been quite close, otherwise no one could have supposed
that the Hebrew Gospel had the same origin as the Greek Matthew.
Hilgenfeld thinks that the basis of our Greek Matthew was a Gos-
TTU enfeid's Pe^ written originally in Hebrew, before the destruction
theory of the of Jerusalem, but enlarged and revised soon after that
Greek Mattil- event, and, in its present form, adapted to the Gentile
ew. Christians; and that this original Hebrew Gospel was
closely allied with that used by the Nazaraeans. He refers to a state-
ment of Nicephorus — patriarch of Constantinople in the last part of
the eighth and in the first part of the ninth century — that the Gospel
of Matthew contains twenty-five hundred lines, and the Gospel ac
cording to the Hebrews twenty- two hundred lines, making the matter
in the latter three hundred lines less than in our Gospel of Matthew.
But this statement is worthless, for Nicephorus also says that the
Acts of the Apostles contain twenty-eight hundred lines, three hun
dred more than Matthew, when in fact they contain only about one
hundred and fifteen more. He also states that Mark's Gospel con
tains two thousand lines, four fifths as much matter as Matthew's,
whereas on the basis of Matthew it should have been about fifteen
hundred and fifty, about two thirds of Matthew. Nor do we know
to what recension of the Hebrew Gospel Nicephorus refers. The
recension of the Hebrew Gospel which Epiphanius had lacked the
first two chapters, and seems to have been a Greek version. This
recension is very likely the one which Nicephorus says contained
twenty-two hundred lines.8
1 In Jerome's Comment, in Matt, xil *Das Leben Jesu, p. 50. Leipzig, 1874.
8 If Nicephorus had before him this Gospel in Hebrew, though containing as much
matter as our Matthew, it would have occupied less space in that language.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 541
It is in the highest degree improbable that, if the Greek Gospel
of Matthew contained a great deal more matter than Not likely that
the Hebrew Gospel of the Nazaraeans, Jerome, who ^"T^he
translated it into Greek, would have failed to notice the translator of
fact. But would the translator of the Hebrew Gospel Matthew-
have dared to make large additions of his own to the work of an
apcstle of Christ? Yet, if he was bold and unscrupulous enough to
do this, the fraud would have been soon detected, for both before
and many years after the destruction of Jerusalem there were many
Jewish Christians acquainted with the Hebrew (Syro-Chaldee) lan
guage, as well as Greek, holding fellowship with the Gentile Chris
tians. In the many translations made of the New Testament books
in the early ages, in no instance did the translator add new matter
to the Greek text.
Nor could the Greek text of Matthew have been enlarged without
the additions becoming known ; for the Christian Church in the last
part of the first century was widely diffused over the Roman empire,
and many copies of the Gospel of Matthew must have been made.
No one coul'd alter all these manuscripts, or even a large portion of
them ; and, besides, the result would have been that we would now
have no uniform text of this Gospel. On the contrary, there is a re
markable agreement among the numerous manuscripts and versions,
showing that they are all the derivations of a single manuscript.
The reception of the Gospel of Matthew by the various Christian
sects among the Jews affords strong proof that it came Early reception
down from the apostolic age, and was regarded as a of Matthew's
. . _ . Gospel by Jew-
work that had apostolic sanction. Epiphanms states ish Christian
that the heretic Cerinthus, in the last part of the first sects>
century, made use of the Gospel of Matthew, retaining, also, the first
two chapters, and endeavouring from their genealogy to establish his
doctrine that Jesus was the son of Joseph and Mary.1 We have
also seen that Hegesippus, about the middle of the second century,
quoted the Gospel according to the Hebrews ; and in the account he
gives of the testimony of James, bishop of Jerusalem, he attributes
to him language almost identical with Matt, xxvi, 64." James says :
" Why do ye ask me concerning Jesus, the Son of man ? He is even
sitting in heaven on the right hand of great power, and will come in
the clouds of heaven."8
Here the question arises, Why did the sects of Jewish believers in
1 Haeresis xxx, 14.
'Similar is Mark xiv, 62. Hegesippus also quotes, " Blessed are your eyes which
see, arfl your ears which hear," etc., Matt, xiii, 16, in Photius, Codex ccxxxii.
'In Eusebius. Hist. Eccles., ii, 23.
542 INTRODUCTION TO THE STUDY
the second century, and subsequently, receive the Gospel of Matthew
only ? The most natural answer to this question is, Because Matth
ew laboured especially among the Jewish people of Palestine, and
wrote his Gospel in their vernacular, Syro-Chaldee, for their instruc
tion. Nor is there any & priori improbability that Matthew would
write his Gospel in that language, especially since it was composed
before the destruction of Jerusalem, when the Jews in Palestine weie
still intact. If Matthew confined his apostolic labors to Palestine,
where he must have used the Syro-Chaldee language, it is exceed
ingly improbable that he could have composed a Gospel in Greek.
Josephus states that he first wrote his History of the Jewish
The example Wars *n h*8 vernacular tongue (Syro-Chaldee), and after-
of Joaepnus ward translated it into Greek for the benefit of other
nations. 1 Why should not Matthew have written his
Gospel in the same language ? But though written originally in He
brew, it would soon be translated into Greek, to insure it a more ex
tended circulation. This version was made so early that the name
of the translator, it seems, was unknown to the writers of the second
and subsequent centuries.
But it may be asked, Why did not the translator of the Gospel of
Matthew in the Peshito-Syriac version, executed about the middle
of the second century, make his version from the Hebrew, or, rather,
Syro-Chaldee, text of Matthew, instead of making it from the Greek,
as he evidently did, especially as the Syro-Chaldee was closely allied
to the Syriac ? To which we would answer, that at that time the
Hebrew Gospel was used only by the sects of the Jewish Christians
not recognized by the great body of the Church as orthodox, and
it had already received some additions, while the Greek Matthew
was everywhere used in the Gentile Church as the authoritative
text.2 t
But, notwithstanding the unanimous testimony of the ancient
Church that Matthew wrote originally in Hebrew, some
Some critics in . . ° . J .
favour of a eminent modern critics have decided in favour of a
Greek original. Greek original Arnong these are Lardner, Hug, De
Wette, Bleek, and Tischendorf. Our Greek Matthew shows an ac
quaintance with the Septuagint, but does not always follow it; in
some instances it adheres to the Hebrew when that version departs
from it. It is clear that the author of this Gospel was acquainted
with Hebrew.
1 Bellum Judai'cum, Procemium. This Syro-Chaldee text is lost.
1 The following is the subscription to Matthew's Gospel in the Peshito-Syriac ver
sion : " The end of the Holy Gospel, the preaching of Matthew which he published
in Hebrew, in the land of Palestine."
OF THE HOLY SCRIPTURES. 543
The manner in which the quotations from the Old Testament are
made furnishes, however, no proof that our Greek Matthew is not a
translation. In Matt, ii, 15 the translator could not have followed
the LXX without destroying the very sense in which the evangelist
uses the passage, " Out of Egypt have I called my Son ; " for that
veision has, " I called his children out of Egypt." In quoting Isa.
xlii. 1-3 in chap, xii, 18-20, the words of the LXX are but partly
used ; while chap, xiii, 14, 15 is the exact language of Isaiah vi, 9, 10
in the LXX. It is not easy to explain this.
The Gospel of Matthew bears internal evidence of having been
written for the Jewish Christians especially. The main Internal pro0f
purpose of the author is to show that Jesus Christ is the ^^^de*
Messiah promised in the Old Testament; and he ac- signedforjew-
cordingly gives the genealogy of Christ as far back as toh Chrlstians-
Abraham. In about eleven places he refers to incidents in the his
tory of Christ as being fulfilments of the Old Testament prophecies,
besides those passages in which he represents Christ himself as re
ferring to them. In his Sermon on the Mount Christ contrasts his
own teaching with that of Moses, which is rarely done in the other
evangelists. To the Jews he says : " Think not that I am come to
destroy the law, or the prophets : I am not come to destroy, but to
fulfil. For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot
or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled "
(chap, v, 17, 18). In a Gospel addressed to Jewish Christians these
passages in our Lord's discourses are naturally recorded, but in one
addressed especially to Gentile Christians they could, with propriety,
be omitted, though Luke xvi, 17 has a similar passage to Matthew
v, 17, 1 8. Nor does the evangelist anywhere attempt to explain the
customs of the Jews — which is very natural on the supposition that
this Gospel was intended for Jewish readers, but quite strange if it
was designed for Gentile Christians.
Utterly untenable is the position of Hilgenfeld,1 that our Matthew
is the Hebrew Gospel of that evangelist, enlarged and Hii,jenfeid'g
adapted to the Gentile Christians. Would such a re- theory ocnsid-
viser have allowed such a passage as this to stand :
" Think not that I come to destroy the law, or the prophets : I am
not come to destroy, but to fulfil. For verily I say unto you, Till
heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from
the law, till all be fulfilled " (chap, v, 17, 18). Nor is the command
of Christ to his apostles, " Go not into the way of the Gentiles,
and into any city of the Samaritans enter ye not : but go rather to
the lost sheep of the house of Israel " (chap, x, 5, 6), adapted to
'Einleitung, pp. 457-497. Leipzig, 1875.
544 INTRODUCTION TO THE STUDY
Gentile Christians. Wholly unsuitable, also, for these Christians is
*he language Christ addressed to the Syrophenician woman (chap,
xv, 26). The references made to the Old Testament prophecies
would not be so appropriate if addressed to Gentile as to Jewish
Christians. Nor is there the least probability that all these refer
ences were not found * in the Hebrew Gospel, for Jerome states that
the Gospel of the Nazaraeans had the two references in the second
chapter to the Old Testament : " Out of Egypt have I called my
Son ; " and, " He shall be called a Nazarene."
There are, it is true, two parables referring to the rejection of the
Jews and the calling of the Gentiles : that of the vineyard (chap.
xxi, 33-43), and that of the marriage of the king's son (chap, xxii,
2-14). Also the declaration, "That many shall come from the east
and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob,
in the kingdom of heaven : but the children of the kingdom shall
be cast out into outer darkness" (chap, viii, IT, 12), refers to the
same events. But it was to be expected that Christ would make
declarations of this kind, and the denial of them is a rejection of his
foreknowledge. Nor are they inappropriate in a Gospel addressed
to Jewish Christians especially. The command given the apostles tc
preach the Gospel to all nations (chap, xxviii, 19, 20) rises above the
particularism of the Jews, and is perfectly in keeping with the great
designs of the Founder of Christianity. But such outcroppings of
the intended universality of Christianity were to be expected even in
a Gospel designed especially for Jewish Christians.
THE DATE OF THE COMPOSITION OF MATTHEW'S GOSPEL.
The oldest testimony upon this point is that of Irenseus (about
Testimony of A. D. 180), who states that "among the Hebrews Matth-
irenams. ew published in their own dialect a written Gospel when
Peter and Paul were preaching the Gospel in Rome and founding
the Church."3 Respecting the time when Peter arrived in Rome we
know nothing, and the time of the arrival of Paul in that city is to
be determined from his history in the Acts of the Apostles. This
event most critics place in A. D. 60-63, arjd Paul's death about A. D.
67 or 68. If the statement of Irenseus is correct, the Gospel must
have been written during this interval, somewhere between A. D 60
and 68. Clement* of Alexandria says that it was the tradition of
'Against Hilgenfeld.
' 'O /nev dr] MartfaZof kv roZf *E/3pa«Uf rjj idig, SiahiitTy avrijv, Kal Tpafyv k%f)veyittv
'Evayyf A/ow, rov Utrpov not TOV Tlavhov kv 'Pupy foayyefa&fiEVUV Kal dspelitovvTuv
TTIV 'EKKfyaiav. — Contra Hsereses, lib. iii, cap. i, sec. I.
* In Eusebius, Hist. Eccles., lib. vi, 14. He was a teacher in the Catechetical
School of Alexandria, A. D. 190-202.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 54*
the most ancient presbyters that the Gospels containing the geneal
ogies were written first. Eusebius * states that Matthew wrote for
the Hebrews his Gospel when about to leave for other people.
There is nothing very definite in respect to time in these last two
statements.
There can be no doubt that the Gospel of Matthew is the oldest
of the four. " All considerate inquirers," says the skep- views of mod-
tical critic Keim, " agree in the admission that the Gos- em critics,
pel of Matthew was written about the time of the destruction o'
Jerusalem. . . . Preponderating are the indications that it originated
before this destruction." He fixes upon the year A. D. 68,a about
two years before that catastrophe.3 Hug,4 De Wette,6 and Ewald *
place it before the destruction of Jerusalem ; and Bleek 7 in the year
of the destruction, but before it rather than after it.
Baur supposed that oar Matthew is a revision of the Hebrew Gos
pel, or Gospel of Peter, made during the second Jewish war (A. D.
132-135), and adapted to general circulation by slight modifications,
but, upon the whole, reproducing the evangelical history with great
fidelity. His latest view substantially was that our Gospel is a revis
ion of the Gospel written in Greek, of a strictly Jewish cast, by the
Apostle Matthew between A. D. 50 and 60, but which received
small additions, about ten years later, to adapt it to universal cir
culation.8
Strauss' thinks that our Matthew was formed by successive addi
tions, based possibly upon the original Gospel, which may have pro
ceeded from an apostle, and finished at a quite late period.
Renan regards our Matthew as having its origin in " the discourses
of Jesus collected by the Apostle Matthew," and seems to think
that it was written before the destruction of Jerusalem ; and that not
without reason it bears the title : " The Gospel according to Matth-
1 Euseb., iii, 24. "Geschichte Jesu, pp. 24, 25. Zurich, 1873.
'Keim, however, regards the parable of the marriage of the king's son (chap, xxii,
2-14) as not belonging to the original Matthew, but added about A. D. 100. He
thinks that Christ could not have spoken this parable, because it too clearly predicts
the overthrow of the Jewish State. But if this addition had been made when the
Gospel had already been in circulation forty years, the section would have been want
ing in most of the MSS. — which is not the case. He also thinks chapter xxiv, 14 a
later addition.
*Einleitung, Zweiter Theil, 8-13. * Einleitung, p. 200.
*Die Drei Ersten Evangel., u. s. w., p. 89. Gottingen, 1871.
'Einleitung, von Mangold, pp. 318, 319. Berlin, 1875.
'He regards the Gospel of Matthew " as relatively the most genuine and the most
reliable source of the Gospel history.' — Kirchengeschich. der Drei Erst. Jahr., p. 25
* Das Leben Jesu, p. 50. Leipzig 1874.
VOL. I. — 35
546 INTRODUCTION TO THE STUDY
ew." He thinks, also, "that beyond doubt at a very early period*
the discourses of Jesus were written in the Aramaic language, as,
likewise, were his remarkable deeds recorded. He supp ases, how-
ever, that in the course of time this Gospel received some additions
and suffered some changes.1
It is clear from Matthew xxiv that this Gospel was written before
the destruction of Jerusalem, and has been preserved intact. For
the form in which Christ predicts the destruction of that city, con
necting apparently* the future judgment closely with it, and the
highly figurative and indefinite manner in which it is expressed, are
conclusive proofs that it was neither made up after the event, nor in
the least degree moulded by it.
It seems proper in this place to consider the assertion of Strauss
AS to alleged and Renan, that this Gospel received considerable addi-
interpoiations. tions to its original matter at various times. In proof
of this assertion not a particle of evidence is furnished. In the first
place, it is contrary to general usage. Who supposes that Xeno-
phon's Memoirs of Socrates received important additions from later
hands ; or that his Anabasis has been largely interpolated ; or the
History of Herodotus ? To interpolate an author is a fraudulent
act ; but what shall we say of the frequent interpolation of the
writings of an apostle by Christians ? We do not charge the Mo
hammedans with corrupting the Koran.
But even if a few so-called Christians were unscrupulous enough
to interpolate the Gospel, it is impossible that such interpolations
should escape detection. For immediately after the publication of
the Gospel many copies of it would be disseminated among the
Christian Churches in all parts of the Roman empire, and but few
copies could receive the same interpolations. The result would be
that the ancient manuscripts and versions would present a great
variety of texts, from which it would have been impossible to fix with
any certainty the original text. But we have no such disagreement
of manuscripts and versions, but a wonderful harmony.
The very form in which we have the Gospel shows that it has not
been made up of heterogeneous elements, but that it is a well ar
ranged history of Christ. Let any one compare it with the Gospel
according to the Hebrews, with which it was closely connected and
he will see at once in what condition our Matthew would have been
had it received additions to its original form.
The Hebraisms of this Gospel show that it must ha^e been written
* Vie de Jesus, Introduction. Paris, 1867.
' We say apparently, for we do not think that Christ intended that, whatever the
apostles may have thought at the time.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 547
by one whose vernacular was Hebrew or Syro-Chaldee, and if inter
polations were made in it, they must have come from persons of
similar education. But after the close of the first century the
Jewish believers in the Church were not numerous. Further, each
of our evangelists has his peculiarities stamped upon his Gospel.
The foregoing observations are applicable in nearly their whole
extent to all four Gospels. We are authorized to conclude that
Matthew wrote his Gospel in the Syro-Chaldee language in Palestine
some time between A. D. 60 and 67 — most likely in the earlier part
of this period — and that it was soon afterward translated into Greek,
and has come down to us in its integrity.
The only known instance in antiquity of the denial of the gen
uineness of this Gospel is that of Faustus, an African Faustus a j^.
bishop of the Manichseans (about A. D. 400), a man of JecterofMattfr
natural shrewdness, but destitute of culture. Augustine
says that this man " published a volume against the true Christian
faith and catholic truth." In promoting his heresy he denied the
genuineness of this Gospel, declaring that the use of the third per
son by the evangelist, when speaking of Matthew (ix, 9), is incon
sistent with the author's being Matthew.1 Such an argument shows
the ignorance of the man or his want of candour.
THE GENUINENESS AND CHARACTER OF THE GOSPEL OF
MATTHEW.
We have seen the strength of the external evidence showing that
this Gospel proceeded from Matthew. Now, the question arises, Is
there any thing in the Gospel itself inconsistent with its apostolic
origin ? It would be a singular, and, we may add, a sad, spectacle
if a Gospel, received everywhere throughout the Christian world
from its first publication without doubt as the work of the Apostle
Matthew, should, after the lapse of eighteen centuries, be discovered
to have originated from no apostle at all. What documents be
longing to antiquity, either of a sacred or profane character, could
we in that case receive with any confidence ? The unanimous judg
ment and testimony of the ancient world respecting matters of fact
should command our belief and trust; otherwise, we are driven to
universal skepticism.
But the examination of the contents of this Gospel reveals nothing
inconsistent with the claim that it is from Matthew, the apostle of
Christ. It clearly sets forth the original, sublime, distinctive, and
incisive doctrines of Christ, and relates his godlike acts with fresh
ness and simplicity of language, always maintaining the apostolic
'In Augustine, Contra Faustum. lib. vii, cap.'L
548 INTRODUCTION TO THE STUD?
dignity, and avoiding every thing of a trivial character. The Se-rmon
on the Mount bears upon it the stamp of the originality of Christ,
and nowhere else in the evangelical history have we such a full and
clear statement of Christ's doctrines. But in spite of the high char
acter of this Gospel, and the universal testimony borne to it by ar •
tiquity, doubts have been raised by some critics in modern times
respecting its having originated from Matthew.
De Wette, who in some respects may be called the chief ot skrp-
Doubts of late ^CS) can ^nc^ notning m tne account that the evangelist
critics consid- states respecting Matthew (ix, 9) that would lead us to
infer that he is the author of the Gospel. It is true
that in that passage he speaks simply of his being a tax-gath
erer, and being called to follow Christ. Whether he should
say more than this was a matter of taste. In the Memoirs of Soc
rates, written by his disciple, Xenophon, but little is said of the au
thor, and nothing to connect him with the composition of the book ;
and when he describes himself in the Anabasis,1 not the least hint is
given that he wrote the work. De Wette thinks that an eye-witness
De wette's ob- °^ ^e ^e °^ Christ would not have passed over his min-
jection con- istry in Jerusalem, which is related by John. The pas
sage, " How often would I have gathered thy children to
gether, even as a hen gathereth her chirkens under her wings, and ye
would not ! " (Matt, xxiii, 37) clearlv shows that our evangelist knew
that Christ had exercised his ministry also among the people of Je
rusalem. In not describing our Saviour's earlier visits to Jerusalem,
and his ministry there, our evangelist does not stand alone. The
same omission occurs in Mark and Luke. Luke, however, mentions
a visit which our Saviour made to Martha and Mary (chap, x, 38-42) ;
and on another occasion he speaks of our Saviour being in a vil
lage of the Samaritans, with his face set as if he was going up to Je
rusalem (chap, ix, 53) ; and of his " journeyings towards Jerusalem "
(Luke xiii, 22). He also says: "As he went to Jerusalem" (chap.
xvii, ji). Although our Saviour's abode was in Galilee, where he
chiefly exercised his ministry, there can be no doubt that, as a Jew, he
obeyed the law and went up to Jerusalem to the great festivals, dur
ing which he exercised his ministry in that city. But the fact is,
that our evangelist devotes about one third (the last) of his Gospel f>
Christ's teachings, acts, and the closing events of his earthly career
in Jerusalem. Matthew knowing that the most important events in
the life of our Lord occurred at Jerusalem, at the end of his mis
sion, may have deemed it unnecessary to give the visits of Christ to
that city, since it was not his design to write a full history of the
1Book iii, chap, i, ser. 4, etc.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 549
Redeemer. The same reason may have governed Luke1 in wiiting
his Gospel; and Mark also, unless we regard him as imitating
Matthew.
The only way in which the omission of Christ's earlier visits to
Jerusalem could militate against the evangelist being an eyewit
ness of Christ's life, would be to show that he knew nothing about
them. But that supposition is refuted by the Gospel itself, and is
utterly incredible when we consider the early period at which it was
written. Luke, who assures us that he had " perfect understanding
of all things from the very first," as they were delivered by the eye
witnesses of Christ's life (chap, i, 2, 3), also passes over the early
visits to Jerusalem. Now, the Gospel of John beautifully supple
ments the first three, and is confined almost entirely to the narration
of Christ's teachings and acts at Jerusalem and in its vicinity.
There can be no doubt that John intended it to be the comple
ment of the other Gospels.
De Wette also objects that Matthew does not always follow the
order of time in his narration of Christ's discourses. Another Objec-
But it is clear that our evangelist does generally follow tion by De
the order of time, and if any incidents seem to be out ^
of natural connexion, that fact can furnish no valid objection to the
apostolic origin of the Gospel.8 As our Saviour inculcated the same
lessons in different places, the evangelist may not in every instance
have accurately discriminated the occasions, after the lapse of many
years. Christ promised the apostles that the Father would send
them the Holy Spirit to bring to their remembrance whatever he
had said unto them, but this did not necessarily imply the exact
order of time in which each thing was said. In the observance of
the chronological order of events Matthew is more accurate than
either Luke or Mark. Yet it must be observed that the evangelist
may not have cared to observe closely the exact order of time. But
we are not sure that Matthew has at all failed in this particular. It
is easy to infer from some preconceived theory that certain events
and teachings should stand in a different connexion from that in
which they appear, but we have no sufficient proof that they are
wrongly placed.
It has also been alleged that our evangelist does not describe
*It is exceedingly probable that Luke, when he wrote, had not sern Matthew's
Gospel. According to Irenoeus' statement, when Matthew wrote Luke must have
been at Rome, where he wrote about the same time, or soon after. Mark was evi
dently acquainted with our Matthew.
'Even the most famous of modern biographers do not always observe the order
of time.
550 INTRODUCTION TO THE STUDY
events with all the clearness and vividness that might be expected
Another mod- *TOm an evewitness. But the power of describing events
em criticism in a vivid manner is not possessed by all. Further,
Matthew. some narrators almost invariably go into all the de
tails of a subject, while others are content to touch upon the most
important points. It is very evident that, in the limited space to
which Matthew confines himself, he could not give a great number
of particulars. Yet it is to be observed that in his delineations he is
generally more original than Luke.
In his account of the miracle of the feeding of five thousand men
with a few loaves and fishes (chap, xiv, 15-21) he states that Christ
commanded the multitude to sit down on the grass. This language
probably indicates an eyewitness. The mention of grass is wanting
in Luke.1 Matthew is more specific than the other evangelists in
stating that there were five thousand fed, besides the women and
children. In chap, xiii, i he gives a very exact statement, wanting
in Mark and Luke — " the same day." But it must be observed the
greatest part of Matthew's Gospel is occupied with the discourses of
Christ, and, consequently, there are not so many occasions on which
the evangelist could give particulars.
Bleek does not attribute our Gospel to the Apostle Matthew, nor
Bieek's opin- ^oes ^e m^orm us wno ne thinks wrote it, except that it
ion of Matthew is not the work of an apostle. He remarks : " It holds
red' a lower position than the Gospel of John, but in general
it stands in the same rank with that of Luke, and in its essential
contents for the Christian faith it remains permanently a credible
•and important source."5 Undoubtedly the early composition of our
Gospel, and its universal authority at the close of the apostolic age
and afterward, show that it contains the history of Christ as deliv
ered by the eyewitnesses of his life, whoever may have been the
author. But we cannot allow the opinion of Bleek * to weigh much
against the unanimous judgment of antiquity — beginning with that
of Papias, in the first part of the second century — that Matthew the
apostle wrote it; and the testimony of antiquity is accepted by the
great mass of modern scholars.
1 Mark speaks of the green grass ; John, of much grass ; John was an eyewitness ,
Mark, if not an eyewitness, may have derived his account from Matthew.
* Einleitung, by Mangold, p. 332.
"Even Hilgenfeld acknowledges that our Gospel has the genuine writing of the
apostle Matthew for its foundation, written A. D. 60-70, which was revised imme«
diately after the destruction of Jerusalem. Einleitung, p. 197. Leipzig, 1875.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 551
CONTENTS OF THE GOSPEL OF MATTHEW.
Tins Gospel opens with the genealogy of Christ, from Abraham
to Joseph the husband of Mary, and gives an account of the mirac
ulous conception and birth of our Lord. This is followed by the
visit of the Magi to the infant Saviour ; the attempt of Herod to
murder him ; the flight of Joseph and Mary with the child into
Egypt ; the slaughter of the infants by Herod ; the return of the fam
ily from Egypt, and their settlement in Nazareth (chaps, i, ii). John
preaches repentance and baptizes the people in the Jordan. Christ
is also baptized by him ; fasts for forty days in the desert of Judea,
and is tempted by the devil, who is vanquished. After this Christ
goes into Galilee, preaching everywhere the kingdom of God, and
performing all kinds of miracles for the relief of men. He calls
Peter, Andrew, James, and John to be his disciples. Great crowds
follow him (chaps, iii, iv). He delivers the Sermon on the Mount, in
which he sets forth the moral and religious principles of his king
dom, partly in contrast with the Mosaic system (chaps, v-vii). He
heals a leper, restores to health by a word the centurion's servant
sick of the palsy, cures Peter's mother-in-law, and casts out devils.
To a scribe wishing to follow him he declares he has not where to
lay his head. He rebukes the winds and the seas. In the coun
try of the Gergesenes he casts out of two men devils, whom he
suffers to enter into and destroy a herd of swine (chap. viii). He
heals a man sick of the palsy, and declares his power on earth to
forgive sins. He calls Matthew to be his disciple, declares that
he came not to call the righteous, but sinners, to repentance, and
justifies his disciples in not fasting. He heals a woman who had an
issue of blood, restores to life the daughter of a ruler, gives sight
to two blind men, and speech to a dumb man possessed of a devil
(chap. ix). He instructs and sends forth his twelve apostles to
preach to Israel (chap. x). John sends two of his disciples to Christ
to ascertain whether he is the Messiah. He tells them to tell John
what they have seen and heard. He characterizes John, and up
braids the cities where most of his own mighty works had been done,
proclaims the intimate relations existing between himself and his Fa
ther, and invites the weary and heavy-laden to come to him and
find rest (chap. xi). Christ justifies his disciples in plucking and
eating corn on the Sabbath day, then heals the withered hand of
a man on the Sabbath, and justifies the action. The Pharisees take
counsel to destroy him, and he withdraws. He casts the devil out
of a man blind and dumb, who speaks and sees. The Pharisees
charge Jesus with casting out devils through the prince of the devils,
552 INTRODUCTION TO THE STUDY
whereupon he declares that there is no forgiveness for blasphemy
against the Holy Ghost, rebukes the people for their wickedness, de
scribes their miserable condition, and affirms that his disciples are
his nearest kindred (chap. xii). The parables of the sower, tares,
and hidden treasure are delivered. The people are astonished at
Christ's doctrines (chap. xiii).
Herod beheads John, on hearing which Christ departs to a desert
place, where he feeds five thousand men with a few loaves and fishes.
The disciples in crossing the Sea of Galilee meet a storm, in the
midst of which Christ appears walking on the water, and rescues
them. On arriving at the west coast of the sea, he heals many. He
rebukes the hypocrisy of the Pharisees for laying great stress on
minor matters, while they violate the great moral principles of the
law. He shows what things defile a man, goes into the region of
Tyre and Sidon, heals the daughter of a woman of Canaan, and re
turns to Galilee, where he heals many that are afflicted, and feeds
four thousand men with a few loaves and fishes (chaps, xiv, xv).
Christ rebukes the Pharisees and Sadducees, who demand a sign
from heaven, warns the disciples to beware of the leaven of these
men, commends Peter, upon his expressing faith in his divine char
acter, and foretells his own death and resurrection at Jerusalem.
He also shows how he is to be served, and declares that he will re
ward every one according to his works (chap. xvi). He is trans
figured. He heals a lunatic, and pays tribute (chap. xvii). He
teaches humility and the duty of forgiveness, treats of marriage, in
structs a rich man how to be made perfect, declares the difficulty of
a rich man entering the kingdom of God, and makes large promises
to those who have forsaken all for him (chaps, xviii, xix). The
parable of the labourers in the vineyard is given. Christ rebukes
the mother of Zebedee's children for asking great honour for her
two sons, and heals two blind men near Jericho (chap. xx).
Christ makes a triumphal entry into Jerusalem. He drives out of
the temple the sellers and buyers, and overthrows the tables of the
money changers. He curses a fig tree. In the temple the chief
priests and the elders dispute with him respecting his authority.
He relates the parables of the householder and of the king's son,
silences the Herodians who question him respecting paying tribute
to Caesar, refutes the Sadducees, who deny the resurrection, points
out the two great commandments, and tests his disciples respecting
their knowledge of himself (chaps, xxi, xxii). Christ warns his disci
ples against the practices of the Pharisees, upon whom he pronounces
woes, and remonstrates pathetically with Jerusalem (chap, xxiit).
He foretells the destruction of Jerusalem and the great calamities
OF THE HOLY SCRIPTURES. 553
tl at shall preoede it, and also his coming to judgment, and exhorts
his disciples to be faithful. He delivers the parables of the ten
virgins and the talents, and describes the judgment of the world
(chaps, xxiv, xxv).
The Jews consult to put Christ to death. He is anointed by a
woman at Bethany. Judas agrees with the chief priests to betray
him for thirty pieces of silver. Christ eats the passover with his
disciples, and afterward goes with them to the garden of Geth-
semane. lie suffers agony in the garden ; he is betrayed by Judas,
arrested, and brought before Caiaphas, the high priest, who examines
him he is declared worthy of death, and insulted. Peter denies him
(chap. xxvi). He is brought before Pilate, who, though declaring
him innocent, delivers him to the Jews to be crucified. A descrip
tion follows of the crucifixion and the events connected with it.
Christ is buried in the tomb of Joseph of Arimathaea, and a guard
of soldiers is stationed at the tomb (chap, xxvii). An account of his
resuivection, his appearance to his disciples, and the commission
which he gives them to preach the gospel to all the nations (chap
xxviii) closes this Gospel.
CHAPTER XV.
THE GOSPEL ACCORDING TO MARK.
THE PERSON OF THE EVANGELIST.
~PHE author of the second Gospel is the " John, whose surname was
Mark," to the house of whose mother Peter went when released
from prison (Acts xii, 12). From this it appears that he was a resi
dent of Jerusalem, and that his mother was a Christian. He first
appears as the companion of Paul and Barnabas in their missionary
journey from Antioch to Seleucia, Cyprus, and Perga in Pers(mai his-
Pamphylia, where he left them, and returned to Jerusa- torycf Mark.
lem (Acts xii, 25; xiii, 5, 13; xv, 38). He also accompanied Bar
nabas to Cyprus (Acts xv, 39). This is the last mention of him in
I he Acts. In Paul's Epistle to the Colossians, written at Rome
about A. D. 62, it is said: "Mark, the cousin (dve^io^) of Barna
bas, saluteth you " (chap, iv, 10). This relationship, in all probability,
explains the partiality of Barnabas for him (Acts xv, 37-39). Also
in the Epistle to Philemon, written at Rome about A. D. 62, Mark
sends salutations (verse 24). It is, therefore, evident that Mark was
at Rome while Paul was a prisoner there. Peter, also, in his First
Epistle, speaks of " Mark, my son," by which term he seems to
554 INTRODUCTION TO THE STUDY
nate our evangelist as his spiritual son. This Epistle was written
from Babylon, where, according to Josephus, a multitude of Jews
lived.1 It would seem that our evangelist was at that time with
Peter in Babylon. It is not improbable that, after Paul wrote to the
Colossians and Philemon, Mark left Rome for the East, and joined
Peter in the region of Babylon, and then accompanied him to Rome,
where they arrived probably some time during A. D. 64-67. Peter
was evidently acquainted with Mark (Acts xii, 12). That Mark
probably left Rome for the East appears from Colossians iv, 10,
where Paul, speaking of him, says: "Touching whom ye received
commandments; if he come unto you, receive him." Eusebius re
marks : " They say that Mark first established Churches in Alexan
dria itself." a He seems to place his death in the eighth year of Nero's
reign3 (about A. D. 62), as he says that Annianus succeeded him as
bishop at that time. But this date of Eusebius is too early. Epipha-
nius * says that Mark, after he had written his Gospel, was sent into
Egypt by Peter. Jerome calls him the first bishop of the Church in
Alexandria.
It appears from Papias that he was not an eye-witness of the life
of Christ ; it is not improbable, however, that he saw Christ during
some of the Lord's visits to Jerusalem. But from the facts that he
was living in Jerusalem a few years after the crucifixion of Christ,
and that he returned there some years after he had accompanied
Paul and Barnabas on their missionary tour to Cyprus (Acts xiii,
5, 13), and that he was intimately associated with the apostles and
other eyewitnesses of the life of Christ, he had the finest opportunity
to become thoroughly acquainted with the Lord's history and doc
trines. Indeed, in the circle in which Mark moved the works and
teachings of Christ were subjects of daily discussion among the eye
witnesses of his wonderful history.
CHARACTER OF THIS GOSPEL.
The Gospel of Mark does not contain more than two thirds the
contains i<*» amount of matter found in Matthew. The principal
matter than omissions are the genealogy and birth of Christ, and the
events connected with his infancy, contained in Ma:th-
ew's first two chapters ; the Sermon on the Mount (Matt. v-\ ii) ;
'lou<Ja/«v. Antiq., xv, 22. The time of which he here speaks was
about B. C. 40. About A D. 30 or 40 there were also many Jews in Babylon.
Antiq., xviii, cap. ix. This Babylon was on the Euphrates, about the site, it seems, of
the ancient city. There is no good reason for supposing Babylon in I Pet. v, 13 to
be the mystic name for Rome.
aHL>t. Eccles., lib. ii, cay. xvi. 'Ibid., ii, 24. * Hseresis, li, 6.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 555
the larger portion of Christ's address to the twelve apostles, \vhen
he sent them to preach (Matt, x) ; the parable of the king who took
account of all his servants (Matt, xviii, 23-34); the parable of the
householder and his vineyard (Matt, xx, 1-16) ; that of the marriage
of the king's son (Matt, xxii, 1-14); nearly all Matthew xxiii. and all
xxv. On the other hand, he furnishes us with some particulars not
found in Matthew or Luke, among which may be mentioned the ac
count of Christ's restoring sight to a blind man at Bethsaida (chap:
viii, 22-26), found in no other Gospel ; the mention of hired servants
in connexion with Zebedee (chap, i, 20); the uncovering (digging
up) of the roof to let down the man sick of the palsy (chap, ii, 4) ;
Christ's grief for the hardness of the hearts of the people (chap,
iii, 5) ; Christ's surnaming Simon, Peter, and calling James and John
Boanerges, sons of thunder (chap, iii, 16, 17); the attempt to ar
rest Christ on the ground that he was not in his right rnind (chap,
iii, 21) ; the parable of the seed and the blade (chap, iv, 27, 28) ; the
" shining " of our Saviour's garments when he was transfigured, " so as
no fuller on earth can white them " (chap, ix, 3) ; the displeasure of
Christ when his disciples rebuked those who brought young chil
dren to him (chap, x, 13, 14) ; the statement that the rich man came
running, and kneeled down to Christ (chap, x, 17) ; the name of the
blind beggar Bartimeus, at Jericho (chap, x, 46) ; the names of the
apostles who asked Christ respecting the destruction of the temple
(chap, xiii, 3) ; the definite sum, three hundred pence (chap, xiv, 5) ;
the statement respecting a young man with a " linen cloth cast about
his naked body " (chap, xiv, 51, 52). In chap, i, 35, Mark says that
Christ rose up a " great while before day," in which he corrects the
statement of Luke iv, 42, " When it was day; " of Simon, he adds :
"the father of Alexander and Rufus " (chap, xv, 21).
These facts sufficiently show that, although Mark made great use
of Matthew, following him, indeed, as an authority, yet Independent
he possessed independent sources of his own for the his- sources used
tory of Christ.1 And he is thus a valuable witness to by Mark'
the a-thority of Ma':the\v's Gospel. Although his connexion with
Peter was so intimate, lie adheres closely to the truth of history,
even when it reflects severely upon that great apostle : " But he be
gan to curse and to swear, I know not this man," etc. (chap, xiv, 71).
The passage in Matt, xvi, 18 : " Thou art Peter, and upon this rock
I will build my church," which tends to glorify Peter, is omitted by
Mark, when relating the incidents with which it stands connected
(chapter viii, 30, 31), but our Saviour's rebuko of him is recorded
(verse 33).
1 Hilgenfeld concedes that he is not a m :re abbreviator of Matthew. Einl., p. 516.
556 INTRODUCTION TO THE STUDY
It is very probable that Mark had, also, before him the Gospel of
Luke, but it does not appear that he made much use of it. I., is
clear that Mark wrote his Gospel for Gentile Christians, for we find
nim making explanations that would have been unnecessary in writing
for Jewish believers : "And when they saw some of his disciples eat
bread with defiled, that is to say, with unwashed hands, they found
fault. For the Pharisees and all the Jews, except they wash their
hands oft, eat not, holding the tradition of the elders. And when
they come from the market, except they wash, they eat not. And
many other things there be, which they have received to hold, as the
washing of cups, and pots, brazen vessels, and of tables " (chap, vii,
2-4) ; " because it was the preparation, that is, the day before the
sabbath " (chap, xv, 42).
Ewald's theory of the origin of Mark's Gospel is complex and pe-
Ewaid'stheory culiar. He supposes, first, a brief evangelical history ;
or ttus Gospel, secondly, a collection of the discourses of our Saviour
made by Matthew, though not entirely void of narrative matter;
third, a Gospel written by Mark. This last Gospel, he supposes,
was in some way blended with the two preceding works, soon after
it was composed, and thus a complete Gospel of Mark was formed,
but by whom is uncertain. This last work still passed for the Gos
pel of Mark, as the basis of the work was his. The oldest form in
which this complete Gospel existed, unknown from history, is that
in which it lay before the author of our present Matthew, and which
was largely used by him. Luke also possessed it, in a still more
complete form than we have it now. In the course of time this Gos
pel lost considerable portions, so that we do not now possess it com
plete.1 For such a theory as this there is not the least probability,
nor a particle of historical evidence.9
Mark does not always observe the order of time found in Matthew.
Chapter v is placed too late.
THE GENUINENESS OF THE GOSPEL OF MARK, AND THE DATE OF
ITS COMPOSITION.
The first witness we have to the genuineness of Mark's Gospel is
Testimony of Papias,8 bishop of Hierapolis in the first half of the see
the fathers. oncj century. He informs us that John, the presbyter, a
1 Die Drei Erst. Evang., pp. 57-78. 1871.
* That Mark's Gospel cannot be a combination of other Gospels is evident from
certain peculiarities it has. Uopevo^ai, to go, occurs twenty-nine times in Matthew
forty-nine times in Luke, and in John sixteen times. But nowhere in Mark except
in the spurious addition, chap, xvi, 9-20.
' In Eusebius, Hist. Eccles., lib. iii, cap. xxxix.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 557
contemporary of the apostles, stated that Mark wrote from the
preaching of Peter, whose interpreter he was. A similar statement
is made by Clement ' of Alexandria, by Irenaeus,3 Tertullian,3 Origen,*
and the fathers in general. This Gospel was universally ascribed to
the Mark mentioned in the Acts and in several apostolic Epistles.
Nowhere do we find a single dissenting voice in the ancient Church.
In the judgment of antiquity respecting its author, modern critics,
with rare exceptions, concur. De Wette 6 concedes, without any hesi
tancy, that its author is Mark. Bleek observes : " There is no suffi
cient ground for denying it to be the composition of the John Mark
to whom the universal tradition of the Church ascribes it. Much
rather does this supposition find its confirmation in several circum
stances," 6 Renan 7 considers our Mark to be based on a collection
of anecdotes and personal instructions which Mark wrote from the
recollections of Peter. He supposes some additions were afterward
made to it.
Respecting the time of its composition the earliest testimony is
that of Irenreus (about A. D. 180), who states that after Early evidence
the departure of Peter and Paul, Mark, the disciple and as to date,
interpreter of Peter, also himself having written down the things
preached by Peter, delivered them to us.8 By departure (et-odo$) he
evidently means death. These two apostles suffered martyrdom un
der Nero about 67 or 68, so that, according to Irenaeus, this Gospel
must have been published some time after A. D. 67 or 68. Clement
of Alexandria (about A. D. 190 or 200) states that Mark undertook
the writing of his Gospel at Rome at the request of many Christians,
with the knowledge of Peter, who in no way interfered with it.9 But
Clement does not say that it was finished and published during Pe
ter's life ; so that there is no real discrepancy of time between him
and Irenaeus. The statement of Clement, as Eusebius informs us,10
was derived from the most ancient presbyters. To the statements
of Irenaeus and Clement respecting the date of the composition of
this Gospel De Wette offers no objection.11 According to Clement
of Alexandria Mark wrote his Gospel, as he had learned from the
most ancient presbyters, after Matthew and Luke,
1 In Eusebius, Hist. Eccles., vi, cap. xiv. * Lib. iii, cap. i.
'Advers. Marcionem, iv, cap. v. 4 Eusebius, Hist. Eccles., vi, cap. xxv.
5Einleitung, p. 203. 8 Einleitung, pp. 334, 335. T Vie cle Jdsus, p. 54
• Lib. iii, cap. i, I. 'Eusebius, Hist. Eccles., vi, cap. xiv
"Eusebius also states: "They say that Peter gave his authority to this Gospel,
and approved of its being read in the Churches." He also states that Clement makes
this historical relation, which, he says, is confirmed by Papias, ii, 15. It is possible
that, in this statement, he has blended what Clement says with accounts from other
sources. » Einleitung, p. 206.
558 INTRODUCTION TO THE STUDY
Bleek places the composition of Mark after Matthew and Luke,
Modem critics some ^me af"ter tne destruction of Jerusalem, and thinks
as to the date it probable that it was preceded by the Gospel of John,
since Mark in some places seems to have used the Gos
pel of this apostle.1 But this is contrary to the testimony of an
tiquity and to the position the Gospel of John holds in the canon in
all the Greek manuscripts and in the Peshito-Syriac version, in all of
which it stands after the other three. No one would have thought
of placing John after Mark had not the latter preceded it in time of
composition.
Hilgenfeld places its composition soon after A. D. 81, in the first
part of Domitian's reign, "when Mark, if still alive, must have been
very old, so that it is possible that the Gospel was called according
to Mark from him as its voucher, rather than its real author. But
in no event was it, indeed, forged."8 But what probability is there
that Mark would not write until fifteen or twenty years after Peter's
death ? But, even if written at about A. D. 85, we have no reason
for supposing that Mark was too old then to write it himself. The
first mention of him is in Acts xii, 12, 25 ; in the latter passage it is
stated that Paul and Barnabas brought Mark with them from Jeru
salem to Antioch. This was about A. D. 44, when he may not have
been more than twenty-four years old, so that, in A. D. 85, he would
be no more than sixty-five, not too old to write a Gospel.
We have already seen that Mark states that Simon, who bore our
Saviour's cross, was " the father of Alexander and Rufus" (chap,
xv, 21). It appears that these were Christians well known when Mark
wrote. Now we find in Paul's Epistle to the Romans, written about
A. D. 58, Rufus mentioned as a Roman Christian: "Salute Rufus
chosen in the Lord " (chap, xvi, 13). The reference to Rufus in Mark
is quite natural, if he wrote shortly before the destruction of Jerusa
lem, but would not be if he had written long after that event.*
There is nothing in Christ's prophecy concerning the destruction
of Jerusalem (chap, xiii) to indicate that this catastrophe was already
past. On the contrary, as given in Mark, it is strikingly similar to
Matt xxiv, which was evidently composed before that event. Upon
'Einleitung, p. 333. 'Einleitung, pp. 517, 518. Leipzig, 1875.
5 It is hardly necessary to refute the absurd statement of Keim (Geschichte Jesih
p. 37), that Mark's Gospel was written about A. D. 120! Papias in the first half
of the sacond century, as we have already seen, states that the Presbyter John, a
contemporary of the apostles, said that Mark wrote from Peter's preaching. But
according to Keim, in the time of the Presbyter John this Gospel had no existence
but arose in the next century, in the very time of Papias ! This is free thinking in
the literal sense of the word !
OF THE HOLY SCRIPTURES. 559
the whole, we may conclude that our Gospel was composed some time
in A. D. 65-69.
THE PLACE OF THE COMPOSITION OF THIS GOSPEL.
As we have already seen, Clement states that Mark wrote at Rome,
and this is implied in the language of the ancient fathers, that he
wrote from the preaching of Peter, as it was the universal tradition
that the last part of Peter's life was spent at Rome. And that this
Gospel was composed there would seem probable from internal
grounds.1 We find in it several Latin words and phrases, e. g., ffra-
x,ovXdr^Qyexecutioner (chap, vi, 27) ; notrjaai rb licavov, to do the sufficient,
Latin, satisfacere, to satisfy (ch. xv, 15) ; /eevrvptwv, centurion (ch. xv,
39, 44, 45). There are other Latin words in this Gospel ; but, belong
ing also to some of the other Gospels, even to Matthew, no special
stress is to be laid upon them. Nor do we think those we have
adduced have any great weight in proving that the book was writ
ten at Rome. The mention of the Roman Christian, Rufus, is most
naturally explained by the supposition that the Gospel was written
there.
At the end of this Gospel in the Peshito-Syriac version it is writ
ten : " The end of the holy Gospel, the preaching of Mark, which he
spoke and published in Latin in Rome." But the Gospel was cer
tainly written in Greek ; at least, we have no proof that it ever had
a Latin original.
De Wette,9 Bleek,' and Hilgenfeld 4 favour the original appearance
of this Gospel in Rome.
THE INTEGRITY OF MARK.
The last twelve verses (chap, xvi, 9-20) of this Gospel offer an in
explicable phenomenon, whether we consider their his- The last twelve
tory, their connexion with the rest of the Gospel, or the verses-
peculiar character of the text. We find that they have no place in
the two oldest Greek manuscripts of the New Testament, the Codex
Vaticanus and the Codex Sinaiticus, both written about the middle
of the fourth century. These two manuscripts end with the words :
"For they were afraid." They are wanting in the Latin Codex Bob-
biensis of the fifth century, in old manuscripts of the Armenian
version, and in some of the manuscripts of the ^Ethiopic version.
1 It is probable that Mark interpreted Peter's preaching into Latin for the Roman
people.
*De Wette thinks the passage in Mark respecting a woman putting away h?^ V.u»
band (chap, x, 12) presupposes the Roman law of divorce. Einleitung, p. aol
°P-335- « Pp. 516,517.
560 INTRODUCTION TO THE STUDY
Tischendorf observes : " The scholia of very many manuscripts
bear witness that the Gospel of Mark ended at verse nine in the more
ancient and (as many add) in the more accurate copies."
According to Eusebius, " This section is not found in all the copies
of Mark's Gospel. For the accurate copies contain the end of the
history, according to Mark, with the words of the young man who
appeared to the woman and said to them, ' Fear not, ye seek Jesus
of Nazareth,' and with the following words which he adds, ' and
having heard, they fled, and said nothing to any one, for they were
afraid.' In this way end nearly all the copies of the Gospel according
to Mark."3
Gregory, bishop of Nyssa, in the latter part of the fourth century,
observes : " In the more accurate copies the Gospel according to Mark
ends with the words, ' For they were afraid.' In some copies these
words are added : ' Having risen early the first day of the week, he
appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast neven
devils.' " Of great importance is the testimony of Jerome, who, in
speaking of verses 9 and 10 of the last chapter, observes: " Either
we do not receive the testimony of Mark, which is found in few Gos
pels, nearly all the Greek manuscripts lacking this section at the end of
the chapter, ... or we must reply," etc.* Also, Victor of Antioch,
about A. D. 400, remarks that in most copies the last part of the
sixteenth chapter, beginning with the ninth verse, was not found.*
Tischendorf remarks that " these last verses are recognized neither
in the sections of Ammonius, nor in the canon of Eusebius."
On the other hand, the verses in question are found in the Codex
Ephraemi of the fifth century, in the Alexandrian manuscript of the
last part of the same century, in twelve uncial manuscripts extend
ing from the sixth to about the tenth century, and " in the cursive
copies that have been collected." They are also found in the Peshito-
Syriac " version of the second century, in copies of the old Latin, in
the Latin Vulgate, and in the Memphitic, Gothic,7 and ^thiopic ver
sions, and possibly in the Thebaic. The i9th verse is quoted by Ire-
naeus (about A. D. 180) : " In the end of his Gospel Mark says : * And
'Editio Octava Critica Major, Lipsioe, 1869, p. 404.
" Qiuestiones Ad Marinum. • In Christi Resurrectionem, Oral. ii.
4 Aut enim non recipimus Marci testimonium, quod in raris fertur evangeliis, om
aibus Gnecioe libris pene hoc capitulum in fine non habentibus. — Epistola cxx, ad
Hedibam, cap. iii. • In Tregelles' Printed Text, etc., p. 248.
"In Cureton's Fragments of the Gospels in Syriac belonging to the fifth century
verses 17-20 of the last chapter of Mark are found.
' The Gothic is defective on these verses ; it contains verses 9-11, and ends with
cLe first part of verse T2, " But after this." It doubtless contained originally the
rest of the verses.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 561
indeed the Lord Jesus, after he had spoken unto them, was received
up into heaven, and sits on the right hand of God.'" It is uncer
tain whether Celsus had the disputed verses in his copy of Mark."
The next question is, What light does the text of the verses in dis
pute throw upon the subject ? First of all, we are struck The laat verse8
with the incongruity between the contents of these verses andthepreeed-
and the statement in the seventh verse : " Tell his dis- ^^^xt
riples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall
ye see him, as he said unto you." This refers to Christ's promise :
" But after that I am risen, I will go before you into Galilee " (Mark
xiv, 28). But in the last verses of Mark there is no account of
Cb fist's appearing to the disciples in Galilee in fulfilment of the
promise, or the declaration of the angel, that they should see him in
Galilee. This is certainly strange if Mark wrote these last verses.
Among the signs, which Christ is represented as promising as the
Attendants upon believers, are the following: "They shall take up
'jeipents, and if they drink any deadly thing it shall not hurt them."
Here great stress is laid upon mere external advantages, as the pre
rogatives of believers indiscriminately. This language was hardly to
bo expected from Christ.
But is the circle of words used in this section the same that is
found in the body of Mark's Gospel? Here the an- The last verses
swer is decidedly in the negative. We shall give the B*2£*5
results of the investigation we have made with the as- Mart's Gospel,
sistauce of Schmidt's Greek Concordance. In Mark xvi, 2, " the
first day of the week " is called rq fj,ia ra)v oapfidrw, literally, " the one
of the Sabbaths " (weeks), used Hebraistically ; but in the section
under discussion, it is Trporn/ oaftfidrov, " first of week." In this sec
tion we find ticeivTi, that, used for she; etceivot, those, for they; £tfen>oic,
for them, the word occurring five times. But Mark never uses the
word thus in his genuine Gospel, but always employs it as a demon
strative s qualifying a noun expressed. Hopeveadai, to go, occurs three
times in this section, but in the genuine Gospel never. This is very
remarkable, as the word occurs twenty-nine times in Matthew, forty-
nine times in Luke's Gospel, and sixteen in John's Gospel. In verse
10 the disciples of Christ are called "Those who were with him,"
which is contrary to the usage of all the Gospels, as they term them
fiaityrae, learners: it is rather in the style of Xenophon. Qedopat, to
sie, to behold, occurs twice in this section, but nowhere in the genuine
Gospel, but four times in Matthew, three in Luke, and seven in John.
1 Contra Haereses, lib. iii, cap. x, sec. 6. f See Origen Contra Cel., ii, 59, 70.
one instance, however, Mark, for emphasis, uses inelvo after the neuter article
with the participle (chap, vii, 20).
VOL. L— 3G
562 INTRODUCTION TO THE STUDY
In this sect'.on of Mark it is used quite classically. Hcc,paKo\ov$eG)t in
the sense to accompany, occurs in verse 17 of this section, but is found
nowhere in the Gospels except in Luke's preface to his Gospel, to fol
low up closely ', to give diligent heed to, a thing. And in this sense it is
found in i Tim. iv, 6 and 2 Tim. iii, 10. The word is found nowhere
else in the New Testament. The word used in the New Testament,
to follow, to accompany, simply, is d«oAovi9ecj, which is found nine
teen times in Mark, twenty-five in Matthew, seventeen in Luke, and
nineteen in John's Gospel. Kvptof, Lord, is twice used historically
for Jesus in this section, which Mark, in his genuine Gospel, never
does. Wherever he employs the word it is the language of some
one else that he is relating. In speaking of Christ, Mark always
calls him Jesus, using the word nearly ninety times. The other
evangelists use it a still greater number of times. Nor does Matthew
ever in his own person call Christ Lord. Luke and John, however,
do in some instances.
All the foregoing linguistic peculiarities of the section seem to
prove conclusively that it was not written by Mark. To these con
siderations, if we add the fact that it seems incongruous with what
precedes, and that it is wanting in the most ancient manuscripts of
conclusion as ^ie Gospel, nothing remains but the conclusion that
to the last Mark did not write it. It was most probably added to
the Gospel in the first century, upon what authority we
do not know. The Gospel terminates abruptly at the 8th verse of
chapter xvi, without giving the appearances of Christ already fore
told. It is incredible that the evangelist should have left his Gos
pel intentionally in that condition. Something must have interrupted
him before completing it, or the manuscript must have lost the con
cluding verses of the original. No one would have thought of muti
lating the Gospel, and the absence in it of the appearances of Christ
led some one to add some of them from reliable sources. The ap
pearance to Mary Magdalene appears to have been taken from John
xx, 11-18; that to two persons who went into the country, from
Luke xxiv, 13-31; the appearance to the eleven (in Jerusalem),
from Luke xxiv, 33, etc.
The two great recent critical editors of the Greek Testament,
Tischendorf and Tregelles, leave it out of their texts, as not be-
longing to the original Gospel of Mark. Tregelles remarks, how
ever : " I thus look on this section as an authentic anonymous
addition to what Mark himself wrote down from the narration of
St. Peter."1
Among those who favour the genuineness of the disputed S':ccioD
1 On the Printed Text of the Greek Testament, p. 259.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 563
are, R. Simon, Mill, Wolf, Storr, Matthsei, Eichhorn, Hug, De Wette,
Bleek, Olshausen, Ebrard, and J. P. Lange. Among those opposed
to the claiu of its genuineness may be mentioned Griesbach, Cred-
ner, Wiesler, Norton, Reuss, Neudecker, Ewald, and Mangold.
CHAPTER XVI.
THE GOSPEL ACCORDING TO LUKE.
THE PERSON OF THE EVANGELIST.
OF Luke, the author of the third Gospel, but little of a personal
character is known. In Paul's Epistle to the Colossians, writ
ten at Rome some time after A. D. 60, he says, " Luke, the beloved
physician, greets you" (chap, iv, 14). In the Epistle to Philemon,
written about the same time and at the same place, he speaks of
Luke as one of his fellow-labourers, greeting Philemon. Writing to
Timothy from the same place somewhat later, he says, " Only Luke
is with me " (2 Tim. iv, IT). Irenaeus speaks of Luke as the con
stant companion of Paul, and his co-labourer.1
Eusebius states that Luke was a native of Antioch, and a physician
by profession.8 The same statement is made by Jerome.8 Notices con-
It appears both from the Epistles of Paul and from the cemingLuke.
Acts of the Apostles — as he uses the term " we " — that he was a
companion and assistant of Paul for a long time. From several of
Paul's Epistles, already quoted, it is clear that Luke remained some
years in Rome after that apostle arrived there (about A. D. 60 or
62). It is uncertain when and where he died. Jerome 4 says " that
he was buried in Constantinople, to which city his bones were brought
along with the remains of the Apostle Andrew in the twentieth year
of Constantius " (about the middle of the fourth century). But he
does not state where he died, and it is not likely that if he had been
originally buried in Rome his bones would have been removed from
such a splendid city. He may have left Rome after the death ot
Paul.
Luke was evidently a man of fine Greek culture, as his writings
ahow. It is probable that he was of heathen extraction, as his name 8
Jiii, cap. xiv, I. 'Hist. Eccles., lib. iii, cap. iv.
*De Viris Illustribus, cap. vii. Jerome, however, says he was of Antioch (Anti-
ochenus), but does not state in the passage whether he was born there or not,
4 Ibid., cap. vii. • AovKdf, a contraction of the Latin Lucanus.
564 INTRODUCTION TO THE STUDY
would indicate, but whether he was a proselyte to Judaism before
embracing Christianity cannot be determined.
He was every way qualified to write the history of Christ and his
Qualifications aP°stles- Brought up in the great literary city of An-
of Luke as a tioch, led by his very profession to be a close observer
and to form scientific habits, an extensive traveller, for
years a companion of the Apostle Paul, associating with apostles
and others who were eyewitnesses of the life of Christ, and he
himself having spent about two years in Jerusalem * and in othe?
parts of Palestine, where flourishing Christian Churches had been
established, many of whose members had themselves seen and heard
Christ less than thirty years before, how was he not fully competent
to write the history of the Founder of Christianity and the Acts of
his Apostles, especially in Jerusalem and in the chief places of the
Roman empire ?
THE AUTHOR OF THE THIRD GOSPEL AND OF THE ACTS OF THE
APOSTLES EVIDENTLY THE SAME PERSON.
The author of the Gospel sets forth the circumstances under which
he writes, and the sources of his information. " Since, indeed, "says
he, "many have undertaken to arrange a narrative of those things
which are most firmly believed among us, as those who from the be
ginning were eyewitnesses and ministers of the word delivered them
to us, it seemed good to me also, having traced up every thing ac
curately from the beginning, to write them for you in regular order,
most excellent Theophilus, that thou mayest know the certainty of
the things in which thou hast been instructed " (chap, i, 1-4). In
the beginning of the Book of the Acts of the Apostles, the author
says: "The first treatise I have made, O Theophilus, concerning
clear proofs of all things which Jesus began both to do and to teach
this identity. untQ t^Q ^ay jn which he was taken up, after he through
the Holy Spirit had given commands to the apostles whom he had
chosen " (chap, i, 1-2). It is evident from this latter passage that
the author of the Acts also wrote the Gospel addressed to Theophilus,
who appears to have been a distinguished Gentile Christian. The
author states in the preface to his Gospel that he Derived his infor
mation from the eyewitnesses and ministers of the word, and that he
had traced up the history from the beginning. It is clear from this
that the preface refers to the sources for the history of Christ, and
has no reference to the sources for the history of the apostles. For
1 In Acts xx, 5-xxviii, the writer, by using the plural " we " and u us," shows that
be accompanied Paul to Jerusalem and to Rome. Paul and Luke abode in Pales
tine at least two years. Acts xxiv, 27.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 565
"the eyewitnesses and ministers of the word," are those who were the
eyewitnesses of Christ's life, and the preachers of his d9ctrines and
acts. The history of the actions of the apostles the author derived
partly from those who were themselves the chief actors in the scenes,
and partly from his own personal knowledge as a companion of the
Apostle Paul.
That the author of the Acts was the companion of Paul appears
from Acts xvi, 10-17 and xx> 5~xxi, 18 ; xxvii, xxviii. Lute uuque*.
The writer uses the first person plural for the first time
when Paul is at Troas.1 After Paul " had seen the vis- panion.
ion, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly
gathering that the Lord had called us for to preach the Gospel
unto them " (chapter xvi, 10). The writer accompanies Paul to
Philippi, and speaks of the party there in the first person plural :
"The same followed Paul and us" (chap, xvi, 17). After the ar
rest of Paul and Silas at Philippi, the first person plural does not
again appear until about six years afterward, when Paul, pass
ing through Macedonia on his way to Jerusalem, is accompanied
by several fellow-travellers, who, "going before, tarried for us at
Troas. And we sailed away from Philippi," etc. (chapter xx, 5, 6).
After this we find that the writer continues to use the first person
plural until he arrives with Paul in Jerusalem, and they visit James
(chap, xxi, 18). In the account of the charges brought against Paul
at Jerusalem, and his defence, there is no place for the historian to
introduce himself, and, accordingly, the first person plural disap
pears until Paul has appealed to Caesar, when he again appears in
the history : "And when it was determined that we should sail into
Italy. ... we launched, ... we touched," etc. This use of the first
person plural is continued until Paul arrives in Rome, in whose com
pany the writer places himself by remarking : " When we came to
Rome " (chap, xxviii, 16).
It is to be observed that the first person plural ceases first at
Philippi, and that when, six years afterward, this same person in com
pany with Paul leaves Philippi, the use of the " we " is resumed (comp.
Acts xvi, 17 with xx, 5, 6). Is it not clear from all this that the au
thor of the Acts was the companion of Paul during a great part of
his travels ?
Here the question arises, Who is this companion of the apostle, the
Author of the Book of Acts, and also of the third Gospel ? Now we
know that Luke was Paul's fellow-labourer, and it appears from the
Epistles of Paul, already quoted, that Luke was with him at Rome
1 Alexandria-Troas, a city on the coast of the Trojan Plains, about seven miles
south-east of Tenedos. See Strabo, lib. xiii, 581-616.
56G INTRODUCTION TO THE STUDY
some time after A. D. 60. About this time also the companion of Paul
in his travels was in Rome, as appears from the Acts, so that it is clear
that Luke may have been that companion. Nor is there any thing in
the Epistles of Paul, either of a positive or negative character, incon
sistent with the hypothesis that Luke was this fellow-traveller. We
have seen that in three Epistles of Paul, written from Rome after his
arrival there, he calls " Luke the beloved physician " (Col. iv, 14), lis
* fellow-labourer " (Phil. 24), and speaks of him as the only person
with him (2 Tim. iv, n). Paul and the writer of the Acts, as appears
from his use of the first person plural, first met at Troas, and trav
elled together as far as Philippi, a distance of about one hundred and
fifty miles. After this short acquaintance with Paul he does not
meet him again until about six years later, when at Philippi he joins *
Paul, accompanies him to Jerusalem, and afterward to Rome. Dur
ing both of these periods, when the writer (Luke) was with the apos
tle, the latter addressed no Epistles to the Churches. Is it, then, strange
that he does not mention Luke except in some of the Epistles writ
ten from Rome ? It is true that Paul wrote 2 Corinthians from
Macedonia, after he had become acquainted with Luke, but the
apostle does not give the names of any persons who salute the Corin
thians, but in a general term he says, "All the saints salute you."
Bleek supposes that Timothy was the writer of the sections in
which the first'person plural is used, but this is refuted by
the history itself, in which the " we " and the " us " exclude
him. In chap, xx, 4-6 it is stated : " There accompanied him (Paul)
Sopater, son of Pyrrhus, of Bercea ; and of the Thessalonians, Aristar-
chus and Secundus ; and Gaius of Derbe, and Timotheus ; and of Asia,
Tychicus and Trophimus. These, going before, tarried for us at Troas.
And we sailed away from Philippi," a etc. Here the party to which
Timothy belonged stands in contrast with the "us "and "we."
After Paul, Silas, and Timothy leave Philippi and pass through Mace
donia as far as Berea, Paul leaves his two companions and passes
by Athens on his way to Corinth, where they afterward join the
apostle, who labours there a year and a half; and in his two Epistles
to the Thessalonians, written from Corinth, Silvanus (Silas) and Tim-
1 It is not improbable, however, that the author of the Acts may have seen Pa ul in
ihe visit to Macedonia a few months before (Acts xx, 1-3).
"We follow here the eighth critical edition of Tischendorfs Greek Testament,
which is supported by the Codices Vaticanus and Sinaiticus, the oldest texts. Tre-
gelles, in his critical edition, retains uxP1 *% Au/af , "as far as Asia," but puts it in
brackets. In the fifth verse, " these going before " is, in Tischendorfs edition, otroi
ft 7r/joe/,i96vT£f ; in Tregelles, the same, except that he has rrpov- instead
OF THE HOLY SCRIPTURES. 507
Dthy are named with himself as addressing them. But in Actb
xvii-xix the writer, in speaking of Paul, Silas, and Timothy, does
not '\se the first person plural ; hence Timothy cannot be included
in the "we" in other parts of the book. Besides, the account of
Paul's labours in connexion with those of Silas and Timothy is, for
the apostle's sojourn of eighteen months in Corinth, exceedingly
meagre. This is hardly consistent with the supposition that Tim
othy wrote memoirs of the apostolic labours in those regions which
were made the basis of his history by the author of the Acts. We also
find the missionary journey of Paul and Timothy through Phrygia
and Galatia as far as Troas despatched in a few verses (chapter xvi,
4-8). Of this journey it seems that Timothy wrote no memoirs.
But how minute is the history into which the " we " enters ! How
circumstantially is the voyage to Rome described! No one can
doubt that the writer was in the very midst of the scenes. Nor do
we find any mention of Timothy as having accompanied Paul to Je
rusalem, and yet a less important man, Aristarchus, is named as sail
ing away with Paul from Caesarea (chap, xxvii, 2).
It is quite certain, then, that Timothy was not with Paul at Jeru
salem, and must be excluded also in this case from the "we."
Equally untenable is Schwanbeck's hypothesis that Silas is the writ
er who speaks in the first person plural. He is first men- SUag not ta_
tioned in Acts xv, 22, along with Judas, as "chief men eluded in the
among the brethren ; " it is not likely that he furnished
this statement. In the missionary journeys made by Paul and Silas
we can find nothing to indicate that the latter wrote memoirs of
them. We find no indications that he was with Paul on his last
journey to Jerusalem and voyage to Rome. In none of the Epistles,
written from Rome by Paul after his arrival, is there any mention of
Silas (or Silvanus). But the idea that the author of the Acts found
memoirs of the labours of Paul and his companions, and struck out
the first person plural in some places, and allowed " we " and " us "
to stand in others, in such a way that readers for more than seven
teen centuries have supposed it to be the author of the book who
thus speaks, is incredible. All this done, too, in such a manner that
after the " we " disappears from the history, after six years, it ap
pear again on the stage ! Nor is it to the point to assert that in
the Middle Ages writers sometimes incorporated into their books
fragments from other authors without adapting them to the rest of
their work. The first century was far removed in its literary char
acteristics from the Middle Ages. Where can we find such usage
as this in the apostolic age ? Who doubts that Herodotus and
Strabo, when they say " we " in their histories, actually describe
538 INTRODUCTION TO THE STUDY
what they themselves heard, saw, or did ? Or are we to suppose
that they are silently inserting the documents of otherj ?
Hilgenfeld acknowledges that the sections in which * we " occur*
The actnowi- were written by Luke, in which he says Overbeck agrees
fflSteia 2 with him' But then he makes the author of the Acts a
to the "we." different person from Luke. But the most complete
refutation of the theory that the author of the sections in which the
writer uses the first person plural is another person than the authoi
of the Acts and the third Gospel, is furnished by the unity of the
book of Acts and the entire similarity of language in it and the
Gospel.1 As examples of the peculiar use of words in these books
may be noticed f\ 6J6f, the way, used for the Christian religion, Acts
ix, 2\ xix, 9, 23; xxii, 4; xxiv, 14, 22. Such a use of the word as
this is found nowhere else in the New Testament. 'Qdvvdofiai, to
be in pain, occurs in Luke ii, 48; xvi, 24, 25, and in Acts xx, 38;
nowhere else in the New Testament. fO/uAeo), to converse with, oc
curs only in Luke xxiv, 14, 15 ; Acts xx, n ; xxiv, 26. 'Oftotfv/zadov,
of one accord, is found eleven times in the Acts, from chaps, i, 14 to
xix, 29 ; nowhere else except Romans xv, 6. In giving the name
similarity of of a person, the usage in Acts is to add dvo^an, by
i?uife"sgGospei namej tn^s occurs twenty-one times, from chaps, v, i to
and the Acts, xxviii, 7. In the Gospel of Luke it is used five times. It
is a peculiarity of the Acts that an adjective has frequently a negative
particle prefixed to assert strongly the opposite : ov juerptwf, not moder
ately, chap, xx, 12; OVK 6/U'yoc, not a little, chaps, xii, 18; xiv, 28;
xv, 2; xvii, 4, 12; xix, 23, 24; xxvii, 20; ov nohkoi, not many, Luke
xv, 13 ; Acts i, 5 ; ov TroAv, not long, Acts xxvii, 14 ; ov fiaicodv^ not far,
Luke vii, 6; Acts xvii, 27; OVK Q,GT\\LO<;, not undistinguished, chap,
xxi, 39 ; ovx, T] TV%ovoa, not a chance or common thing, Acts xix, u ;
xxviii, 2. After the verb einov, to say, the dative case is used with
scarcely an exception in Matthew and Mark, and in John with but
few exceptions, without a preposition, but in the Gospel of Luke and
in the Acts a very common usage is to put Trpoc after it with the ac
cusative. Karayye/Uw, to announce, is used ten times in Acts iv, 2-
xxvi, 23 ; but only seven times in all the rest of the New Testament.
Ei>fa(kfcfpi0us, devout, found in Luke ii, 25 ; Acts ii, 5 ; viii, 2 , xxii, 12 ;
nowhere else in the New Testament. EvayyeA,t£bpM, to preach tin
Gospel, occurs ten times in Luke and fifteen times in Acts; it is
found once in Matthew; nowhere else in the Gospels, though in
other books of the New Testament. T^ fyofievq, on the next day, Luke
xiii, 33; Acts xx, 15; with fipeoa expressed, Acts xxi, 26. This
* Lekebusch devotes more than forty pages of his work, Die Composition uud
Entslehung der Apostel Geschichte, in illustration of this point
OF THE HOLY SCRIPTURES. 569
usage is found nowhere else in the New Testament. 'Evtff^vG), to
strengthen, found only in Luke xxii, 43, and in Acts ix, 19. Mev ovv,
occurs twenty-five times in all parts of the Acts, once in Luke, and
five times only in all the rest of the New Testament.
A peculiarity of the language of Acts and of the Gospel of Luke is
the use of the accusative with the infinitive after eyevero, it came to
pa&s, e. g., eyevero . . . dianopeveadai avrdv diaaTropipuv. Luke vi, i ;
vi, 6; xvi, 22 ; Acts iv, 5 ; ix, 3, 32, 37, 43; x, 25 ; xiv, i ; xxi, x, 5 :
xxii, 6; xxvii,44; xxviii, 8, 17. Outside of these two books, this con
struction seems to be found only in Mark ii, 23. Winer ' regards this
construction as an imitation of the Hebrew TTI, and it came to pass.
The use of rot) with the infinitive to express a purpose, as, eio/jMte
rov iidvai avv avrotc, he came in to remain with them (Luke xxiv, 29),
occurs both in the Gospel of Luke and in the Acts; and Winer" ob
serves, " This construction is especially peculiar to Luke (and Paul)."
The foregoing are but a portion of the linguistic peculiarities ot
the Gospel of Luke and of all parts of the Acts, running through the
sections in which the first person plural "we "and "us "occur.
They establish the unity of the authorship of the Acts beyond any
doubt, and at the same time show that the author of the Acts was
also the author of the Gospel, and that he was a companion of Paul*
and spent about two years in Jerusalem and in other parts of Pales
tine, was acquainted with the Apostle James and many others who
had seen and heard Christ, and that his Gospel rests upon the most
solid foundation as an authentic history of Jesus Christ.
Lekebusch truly observes that " an unprejudiced critic must be
convinced that through the entire Acts of the Apostles, The oplnlon of
and partly also through the Gospel (of Luke) in general, Lekebusch and
the same kind of language and method of representation I
runs, and therefore our book, independent of written sources in gen
eral, is an original work that has flowed from a single pen. For
when the same expressions everywhere recur, when a great series of
words which appear only in the Gospel and in the Acts, or at least
comparatively very seldom in the rest of the New Testament writ
ings, uniformly recur in all parts; if definite forms of words, pecu
liarities of connexion, construction, and phraseology, even entire sen
tences, recur in the different sections, we can no longer think of a
composition of pre-existing written documents belonging to different
authors ; and it is established * without doubt that we must consider
our writing as the work of one author who has impressed upon it a
definite style and literary stamp." (Zeller)."
'New Test. Diction., 339, Eng. Trans. 'Ibid., 341.
'Die Composition und Entstehung der Apostel Geschichte, Gotha, 1854, p. 79.
570 INTRODUCTION TO THE STUDY
Evvald1 also expresses his conviction that Luke was the author of
both the third Gospel and the Acts; that he was the companion of
Paul, and is included in the " we" and "us " of the writer of the
Acts. Similar are the views of Schneckenburger, Meyer, Kloster-
mann, Holtzmann, and Mangold.
Renan has expressed himself very clearly on the same side. " In
Tb/i opinion of icspect to Luke," says he, "there is little possible
Kfaan. doubt. The Gospel of Luke is a regular composition
based upon previous documents. It is the work of a man who se
lects, prunes, combines. The author of the Gospel is certainly the
same as that of the Acts of the Apostles. Now the author of the
Acts appears to be a companion of St. Paul, a title which perfectly
suits Luke. I know that more than one objection can be made to
this reasoning ; but one thing, at least, is beyond doubt, that the au
thor of the third Gospel and of the Acts is a man of the second
apostolic generation, and that is sufficient for our object." '
In the ancient Church there never was any doubt that Luke, the
companion of Paul, wrote the third Gospel. We have already seen
the testimonies of Irenaeus, Clement of Alexandria, Tertullian, Ori-
gen, and others, upon this point. We have also seen that Marcion,
about A. D. 138 or 140, abridged this Gospel, and made it, along
with ten of Paul's Epistles — which he selected and more or less cur
tailed — his Canon of Scripture. It is very evident that he selected
the Gospel of Luke because it was well known that this evangelist
was a companion of Paul. No other reason can be assigned for his
preference.
In all the ancient manuscripts, in the ancient versions, this Gos
pel bears the name of Luke. In the Canon of Muratori (about A. D.
160) it is attributed to Luke the companion of Paul. Its genuine
ness is in every respect entirely unassailable.8
THE DATE OF ITS COMPOSITION.
We have already seen that Clement of Alexandria states that the
Ancient test! ^osPels which contain the genealogies were written first,
moniesastothe which fact he had learned from the most ancient pres
byters. Irenaeus states that Luke wrote after the de
parture of Peter and Paul, by which he seems to refer to the death
of these apostles. It does not appear that Luke, when he wrote,
was acquainted with the Gospel of Matthew, which was written some
time after A. D. 61. As Matthew was written in Syro-Chaldce in
1 Die Drei Erst. Evang. und Apostel Geschichte. Zweite halfte, pp. 30-47
'Vie de Jesus, p. xlix. Paris. 1867.
"Even De Wette concedes its genuineness without hesitancy.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 571
Palestine, and Luke was at Rome about that time, it is easy to see
how the Gospel of Matthew would be unknown to him if he wrote
soon after that apostle.
In his preface Luke speaks of the attempts of many to set forth a
regular history of the teachings and actions of Christ. But Matthew
in all probability is not included among them. He clearly states
t'.iat he had derived his materials from the eyewitnesses of Christ's
life, and makes no reference to information derived from written
documents, of which he stood in no special need.
As the Acts of the Apostles ends with the statement concerning Paul
that he " dwelt two whole years in his own hired house, The oplnlong 0,
and received all that came in unto him, preaching the modem critics
kingdom of God, and teaching those things which con- ^^
cern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding
him," it was generally inferred that the Acts must have been written
at the end of those two years,. otherwise no good reason could be as
signed for the abrupt termination of the history in that way. The
Gospel must, in that case, have been written still earlier. Distin
guished modern critics do not generally coincide in that view. De
Wette,1 Bleek,9 and Lekebusch,3 place it after the destruction of Je
rusalem. R£nan remarks : " The date of this Gospel can be deter
mined with sufficient exactness from considerations drawn from the
book itself. The twenty-first chapter of Luke, inseparable from the
rest of the work, was certainly written after the siege of Jerusalem,
but not very long after."4
Ewald 5 places this Gospel a little after A. D. 75 ; Baur, some time
after A. D. 70." On the other hand, Tholuck 7 thinks it was prob
ably written by Luke while with Paul in Jerusalem and Caesarea
(about A. D. 58-60). Ebrard8 places it at the end of A. D. 63 ; 9
Olshausen, before A. D. 66.
The probabilities seem decidedly in favour of a date preceding the
1P. 208. 'Eaileitung, p. 320. • Apostelges.. p. 422.
4 Vie de JesuS; pp. xlix, 1. * Die Drei Erst. Evang. Zweite Halfte, p. 47.
' Die Drei Erst. Jahrhund., p. 73. T Glaubwurd. Evang. Geschich., p. 139.
"Wissen. Kritik. der Evang. Geschichte, p. 1,038. 3te Auflag.
"Hilgenfeld places the Gospel near the end of the first century ; Keim about 100
or later ; Zcller some time in A. D. 110-130. Hilgenfeld and Zeller — perhaps, also,
Keim — thus deny that Luke, the companion of Paul in the Acts, wrote this Gospel
tiut we have already shown that the uniformity of language in the Gospel, and in all
parts of the Acts, demonstrate that the author of the Gospel was this companion.
How could Marcion, about A. D. 138 or 140, have selected this Gospel as contain
ing the most authentic teachings of Christ, if it had not come into existence until
100-130 in his own lifetime? About the same time it was used by Justin Martyr
as having been written by a companion of the apostles.
572 INTRODUCTION TO THL STUDY
written before destruction of Jerusalem, most likely durijig the im-
tbe fail of J&- prisonment of Paul in Rome about A. D. 63. It is very
probable that Luke collected materials for his Gospel
and the first part of the Acts while he was with Paul in Jerusalem
and Cfesarea (about 58-60).
Luke must have written down the incidents when they occurred,
and the speeches when made, as recorded in Acts xx, 5-xxviii ; es-
pecially the incidents in chaps, xxvii and xxviii. And this was done,
in all probability, with the intention of writing the Acts of the Apos
tles in connexion with the history of Christ. Now what motive could
there be for the postponement of the publication of the history of the
Apostles, especially as he had already written a large portion of it ?
And no reason can be assigned why Luke should conclude the his
tory of Paul at the end of his two years' imprisonment without stat
ing whether he was released, or making any reference to the result
of his appeal to Caesar. Of course, the composition of the Gospel
preceded that of the Acts. Nor is there any thing in the Gospel of
Luke that requires it to be placed after the destruction of Jerusa
lem. Luke speaks in his preface of many persons having attempted
to write the history of our Lord; but this does not necessarily imply
that more than thirty years had elapsed since the manifestation of
Christ. It would be strange, indeed, if a considerable number of
persons had not within that period written of these wonderful events
which had occurred within their own time, especially in an age of
so much literary activity.
In Christ's prophecy concerning the destruction of Jerusalem, it
is said the Jews " shall be led away captive into all nations : and
Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of
the Gentiles be fulfilled " (chap, xxi, 24). But this is scarcely more
definite than what is found in Matt, xxii, 7, in the parable of the
marriage of the king's son: "He (the king) sent forth his armies,
and destroyed those murderers, and burned up their city." Similar
also is Matt, xxi, 41. Luke also represents Christ as weeping over
Jerusalem when he drew near and beheld the city, and as uttering
the prediction that Jerusalem would be utterty destroyed by her
enemies (chap, xix, 41-44). Are these tears and this prophecy
Luke's own manufacture ?
Matthew also states that Christ foretold, " There shall not be left
here one stone upon another that shall not be thrown down " (chap.
xxiv, 2). But there is nothing in Luke respecting the Romans, no
allusion to the city's having been already taken ; but, on the contrary,
there are passages in Christ's teachings, as recorded by him, which
would have required an explanation from the evangelist, if he had
Of THE HOLY SCRIPTURES. 573
written only a few years after the destruction of Jerusalem — passages,
indeed, that he would never then have written unless constrained
by the force of truth. For after Christ predicts his own coming in
glory, with its attendant circumstances, he adds : " Verily I say unto
you. This generation shall not pass away, till all be fulfilled " (chap.
xxi, 32). It is to no purpose that Hilgenfeld tells us that a genera
tion may be seventy ' years ; for Christ says, this generation, the pcopU
now living. Parallel with this, and explanatory, is Luke ix, 27 :
"But I tell you of a truth, there be some standing here which shall
not taste of death till they see the kingdom of God." And we find
that the evangelists do give explanations of Christ's sayings that
were misunderstood or needed explanation. As examples, may be
cited John ii, 21 ; xxi, 22, 23 ; Mark iii, 30.
The Gospel of Luke was most probably written at Rome. Je
rome,8 however, says that he composed it in the regions of Achaia
and Bceotia. But the lateness of this testimony destroys much of
its value.1
CONTENTS OF LUKE COMPARED WITH THOSE OF MATTHEW.
The Gospel of Luke is about a hundred verses longer than that of
Matthew. The chief additions to what we have in the MatterlnLuke
latter evangelist are the following: An account of the not in Mattn-
birthof John the Baptist; several particulars respecting ew*
the birth of Christ and his circumcision in the temple ; incidents
that occurred when he was twelve years of age ; the date at which
John the Baptist commenced his ministry; the age of Christ at his
baptism ; bis descent from Adam (chaps, i, 5~iii, 2, 23-38) ; the in
dignation of the people in the synagogue of Nazareth against Christ,
and their attempt to destroy him ; his casting a devil out of a man
in the synagogue (chap, iv, 23-30, 33-36) ; the raising of the widow's
son at Nain (chap, vii, 11-17); several particulars respecting the
anointing of Christ by a woman (chap, vii, 36-50) ; the casting of
seven devils out of Mary Magdalene (chap, viii, 2) ; Christ's rebuke
of James and John, who wished him to call down fire from heaven
upon the Samaritans who would not receive him on his way to
Jerusalem (chap, ix 52-56); the sending of seventy disciples to
'Herodotus says: Ttoee generations of men are a hundred years" (ii, 142).
Thucydides seems to ^mv^ held the same view (i, 14). Matthew reckons not g-.eatly
different, the step from father to son, fourteen generations from the Babylonian cap
tivity to Christ, (i, 17). 'Comment, in Mat. Prologus.
*The superscription to this Gospel in the Peshito-Syiiac version is, " The Holy
Gospel, the preaching of t.nke, the evangelist, which he spoke and published in
Greek in great Alexandria '
574 INTRODUCTION TO THE STUDY
preach (chap, x, 1-20) ; the parable of the good Samaritan (chap, x,
30-37); the account of Martha and Mary (verses 38-42); the de
scription of the foolish rich man (chap, xi, 16-21); the statement
respecting the slaughtering of the Galileans by Pilate, and the killing
of eighteen men by the falling of the tower at Siloam, and the infer
ences to be drawn from the occurrences (chap, xiii, 1-5) ; the parable
of the barren fig tree ; the releasing of a woman from an infirmity of
eighteen years' standing (chap, xiii, 6-17); Christ's advice to men
when bidden to a festival to take the lowest seats, and when making
a feast to call in the poor, the maimed, and the blind ; the parable
of the builder and the war-making king (chap, xiv, 7-14; 28-33);
the parable of the lost pieces of silver ; of the prodigal son (chap.
xv, 8-32) ; the parable of the unjust steward (chap, xvi, 1-12) ; the
rich man and Lazarus (chap, xvi, 19-31); the healing of ten lepers
by Christ on his way to Jerusalem (chap, xvii, 11-19) 5 tne importu
nate widow, the Pharisee and Publican (chap, xviii, 1-14) ; Zaccheus
the publican; the lamentation of Christ over Jerusalem when he
comes within sight of the city, and his prediction of its utter destruc
tion (chap, xix, 2-9, 41-44) ; the widow's mite (chap, xxi, 2) ; the strife
of the apostles at the last supper respecting the pre-eminence, and
Christ's rebuke of them (chap, xxii, 24-32) ; Christ's address to the
women while he was on the cross (ch. xxiii, 28-31) ; the penitent thief
(chap, xxiii, 40—43) ; several particulars respecting the resurrection
of Christ, especially his appearance to two of the disciples on their
way to and at Emmaus, and to the eleven at Jerusalem, and his as
cension to heaven (chap. xxiv).
The principal omissions in Luke of what is found in Matthew are
Matter not in tne following : The visit of the Magi; the flight of Jo-
Luke, but in seph and Mary with the infant Saviour into Egypt ; the
slaughter of the infants (chap, ii) ; the sermon on the
mount (chaps, v-vii), though the greatest part of this is found scat
tered through Luke, and a large portion is contained in chapter vi,
20-49 ; tne parable of the tares ; the treasure hid in a field ; the
net cast into the sea (Matt, xiii, 24-30, 36-50) ; the storm at sea in
which the disciples are in great danger, and in the midst of which
Christ comes to them walking upon the water (Matt, xiv, 20-33) '•>
the complaint made against the disciples for eating with unwashed
hands, and Christ's rebuke of the hypocrisy of the Jews ; the healing
of the daughter of the woman of Canaan (chap, xv, 1-28) ; Christ's
promise to Peter, " Upon this rock I will build my church," etc. (chap,
xvi, 18, 19) ; the tribute money paid by Christ (chap, xvii, 24, 27);
the parable of the king and his servants (chap, xviii, 23-35) I nearly
all Christ's remarks on marriage (chap, xix, 3-12) ; the parable of (he
OF THE HOLY SCRIPTURE?. 575
vineyard (chap, xx, 1-16) ; the parable of the ten virgins (chap, xxv
1-13) ; the description of the last judgment (chap, xxv, 31-46) ; the
watch placed at the sepulchre of Christ (chap, xxvii, 62-66) ; the
report of the Jews that the disciples stole away Christ's body while
the guards slept ; the appearance of Christ to the eleven disciples in
Galilee (chap, xxviii, 11-18).
THE DESIGN OF LUKE'S GOSPEL.
1 uke himself, in the preface, states his purpose in writing the Cos
pel, that Theophilus might know the certainty of the things in which
he had been instructed. At the same time it cannot be doubted
that Luke intended his Gospel for general circulation as an authen
tic history of Christ.
The early fathers regarded Luke as writing the Gospel preached
by Paul. But whatever influence this apostle had over considered by
him, and however intimate they were, Luke did not de- {^e aatpJuii^
rive the material of his narrative from Paul, although he Gospel,
doubtless obtained from him many facts for the Book of Acts. Paul's
account of the institution of the sacrament of the Lord's supper
(i Cor. xi, 24, 25) corresponds more closely with the account in
Luke (chap, xxii, 19, 20) than either with that of Matthew or Mark.
In Luke xxi, 24, in reference to the destruction of Jerusalem, it is
said that it "shall be trodden down of the Gentiles until the times
of the Gentiles be fulfilled." Quite similar to the latter part of this
is Romans xi, 25 : " Until the fulness of the Gentiles be come in."
Baur, in accordance with his theory of irreconcilable differences
between Peter and Paul respecting the law of Moses, as- Baur's theory
serts that Luke's Gospel shows " its Pauline character, rented-
in knowing nothing of the identity of the doctrine of Jesus with the
law and with the Old Testament, as it is maintained in the Gospel
of Matthew."1 But in the sermon on the mount in Matthew, Christ
revokes the teachings of Moses in various passages. Also in Matt.
viii, IT, 12, it is declared that "many shall come from the east and
west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the
kingdom of heaven. But the children of the kingdom shall be cast
out into outer darkness." The parables in Matt, xxi, 33-43, and in
xxii, 1-14, refer to the rejection of the Jews and the calling of the
Gentiles. Christ, in Matt, xi, 13, says: "For all the prophets and
the law prophesied until John," which clearly indicates a change of
dispensation. But the most complete refutation of Baur and his fol
lowers is Luke xvi, 17: " It is easier for heaven and earth to pass
' Die Drei Erst. Jahr., p. 74. Dritte Ausgabe. Tubingen, 1863.
573 INTRODUCTION TO THE STUDY
than one tittle of the law to fail." ' How closely does this resemble
Matt, v, 17, 18!
Bauralso represents Luke as depreciating the other apostles, espe
cially Peter, to make Paul more prominent. But this charge is ut
terly groundless. Luke, it is true, omits the declaration of Christ to
Peter, " Upon this rock I will build my church," etc. (Matthew xvi,
1 8, 19). But Mark, the intimate friend and companion of Peter, also
omits this passage. Did he do this to depreciate Peter ? Luke, how
ever, gives Peter's confession of faith in Christ, and omits a passage
which is depreciatory of Peter, but which is found both in Matthew
and Mark : " Get thee behind me, Satan," says Christ to Peter. Both
Matthew and Mark state that Peter, when he denied Christ, " began
to curse and to swear." Luke omits this, but hardly to detract from
Peter. He also omits what is recorded by Matthew (xiv, 28-31),
Peter's beginning to sink into the sea for want of faith. Nothing
but the most obstinate prejudice can charge Luke with an intention
of detracting from Peter.
THE STATEMENT OF LUKE RESPECTING THE TAXING UNDER
CVRENIUS (CHAP. II, I, 2).
"And it came to pass in those days, that there went out a decree
from Caesar Augustus, that all the world should be enrolled. And
this enrolment was first made when Cyrenius was governor of Syria."
It appears from Tacitus that Augustus Caesar had written with his
The census own hand in a book " the number of citizens and allies
in pro- 'm arms> now many fleets he had, how many kingdoms,
fane authors, provinces, tribute, or revenues," 3 etc. Cassiodorus,9 in
the sixth century, states that " in the times of Augustus the Roman
world was divided into domains, and described by a census." Sui-
das states that " Augustus Caesar, the emperor, selected twenty of
the best men, and of the best character, and sent them over all the
land of his subjects, by whom he made a census, both of men and
property,"4 etc. Dion Cassius, who wrote of Roman affairs in the
'This is the reading of the Vatican, Sinaitic, and Alexandrian Codices, of the
Peshito-Syriac version, old Latin MSS. of fourth and fifth centuries, Memphittc
about A. D. 200, and also of the Gothic, and it appears to be found in all the man
uscripts and versions. How futile it is, then, for Baur and Hilgenfeld to pre
fer a reading which, instead of " the law," substitutes " my words," referring then
to Christ, which, they say, Marcion had. But as Marcion rejected the Old Testa
ment, he could not allow the text in Luke to stand, but must have altered it, or
dropped it, as he did other parts of Luke which did not suit him.
9 Cum proferri libellum recitarique jussit . . . quantum civium sociorumque in
tnis : quot classes, regna, provinciae, tributa, aut nectigalia, etc. — Annal., lib. i, cap. xi.
* Variarum, liber iii, epistola lii. 4 Article, '
OF THE HOLY SCRIPTURES. 577
first part of the third century, states that Augustus, for the purpose
of raising revenue, " sent men to take a census (aTroypai/Wjuevovf) of
the property of individuals and of the cities." ' There can, then, be
no doubt that Augustus Caesar took a census of the empire, and it
is very probable, independent of Luke's authority, that a census of
Judea was taken in the latter part of the reign of Herod the Great,
nbout the time that Christ was born. Herod, having marched an
army into Arabia to redress injuries he had received from plunderers,
was s") misrepresented to Augustus that, Josephus says, the emperor
wrote him a bitter letter, the substance of which was that " he had
formerly treated him as a friend, but now he will treat him as a
subject." a After this Herod sent splendid gifts to Augustus, which he
sent back to Herod without taking any notice of them,3 ** and he
was compelled to submit to all the injuries which he (the emperor)
offered him." Sometime after this, and about the date when Christ
was born, we find Josephus stating, " that the whole Jewish nation took
an oath that they would assuredly bear good-will to Caesar, and to
the king's estate, but these men (the Pharisees) did not take the
oath, being over six thousand, and they were fined by the king."*
Two points, then, seem clearly established, that Augustus took a
census of the empire, and that about the time Christ was born there
was a registration of the Jewish people proceeding from him.
The next point to be considered is, in what way Cyrenius (Quiri-
nius) was related to it ? After the banishment of Arche- „
x iio reunion or
laus, ethnarch of Judea, Samaria and Idumea (about cyreniustotne
A. D. 6), Judea became a Roman province, and was an
nexed to Syria, and Cyrenius was sent as governor of Syria, and took
a census of the whole province. This census was made, according
to Josephus, in the thirty-seventh year after the battle of Actium '
(B. C. 31), consequently A. D. 6 or 7. It is to this census that Luke
refers in Acts v, 37 : " After this man rose up Judas of Galilee in the
days of the taxing " (census). To this man, also, Josephus refers as
attempting to raise a sedition among the Jews during the census of
Cyrenius. He calls him Judas the Galilean, and Gaulanite.8
It is very evident, then, that Luke was acquainted with this cen
sus, and it is also clear that he does not refer to it in his r
. . . Proper render-
Gospel (chap, ii, 2). The most natural rendering of the ing of chaptei
passage is: "This census was the first of Cyrenius, the U'2'
'Lib. Ivi, cap. 28. "Antiq., xvi, 9. "Ibid.
4 Ilavrof yovv TOV lovtiaiKov j3EJ3aiuaavTO£ 6C opuuv % ftrjv evvvrjaai Kalaapi, not rojf
Trpdypaat, nitie ol avdpec OVK upoaav, ovrtf {>7rep f^a/cto^tAtof nal
fyutuaavTOf xP*ifiaaiv- — Antiquities, lib. xvii, cap. ii, 4.
'Antiq., xviii, cap. ii, I. 'Ibid., xviii, cap. i, I. 6.
Voi, I.— 37
578 INTRODUCTION TO THE STUDY
governor of Syria."1 From this it is evident that Luke regards the
census made at the birth of Christ as being earlier than that made
after the banishment of Archelaus. But was Cyrenius governor of
Syria at the birth of Christ ? Augustus Zumpt, in his list of the gov
ernors of Syria, which Merivale adopts in his History of the Romans
under the Empire," makes Cyrenius (Quirinius) proconsul of Syria
touicc; first, from B. C. 4 to i, and from A. D. 6 to n. He was thus
proconsul or governor of Syria for the first time about the time of
Christ's birth. At all events there is nothing improbable in Cyre
nius having been associated with Saturninus, or some other procon
sul, in enrolling the Jewish people at the time of the birth of Christ,
although he may not have been governor at that time, just as we
might speak of President Grant's capture of Vicksburg.
Tholuck 3 proposed to translate the Trpovny, first, before, and render
the passage : " This census was made before Cyrenius was governor of
Syria." This use of Trpom/ for Trpdrepa, is not without examples. So
translated it would distinguish the census at the birth of Christ from
the well-known one that occurred about ten years later. But this
rendering of the passage is not to be favoured, since it is not quite
natural, though it is adopted by so great a scholar as Ewald.4
The chief point in the history is the fact of the census at the time
of Christ's birth. Less important is the officer who had charge of
it. But there is no reason to question the accuracy of Luke upon
this point. The accurate knowledge which he shows every-where in
the Acts respecting Greek and Roman history and geography is very
remarkable, and should inspire us with confidence in his statements,
though unconfirmed by other testimonies.
THE STATEMENT OF LUKE RESPECTING LYSANIAS.
In Luke iii, i, in a statement of the different rulers who held office
in the fifteenth year of Tiberius Caesar, when John the Baptist began
to preach, it is added : " And Lysanias being the tetrarch of Abi
lene." Josephus mentions a Lysanias, tetrarch of Abilene, put to
death about B. C. 36 by Antony to gratify Cleopatra.5 But he names
no Lysanias as tetrarch about the time that Christ began his minis
try, and Strauss has regarded this second Lysanias of Luke as a fie-
lion. A few years ago, however, an inscription was found neai
Baalbec, "containing a dedication of a memorial tablet or statue
1 The Greek is, 'Avrjy dfroypa^ kytvtro irpuTij q-yepovevovTOf 1% Sup/af Kvpijvioi.
•Vol. vi, 261. * Glaubwiirdig. der Evan. Gesch., pp. 178-188. Zweite Auflag
* He translates, " This census todk place much earlier than the time when Qui-
nnius was governor" — Geschich. Christus und sein. Zeit., p. 205.
6Antiq., xv, cap. iv, I
OF THE HOLY SCRIPTURES. 579
tc ' Zenodorus, son of the tetrarch Lysanias, and to Lysanias, her
children ' by (apparently)," says Rawlinson, " the widow of the first
and the mother of the second Lysanias. Zenodorus was already
known as having succeeded the first Lysanias in his government.
It is thus clear that there were, as previously suspected, two persons
of the name, a father and a son, and there is not the slightest reason
for doubting St. Luke's statement, that the latter was tetrarch of
Abilene in the fifteenth of Tiberius."1 Renan,9 while remarking
that the mention of Lysanias by Luke may be an error, yet says,
"The accuracy of the evangelist on this point can be defended."
The jLysanias of Luke is, doubtless, the ruler of that name men
tioned by Josephus, who states that Claudius Caesar " bestowed upon
Agrippa the tetrarchy of Philip, and Batanaea, and gave him also
Trachonitis with Abila (Abilene). This had been the tetrarchy of
Lysanias." '
J
CHAPTER XVII.
THE GOSPEL ACCORDING TO JOHN.
THE APOSTLE JOHN.
OHN the beloved disciple was a son of Zebedee, and, it would
seem, a younger brother of James, as he is, with scarcely an ex
ception, named after James.4 It appears from a com- Notlcesof Jobn
parison of Matthew xxvii, 56 with Mark xv, 40, that his in the New
mother was Salome. When called by Christ at the be- Tefltament-
ginning of his ministry to follow him, John was engaged in fishing in
the sea of Galilee, with his brother James and his father Zebedee
(Matt, iv, 21 ; Mark i, 19). As mention is made of their hired serv
ants (Mark i, 20), it appears that they conducted the fishing business
on quite a large scale, and they may have possessed considerable
property. Our Saviour gave him and his brother James the name of
Boanerges — Sons of Thunder — on account, it is to be supposed, of
their demonstrative power and impetuosity.6 He was one of the three
1 Prof Rawlinson's Lecture on Modern Scepticism, pp. 301, 302. He refers to
Kraft's Topografie Jerusalems. Inscrip. 29.
"Vie de Jesus, Ixxxiv. He refers to Mission de Phdnicie, p. 317, etc.
'Antiq., xx, cap. vii, I.
* This James was put to death by Herod Agrippa about A. D. 45. Acts xii, a.
* Their wl<,h to have fire called down from heaven upon the ankind Samaritans
(Luke ix, 5^ aiay bt c?ted as an instance of this.
580 INTRODUCTION TO THE STUDY
disciples who enjoyed the greatest intimacy with Christ. In company
with Peter and James he witnessed his transfiguration ; in his agony
in the garden of Gethsemane Jesus had with him Peter, James, and
John only. It is very probable that John was one of the two disci
ples mentioned in John i, 40. He sat next to Christ at table, and
was said to lean upon his bosom or breast (John xiii, 23, 25 ; xxi, 20),
and is called the disciple whom Jesus loved (John xiii, 23 ; xix, 26;
xx, 2 ; xxi, 7, 20). He is, doubtless, the disciple who followed Jesus
after his arrest, and went into the palace of the high priest, and
brought in Peter (chap, xviii, 15, 16). He was at the cross when
Christ was crucified (chap, xix, 35), and took the mother of Jesus
thence to his own home (chap, xix, 27). After the resurrection of
Jesus he appears in the Acts of the Apostles in the account of the
healing of the lame man by Peter and himself (chaps, iii, iv), and in
the mission to Samaria, to which Peter and himself were sent. After
preaching the Gospel to a large portion of the Samaritans, they both
returned to Jerusalem (chap, viii, 14-25). After this John disap
pears from the Acts. From Paul's Epistle to the Galatians it is seen
that when that apostle visited Jerusalem about A. D. 52 John was
still there, and he is classed with Peter and James " as being con
sidered pillars " (chapter ii, 9) in the Church. When Paul went to
Jerusalem about A. D. 58, in company with Luke, they went in unto
James (Acts xxi, 18), but no mention is made of John. This, how
ever, does not prove that he was not in Jerusalem — still less that he
was not in Palestine.
John probably left Palestine and took up his abode in Ephesus a
ttenseus's ac- snort ^me before the Jewish war. For it is not at all
nount of the likely that he was in Ephesus while Paul abode there
Apostle John. (A D 54_57) It is the unanimous testimony of the
early Church that John spent the last part of his life at Ephesus, and
this testimony is of such a character that there can be no doubt re
specting the fact.
Irenaeus, bishop of Lyons (A. D. 177-202), born, in all probability,
about A. D. 130, in Asia Minor, speaks of the testimony of the " pres
byters in Asia who had associated with John, the disciple of the Lord,"
and states that John remained in the Church at Ephesus until the times
of Trajan as a true witness of the tradition of the apostles.1 This em
peror began to reign A. D. 98. In his Epistle to Florinus, Irenaeus
states : " When I was yet a boy I saw thee in Lower Asia with Poly-
carp, behaving splendidly in the royal court, and endeavouring to
gain his approbation. For I remember the things that happened
then better than those which have occurred recently. For what we
1 Contra Hsereses, lib. ii, cap. xxii, 5 ; iii, cap. iii, 4.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 681
learn in boyhood, growing up along with the soul, becomes one wilh
it, so that I can name both the place in which the blessed Polycarp
sat and discoursed ; his going out and his coming in ; the charac
ter of his life, and the form of his person, and the addresses which
he made to the people; how he related his intercourse with John and
with others who had seen the Lord , how he repeated their words, and
what things he had heard from them concerning the Lord, both con
cerning his miracles and his doctrine, as Polycarp ha3 received them
from the eyewitnesses of the word of life — all these things he related
in harmony with the Scriptures."1 Irenaeus also states that Poly
carp was appointed bishop of Smyrna by the apostles.3 Also in his
letter to Victor, the Roman bishop, he says that Polycarp had lived
in intimacy with John the disciple of our Lord.8 Irenceus further
states: "There are some who heard from him (Polycarp) that John
the disciple of the Lord, having gone to bathe in Ephesus, and seeing
Cerinthus within, he leaped forth from the bath without bathing, but
exclaimed, Let us fly, lest the bathing-room fall upon us, since Ce
rinthus, the enemy of the truth, is within.'** Even if the incident
never occurred, it shows at least that as early as the middle of the
second century it was notorious that the Apostle John had lived at
Ephesus.
Another most important witness to the fact that the Apostle John
spent the latter part of his life in Ephesus .is Polycrates, An account of
bishop of that city in the last part of the second century. Jobn by Poiy-
In a letter which he wrote to Victor, bishop of Rome, c
(about A. D. 190 or 195), on the celebration of the passover, he says :
" For in Asia great lights have gone out. . . . Also John, who leaned
upon the breast of the Lord, who was a priest wearing the mitre, a
martyr and a teacher — this one sleeps in Ephesus." ' Polycrates, in
this epistle, says, " I have been in the Lord sixty-five years." By
this we are probably to understand that he was made a disciple in
infancy, and the number expresses his age at the time of writing.
He must, accordingly, have been born about A. D. 125 or 130. He
also states that seven of his relatives had been bishops, some of whom
he had succeeded. It seems quite clear from this that he must have
known persons who were acquainted with John, and, as the apostle's
grave was in the city, there could be no mistake about the matter,
nor could John the presbyter be confounded with the Apostle John
by a bishop at Ephesus in the second century.
Clement of Alexandria, who flourished in the latter part of the
'In Euseb., Hist. Eccl., lib. v, cap. xx. 'Contra Haer., lib. iii, cap. 3.
•In Euseb., Hist. Eccl., lib. v, cap. xxiv. * Contra Haer., lib. iii, cap. 3, sec. 4.
* In Eusebius, Hist. Eccles., lib. v, cap. xxiv.
S82 INTRODUCTION TO THE STUDY
second century and in the beginning of the third, states that " John
Notices of the the apostle returned from the isle of Patmos to Ephesus
after the death of the tyrant,"1 and he relates an inci-
dent in the life of the apostle which occurred in a town
near Ephesus, and was carefully transmitted.
Origen also states that John abode in Asia, and died in Ephesus.*
At the end of the Gospel of John, in the Peshito-Syriac version, is
the superscription : " The end of the holy Gospel, the preaching of
John the evangelist which he published in Greek in Ephesus." This
testimony is valuable as coming from a version of the second century
used in Northern Syria and Mesopotamia, regions not remote from
Ephesus.
Liitzelberger, in 1840, in his attack on John's Gospel, denied that
rue silence of this apostle spent the latter part of his life in Asia Minor,
regarcHo John basing tne denial upon the silence of Ignatius in epis-
considered. ties in which a reference to John was to be expected, if
he had lived there, especially in Ephesus. But the argument a silen-
tie is often a very delusive one, and avails nothing in opposition to
strong positive testimony. The Epistles of Ignatius have themselves
been a subject of much controversy, and they exist in a shorter and
in a longer text in Greek. Cureton translated and published, from an
ancient Syriac text brought from the Nitrian desert in Egypt, three
Epistles of Ignatius — to Polycarp, the Ephesians, and the Romans—
in a form still shorter than the shortest Greek text. These three
epistles, in their shortest text, as they appear in the Syriac, Cureton
thinks are the only genuine Epistles of Ignatius, and in this judgment
he is most probably correct.
The only one of these Epistles from which any reference to the
Apostle John could be expected is that to the Ephesians, as this
apostle had died there fifteen or twenty years before the epistle
was written. But there is no reference in it to any apostle,8 though
Paul labored there for three years. But why, in an epistle of two
or three pages, hastily written, should he refer to the Apostle John ?
It was hardly to be expected in an epistle to Polycarp, bishop ot
Smyrna, who had been a hearer of John, that he should allude to
this fact.
In the epistle to the Romans Ignatius says : " I do not charge
you, like Peter and Paul, who are apostles." But this does not indi
cate that Paul had been in Rome, for the language could be ex
plained very naturally as referring to Paul's Epistle to the Romans.
But as Peter addressed no epistle to the Romans, the inference
n-Xovcriof, What ridt man is saved? xlii.
In Euseb., Hist. Eccles., iii, I. 8The Greek text, however, refers to Paul.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 583
would be that he preached to them. There is in the epistle of Ig
natius nothing to indicate that these two apostles had suffered mar
tyrdom at Rome. Yet how natural for him would be the language :
" I am coming to Rome to die for the name of Jesus Christ, as Peter
and Paul did." Does the absence of all reference to their martyr
dom in Rome prove that it never occurred ?
GENUINENESS OF THE GOSPEL ACCORDING TO JOHN.
We have already seen that Eusebius and Origen knew of no op
position to the Gospel of John, and with the exception of the small
party of Alogians at Thyalira about A. D. 180, it was received by
the whole Church throughout the ancient world as the undoubted
writing of that apostle, the beloved disciple who leaned upon the
besom of the Lord.
No doubt was expressed respecting the genuineness of this Gospel
until the year 1792, when an English deist by the name Modern attacks
of Evanson attacked it with feeble arguments. About onthegenuine-
, ... . _ ness of John'«
the same time doubts respecting it arose in Germany. Gospel — Bret-
But the first systematic and able attack was made by 8ChneIder-
Bretschneider, a German theologian, in Latin ' in 1820. He was an
swered by several German scholars, whose vindication of the gen
uineness of this Gospel seemed entirely satisfactory. On this point
Tholuck remarks : " The conviction of the genuineness of the Gos
pel of John in the consciousness of all German theologians took only
the so much deeper root, after Bretschneider left the field with the
confession that he was vanquished ; and nowhere, perhaps, except
in the Introduction of Dr. De Wette, was there still heard an echo
of doubt."3
In 1835 Strauss, in his Life of Jesus, resumed and sharpened the
arguments that had been used by Bretschneider, and as- Strauss, LQt-
sailed this Gospel. But in the third edition of his Life
of Jesus he acknowledged that through the many re- pel.
plies that had been given, especially by Neander and De Wette, " he
had again become doubtful respecting his doubts of the genuineness of
this Gospel." In the fourth edition, however, he retracted this con
fession, and returned resolutely to his doubts, principally as he him
self confesses, because " without them one could not escape from
believing the miracles of Christ." In his Life of Jesus for the Ger
man people, published in 1864, he still denies the genuineness of
this Gospel, and greatly approves of Baur's views. Strauss' attack
was followed by that of Liitzelberger in 1840, who asserted that this
* Probabilia de Evang. et Epp. Joannis Apos., etc.
' Glaubwiirdigkeii Evang. Geschichte, Zweite Aufl., 1838, pp. 267, 268.
584 INTRODUCTION TO THE STUDY
Gospel was written at Edessa A. D. 130-135. In the following yeai
Schwegler assailed it, and referred its composition to about 150. In
1844 it was assailed by Baur, who places its origin in Asia Minor
or in Alexandria, perhaps, about 170. In the following year Zel-
ler published his views, in which he declared his agreement with
Baur.
Hilgenfeld1 also denies its genuineness, and assigns it to 130-140.
So does Volkmar, who places it about 155, and Scholten9 about 150.
Keim* supposes that it was composed probably about 130. A few
German scholars adopted what Bleek calls the Hypothesis of Sep
aration (Theilung's hypothese), that is, they distinguish in this Gos
pel a genuine historical element which they separate from the un-
historical. To this class belong Weisse, Schweizer, Schenkel, and
Re"nan.
It must be observed that the opponents of the Gospel of John be-
The defenders long chiefly to the Tubingen school, at the head of
oe^T SStai which stood Baur- But this Gospel has not lacked able
Gospel. defenders not only among the evangelical theologians>
but also among those of the sceptical school. Of those who have
written in defence of this Gospel since the attack of Bretschneider
in 1820, may be named Stein, Calmberg, Hemsen, Crome, Hauff,
Hug, Eichhorn, Bertholdt, Schott, Credner, Lticke, Tholuck, Ebrard,
Bunsen, Bleek, Ewald, Mayer, Luthardt, Hengstenberg, Norton,
Baumgarten, Schleiermacher, Neander, Hase, Tischendorf, Riggen-
bach, De Groot, Oosterzee, Fisher, and Beyschlag.
De Wette, in the preface to the fifth edition of his Introduction to
the New Testament, written in 1847, about two years before his
death, remarks : " It will be found that in respect to the Gospel of
John I have placed myself still more than formerly upon the side of
its defenders, although I am still far from the confidence of my
friend Bleek."4 This is a valuable testimony from so able and
sceptical a critic, who was by no means inclined toward orthodoxy.
In speaking of the attacks that have been made upon the genuine
ness of the fourth Gospel, De Wette remarks : " They have been es
pecially directed against the external testimony in its favour. On
the one hand, the witnesses have been regarded with sceptical
eyes, and spitefully criticised; on the other, there have been de
manded older and more definite witnesses than could be justly ex
pected. In this respect our Gospel does not stand worse, indeed
better, than the first three, and than the writings of Paul." '
1 Finl., p. 738. Leipzig, 1875. a Die alt. Zeugnisse, u. s. w., by Manchot, p. 186
s Geschich. Jesu, p. 41. 1873. * Einl., besorgt von Messner und Liinemann. 1860
* Einleitung, p. 223.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 585
The Gospel of John is especially obnoxious to a certain class of
critics on account of its profound spiritual character, and because it
sets forth so clearly the divinity of Christ. To others, it is offensive
because, if genuine, it establishes the miracles of Christ — since they
are related in that case by an eyewitness — and overthrows their pan
theistic conceptions of the universe.
The theory of the assailants of John's Gospel, that it was written
sometime during A. D. 125-170, is, in view of the facts Untenableness
of the case, the most preposterous that has ever been of the sceptical
advanced in the annals of historical criticism. For it is
an indisputable fact, that in the last quarter of the second century
this Gospel was received throughout the whole Christian world as
the undoubted writing of the Apostle John. How could this have
come to pass had it not come down from the last part of the first
century ? Could a Gospel written within the lifetime of many in the
Church in the last quarter of the second century be everywhere re
garded as the work of the Apostle John who had been dead for three
fourths of a century or more ? When three Gospels had already been
in use in the Church, and read every Sunday in the Christian assem
blies, how could a fourth one have been added long after the death
of its supposed author, and a Gospel, too, that seemed to be at vari
ance with the others ? Could the intellectual and the learned men
of the Church thus be imposed upon, and would the illiterate have
submitted to the innovation ? We all know what opposition the
masses now make to even a few changes in the translation of the
Bible.
The Alogians, a small party at Thyatira toward the end of the
second century, in rejecting this Gospel, assigned it to the The account of
heretic Cerinthus,1 who lived in the first century, and was
a contemporary of the Apostle John. How easily they
would have triumphed if they could have shown that this Gospel
came into existence after the death of John ! Had it been written
in the second century they could have easily known it. Celsus, the
learned and bitter opponent of Christianity, who wrote about A. D.
160-170, was, as we have already seen, acquainted with our Gospel,
whi:h then bore already the name of John. Now, if this Gospel had
made its appearance even in the earliest part of the second century,
there must have been many who knew the fact, and from whom he
could have learned it. In this case how he would have triumphed
over the Christians, and told them that one of the chief Gospels, so
far from giving apostolic testimony to Christ, was not written till its
supposed author had been dead twenty-five or fifty years ! Yet he
1 Epiphanius, Haeresis li, 3.
586 INTRODUCTION TO THE STUDY
speaks of the Gospels as written by the disciples of Cniist. by which
term he meant apostles.
Even Renan remarks, respecting the date of this Gospel: "One
Rdnan's ad tnm&> at ^east» I regard as very probable — that the book
mission as to was written before the year 100 ; that is, at an epoch when
the synoptic Gospels had not yet a full canonical author
ity. If written after this date, it is inconceivable that the author on
this point should have broken loose from the outline of the Memoirs
of the Apostles. For Justin, and it seems for Papias, the synoptical
outline constitutes the true and only outline of the Life of Jesus.
A forger, writing toward the year 120 or 130 a fancy Gospel, would
have satisfied himself with treating the received version in his own
way, as do the apocryphal Gospels, and he would not have so com
pletely destroyed what were regarded as the essential lines of the
life of Jesus."1 Truly the forger of this book, if a forgery, in the
second century, pursued a most astonishing course, and it is more
astonishing that he should succeed in it !
Heracleon, a celebrated Valentinian, who was said to have been
GOS i an ac(luamtance of Valentinus, wrote a Commentary on
is quoted in the John's Gospel about A. D. 170, which is quoted in sev-
eecond century. eral places by Qrigen in his Commentary on that Gospel,
as we have already seen. It appears from an expression of Hera-
cleon's that he attributed the Gospel to a disciple of Christ. Now
what could have induced this eminent heretic to write a Commen
tary on this Gospel, and to attempt to explain it so as to bring it into
harmony with his system (a process often requiring a forced con
struction), except its apostolic origin and its authority in the Church ?
He must have known that it was written in the first century, and
that it was considered the undoubted work of an apostle of Christ.
Not only did Heracleon, but the Valentinians in general, use this
Gospel in the second half of the second century.
Theophilus, who became bishop of Antioch in A. D. 169, wrote
Testimony of tnree books to Autolycus on the resurrection of the
Theophilus. dead, about 180. Speaking of the Word (Adyof) he says :
" Which the holy Scriptures, and all those who are inspired by the
Spirit, teach us, among whom John says, '/# the beginning was the
Word, and the Word was with God. . . . and the Word was God: all
things were made by him" a etc. This Theophilus, bishop of the
great city of Antioch, was a man of great learning and profound
thought, and he must have known whether the Gospel of John was
genuine or not. It is very probable that he was born as early as A. D.
no or 120. He had been converted from heathenism, and must
1 Vie de Jesus, Ixxv-vi. "Lib. ii, 22.
OF THE HOL\ SCRIPTURES. 587
have examined carefully the Gospels which he places along with the
prophets.1 He calls John's Gospel inspired. Can we believe that
the great Christian Church at Antioch, which must have been in
communion with that of Ephesus and with other important Christian
Churches, and its learned bishop, were all, in the middle of the sec
ond century, when John had been dead only about fifty years, de
ceived in their belief of the genuineness of this Gospel ? Further,
when Theophilus became bishop of Antioch (A. D. 169) there were
doubtless some whose memory reached back to the year TOO; quite
a large number, whose parents were the contemporaries of St. John
in the latter part of his life, and knew when he wrote the Gospel.
From Theophilus we pass to a witness still more important, Ire-
naeus, bishop of Lyons in Gaul, A. D. 177-202. What The valuable
makes the testimony of this able and learned man so testimony of
valuable is the fact that the early part of his life was l
spent in Asia Minor, and that he had been taught in his youth by
Polycarp, the disciple of the Apostle John. Of the teachings of Poly-
carp he retained in after life the most distinct recollection, espec
ially what Polycarp had heard from John and others who had seen
the Lord respecting his miracles and doctrines, " all of which Poly
carp related agreeable to the Scriptures."3
Irenaeus states : " John the disciple of the Lord, who also leaned
upon his breast, he himself also published his Gospel while he abode
in Ephesus in Asia."3 Now it is evident that Irenaeus had the best
opportunity to ascertain the fact, if such, that John wrote the Gospel
which bears his name. He was a hearer of Polycarp, as we have
seen, and there were many others in Asia Minor, with whom Ire-
nseus was acquainted, who had associated with John. This appears
clear from the nature of the case, and from his remark, "And all the
elders who in Asia had associated with John the disciple of the Lord
testify,"4 etc. There can be no doubt that when Irenaeus states
that John published his Gospel in Ephesus, he bears witness to what
he had learned from Polycarp and the elders who had known John.
Suppose Irenaeus had asserted that the fourth Gospel was not writ
ten by John, or had expressed doubts about it, would not the adver
saries of this Gospel have declared that this was conclusive proof
against its genuineness? Must not, then, his testimony in its favour,
and the confidence with which he uses it as the production of the
beloved disciple of Christ, be the strongest proof of its genuineness ?
Polycarp remained bishop of Smyrna until he died a martyr's death
about A. D. 167. About 160 he visited Rome and had a conference
Mii, 12. a In the Epistle to Florinus before quoted.
'Contra Haereses, iii, I. 4Ibid., ii, cap. xxii, 5.
583 INTRODUCTION TO THE STUDY
with the bishop Anicetus of that city respecting the passovei. Now
if Polycarp had not acknowledged the fourth Gospel as that of John
the Churches in Asia, that of Rome, and of other cities, must have
known the fact, and the authority of this Gospel being rejected by
this eminent disciple of John, it could not have been received as the
undoubted work of the beloved disciple. But the fact that Irenaeus,
who was taught by Polycarp, received this Gospel, is a proof that it
was acknowledged by Polycarp.
In the letter addressed by the Churches of Lyons and Vienna in
Gaul to the Churches of Asia and Phrygia (A. D. 177), describing the
martyrdom of their members, they say: "That was fulfilled which
was spoken by our Lord, that ' The time will come in which every one
that killeth you will think that he doeth God service.'"1 This is
an evident quotation of John xvi, 2. Pothinus, their bishop, ninety
years of age, had died in the persecution, and Irenaeus had been
their presbyter.
Polycrates, bishop of Ephesus, in an epistle on the observance
other anciem °^ tne Passover, addressed to Victor, bishop of Rome,
testimonies to and to the Church of that city, written about A. D. IQO
tne genuine- , - , . ,. , , r .
ness of John's or i95> speaks of keeping "the day of the passover
Gospel. on the I4thy according to the Gospel," and of " having
perused all holy Scripture." In speaking of John he says: "And
John, who leaned on the breast of the Lord." It is in the
highest degree probable that this phraseology was taken from the
Gospel of John : " who also leaned upon his breast " (chap, xxi, 20) ;
"that one thus leaning upon the breast of Jesus " (chap, xiii, 25).
Except in John's Gospel, this phraseology is found nowhere in the
New Testament. When Polycrates wrote this letter he tells us that
he had been a Christian sixty-five years, so that his memory of
Christian affairs must have extended back as far as A. D. 140. Seven
of his relations had been bishops, some of whom he says he suc
ceeded in Ephesus. Now he must have known some in the Ephe-
sian Church who were acquainted with the Apostle John, and a few,
probably, whose memories went back to the time when the Gospel
was written. He speaks also of many bishops whom he had called
together and met.2 Is it possible that the canon of Polycrates,
which must have been that of the Ephesian Church of which he was
bishop, did not include John's Gospel ? Polycrates says he had read
all the holy Scripture, and speaks of what is in accordance with the
Gospel, probably that of John. If the Church of Ephesus in the
second century received the fourth Gospel as the work of the Aposlle
John, it must be genuine. If the Church of Ephesus did not receive
1In Eusebius, Hist. Eccles., v, cap. I. 8Ibid., v, cap. xxiv,
OF THE HOLY SCRIPTURES. 589
it in the second century, they in all probability would not have re
ceived it in the third, for the tradition that it was not written by
John could not easily have been obliterated.
Irenasus speaks of the whole Church as refreshed by four Gospels,
and Origen (186-254) says the four Gospels are received by the
Church under heaven; and there is not a vestige of proof that the
great Church of Ephesus did not receive the fourth Gospel as the
work of John. Had the Ephesian Church rejected this Gospel, or
attributed it to any other than John, the Christian writers of the
second and two following centuries could not have failed to notice
the rejection, just as Epiphanius did in the case of the Alogians in
the comparatively obscure town of Thyatira; and Polycrates and
others, in discussing the passover, would, in all probability, have
brought out the fact.1 If this Gospel had not been received in the
Ephesian Church immediately after the death of John, if not before,
it could not have been received by the neighbouring Churches
of Asia Minor. Irenaeus, as we have already seen, states that John
published his Gospel at Ephesus, and as he spent the early part of
his life in the region of Ephesus, he must have known that the Ephe
sian Christians received this Gospel as John's, otherwise he could
not have stated that this apostle had delivered it to them.
In the Canon of Muratori (written at Rome about A. D. 160) it is
stated : " The fourth Gospel is that of John, one of the Tegtlmony of
disciples. When his fellow-disciples and his bishops the canon of
urged him to write, he said to them, Fast with me to-day
until the third day, and whatever shall be revealed to each, we will
relate to each other. In the same night it was revealed to Andrew,
one of the apostles, that John should write every thing in his own
name in the presence of all of them as witnesses."5 In this canon it
is also said : " Why therefore is it strange if John so confidently ad-
1 Since writing the above we have found positive proof for what we have argued
in the text, that may be thus shown : Polycrates names along with himself, as followers
of the Apostle John in keeping the I4th Nisan, Polycarp of Smyrna, Thraseas,
bishop of Eumenia in Phrygia, Bishop Sagaris, Melito of Sardis, and Papirius (Eu-
sebius, Hist. Eccles., lib. v, cap. xxiv). Hippolytus (A. D. 200-250) says the observers
of the I4th Nisan " agree in other matters with all those things which have been de
livered to the Church by the apostles" (Philosoph., lib. viii, sec. iS). Epiphanius
(A. D. 367-402) says of this same sect, " These hold everything as the Church (holds) ;
they receive the prophets, apostles, and evangelists" (Ilreresis 1). Of course, then
they received John's Gospel. Theodoret remarks on them : " They say that the
Evangelist John, when preaching in Asia, taught them to observe the I4th day "
(Haeret. Fab. Comp., lib. iii, cap. iv).
'QuARTi EVANGELIORUM loHANNia EX DECIPOLIS. cohortantibus condescipulis
et eps suis dixit conieiunate mini. Odie triduo et quid cuique fuerit reuelatura
590 INTRODUCTION TO THE STUDY
duces the particulars even in his epistles, saying in respect to him
self, What we have seen with our eyes, and heard with our ears, and
our hands have handled, these things we have written to you. For
he not only professes to be an eyewitness, but also a hearer and a
writer in" order of all the wonderful things of the Lord." '
The particulars thus given respecting the origin of John's Gcspel
are valuable as coming from such an early writer, and one likely to
obtain accurate information, as Rome was a place much visited from
all parts of the world. As mention is made of the Apostle Andrew
in the account of John's writing, it would seem that the Gospel was
written probably twenty years before the close of John's life, as it is
not likely that Andrew was alive long after that time.
The particulars given in the canon concerning John's Gospel do
not indicate that it had already enemies against whom it was to be
defended as has been asserted." For the canon gives particulars
about Luke's Gospel also, and states that he had not seen the Lord
in the flesh. Doubtless many particulars were given respecting the
Gospels of Matthew and Mark, of which all is lost except a few clos
ing words on the latter.
When this canon was written there were in the Roman Church,
beyond all doubt, some whose membership and memory dated as far
back as the last part of the first century. The testimony borne by
this canon to the First Epistle of John, and perhaps to his others, is
also very valuable in connexion with the genuineness of the Gospel.
Clement of Alexandria states that " John, last of all, perceiving
Testimonies of that physical things were related in the Gospels, and
rome! and othl being urged by his acquaintances and inspired by the
era. Spirit, wrote a spiritual Gospel." ! Jerome gives an ac
count of the writing of John's Gospel quite similar to that in the
Canon of Muratori, which he remarks " ecclesiastical history re
lates." * Apollinaris, in the second passover controversy, about A. D.
170, remarks respecting his opponents : " They say that the Lord ate
the paschal lamb with his disciples on the fourteenth day of the
month, but that he suffered on the great day of the feast of unleav
ened bread, and explain Matthew as so saying as they think, but their
alterutrum nobis eunarremus eadem nocte reuelatum Andreae ex apostolis ut rc«
cognis centibus cunctis lohannis suo nomine cuncta discriberet. Et ideo licit uaria
sinculis euangeliorum libris principia doceantur.
1 Quid ergo mirum si Johannes tarn constanter sincula etiam in epistulis suis pro
ferat dicens in seme ipstr Quse vidimus oculis nostris et auribus audiuimus et manu5
nostrse palpauerunt hsec scripsimus uobis sic enim non solum uisurem sed auditorem
sed et scriptorem omnium mirabilium domini per ordinem profetetur.
'By Mangold and Hilgenfeld. 'In Eusebius, Hist. Eccles., vi, 14.
4 Pref. Comment, in Mat.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 591
-new is not in accordance with the law, and the Gospels, according
»o them, appear to be at variance with each other."1 He manifestly
refers to John, as compared with the other Gospels, which shows that
nis opponents as well as himself must have received that Gospel.
He also speaks of Christ's side having been pierced, out of which
flowed water and blood, in reference to John xix, 34, and it is, there
fore, evident that he received it as authentic history.
We have already seen that the Clementine Homilies (about A. D.
160 or 170) make use of John's Gospel, and that about the same
time Tatian, who had been the disciple of Justin Martyr, not only
makes use of this Gospel, but he formed a Harmony or Combination
of this Gospel and the other three. It was evidently used by Athe-
nagoras2 (about A. D. 177), who speaks of all things having been
created by the Logos (or Word), and of the Father's being in the
Son, and the Son in the Father (in reference to John i, 1-3; xvii,
21-23). About the same time, or rather earlier, it was quoted as an
apostolic document by Celsus, the bitter writer against Christianity.
It was known to the heretic Marcion (about A. D. 140), was quoted
by Valentinus (about 140), and by Basilides (about 120 or 125) as one
of the Gospels.
About the middle of the second century arose in Phrygia, in Asia
Minor, a fanatical sect of Christians that made pretensions to ex
traordinary spiritual gifts. They were called Montanists, from Mon-
tanus of Pepuza, who " in an ecstatic state began to announce that
the Paraclete [Comforter] had imparted itself to him for the purpose
of giving the Church its manly perfection " (Gieseler). It is very
evident that the term Paraclete (which Montanus professed to be)
was derived from John's Gospel, in which Christ promises to send
the Paraclete (Comforter) (chaps, xiv, 16, 26; xv, 26; xvi, 7). This
shows that in Phrygia, about 150 or 160, the Gospel of John was most
probably regarded as an authentic record of Christ's teaching.
Justin Martyr, in his First Apology,8 addressed to the Emperor
Antoninus Pius about A. D. 138 or 139, uses John's Gos- Quotations of
pel. In speaking of baptism and regeneration, he says :
" For Christ said, Unless you are born again, you cannot
enter the kingdom of heaven ; because it is evident to all that it is
impossible for those once born to enter the wombs of their mothers.'
Here the reference to John iii, 3, 4 is obvious, and shows that Justin
regarded this Gospel as an authentic source for the history of Christ.
Justin says of Christ : " And the Logos (Word) is the Son, who in a
certain way being made flesh, became man.4 The Logos (Word) is
'Chron. Pascn., in Migne's ed. Pat., torn. 5, pp. 1297-1300.
1 Legatio Pro Chrir.tianis, sec. 10. " Sec. 61. * Sec. 32.
592 INTRODUCTION TO THE STUDY
the first begotten of God." ' It is clear that these passages are based
on John i, i, 14.
In his Dialogue with Trypho the Jew, written about A. D. 150, he
also uses John's Gospel. In speaking of John the Baptist, he repre
sents him as confessing, " I am not the Christ,"8 which is found only
in John i, 20. Hilgenfeld does not deny that Justin used John along
with the other three Gospels. We have already seen Justin stating
that the Gospels, or Memoirs of the Apostles, " written by the Apos
tles and their companions," were read every Sunday, along with the
prophets, in the Christian assemblies. From this language it is clear
that two of the evangelists were apostles, of whom the author of the
fourth Gospel must have been one. But it may be asked, Why did
not Justin make greater use of John's Gospel? To which it may be
answered, It did not suit his purpose as well as the other Gospels.
He says to the authorities he addresses : " That we may not appear
to deceive you, we thought it proper to mention some of the doc
trines delivered by Christ himself. . . . The discourses made by him
are short and concise, for he was no sophist, but his word was the
power of God." 8 After this he gives many of Christ's precepts, taken
mostly from Matthew and Luke, for John was not suitable to his
purpose, as it contains longer discourses of a philosophical nature.
He uses John, however, when speaking of the incarnation of the
Logos, of baptism, and regeneration. In his Dialogue with Trypho
the Jew he quotes the Old Testament chiefly, but he has also some
passages from the first three Gospels, especially Matthew, and one
from John, giving the confession of the Baptist to which we have
referred. The Gospel of John was not adapted to his purpose
in this discussion. Nevertheless, Justin has many passages, as
Professor Semisch shows, which are formed on the basis of John's
Gospel.
Justin was of Neapolis (Nablus) in Palestine ; he visited Rome, as
appears from a passage in his Apology, and Ephesus, where he held
his Dialogue with Trypho the Jew. We are unable to say when he
attached himself to the Church ; he had formerly been a heathen
philosopher. It is not improbable that he united with the Church
as early as A. D. 130. When he was at Ephesus, about A. D. 135 or
140, there must have been a considerable number of Christians who
had been acquainted with John (John died there about forty years
before), some, doubtless, whose recollection went as far back as
A. D. 80, about the probable date of the composition of this Gospel.
When he visited Rome, about A. D. 140 or earlier, there must have
been some Christians there whose recollection went back as far as
1 Sec. 21. *Sec. 88. 'First Apol., sec. 14.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 593
A.. D. 70 or 80. Justin had the best opportunity to know whether
»he Gospel of John was genuine or not.
In the ancient Syrian Church, whose chief seat was Edessa, in
Mesopotamia, we have a most valuable testimony to Testlmon, of
John's Gospel in the Peshito version of the New Testa- theancientver
ment, executed as early as the middle of the second cen
tury in all probability, if not earlier. The superscription to the
fourth Gospel in this version is : " The holy Gospel, the preaching
of John the evangelist, which he spoke and published in Greek in
Ephesus."
The most ancient Latin version of the New Testament, made about
the middle of the second century, and used in Northern Africa es
pecially, contained the fourth Gospel, which it attributed to John,
and placed immediately after that of Matthew, as being an apostolic
work.
Tertullian, at Carthage, in the last part of the second century and
in the first part of the third, is also a witness to the authority of
John's Gospel in the North African Church. He observes that the
authority of the apostolic Churches will defend Matthew and John,
as well as Luke. It is clear from his remarks that he had no doubt
that the Gospel of John had been in the Church ever since the death
of that apostle.
We have already referred to the testimony of Clement of Alexan
dria, who flourished in the last part of the second and The forc0 o,
in the beginning of the third century, to John's having Clement's te*-
written his Gospel at the request of his friends. His in
formation was derived from the oldest presbyters, as Eusebius states
in giving the passage. He was instructed by Pantaenus, who was
said to have heard some who had seen the apostles. On Clement,
Neander remarks : " He convinced himself of the truth of Chris
tianity by free inquiry, after he had acquired an extensive knowledge
of the systems of religion and the philosophy of divine things known
at his time in the cultivated world. This free spirit of inquiry,
which had conducted him to Christianity, led him, moreover, after
he had become a Christian, to seek the society of eminent Christian
teachers of different tendencies of rnind in different countries. He
informs us that he had had various distinguished men as his teachers :
an Ionian in Greece; one from Ccele-Syria; one in Magna Graecia
(Lower Italy), who came originally from Egypt ; an Assyrian in
Eastern Asia (doubtless Syria) ; and one of Jewish descent in Pales
tine."1 All this was before he was instructed by Pantaenus. As
Pantaenus left Alexandria for India about A. D. 180, Clement must
'Church Hist., vol. i, 691. Torrey's translation.
\TOL. I. — 38
594 INTRODUCTION TO THE STUm
have received instructions from him some time before that period
He was instructed in Southern Italy, Greece, Eastern Asia (Syria),
and Palestine, before he came to Egypt. These travels may be
placed about A. D. 170, or earlier. The testimony of such a man
respecting John's Gospel is very valuable, for he must have met with
some whose membership in the Church dated back to the time of
John's death.
In the Epistle to Diognetus, written probably in the beginning of
the second century, there are some passages, as we have already
seen, taken from John's Gospel. One, at least, in the Epistle of Ig
natius to the Romans, published from the Syriac by Cureton, written
about 115. Likewise in the Epistle of Barnabas, belonging probably
to the last part of the first century, are also expressions that appear
to have been taken from John's Gospel.
In the Testament of the Twelve Patriarchs, a work written by a
other ancient Christian in the last part of the first century, or in the
testimonies. beginning of the second, are several references to John's
Gospel. In the Testament of Benjamin (chap, iii) Christ is called
" the Lamb of God and the Saviour of the world," from John i, 29 ;
iv, 42. In Levi xiv Christ is " the light of the world given to en
lighten every man," a reference to John viii, 12 ; i, 9. " Then Abra
ham shall rejoice," Levi xviii, in reference to John viii, 56. l " Tfte
Spirit of truth bears witness to all things and accuses all," Judah xx,
in reference to John xv, 26 ; xvi, 8. " Until the Most High send us
salvation in the visitation of the only begotten Son," Benjamin ix.
in reference to the writing:; of John, especially the Gospel.
At the end of the works ol Clement of Alexandria there are about
twenty-two pages of Greek, entitled, " Extracts from the writings of
Theodotus and from the doctrine called Oriental belonging to the
times of Valentinus." Neander calls this epitome : " A document
of the highest authority in relation to the Gnostic systems. It is,
perhaps, the fragment of a critical collection, which Clement had
drawn up for his own use during his residence in Syria" 2 (about
A. D. 170). In this work there are about twenty-five passages from
John's Gospel ; sometimes they are quoted with the remark — the
Saviour, the Lord, or the apostle says. The various sects of the ser
pent worshippers also made great use of this Gospel in the last half
of the second century, and probably in the first half.
We have thus seen that the Gospel of John was universally re
ceived in the Christian Church throughout the world, in the last half
of the second century, as the work of the Apostle John, and was
1 The same verb (ayaMidopai) is used both in John and in this Testament.
'Church Hist., vol. i, 693.
OF THE HOLY SCRIPTURES. £95
very generally received by the heretics themselves as an author
ity. Now, how could this reception of the Gospel as the condugtonfrom
work of the beloved disciple of Christ have been unani- ancient testimo-
mous * within fifty years of his death, if it had not been "*
really written by him? But, further, the testimonies to this Gospel
go back to the beginning of the second, if not to the close of the first,
century, so that it certainly made its appearance very soon after the
death of John, though in all probability before that event.
To the external proofs of the genuineness of the fourth Gospel
already given, we add the following : Apelles, a heretic of the last
half of the second century, a disciple of Marcion, taught that " Christ,
having risen after three days, showed himself to his disciples, and
exhibited the prints of the nails and of his side" (Philosophoumena,
lib. vii, sec. 38), from which it is evident that he used John's Gospel
as an authority. The sect of Montanists, which arose in Phrygia
about the middle of the second century, received the same Gospels
with the rest of the Christians (Philosophoumena, lib. viii, sec. 19;
Epiphanius, lib. ii ; Hseresis xlviii). Praxeas, who came from Phrygia
to Rome in the last part of the second century, received John's
Gospel, as is evident from the manner in which Tertullian replies to
him (Adversus Praxeam). Noetus of Smyrna, a Partripassian (about
A. D. 230), evidently received John's Gospel, as appears from the
answer given him by Hippolytus. Callistus of Rome (about A.-D.
?oo) quotes John xiv, 10 as an authority.8 Urban, bishop of Rome
(about A. D. 225), quotes John xx, 22, 23. The learned Hippolytus
(about A. D. 200-250) received John's Gospel. Novatian, presbyter
of Rome (A. D. 250-275), in his work on the Trinity, makes exten
sive use of John's Gospel. Victorinus, bishop of Petavio (Pettau)
in Upper Pannonia (Hungary) in the last part of the third century,
quotes the fourth Gospel as John's. Firmilian, bishop of Caesarea
in Cappadocia, in his Epistle to Cyprian (about A. D. 255), quotes
John xvii, 24; xx, 23, 25. Methodius, a man of great learning,
bishop of Patara and Olympus in Lycia (in Asia Minor), and after
ward of Tyre in Phoenicia, in the last half of the third century, uses
John's Gospel. Lactantius, the celebrated Christian writer in Nico-
media (in Asia Minor) (about A. D. 314), quotes as John's, John i,
1-3." Gelasius, of Cyzicus, states that the Nicene Council (which
was held A. D. 325) expressed through Hosius, bishop of Cordova
in Spain, its views respecting the divinity of Christ, beginning with
the first verse of John's Gospel, and that a philosopher, in replying,
1 Of course we except the obscure sect of Alogians at Thyatira about A. D
170-200, of whom we shall speak in the future.
7 Philosophoumena, lib. ix, sec. 12. 'Divin. Instit., lib. iv, cap viii
59G INTRODUCTION TO THE STUDY
also quoted John's Gospel.1 Athanasius, who was present at the
Council, states that the bishops quoted for the divinity of Christ
John x, 30. This great theologian asks his opponents whether they
believe the Son when he says, " I and my Father are one " (John
x, 30) ; and, " He that hath seen me hath seen the Father " (John
xiv, 9) ? Certainly, they would say, we believe him, since thus it is
written.9 There appears to have been no doubt expressed ;n the
Council respecting the apostolic origin and authority of John's Gos
pel. Marcellus, bishop of Ancyra in Galatia (about A. D. 330),
quotes John i, i, with the remark : " John, the holy apostle and dis
ciple of the Lord."1 In the council held at Sardica, A. D. 347,
we find that the bishops in their confession of faith quote John i, 3 ;
x, 30; xiv, 10.* The Council of Ancyra, in Galatia (semi-Arian),
collected from seven provinces (A. D. 358), quotes, in its decrees,
the first part of John's Gospel as what the Apostle John delivered.6
Basil of Ancyra, and Georgius of Laodicea, members of this Coun
cil, and their associates, in their confession of faith, in various pas
sages use John's Gospel as an authority." In the decree of the
Council held A. D. 359, at Seleucia in Asia Minor, it is stated : " We
also believe in the Holy Spirit, which our Lord and Saviour Jesus
Christ called the Paraclete (Comforter), having promised that after
his departure he would send this to the apostles." This passage
manifestly refers to John xiv, 26 as an authentic declaration of Christ.
This document is signed by forty-three bishops, and among them we
find bishops of Phrygia, Lycia, Lydia (including the bishop of Phila
delphia), and Mytilene, places lying in the region of Ephesus.7 In
the decrees of the Oriental Council, held (about A. D. 363) at Laod
icea, about a hundred miles from Ephesus, the Gospel of John forms
a part of the canon of Scripture.8 The reception of John's Gospel
by all parties in the general Council of Nicsea, in which the divinity
of Christ was discussed and adopted as an article of faith — a doc
trine that finds such strong support in this Gospel — shows the deep
conviction of its apostolic authority in the whole Church. The
recognition of this Gospel as John's in all the regions about Ephe
sus, where the apostle spent the last part of his life and died, gives
the assurance that it really proceeded from him. For how, other
wise, could its genuineness have been universally acknowledged in
the first half of the fourth century through all these regions? The
1 Historia Concilii Nicaeni, lib. ii, cap. xii, xvii.
* Athanasius, Epistola ad Afros Episcopos, sees. 6 and 7.
• In Eusebius, Hist. Theol., lib. ii, cap. xi. * In Theodoret. Eccles. Hist., lib. ii
• Ejiiphanius, Haeresis liii, cap. ii-xi. e Ibid., cap. xii-xxii.
* In Epiphanius, Hseresis liii, cap. xxv, xxvi. * Photius, Syntag. Can., tit iii.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 507
Alogians of Thyatira, who rejected this Gospel and the Apocalypse,
were very obscure; the name of not a single member of the sect
has come down to us. In the councils of the Church no representa
tive of the Alogians appears. It is difficult to say how long the sect
lasted. Nothing more clearly shows the ignorance or the reckless
ness of the sect than their attributing this Gospel to the heretic
Cerinthus, whose doctrine concerning the person of Christ was so
entirely different from that set forth in the Gospel of John.
THE UNITY OF AUTHORSHIP OF THE GOSPEL AND FIRST EPISTLE
OF JOHN.
That the fourth Gospel and the First Epistle of John had the
same author is entirely certain. In comparing the two The similarity
works, the identity of authorship strikes us like a sen- between fourth
. ..... . Gospel and the
sation; ana a minute examination of their contents in- First Epistle <rf
delibly fixes conviction. That able but sceptical critic, Jolm*
De Wette, remarks upon this subject : u So much is certain, that
both writings, this Epistle [of John] and the fourth Gospel, proceed
from the same author; for both bear the most definite stamp of rela
tionship, as well in style as in conceptions ; both impress upon the
reader the same charm of a kind nature."3 He gives the following
instances of similarity of style in both : troielv rrjv dkri$eiav, to do the
truth, i John i, 6 ; John iii, 21 : OVK eariv f) d/U?i9eja £v rivi, the truth
is not in any one, i John i, 8 ; ii, 4 ; John viii, 44 : BK rrft dh7]$£ia$
elvai, to be of the truth, i John ii, 21 ; John xviii, 37 : k& rov 6ia(36hov
tlvat, to be of the devil, i John iii, 8 ; John viii, 44 : &K rov deov elvai,
to be of God, i John iii, 10; iv, i ; John vii, 17 ; viii, 47 ; £K rov noo-
fiov dvai, to be of the world, i John iv, 5 ; John viii, 23 ; en rov KOO-
uov Aa/lm>, to speak of the world, i John iv, 5, is similar to John iii, 31,
£« rr\<; yrig Aa/Uiv, to speak of the earth : ev avrti pevopev, KCLI avrog ev
flplv, we remain in him, and he in us, i John iv, 13, the same phraseology
as John vi, 56 ; xv, 4 : kv r^ aicoria, ev r£> 0om neoLirarelv, in the dark
ness, in the light to walk, i John ii, ii ; i, 6, 7 ; John viii, 12 ; xii, 35 :
yivuowv rov tfeov, or %pior6v, to know God, or Christ, i John ii, 3, 4,
13, 14 ; iv, 6-8 ; v, 20 ; John xvi, 3 ; xvii, 25 : rrjv i/>v#7/v kavrov ri&e-
vii, to lay down his life, i John iii, 16 ; John x, 1 1, 17, 18 ; xv, 13 : a/Ltap-
riav e%«v, to have sin, i John i, 8; John ix, 41 ; xv, 22, 24; xix, ii :
e%eiv faTjv ai&viov, or rr\v ^v, to have eternal life, or life, i John
iii, 15 ; ^v, 12 ; John iii, 15, 36 ; v, 24, 39, 40 ; vi, 40, 47, 54 : ^£ro-
Saiveiv EK rov -Qavdrov dg rfjv frrfv, to pass from death unto life, i John
iii, 14; John v, 24: viicdv rdv KOC^JLOV, to overcome the world, i John
1 Einleitung, p. 390.
598 INTRODUCTION TO THE STUDY
v, 4 ; John xvi, 33 : fiaprvpiav Xappdveiv, to receive testimony, i John
v, 9; John iii, n, 32; v, 34 : a'lpetv TTJV afAapriav, to take away sin}
i John iii, 5 ; John i, 29. There is a peculiarity in John's writings
which De Wette notices, the union of an affirmative and a negative ;
u We lie, and do not the truth," i John i, 6 ; " He confessed, and did
not deny," John i, 20. Compare also i John i, 5, 8; ii, 4, 10, 27, 28;
with John i, 3; iii, 20; v, 24; vii, 18; xvi, 29, 30.
These are only a portion of the similar passages found in the Epis
tle and Gospel, which De Wette 1 gives in proof of identity of author
ship of the two writings. Nothing more clearly shows the value of
the testimony furnished by the Epistle to the genuineness of the
Gospel, and the desperate straits of the impugners of this Gospel,
than the denial of their unity by some of the ablest opponents of
the former, including Strauss and Hilgenfeld.
Nowhere in the ancient Church do we find a single doubt respect-
First Epistle inS tn^s Epistle ; it was never attributed to any other
of John never than the beloved disciple who wrote the Gospel. a It was
toe8 °ancient used by Polycarp s — a disciple of John about A. D. 115.
cuurcn. Eusebius states that Papias, who lived in Asia Minor in
the first half of the second century, and is called by Irenaeus a
hearer of John, "made use of testimonies from the First Epistle
of John."4 Nor could Eusebius be mistaken in this matter, for he
had before him the work of Papias ; and the peculiar style of John's
Epistle, even though unnamed, is easily recognized wherever quoted.
This Epistle in the Peshito-Syriac version, and in the Canon of
Muratori, is attributed to the Apostle John, and it formed a part of
the earliest Latin version. It is quoted by Irenaeus as the writing
of John the disciple of the Lord ; 6 also by Clement9 of Alexandria,
and Tertullian 7 of Carthage, as John's. It is attributed to John by
Origen,8 and Eusebius ; 9 arid Jerome remarks that it " is approved of
by all ecclesiastics and learned men."1
1Einleitung, p. 396.
* It is well known that the Alogians rejected both the Gospel of John and the
Apocalypse. But Epiphanius was uncertain whether or not they rejected the Epis
tles of John. " Perhaps," says he, " also the Epistles they rejected (rdxa de nal rdf
^TUcrroAdf TrapsKftdMEiv), for these also agree with the Gospel and with the Apoca
lypse." — Haeresis li, cap. xxxiv.
1 Polycarp's words are : Ildf yap of av ftq o/zoAoy?? 'iqaovv Xpmrov kv oapul thrjto'
&6vai avrixpicFTos e<m, "For every one who does not acknowledge that Jesus Chrisl
hai come in the Jlesh is antichrist" — Epist. to Philippians, 7. This is almost the
exact language of i John iv, 2, 3. * Hist. Eccles., lib. iii. xxxix.
* Contra Haereses, iii, cap. xvi, sec. 5. 'Stromata, iii, cap. vi, etc.
'Lib. de Praeccrip., cap. xxxiii. "In Euseb., Hist. Eccles., vi, 25.
•iii, 25. 10 Lib. de Viris Illus , cap. ix.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 509
That the author of this Epistle was an eyewitness of the life of
Christ is stated in the clearest manner in the beginning: "That
which was from the beginning, which we have heard, which we have
seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have
handled, of the word of life; for the life was manifested, and we
Have seen it, and bear witness, and show unto you that eternal life
which was with the Father, and was manifested unto us." The writer
characterizes himself as bearing witness to his contemporaries of
what he saw and heard. If this language does not imply an eyewit
ness, what would ?
The author of the Epistle being an eyewitness of Christ's life, and
the unity of authorship of the Gospel and Epistle resting upon the
clearest evidence, it follows that the author of the fourth Gospel was
an eyewitness of the life of Christ ; and all antiquity, as we have al
ready seen, attributed both the Gospel and the Epistle to the Apostle
John, the last surviving apostle of Christ. All the ancient Greek
MSS. of this Gospel (about five hundred in number) attribute it to
John, which shows that this was the superscription of the earliest
manuscripts.
The adversaries of this Gospel, being hard pressed by the external
evidence in its favour, take refuge in the supposed silence of Papias
respecting it. But we do not know that Papias was silent as his work
is lost. It is true that Eusebius adduces no quotation we do not
from him on John's Gospel, but the fact that Papias made
use of testimonies from the First Epistle of John gives not say.
indirect evidence for the Gospel. We do not know that Papias was
discussing the Gospels in general at all. Eusebius states that he re
marked that Matthew wrote originally in Hebrew, and Mark from
the instructions of Peter. There was no reason why he should have
given any particulars about John's Gospel, for that evangelist spent
the last part of his life not more than a hundred miles from the town
of which Papias was bishop, and the facts pertaining to that Gospel
were well known in the region of Papias. Eusebius does not tell us
whether Papias made any statement about Luke, nor was it neces
sary that Papias should, as Luke himself, in the preface to his Gospel,
gives the source of his information. Eusebius does not state whether
Papias used the Epistles of Paul ; is that an argument against their
genuineness ?
Tischendorf,1 however, is of the opinion that we have proof that
Papias did bear testimony to John's Gospel. He finds this proof in
the Prologue to the Gospel of John in a Latin manuscript of the
Vatican, which is very ancient : " The Gospel of John was published
1 Origin of the Four Gospels, p. IQQ.
600 INTRODUCTION TO THE STUDY
and given to the Churches by John while still living in the body, as
Papias, of Hierapolis, a dear disciple of John, related in the last of
his five books." ' We confess our inability to determine what value
should be given to this document.
Irenaeus remarks, that the presbyters, in speaking of different condi
tions of the redeemed in heaven, say that "on this account the Lord
said: 'In my Father's (house) are many mansions.'"3 Here is a
clear reference to John's Gospel (chap, xiv, 2), with which these
presbyters were acquainted, and which they acknowledged as an au
thentic history of Christ. But who were these presbyters that thus
used John? Irenseus answers that by calling them " the disciples of
the apostles " (ol npea(3vTepot r&v cnroaTohuv padTjTai). In this class
he may have included Papias, though it is not improbable that Ire-
nseus may have derived his information from the work of Papias.
INTERNAL EVIDENCE THAT THE FOURTH GOSPEL PROCEEDED
FROM THE APOSTLE JOHN.
If the fourth Gospel is the work of the Apostle John several things
must accord with that fact. i. The author must show
Points of the
internal evl- his acquaintance with the Hebrew, or with the Aramaic
language ; at least, he must give no proof of his ignoram e
of it. 2. He must not betray any ignorance of the topography of the
regions of Christ's ministry, or of the customs of the Jews at that
period. 3. There should be some indications in the narrative that
the author was, or may have been, an eyewitness of the life of Christ.
Now these conditions are fully satisfied in this Gospel. But, fur
ther, we find some particulars in the narrative of such a peculiar na
ture that it is clear the author of the Gospel was an eyewitness of
the scenes described.
The author shows his knowledge of Hebrew by the translation
John shows in he has given of Zechariah xii, 10 (in part) in chapter
taowiedg*1 of xix> 37 : " They sha11 look on him whom they pierced,"
Hebrew. which could not have been taken from the Septuagint,
nor from the Targum of Jonathan ben Uzziel, in neither of which
is there any thing to correspond to the Hebrew i£n, to pierce. He ap-
1 Evangelium lohannis manifestatum et datum est ecclesiis ab lohanne adhuc ill
corpora constitute, sicut Papias nomine Hierapolitanus, discipulus lohannis caios,
in exotericis id est in extremis quinque libris retulit. — Patrum Apostol. Opera.
z>g< I8?5- The editors of this work think the passage spurious.
* The Greek in Irenaeus (lib. v, xxxvi, sec. 2) is, kv roZf rov 7rarp6f fiov fiova? dv<u
»ro/l/iaf, in those of my Father are many mansions. The Greek in John xiv, 2 is,
kv rri oinia rot) Trarpof fiov fiovai TroXAu/ eicrtv, in the house of my Father are many
mansions. The word fiovai (mansions], occurs nowhere in the New Testament ex
cept in John's Gospel, and was rarely used in this sense outside of it.
OF THE HOLY SCRIPTURES. G01
pears also to have based the passage (chap, xii, 15) upon the Hebrew
text of Zechariah ix, 9. In other passages he follows the LXX. He
also shows his knowledge of Hebrew or Aramaic by giving the orig
inal and its translation into Greek : Rabbi, master (chap, i, 38) ; Mes-
iias, Christ (ver. 41) ; Cephas, a rock (ver. 42) ; Siloam, sent (chap.
ix, 7). He gives the Hebrew or Aramaic word for Aidoarpurov
(Pavement], Gabbatha (chap, xix, 13), and the meaning of the He
brew Rabbouni, master (chap, xx, 16). Bethesda, the name he gives
a pool with five porches in Jerusalem (chap, v, 2), meaning House of
Mercy, is a regular Aramaic name. As Aramaic expressions, we may
name yevro&ai ftavdrov, to taste death, (chap, viii, 52) ; the use of onav.
(5aAt£a> in a moral sense, to give offense (chaps, vi, 61 ; xvi, i) ; <7</>pa-
yi^uv, in the sense to confirm, approve (chaps, iii, 33 ; vi, 27). Evrei)-
i9ev ical evrevtiev, hence and hence (chap, xix, 18), for on this side and on
that, is in imitation of the Hebrew HTDI nitt. The phrase 6 ap%o>v
rov Koapov rovrov, the prince of this world, for Satan (chap, xii, 31),
is Rabbinical.1
The sense in which the author uses </>wf, light, anoxia, darkness, cap!-,
flesh, nvtvpa, spirit, is decidedly Jewish. The illustrations drawn
from a shepherd and his flock (chap, x, 1-29), and from living
waters (chaps, iv, 10; vii, 37, 38), are also Jewish. The author's
references to the Old Testament, especially to the prophecies per
taining to the Messiah and his times, are what was to be expected
from a Christian who had been brought up in Judaism. He uses the
word law in several places (chaps, x, 34; xii, 34; xv, 25) for the
Old Testament in general, which no one but a Jew would have done.
The author is well acquainted with the customs of the Jews. He
speaks of the passover (chap, ii, 13, etc.) ; the feast of tabernacles
(chap, vii, 2); the feast of dedication in winter (chap, x, 22); and
the day of preparation (before the sabbath) (chap, xix, 14, 31, 42) ;
their purifications (chaps, ii, 6 ; iii, 25 ; xviii, 28) ; and the penalty
of excommunication from the synagogue (chap, ix, 34). He knows
in what period of time the temple was built (forty-six years) (chap.
ii, 20); and that Annas was the father-in-law of Caiaphas2 (chap.
xviii, 13).
The author also shows an exact acquaintance with the Samaritans
In the account of the interview of Christ with the woman of Samaria
at Jacob's well, she says: "I know that Messiah cometh. When he
1 Lightfoot, in commenting on John xii, 31. adduces a considerable number of pas
sages from the ancient Rabbies in illustration of this usage.
* In John xi, 51 it is stated that Caiaphas was high priest that year — that is, the
year in which Christ was crucified. This does not imply that the high priest was
changed every year, but simply that Caiaphas was high priest at that time.
602 INTRODUCTION TO THE STUDY
is come, he will tell us all things" (chap, iv, 25). There can Ixi no
doubt that the Samaritans of that age expected a Messiah, for the
high priest of that people at Nablus, about six years ago, stated to me
that he expected a Messiah.1 He based his expectation chiefly upon
Deuteronomy xviii, 18. This was, doubtless, a traditional doctrine,
and it is not to be supposed that if the ancient Samaritans had held
no such view the moderns would have taken it up. The Samar
itan woman also said to Christ : " Our fathers worshipped in this
mountain, and ye say, that in Jerusalem is the place where men
ought to worship " (chap, iv, 20). Here the woman refers to the
controversy between the Jews and Samaritans respecting the proper
place of divine worship. The Samaritans, in rejecting all the Old
Testament except the Pentateuch, deprived the Jews of every proof
that Jerusalem was the place where worship should be offered. They
also changed " Ebal " to " Gerizim " in their Pentateuch, so as to
make the latter the place in which Moses commanded that an altar
should be built and offerings made (Deut. xxvii, 4-8). On Gerizim
— to which the Samaritan woman refers, " in this mountain," close to
Jacob's well — the Samaritans had a temple built in the time of Alex
ander the Great, which was destroyed by John Hyrcanus2 (B. C. 129).
The high priest of the Samaritans told me that he regarded Gerizim
(Nablus) as the place where worship should be rendered, and that
he considered the modern Jews as a species of heretics, acting in
many things contrary to the law. How accurate, then, is the ac
count of this people and their relations to the Jews, given by the au
thor of the fourth Gospel !
In the controversy between the Jews and Samaritans Christ de
cides in favour of the Jews, and declares : " Ye (Samaritans) wor
ship ye know not what : we (the Jews) know what we worship ; for
salvation is of the Jews " (chap, iv, 22). It is very clear that Christ
recognizes the authority of the Jewish dispensation in using "we,"
and that he has no reference to a small portion of the Jews who
were spiritual. In short, there is not the slightest trace of Gnosti
cism in the passage.' When Christ says, " Salvation is of the Jews,"
the context requires the meaning tc be : " Salvation pertains to and
proceeds from the Jews."
The author of the fourth Gospel shows an accurate knowledge of the
country in which Christ exercised his ministry. The statement in
chap, iv respecting Jacob's well, close to Mount Gerizim, and close by
1See my interview with the high priest of the Samaritans it Nabltis, in my Jour
ney to Egypt and the Holy Land, pp. 183-186.
1 Josephus, Antiq., b. xiii, chap, ix, sec. I.
* Hilgenfeld's exposition of the passage is very arbitrary.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 603
Sychar,1 or Shechem, near a parcel of ground that Jacob gave to his
son Joseph, and on the way from Judea into Galilee, is Topog aphlpal
very accurate. The answer of the Samaritan woman, accuracy of the
" the well is deep," is also accurate, for it is not less than
seventy-five feet2 in depth. East of the well, close to it, and lying
but little lower than it, is a valley running north and south, which
was set in wheat when the writer was there, and from time immemorial
has been, doubtless, sowed with this grain. This very field may have
suggested the beautiful language of Christ : " Say not ye, There are
yet four months, and then cometh harvest ? behold, I say unto you,
Lift up your eyes, and look on the fields ; for they are white already
to harvest " (chap, iv, 35).
In chap, ix, 7 our Saviour says to the blind man, " Go, wash in the
pool of Siloam." Of this pool Josephus speaks : " The valley called
that of the Cheesemakers, which, we said, separates the ridge of the
upper city from the lower ridge, extends down to Siloam,8 for thus
we called the fountain, which was large and sweet."4 We found this
fountain just where Josephus locates it, at the end of the valley di
viding Jerusalem.
In chap, xi, 18 it is said : " Now Bethany was nigh unto Jerusalem
about fifteen furlongs off." When in Palestine we made an estimate
of the distance of this village from Jerusalem, and found it about
one mile and three fourths to St. Stephen's gate in the east wall.6
In chapter xviii, i it is stated that " Jesus with his disciples went
out beyond the brook Cedron 8 (Kidron), where was a garden."
In speaking of the Mount of Olives, Josephus remarks : " It lies
east of Jerusalem, from which it is separated by a deep ravine, which
'This form of the name, instead of Su^fjU, Sychem (in Acts and often in LXX),
SiKifia, Sikima, as it was sometimes called, may have been a provincialism with the
Jews of Galilee, or it may have been derived from "lj^.123, shelter, falsehood, given
the place in contempt. Beelzebub was changed into Beelzebul, for example. It is,
however, possible that the village Askart not far from the well, on the shoulder of
Ebal, may be intended. 3As we found by trial.
'John and Josephus in this passage use exactly the same word 2/Awu//.
4 Bel. Jud., lib. v, cap. iv, I.
'Fifteen Greek furlongs make three thousand and thirty yards.
The reading in chap, xviii, I is not uniform in the MSS. Tischendorf adopts
row Kedpov, from the Codex Sinaiticus, and Tregelles T&V Kedpuv, from Codex Vat-
icanus. We would prefer the Alexandrian Codex, which gives rov Kedpuv. The
variations in the MSS. arose from the copyists' ignorance of the Hebrew name of the
brook, yi"nj?, qMron (turbid}, which they mistook for the plural of the Greek
Kedpof, a cedar, and, consequently, they sometimes inserted a plural article before it,
as it is also written in I Kings xv, 13. Josephus writes it in the singular, Kedpuv,
Kedpwvof. There is no proof that the author of the fourth Gospel supposed the
brook was named after cedar trees.
604 INTRODUCTION TO THE STUDY
is called Cedron ' (Kedpwv)." In one place he calls it a brook
(^etjiiappoc), just as in John. Cedron occurs nowhere else in the
New Testament. Just east of the dry bed of the Kidron, at the foot
of the Mount of Olives, the garden (Gethsemane) into which our
Saviour went is still pointed out.
In chap, iii, 23 we have the statement : " And John also was bap
tizing in Enon near to Salim, because there was much water (vdara
froAAd, many waters or fountains) there." Enon is a Chaldee word,
pry, meaning fountains. To this Enon (or, rather, ^Enon) Jerome
refers: " ^)non, near Salim, where John baptized, as it is written
in the Gospel according to John (chap, iii, 23) ; and, until the pres
ent time, the place is shown, eight miles to the south of Scythopolis,
near Salim and the Jordan." a
In chapter vi, 19, in speaking of the disciples crossing the north
end of the Sea of Galilee, from the eastern shore to Bethsaida on the
western, it is stated : " When they had rowed about twenty- five or
thirty furlongs " — that is, about three miles, or three and a half — " they
see Jesus walking on the sea." When he enters the ship, u immedi
ately the ship was at the land whither they went " (verse 21). The
Sea of Galilee is not more than six or seven miles in width in its
widest part, and the whole distance that the disciples rowed in
crossing could not have been more than four miles. It is clear from
this that the author of the fourth Gospel was well acquainted with
this sea.
It is a remarkable fact that nowhere in this Gospel does Tiberias,
John's notice on ^ie Sea of Galilee, occupy any prominence, being
of Tiberias. mentioned only once (chap, vi, 23) as the place from
which boats had come. The natural explanation is, that during the
ministry of Christ it was a place of no importance, as it was founded
by Herod Antipas, who was banished A. D. 39. Tiberias was, how
ever, a place of great importance during the Jewish war, and for sev
eral centuries subsequently. How natural it would have been for a
forger in the second century to make Tiberias prominent in Christ's
history ! In several places in this Gospel mention is made of Cana
of Galilee (chaps, ii, i, n ; iv, 46 ; xxi, 2). This is to be identified
with the modern village, Kefr Kenna, containing about six hundred
inhabitants, situated about five miles north-east of Nazareth, on the
road to Tiberias, and to other points on the coast of the Sea of Gal
ilee. We passed by this place in 1870 on the way from Tiberias to
1 Bellum Jud., lib. v, cap. ii, sec. 3.
3 Onomasticon. This work was originally written by Eusebius (who was bishop
of Cesarea in Palestine,) and was translated inio Latin, with additions, by Jerome, wno
spent a large portion of his life in Bethlehem, in Palestine, where he died.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 605
Nazareth, and found in it the remains of a church. Willibald '
(A. D. 722) visited it on his way from Nazareth to Mount Tabor,
ind states : " A large church stands there, and near the altai is still
preserved one of the six vessels which our Lord commanded to fill
with water to be turned into wine." The village is mentioned by
Saewulf a (A. D. 1102) as the Cana of Galilee, six miles north-east of
Nazareth, where Christ turned water into wine. When our Saviour
was on the way from Jerusalem to Capernaum, he was found at Cana
(chap, iv, 46) — where he was visited by the nobleman whose son
was sick — which lies on the way from Nazareth to Capernaum. The
Cana suggested by Robinson, eleven miles north of Nazareth, is
wholly unsuitable to some statements in this Gospel, as well as to
some passages in Josephus.3 "The Greek Christians of Palestine,"
says Dr. Zeller, " never doubted the identity of Kefr Kenna with the
Cana of the Gospel."4
In chap, xi, 54 it is said that Jesus departed from the vicinity of
Jerusalem, and " went unto a country near to the desert, Christ's visit to
into a city called Ephraim." This Ephraim is stated by Ephratm.
Jerome B to be five miles east of Bethel, with which place it is con
nected by Josephus,8 who remarks that Vespasian captured " Bethel
and Ephraim, small towns." It was about ten miles from Jerusalem,
and near the desert. Respecting this small place, then, our evan
gelist is exact.
In chap, i, 28 the best MSS., supported by the Peshito-Syriac,
read: "These things were done in Bethany beyond Jordan, where
John was baptizing." The English version here has Bethabara, but
Bethany has been received into the text by both Tischendorf and
Tregelles. Nothing is known of this place beyond the Jordan. No
one in his right mind can suppose that the evangelist has transferred
the Bethany, which he himself tells us is about fifteen furlongs from
Jerusalem (chap, xi, 18), to the country beyond the Jordan !
The author of the fourth Gospel, in every instance in which he can
be tested, shows a most accurate knowledge of the regions where
Christ exercised his ministry; such knowledge as could have been
possessed alone by one living in that country, unless we are to sup
pose that the author, if a forger, went to Palestine purposely to study'
the country and to mark the distances of places, with a view to de
ceive ! But all his geographical statements are too natural to have
been the result of design !
1 Early Travels in Palestine, Bonn's edition, p. 16. a Ibid., p. 47.
'See the discussion of this subject in my Journey to Egypt and the Holy Land,
pp. 205-207. 4 In Explorations of Palestinian Society.
' Onomasticon. Bellum Jud., lib. iv, cap. ix sec. 9.
606 INTRODUCTION TO THE STUDY
THE EVANGELIST GIVES MANY PARTICULARS THAT COULD HAVE
COME ONLY FROM ONE WHO WAS PRESENT AT THE SCENES
DESCRIBED.
He names definitely, " the next day " (chap, i, 35) ; " about the
Passages sug- tentn nour " (ver- 39) I s'lx water pots and the contents of
gestinganeye- each (chap, ii, 6) ; the definite number of years duiing
which the Jews said the temple was building (ver. 20) ;
the hour of the day (about the sixth) when Jesus sat upon the well
(chapter iv, 6) ; the time Jesus staid among the Samaritans (two
days) (ver. 49) ; the hour at which the fever left the nobleman's son
(ver. 52) ; that the pool of Bethesda had five porches ' (chap, v, 2) ;
that the impotent man had been afflicted thirty-eight years. The
account of the man who was born blind, and to whom sight was
given by Christ, and the questions of the Pharisees and the answers
(chap, ix), could have been written only by an eyewitness. The
evangelist gives many particulars respecting the resurrection of
Lazarus which indicate an eyewitness. He gives the name of the
high priest's servant2 whose right ear Peter cut off (chap, xviii, 10).
He states the weight of the myrrh and aloes brought by Nicodemus
for the burial of Christ (chap, xix, 39). He gives particulars respect
ing the grave-clothes after Christ's resurrection (chap, xx, 5-7) ; the
distance that the disciples dragged the net (chap, xxi, 8) ; and the
number of fishes that were in it (ver. n).
We find also other evidence that the author of this Gospel was an
other evidence evewitness of the life of Christ. In chap, i, 14 he says :
that John was " And we beheld his glory, the glory as of the only begot-
ess' ten of the Father." In chap, xix, 35, after the statement
that one of the soldiers pierced the side of Christ, out of which there
immediately came blood and water, the evangelist adds : " And he
who has seen it, has borne testimony to it, and his testimony is true,
and that one knows that he speaks the truth that ye may believe."
This language points out the writer himself as the eyewitness of what
he describes. The use of the perfect tense has seen (ewpa/twc) and
has borne testimony (fJ,efj.aprv^r]Ks) shows that the witness was still
living when the Gospel was written ; and the declaration that the
one who has seen it, and borne testimony to it, knows that he speaks
the truth, is fully conscious of it, implies the writer himself. Nor is
this inference weakened by the fact that the witness is called kitel-
1 They were, of course, destroyed with Jerusalem, A. D. 70.
* He says (chap, xviii, 15), in speaking of Peter and himself, " That disciple (him
self) was known unto the high priest." How natural, then, that he should know the
name of the servant fiom his having visited the house, in all probability.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 607
rof, that one. That £«eh>oc, that one, can be used by a speaker
or writer as referring to himself, is clear from another passage in this
Gospel, When our Saviour asked the man to whom he had given
sight if he believed on him, and he answered, " Who is he, Lord,
that I may believe on him ? " Christ said to him : " Thou hast both
seen him, and he who is talking with thee is that one" (enelvog) (chap.
ix, 37). Here Christ, who is speaking, calls himself that one (etcelvos) ;
of course, John could do the same.2
In several places in this Gospel mention is made of the disciple
whom Jesus loved (chaps, xiii, 23 ; xix, 26 ; xx, 2 ; xxi, The author of
7, 20), and it is stated that "this is the disciple that tes- J^ospei in-
tifieth of these things, and wrote these things: and we xxi, 24.
know that his testimony is true " (chap, xxi, 24). The whole of this
twenty- fourth verse, at least the last part of it, "and we know that
his testimony is true," was in all probability written by elders of the
Church at Ephesus as an attestation to this Gospel, before it was
sent abroad into the Churches ; and, at the same time, the name of
John was, doubtless, prefixed to it. It would have been unsuitable
for the evangelist to say of himself: "We know that his testimony
is true." Certain it is, indeed, that this verse, at all events, testifies
to the fact that this Gospel was written by the beloved disciple. And
this testimony refers to the entire preceding Gospel, and forbids the
idea that the twenty-first chapter is an -addition to the original ac
count. Nor has there ever been a copy of John's Gospel found
without this chapter.
But there remains the question, Was this beloved disciple John ?
This must be answered in the affirmative, as no other ~
W Uo J 01 1 II 1 116
disciple satisfies all the requirements of the case. Three beloved disci-
of our Saviour's disciples — Peter, James, and John — were p
the most intimate companions of their Master. These he took
with him to be the witnesses of his transfiguration (Matt, xvii, i ;
Mark ix, 2 ; Luke ix, 28) ; and to be his companions while in his
agony in the garden of Gethsemane (Matt, xxvi, 37). On another
occasion, " he suffered no man to follow him save Peter, James,
and John" (Mark v, 37). It was these three disciples who asked
1 The Greek is, Kaxelvof oldev on al.ijd?} "kiyti, and that one knows that he says the
truth.
* In the clouds of Aristophanes, when Strepsiades, having gone upon the roof oi
the school of Socrates, is setting fire to it, one of the scholars inquires: "Who is
setting fire to our house ? " To which Strepsiades answers : " That one (t/ceZvof) whose
cloak you stole." But it was the cloak of Strepsiades himself that had been stolen ;
so that he calls himself cxeZvof, just as John does. It is to no purpose that Hilgen-
feld objects that this is comedy ; for it is Greek, and very good Greek, too, expressed
In the clearest manner.
fi08 INTRODUCTION TO THE STUDY
Christ privately concerning the destruction of the temple (Mark
xiii, 3).
The beloved disciple who wrote the fourth Gospel could not be
James, for he was killed by Herod about twelve years after the cru
cifixion of Christ (Acts xii, 12). Nor could it have been Peter, for
the beloved disciple is distinguished from him (John xiii, 23, 24) ; so
that John alone is the remaining intimate companion who could have
written the fourth Gospel.1 The ancient Christian Church never
doubted that the beloved disciple was John, who leaned upon the
breast of Christ. Polycrates, bishop of Ephesus in the last part of
the second century, and Irenoeus and Origen speak of it as a well-
known fact.
It has, however, been objected, that it seems improper for John to
designate himself as the disciple whom Jesus loved, as this is a re
flection on his associates. But even supposing that it was not in good
taste for him to do so, does that prove that he never did it ? How
many things have been done in what is called "bad taste " by the
greatest and holiest of men ! Paul tells us that he withstood Peter
"to the face, because he was to be blamed" (Gal. ii, n). Why
might not John do something for which he could be blamed ? How
far a writer may speak of the intimate relations existing between
himself and eminent men, or even speak in commendation of him
self, is a matter of taste. St. Paul declares that he " laboured more
abundantly than they (apostles) all " (i Cor. xv, 10) ; and " I suppose/'
says he, " that I was not a whit behind the very chiefest apostles "
(2 Cor. xi, 5).
But it is by no means clear that there is any impropriety in John
speaking of himself as the disciple whom Jesus loved. The Gospel
and the First Epistle of John reveal to us a deep moral and re
ligious nature, and a most affectionate disposition. Is it not, then, in
the highest degree probable that Christ especially loved him ? It is
clear from the other Gospels, as we have already seen, that he was
one of the favourites of Christ. He does not say in his Gospel that
Jesus loved him more than the other disciples, though this might be
inferred. He makes his statements on this point with a great deal
of delicacy. But, further, when John wrote his Gospel, all the other
disciples, except Andrew,2 it seems, were dead. What impropriety
1 The hypothesis has been proposed by Liitzelberger that Andrew was the be-
loved disciple. But it is evident from the Gospels that Andrew was not one of the
intimate disciples of Christ, and John i, 40 seems to distinguish him from the au
thor of the Gospel, for one of the two disciples named is Andrew, and the other ap
pears to be John.
•According to the Canon of Muratori, Andrew was still alive when John wrote
his Gospel.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 609
was there in his speaking, then, of the love his Saviour had for him ?
To illustrate this from mere human relations : suppose any one in
writing his autobiography, when his mother was dead, and all his
orothers and sisters, too, in calling to mind the deep affection of his
mother for him, should state, "I was a favourite child of my mother,"
could he be justly censured by any one? Further, John nowhere
makes himself prominent in his Gospel. He nowhere gives his
name ; but Peter here, as well as in the other Gospels, is the prom
inent disciple, and exhibits the same traits of character as we find in
them ; and this is a proof of the true historical character of John's
narrative.
It is a remarkable fact, and can be explained only on the supposi
tion that the Apostle John is the author of this Gospel, that John
the Baptist is everywhere called simply John. In this Gospel his
name occurs nineteen times. In Matthew he is seven times called
John the Baptist, in Mark four times, and in Luke four times. But
it was quite natural in John the evangelist to make no distinction
between Johns, as he knew but one of that name, the Baptist.
The chief objection brought against the fourth Gospel is, that the
picture it gives of the person of Christ, the method of chief objection
his teaching, his long discourses and their contents, are to John's GOS.
different from what we find in the other three Gospels. Motion11 of
There is in this objection just truth enough to present an Christ-
apparent difficulty, which, however, disappears upon careful reflection.
In the first place it is to be observed, that there is no reason to
suppose that the first three Gospels give an exhaustive view of the
person and teachings of Christ, since but one * of the authors of them
was an eyewitness of the acts of Christ, and heard his discourses.
We, indeed, find several events in the Gospel of John which must
have occurred, but are not recorded in the other Gospels, especially
our Saviour's visits to Jerusalem a at the great festivals. In that
city he must have performed miracles, taught, and been drawn into
controversies with the Jews, just as is recorded in John's Gospel.
The statement of the ancient Church is, no doubt, correct, that John
wrote last of the evangelists, and to supply the omissions of the others.
It is certain that he was acquainted with the other Gospels, and that
his Gospel supplements them.
As the first three Gospels set forth the teachings of Christ chiefly
in parables, and his numerous miracles — all of which are easily trans-
Mark also may have been present at some of the scenes he describes.
"Christ's teaching in Jerusalem is implied in Matt, xxiii, 37 : " O Jerusalem, Jeru
salem, . . . how often would I have gathered thy children together," etc. It seems also,
from Luke xi, 51, xiii, 22, and xvii, u, that Christ sometimes went up to Jerusalem
VOL. I --3 9
CIO INTRODUCTION TO THE STUDY
mitted to others, and well adapted to the purposes of instruction,
but do net enter deeply into Christ's relation to his Fathe.T, or to his
followers — the Gospel of John, in supplying the omissions of the
other three, and in rarely touching the same points, naturally appears
different from them. This Gospel, it is true, relates, in common
with them, the baptism of Christ, and the incidents connected with
his crucifixion and resurrection, which are events that could not be
omitted in any history of our Lord.
The relation that John bears to Christ resembles that of Plato to
Socrates; he is emphatically the philosophical evangelist. The
representations given of Socrates by Xenophon and Plato seem to
be different, and Bleek well observes : " Some have held the two
to be irreconcilable, and that for the most part Xenophon 's represen
tation of Socrates is alone true, and they have deemed the Socrates
of Plato to be purely a creature of his imagination. The one-sided-
ness of this view has been acknowledged in more recent times ; for
if Socrates had appeared as a teacher merely in the way in which
he appears in Xenophon, if the speculative element was not really
in him as Plato represents it to be, it would be difficult to compre
hend how from him several highly speculative philosophical schools
could have proceeded. Rather, each of the two representations
gives us Socrates only on definite sides, the union of which affords
us a more complete picture of him. But if a human philosopher
like Socrates, in his appearance, has exhibited so many traits that
two of his intimate disciples could give representations of their mas
ter so different, and which, apparently, have so little in common, yet
are true, this is still more conceivable of Christ, of him who must
necessarily present in his person and life a still richer fulness, since
he was to be the Redeemer of men of the most varied individualities.
It is, therefore, to be taken for granted that we shall naturally find
that, even of his more intimate disciples, one has more fully compre
hended and appropriated one side of his -character and the method
of his operation, while another has the other side." '
We may observe that, as the light of the sun, reflected from differ
ent bodies, gives us different kinds of light, all of which exist in the
sun, so we have from the different evangelists different reflections of
the person of Christ, which, combined, give us a complete image of
him.
But there are not wanting in the other Gospels evidences of
similarities ben the same person and character that we find in the Christ
STuie other of John> How like John is the following passage : "All
evangelists. things are delivered unto me of my Father : and no man
1 Einleitung, by Mangold, pp. 224, 225.
OF THE HOLY SCRIPTURES. Gil
knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Fa
ther, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him "
(Matthew xi, 27) ; similar to this is Luke x, 22. Of like import is the
language of Christ to Peter, when the latter acknowledged him as
the Christ, the Son of the living God: "Blessed art thou, Simon
Bar-jona : for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my
Father who is in heaven " (Matt, xvi, 17). The language of Christ
in Matt, xxviii, 18, "All power is given unto me in heaven and in
earth," is quite similar to that in John iii, 35, " The Father loveth
the Son, and hath given all things into his hand." Our Lord's argu
ment in refuting the Sadducees, that because God calls himself the
God of Abraham, Isaac, and Jacob, and not being the God of the dead
but of the living (Matt, xxii. 32; Mark xii, 26 ; Luke xx, 37, 38), there
fore they live unto Him, is of a highly metaphysical character, equal
to almost any thing of the kind we find in John. The question our
Saviour put to his hearers, " If David call him (Christ) Lord, how is
he his son? " (Matt, xxii, 45), is also of a metaphysical character.
The Gospel of John, it is true, sets forth the divinity of Christ
clearly and strongly, yet it does not contradict what is taught in the
other Gospels, as may be inferred from passages already quoted.
The power of forgiving sins that Christ claimed and .exercised (Matt.
ix, 2-6; Mark ii, 5-10; Luke v, 20-24) implies his divinity. The
Tubingen school of critics, the chief opponents of John's Gospel,
acknowledge the Apocalypse to be the writing of John, and in this
the divinity of Christ is strongly asserted.1 The Apostle Paul asserts
the same doctrine in the undisputed Epistle to the Romans,8 to say
nothing of his other Epistles. But as Paul was at various times in
the company of the apostles, and knew many who were acquainted
vith Christ, it is not to be supposed that in fundamental principles
here was a difference between him and the others. He must have
known what Christ said of himself.
The main question, however, in respect to the discourses of Christ
as recorded by John is, Are they related as they were Does John r&-
delivered by Christ, or did John cast them into his own ^St?sorre2£
mould ? and is it not possible that after the lapse of many courses,
years he may have attributed to Christ, in some instances, what was
the result of his own experience and reflection? It must be ac
knowledged that there is a greater liability in men to forget dis
courses than to forget remarkable works. What the eyes behold is
1 For example, " I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the
Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty " (chap, i, 8 •
see also chaps, v, 8-14 ; xvii, 14 ; xxii, 13).
* "Christ, who is God over all blessed for ever" (chap, ix, 5).
612 INTRODUCTION TO THE STUDY
more deeply fixed than what the ears hear. The miracles of Christ
must have been indelibly impressed upon John's mind for all time.
But as the discourses of Christ grew out of certain miracles or im
portant events, it is not at all likely that his words, in substance at
least, faded from the beloved disciple's mind; and it is not neces
sary to suppose that John has always given the Saviour's exact lan
guage as spoken in Aramaic. That John should intentionally make
Christ utter merely his ideas is inconceivable. Our Saviour prom
ised to send the Holy Spirit to bring to the remembrance of the
apostles all that he had said unto them (John xiv, 26).
We have already remarked on the striking similarity of language
and conception between the First Epistle of John and his Gospel,
which is to be explained, not by supposing that he attributes his ideas
to Christ, but that the doctrines of the Saviour, in the form in which
they are presented in the Gospel, produced upon John the deepest
impression, moulding his thoughts, and, to a certain extent, their form.
The Epistle is the reflex of what he learned from Christ. The phil
osophical and deeply spiritual truths of Christ's teaching found in
the nature of this apostle a sympathetic response. We have every
reason to believe that the discourses of Christ, as well as his acts, have
been related .with great fidelity by this evangelist. It is not improb
able that, 'at a very early period, he made notes of our Saviour's dis
courses, and perhaps, also, of our Saviour's acts.
A proof of the historical character of the remarks of Christ is found
in the obscure references which he makes to his crucifixion and res
urrection : " Destroy this temple, and in three days I will raise it up "
(chap, ii, 19). The Jews supposed the reference was to their tem
ple ; but the evangelist remarks, " He spake of the temple of his
body." " And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men
unto me" (chap, xii, 32). "This," remarks the evangelist, "he
said, signifying what death he should die." Of an obscure nature,
also, without the subsequent history, is the remark: "And as Moses
lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man
be lifted up " (chap, iii, 14). Christ obscurely refers to his crucifix
ion and resurrection when he says : " I lay down my life, that I might
take it again " (chap, x, 17). He also hints at his resurrection and
ascension in these words : " What and if ye shall see the Son of man
ascend up where he was before ? " (chap, vi, 62). If the passages re
ferring to Christ's crucifixion and resurrection had been invented,
or if his genuine expressions on this subject had passed through one
or two hands, they would have assumed a more definite form. In the
other Gospels Christ is represented as foretelling his death and resur
rection with more precision (Matt, xvi, 21 ; Mark viii, 31 ; Luke ix, 22)
OF THE HOLY SCRIPTURES. C13
A proof of the genuineness of the discourses of Christ may be
drawn from the fact that the impression made by them is Marks of gen-
given, and the misunderstanding of them in several in- uineness in the
. / , x reports of the
stances is stated (chaps, vu, 33-36; vin, 21, 22, etc.). discourses or.
This, however, will appear more clearly from the consid- Christ by John,
eration of the discourses themselves, which will be found to contain
nothing unsuitable for Christ to have taught, and, at the same time,
to bear internal marks of genuineness. Chapter iii contains a con
versation of our Saviour with Nicodemus, a ruler of the Jews, in
which he sets forth the spiritual nature of his kingdom, and teaches
the doctrine of the new birth. That a Jewish ruler should come
secretly to Christ by night, for fear of the Jews, to learn his doc
trines, is not at all incredible. Nicodemus declares his conviction
that Christ is a teacher sent from God, and he was doubtless anxious
to know what was the nature of the kingdom that Christ was about
to set up. In opposition to Jewish expectation, Christ assures him
that his kingdom is spiritual, to enter which it is necessary to be
born again. The short, pithy form in which Christ teaches regener
ation accords with his general method of teaching in the other Gos
pels. Regeneration is taught by the apostles in the Acts and in the
Epistles, and the doctrine must have been derived from Christ him
self. In Matt, xviii, 3 Christ says: " Except ye be converted, and
become as little children, ye shall not enter into the kingdom of
heaven."1
The conversation of Christ with the woman of Samaria at Jacob's
well has in it all the marks of genuineness, and contains the pro-
foundest passage in the New Testament (chap, iv, 24). The con
troversy with the Jews in chap, v grew out of our Saviour's healing
the impotent man on the Sabbath day, to which they took exception ;
and the whole discussion is perfectly in keeping with the character
of Christ, and that of his Jewish adversaries. The profoundly spir
itual, and, at the same time, metaphorical, discourse of Christ in chap
ter vi, grew out of his feeding about five thousand men with a few
loaves and fishes, also recorded in the other Gospels. The multi
tude having been fed, it was natural that some of them would follow
Christ for the loaves and fishes. These he rebukes, and exhoits to
labor for the meat that perisheth not. This has the genuine stamp
of Christ's teaching, as appears from the other Gospels. This is fol
lowed by the statement that Christ is the bread of life, etc. How
natural and connected the discourse is, and how natural was the ef-
1 Strauss, to get rid of the testimony of Justin Martyr to John's Gospel, supposes
that this father, when he gives John iii, 3, had in mind Matt, xviii, 3. In that case
he must have considered Matthew and John to be identical on this point.
614 INTRODUCTION TO THE STUDY
feet of his spiritual teaching, which sifted them. " From that time
many of his disciples went back, and walked no more with him "
(chap, vi, 66). In Christ's discussion with the Jews in chapter viii
it is clear that his words are really given, for in several instances the
Jews put upon them a construction different from their true meaning
(vers. 22, 33, 57, etc.). The healing of the blind man in chapter ix,
and the discussion thereon, has all the marks of reality, and must
have been recorded by an eyewitness.
In chap, x Christ puts forth the parable of a shepherd, which the
evangelist states " they " did not understand, whereupon Christ de
clares himself to be the door and shepherd of the sheep. This
method of teaching by parable is very similar to what is found in
the other Gospels, especially the parable of the sower (Matt, xiii,
3-23; Mark iv, 3-20; Luke viii, 5-15), in which, doubtless, the
sower represents Christ himself. In chapters xiii, 3i-xvii the evan
gelist gives us our Saviour's last discourse with his disciples at sup
per on the night of his betrayal. This address, or rather conversa
tion, did not require more than a half hour for its delivery, at any
rate. That such a discourse should be delivered to the disciples was
exceedingly appropriate, and quite necessary. This, it is true, pre
supposes that the Saviour knew that it was his last meal with them —
a supposition we are authorized to make from the general statements
of the Gospels.
In the very midst of this discourse our Saviour says, " Arise, let us
go hence " (chap, xiv, 31) ; but yet there is no indication that Christ
left the room. It appears that he made an attempt to start, but,
without really leaving, he continued the discourse. But how unnat
ural it would have been for any one in making up a speech to insert
these apparently useless words in the midst of it !
In two instances the evangelist does not distinguish clearly between
the language of the Baptist and his own. In chapter i, 15, in the
midst of a description of the glories of Christ, he declares : " John
bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake,
He that cometh after me is preferred before me ; for he was before
me." Heie end the words of the Baptist, which are thrown in par
enthetically, and the evangelist resumes the interrupted thread:
"And of his fulness have we all received, and grace for (upon)
grace," etc. Any one examining this and the two following verses
will see clearly that the evangelist could never have intended them
to be understood as the words of the Baptist. In chapter in, 27-30,
ending it would seem with the words, " He (Christ) must increase,
but I must decrease," the evangelist gives another testimony of the
Baotist to Christ; but the following verses (31-36), not sepaiated
OF THE HOLY SCRIPTURES. CIS
from the preceding ones, do not suit the Baptist, but appear to be
a commentary of the evangelist upon his testimony. In the written
language of the moderns the use of quotation marks enables us to
distinguish accurately between what the writer says in his own per
son, and what he introduces as a quotation from another. But as
these marks were not in use when the evangelist wrote, the language
quoted can be determined from the context only, which, in some
cases, it may be difficult to do.
THE LOGOS (WORD) IN JOHN'S GOSPEL.
In the very first verse of his Gospel John tells us that " In the be
ginning was the Logos, and the Logos was with God, Theterm"i/>-
and the Logos was God." And in verse 14 he states JSneSLsSS
that " the Logos (Word) was made flesh, and dwelt among from pwio.
us." The question here arises, Is this doctrine consistent with(the
apostolic origin of the Gospel ? This must be answered in the af
firmative. Even if the idea of the Logos came originally from the
Greeks, and was unknown to the Jews of Palestine, the long abode
of John in Ephesus among cultivated Greeks must have made him
familiar with it, as it appears in the writings of the Alexandrian
Jew, Philo (* about B. C. 20) ; for it is not at all probable that the
Gospel of John was written before A. D. 80. But it is not at all
necessary to attribute to Philo the origin of the expression used by
the evangelist. A foundation was already laid in the Old Testament
for the doctrine of the Logos, or Word, possessing the attributes of
divinity. When God promises to send his angel before the Israel-
ites, he warns them not to provoke him, " for my name (divinity) is
in him" (Exod. xxiii, 21). In the Book of Proverbs we find wis
dom personified (chap, i, 20-33), especially in chapter viii, where she
represents herself as being from everlasting, present at the creation ;
"and I was daily his delight, rejoicing always before him." In the
apochryphal writer, Jesus the son of Sirach (chap, xxiv), wisdom is
personified, and in the Wisdom of Solomon, wisdom is hypostasized
and clothed with attributes (vii, 22).
In the Targum of Onkelos on the Pentateuch, made into Chaldee
about the time of Christ for the use of the Jews of Palestine, we find
KTD'O, Memra (Word, Logos), used for a divine personage, especially
to avoid an anthropomorphism, as, " They heard the voice of The
Mtmra (The Word) of Jehovah God walking in the garden (Gen.
iii, 8) ; or an anthropopathism, as, " Jehovah repented through his
Memra ( Word) that he had made man upon the earth " (Gen. vi, 6).
Buxtorf remarks on KTTD, Memra, "The Targumist (Onkelos) is ac-
customed to use this divine name (Jehovah) by means of The Memra
616 INTRODUCTION TO THE STUDY
of Jehovah, as the evangelist John says, 6 Aoyof" (The Word).1
The second definition given of Memra by Rabbi Levy is, "The Word
considered as a person, especially "1 frOD'D (Memra of Jehovah), the
Word of God, for The Being (Wesen), the Personality of God, 6 Ad.
yoc" (The Logos).8
In the face of these facts it is not necessary to resort to PHlo to
explain the Logos of John's Gospel. Further, John's conception of
the Logos is entirely different from that of Philo. In Philo the of
fice of the Logos is " to fill up the chasm between the pure Being
and the real world, to make possible the creation of the world, and
the influence of God upon it ; and, at least, where the Greek element
in his philosophy prevails, the Logos is regarded as a relatively inde
pendent personality, as a second God (6 $£0£ b devrepoc), while the
formula of the Gospel (6 Aoyo^ od$% eyevero, i. e., the Word was made
man) can designate only the realization of the divine idea in a man.
This difference of the conception of the Logos in the evangelist and
in Philo is, in its ultimate ground, the consequence of a profound
difference in their conceptions of God."8
De Groot well observes that in the system of Philo the idea of the
Logos becoming incarnate would have been as absurd as the conver
sion of light into darkness, truth into falsehood ; and that John set
himself in opposition to the spirit of the age in his doctrine of the
incarnate Word.4 It is evident, then, that Justin Martyr and other
fathers of the second century derived their doctrine of the incarna
tion of the Logos from John, an apostolical authority without whicn
they would not have ventured upon the bold assertion that the Logos
became incarnate. Also in the Apocalypse (chap, xix, 13) Christ is
called the Word (Logos) of God. It must be observed, in conclu
sion, that John uses the term Logos only in the introduction, and
that he never represents Christ as calling himself by that title.
THE ALLEGED DISCREPANCY BETWEEN JOHN AND THE OTHER
EVANGELISTS RESPECTING THE DAY OF THE MONTH ON WHICH
CHRIST WAS CRUCIFIED.
The evangelists unanimously agree that Christ was crucified on
the day before the Jewish Sabbath, but it has been disputed whether
this was the i4th or i5th of the month Nisan — the day before, or the
first day of, the feast of the Passover. It appears from the first three
Gospels that Christ ate the passover on the evening preceding
1 Rabbinical and Talmudical Lexicon, col. 125.
2 Chaldaisches Worterbuch, Zweiter Band, p. 32.
3 Wittichen, on John's Gospel, pp. 13, 14, (German edition.)
4Basilides, Als Erster Zeuge, u. s. w., p. 125.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 617
the day on which he was crucified (Matt, xxvi, 17-29; Mark xiv
12-25; Luke xxii, 7-20). In the statement made by these evan
gelists there is no reference to Christ's anticipating the regular day
of the eating of the passover — the evening of the i4th day of Nisan —
and eating it on the i3th.
John states that "before the feast of the passover, when Jesus
knew that his hour was come that he should depart out John ^ ^
of this world unto the Father, having loved his own compared with
which were in the world, he loved them unto the end. J
And during supper, the devil having now put," etc. (chap, xiii, i, 2).
It is very probable that the supper here referred to is the paschal
supper, since it stands in close connection with the words " before
the passover." If it was one day before the passover, it is very likely
that John would have so stated it. As the other evangelists had
given an account of the celebration of the passover by Christ and his
disciples, John may have thought that it was unnecessary to relate it.
In John xviii, 28 it is stated : " And they themselves (the Jews) went
not into the judgment hall, lest they should be defiled ; but that they
might eat the passover." If we are to understand by eating the pass-
over eating the paschal lamb, we shall find John in contradiction
with the other evangelists, unless we suppose that Christ anticipated
that observance by one day. But there is no necessity for so inter
preting the language of John, as the passover festival lasted seven
days (Exod. xii, 15, 19 ; Lev. xxiii, 34-36). According to Num.
xxviii, 18, 19, on the first day of the passover festival (the fifteenth
day of the month) " two young bullocks and one ram, and seven
lambs of the first year " were to be offered to Jehovah, in addition
to which other offerings were to be made on that day. These offer
ings of the day following the evening on which the paschal lamb was
eaten, and called by the Rabbies Chagtga, may be referred to by
John in the phrase, " that they might eat the passover." In this way
Dr. Lightfoot, Tholuck, Hengstenberg, Olshausen, and others under,
stand the passage, in proof of which reference is made to 2 Chron.
xxx, 22, where, in speaking of the passover, it is said: "And they
did eat throughout the feast seven days, offering peace-offerings/'
etc. This view can be supported also by Deut. xvi, 2 : " Thou shalt
therefore sacrifice the passover unto the Lord thy God, of the flock
and the herd," etc. Here " to sacrifice the passover " mean: not
only the paschal lamb, but the offerings of the subsequent days.
Consequently, " to eat the passover " may refer to the eating of the
offerings during the festival.
Further, the defilement contracted by entering the judgment hall
of Pilate (about the same as entering the house of a heathen) needed
618 INTRODUCTION TO THE STUDY
not to have lasted longer than sunset of that day,1 so that after that
time they could have eaten the paschal lamb, if they had nut already
done so.2 In view of this fact, John can scarcely refer to eating the
paschal lamb on the eve of that day, but the offerings on that day.
John also states that the day on which our Saviour was crucified
Meaning of the " was the preparation of the passover, and about the sixth
prepSatioifof nour " (chap, xix, 14), in which he carefully states the
the passover. time of the event. But what is the meaning of the phrase :
napaaKevfj rov n 'da%a, preparation of the passoiwr ? Ilapatr/cei;?), prepa
ration, occurs six times in the Gospels, three of which are found in
the first three, in which it unquestionably means the day before the
Jewish sabbath (Friday), (Matt, xxvii, 62 ; Mark xv, 42 ; Luke
xxiii, 54). It is also clear that John uses the word in chap, xix, 31,
" Because it was the preparation," and also in verse 42, " Because
of the Jews' preparation," in the sense of Friday, or the day before
the sabbath. With these facts before us, it is most natural to inter
pret John xix, 14, " It was the preparation of the passover," in the
same way — the preparation, or Friday, during the passover — which
harmonizes completely with the other Gospels. Josephus 3 also calls
Friday preparation, and there is not a particle of proof that the Jews
ever called the day before a festival preparation. In the spurious
epistle of Ignatius to the Philippians 4 the phrase, odftfiarov rov Tracr^a,
sabbath of the passover, and in the Ecclesiastical History B of Soc
rates the phrase, rd adpfiarov r^g eopr^c, sabbath of the feast, are sim
ilar in construction to the preparation of the passover.
But here arises the question, Would the Jews have condemned
Notim robabie Christ to death on the first day of the great festival of
that our Lord the passover ? It is difficult to say what bitter hate and
deatoon^eLS a blind zeal for the honour of Jehovah would not do.
day- Many things occur in the world's history which, in them-
selves, are very improbable, but are made certain by testimony. We
cannot conceive how the first three evangelists could have repre
sented Christ as being crucified on the day following the paschal
supper, had it not been really so. They were too intimately ac
quainted with the facts to make a mistake on such a point as this.
Even on the supposition that they had no sure evidence to guide
them, they were too intimately acquainted with Jewish customs to
assign the condemnation and crucifixion of Christ to the first day
of the passover, if it had been abhorrent to the custom of their na
tion to condemn any one to death on that day. It must be espe-
'This defilement the Jews term fc^n ^1£, an ablution performed in the daytime
See Lightfoot on John xviii, 28. a This is clear from Lev. xxii, 6, 7.
8Antiq., xvi, 6, 2. * Cap. xiii. 'Lib. v, 22.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 619
cially borne in mind that Christ was brought before the high priest
Caiaphas early in the morning, and that he was delivered to death
and executed by Pilate and the Roman soldiers, who were heathen.
That criminals might be condemned to death and executed on a
feast day appears evident from ancient Jewish authorities. Tholuck
gives the following passages bearing on this point: "The Sanhedrim
assembled in the session-room of the stone chamber from the time
of the morning offering to that of the evening, but on the sabbaths
and feast days they assembled themselves within Vn|, which is the lou<er
wall, which surrounded the greater, in the vicinity of the fort court of
the women." ' ** An elder who does not subject himself to the judg
ment of the Sanhedrim shall be taken from the place where he lives to
Jerusalem, shall be kept there until one of the three feasts, and shall be
killed at the time of the feast, for the reason stated Deut. xvii, 13. "a
Nor could John be ignorant of the time at which Christ was cru
cified, whether it was the day after the paschal supper or not ; so that
it is difficult to see how any real discrepancy can exist between him
and the other evangelists on this point. And if a writer of the sec
ond century, or even in the latter part of the first, without apostolical
authority, had written this Gospel, he would have taken especial care
to adhere closely to the letter and apparent facts of the other Gospels.
In connection with this subject is \hzpassover controversy that arose
in the last half of the second century. Polycrates, bish- The passover
op of Ephesus, Polycarp, bishop of Smyrna, and others, ^ "h^Jicient
kept the i4th of Nisan as the passover festival, while the Church,
great mass of Christians kept a Friday in commemoration of Christ's
death, and the following Sunday in commemoration of his resurrec
tion, without regard to the day of the month. Polycrates states that
the Apostle John also kept the i4th Nisan.3 " In the Christian as
semblies," says Gieseler,4 " the Jewish passover was at first kept up, but
observed with reference to Christ, the true passover (i Cor. v, 7, 8)."
On the other hand, Neander thinks that " in the Churches in Asia
Minor the Christians who followed the Johannean tradition went on
the supposition that the i4th day of Nisan ought to be regarded as
the day of Christ's passion.'"
If we suppose, in opposition to what we have already argued, that
John's Gospel indicates that Christ was crucified on the i4th Nisan,
which is the view of Neander, Bleek, and others, and that he cele
brated the passover a day earlier than the regular time, and that the
'Gemara Tr. Sanhedrim, chap. x.
'Mischna Sanh., *, 4, in Tholuck's Commentary on John, Krauth's translation,
'In Euseb., Hist. Eccles., lib. v, cap. xxiv. * Church Hist, vol. i, pp. 166, 167.
'General Church History, p. 298.
620 INTRODUCTION TO THE STUDY
Christians of Asia Minor, with the Apostle John, observed 'ihe i4th
day, the question arises, How does this affect the genuineness of
John's Gospel ? To which we answer, It does not affect it at all ; for
we do not know whether the Christians'of Asia Minor kept the i4th
in commemoration of Christ's crucifixion, or because on that day he
had eaten his last passover with his disciples, or because it was the
regular passover day.
The only way in which John's observance of the I4th Nisan as a
passover festival would apparently stand in contradiction to the
fourth Gospel is by supposing that the latter places the crucifixion
of Christ on the i4th Nisan, and that the festival kept by the Apostle
John on the i4th was in commemoration of the eating of the paschal
lamb by Christ on that day. But neither of these suppositions is es
tablished, and if both were true, the practice of John would not be
necessarily in conflict with the fourth Gospel. For, on his coming
from Palestine to Ephesus, some time after A. D. 60, and finding the
Churches in that city and vicinity, founded by Paul and his asso
ciates, celebrating the i4th of Nisan as the time of the last paschal
supper of Christ, he would naturally unite with them in celebrating
the regular passover day. Or are we to suppose that he would have
insisted upon their keeping the i3th? It is clear from the New
Testament that the apostles laid little stress on festive days.
THE REJECTION OF JOHN'S GOSPEL BY THE ALOGIANS (ALOGl).
Toward the end of the second century there arose in Thyatira, a
small town in Asia Minor, a party who distinguished themselves by
the rejection of both the Gospel and Apocalypse of John, and are
called Alogi (Alogians) by Epiphanius, in the last part of the fourth
century, because they rejected the Logos ( Word} proclaimed by John.2
It is, doubtless, to this same party that Irenaeus refers in the fol-
Aiogian lowing language : " Others — that they may make void the
ed Sift of the sPirit» which in the most recent times accord-
oy party spirit, ing to the pleasure of the Father has been shed upon the
human race — do not admit that form (of manifestation) which is ac
cording to the Gospel of John, in which the Lord promised that he
would send the Paraclete (Comforter), but at the same time they
reject both the Gospel and the prophetic spirit " 8 (Apocalypse).
1 This party received John's Gospel. See p. 589. "Haeresis, li, cap. iii.
* Alii, vero ut donum Spiritus frustrentur quod in novissimis temporibus secundum
placitum Patris effusum est in humanum genus, illam speciem non admittunt, qua
est secundum Joannis evangelium, in qua Paracletum se misaurum Dominus pro-
misit ; sedsimul et evangelium et propheticum repellunt Spiritum. — Contra Hcereses.
lib. iii, cap. xi, 9.
OF THE HOLY SCRIPTURES 621
Hippolytus, it seems, wrote against this sect in his work entitled,
Arro-loy/a vrrep rov Kara ludvvTjv evayyeA/ou teal A'noKaXvipea)^, A
Defense of the Gospel according to John and the Apocalypse. These
Alogians were violent opponents of the Montanists — who laid claim
to extraordinary spiritual powers, based chiefly on the gift of the
Paraclete promised in John's Gospel — and of the Millenarians, who
derived their chief support from the Apocalypse; and it seems that
they were led to reject these two important works of John in order
to take away the very foundation of the doctrines of their adver
saries. The sect was obscure, and neither Origen nor Eusebius
makes any mention of it. As far as we know, the Alogians were the
only opponents of John's Gospel. They alleged no want of evidence
for its apostolic origin, but represented it as being at variance with
the other Gospels, and attributed it to Cerinthus, a noted heretic in
the last part of the first century, which fact is a strong proof that
this Gospel belongs to the first century. Nor can the Tubingen
school, the chief modern opponents of John's Gospel, consistently
lay any stress on its rejection by the Alogians, as they also rejected
the Apocalypse, which these sceptics defend as the writing of the
Apostle John.
CONCLUSION.
Renan remarks on this Gospel : " Every one who will undertake
to write the life of Jesus without a fixed theory respect- R(snan.g blf.h
ing the relative value of the Gospels, allowing himself estimate of the
to be guided only by the feeling of the subject, will be fourth GospeL
led in many cases to prefer the narrative in the fourth Gospel to that
of the synoptics. The last words of the life of Jesus, in particular, are
explained only by this Gospel ; several facts respecting the Passion,
unintelligible in the synoptics, assume in the narrative of the fourth
Gospel probability and possibility." ] Upon the discourses of Christ
in this Gospel he does not set much value, and considers them to be,
for the most part, the views of the evangelist put into the mouth of
Christ. This Gospel, he thinks, was written in the last part of the
first century by some one in the circle of John's followers in Asia
Minor, who has given in the name of his master a free edition of it.*
But why should the evangelist profess that he was an apostle, if he
was not? If he derived his history of Christ from John, why should
he not have so stated it, just as Luke states the sources of his Gospel ?
Mark, according to the testimony of the ancients, derived the mate
rial of his narrative from the preaching of Peter, yet the name of
Peter was never prefixed to it. Re*nan concedes that the Gospel
and the First Epistle of John have the same author, and in each the
1 Vie de Jesus, p. IxxviL * Ibid., Ixvii
CC2 INTRODUCTION TO THE STULY
author professes to be an eyewitness of Christ's life, so that if John,
or at least an apostle, was not their author, both works are forgeries.
But if any one during the lifetime of John had written a Gospel in
the name of that apostle, he would certainly have disclaimed its au
thorship ; and after his death such a work could not have been suc
cessfully forged in his name, for it would have been well known that
John wrote no Gospel. And in order that such a work should meet
with any favour whatever, it would have been necessary that it
should set forth the Gospel as preached by John, and in that case
what could a forger accomplish by his spurious production? It is,
indeed, clear that our Gospel could never have been composed from
mere tradition, as its statements are too definite to have proceeded
from any one except an eyewitness. Renan thinks highly of the nar
rative portion of John, as we hav.e seen, but does not attribute a high
value to the discourses. But the discourses are so blended with, and
so arise out of, the narrative portion, that it is difficult to separate
them. The idea of a Christian in that age making discourses for
Christ, especially different in style from what is contained in the
other Gospels, is absurd. It is well known that the Apocryphal
Gospels adhere closely to the history of Christ as contained in our
Gospels, and rarely attribute any saying to him not found in them.
Neander truly remarks on this Gospel: "It could have emanated
Estimates of ^rom none other than that * beloved disciple ' upon whose
Neander, cred- soul the image of the Saviour had left its deepest im
press. So far from this Gospel having been written by
a man of the second century (as some assert), we cannot even imag
ine a man existing in that century so little affected by the contra
rieties of his times and so far exalted above them. Could an age in
volved in perpetual contradictions, an age of religious materialism,
anthropomorphism, and one-sided intellectualism, have given birth
to a production like this, which bears the stamp of none of these de
formities ? How mighty must the man have been who, in that age,
could produce from his own mind such an image of Christ as this ?
And this man, too, in a period almost destitute of eminent minds,
remained in total obscurity ! Was it necessary for the master-spirit,
who felt in himself the capacity and the calling to accomplish the
greatest achievement of his day, to resort to a pitiful trick to smug-
gle his ideas into circulation ? "
Credner, a distinguished German Rationalist, truthfully and beau-
credner's tes- ^u^y savs respecting this Gospel : " If we had been left
tiraony to the without any historical testimonies respecting the author
Goapeiof John. of ^ fourth Gospel, who is not named in the writing
1 Life of Christ, translated by M'Clintock and Blumenthal, pp. 6, 7.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 623
itself, yet from internal grounds lying in the Gospel itself — from the
nature of the language ; from the freshness and vividness of the nar
rative ; from the accuracy and definiteness of its statements; from
the peculiar manner in which the Baptist and the sons of Zebedee are
mentioned ; from the enthusiastic love and fervour which the writer
shows toward Jesus; from the irresistible charm which is diffused
over the whole Gospel history written upon a definite plan ; from the
philosophical reflections with which he begins the Gospel — we would
be led to the result that the author of such a Gospel can be a Pales
tinian only, can be an immediate eyewitness only, can be an apostle
only, can only be a favourite of Jesus, can be that John only whom
Jesus held captive by the entire heavenly charm of his doctrine." '
It is pleasant to see that great Orientalist and biblical scholar,
Ewald, with his strong tendencies to free-thinking, whose criticism
on the Old Testament is often so destructive, defending the gepuine-
ness and the historical character of this Gospel with so much confi
dence and earnestness. " That the Apostle John," says he, " is really
the author of this writing, and that no other can have composed it
than that one to whom it has ever been attributed, can neither be
doubted nor denied; rather, from every direction to which we may
look, every ground, every indication, and every mark, conspire to
forbid any such doubt (of its genuineness) ever seriously arising."8
In concluding this part of our subject, we may remark that the
combined evidence, external and internal, in favour of the genuine
ness of the fourth Gospel is well nigh overwhelming. It bears upon
its very face the impress of truth and of its apostolic origin, and has
ever been regarded as one of the great bulwarks of Christianity. It
has commanded the admiration of the profoundest men in all ages
of the Church, whose theology it has contributed so much to mould.
THE TIME AND PLACE OF ITS COMPOSITION.
The position of this Gospel in all the ancient Greek manuscripts, and
in the early Peshito-Syriac version, shows that it was writ- Jolm,g Gogpel
ten after the other three, as no other reason can be as- written after
signed for its standing in the fourth place, and this con- theotherthree-
elusion is confirmed by the testimonies of the second century.8
It would also appear that it was written after the other Gospels,
from the fact that it supplements them. But as the Gospels of Mark
and Luke were written a short time before the destruction of Jeru-
'Einleitung in Das Neue Testament. Erster Theil, p. 208. Halle, 1836.
"Die Johannischen Schriften, p. 43. Gottingen, 1861.
'Tertullian, however, places John immediately after Matthew, doubtless becatue
he was an apostl-i. in which he follows the old Latin version.
624 INTRODUCTION TO THE STUDY
salem, it is in the highest degree probable that this Gospel was writ-
ten after that event.
There is nothing in the Gospel itself to fix its date. The state*
ment, " There is (eariv) at Jerusalem ... a pool . . . having five
porches " (chap, v, 2), does not necessarily imply that Jerusalem was
still standing, for the pool itself is not likely to have been destroyed
with the city, though the porches were in all probability. John, in
deed, speaks of the pool and porches as he knew them, and it is not
at all likely that he visited the city after its destruction. Nor do
the passages: " Bethany was nigh unto Jerusalem " (chap, xi, 18),
and " Where was a garden " ' (chap, xviii, i), imply thai these places
no longer existed. In fact, they were not destroyed with Jerusalem
as far as we know. The language indicates simply the state of things
contemporaneous with the events without reference to the present.
It is clear thrft John wrote his Gospel after he had left Palestine ;
for he speaks of the customs of the Jews in such a way as no one
would likely do who was living there at the time of writing ; " There
was a feast of the Jews " (chap, v, i) ; " The passover, a feast of the
Jews " (chap, vi, 4) ; " After the manner of the purifying of the Jews "
(chap, ii, 6) ; also the statement about the pool and its porches
(ch. v. 2), and the distance of Bethany from Jerusalem (ch. xi, 18).
But it is impossible to determine how long after the destruction of
Jerusalem this Gospel was written. John, according to Irenaeus — a
valuable witness on this point — lived till about A. D. 98, and we may
suppose that he wrote the Gospel about A. D. 80, when he still en
joyed a vigorous life.
CONTENTS.
This Gospel opens with an introduction on the dignity of the per-
synopsis of the son °^ Christ, followed by the testimony of John the
contents of Baptist, and various particulars respecting the way in
,ospei. whick several of Christ's disciples became acquainted
with him (chap. i). Then follow the marriage feast in Cana of Gal
ilee, and the conversion of water into wine ; Christ's visit to Jerusa
lem, and his conversation with Nicodemus (chaps, ii, iii). His in
terview with the woman of Samaria at Jacob's well, and his return to
Galilee, and his healing of the nobleman's son (chap. iv). He goes
up to Jerusalem, where he heals a sick man on the Sabbath, which
cure gives rise to a controversy between him and the Jews (chap. v).
He crosses the Sea of Galilee, and feeds five thousand men with a
few loaves and fishes, and holds a discussion with the Jews on his
1 The garden still remains : it must, however, have been greatly injured in
destruction of Jerusalem.
OF THE HOLY SCRIPTURES. G25
being the bread of life (chap. vi). Christ goes up to Jeiusalem at
the feast of Tabernacles, where he disputes with the Jews (chaps,
vii, viii). Then come an account of Christ healing a man blind
from his birth (chap, ix) ; the parable of the shepherd and the sheep,
and his disputation with the Jews (chap, x) ; the death and the res
urrection of Lazarus, and the effect upon the Jews (chap, xi) ; the
anointing of Christ by Mary at Bethany; his triumphant entrance
into Jerusalem. He hints at his death, and utters various moral
and divine truths (chap. xii). While at supper, he washes his dis
ciples' feet, to teach them humility, and predicts that one of them
shall betray him, indicating by a sign to John that it is Judas, who im
mediately leaves (chap, xiii, 1-30). Christ utters his last discourses
with his disciples (chaps, xiii, 3i-xvii). We next have his arrest in
the garden, and trial before Annas, Caiaphas, and Pilate; he is con
demned to death ; a description of the crucifixion (chaps, xviii, xix) ;
his resurrection and appearance to his disciples (chap. xx). He after
ward appears to them at the Sea of Galilee, enjoins upon Peter to feed
his lambs and sheep,' and predicts that apostle's death (chap. xxi).
It is thus seen that comparatively few of Christ's miracles are re
corded. No account is given of his cleansing the lepers, or casting
out devils. On the other hand, John alone records Christ's raising
of Lazarus from the dead, which was a most important event in
Christ's life, the culmination of his miracles. It brought on the
crisis which led to his crucifixion. Its absence from the other Gos
pels is to be explained by their omission of Christ's ministry at Jeru
salem at the time.
Although John wrote, it would seem, to supplement the other Gos
pels, he had at the same time a higher object ; and while stating that
Christ performed many other works, he remarks : " But these are
written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of
God ; and that believing ye might have life through his name " (ch.
xx, 31).
INTEGRITY OF JOHN'S GOSPEL.
This Gospel seems appropriately to conclude with the last quoted
words. Hence a very large number of critics, including Oplnlong re_
Neander, De Wette, Liicke, and Bleek, regard chap, xxi specting chap,
as added by a later hand. Neander remarks : " The ac- t
count in this chapter (xxi) was in all probability received from John's
own lips, and written down after his death by one of his disciples."1
Ewald thinks that John wrote his Gospel, ending with chapter xx.
about A. D. 80, and in this condition it remained ten years or more.
As the report had already spread that Jesus had told John he should
'Life of Christ, p. 434. M'Clintock and Blumenthal's Translation.
VOL. I.— 40
G26 INTRODUCTION TO THE STUDY
not die, the apostle was anxious before he died to correct the error,
and his friends accordingly assisted him in adding chapter xxi as an
appendix to the Gospel which had not yet been put into circulation.
In this chapter the error was corrected. Ewald thinks it very closely
resembles in style the preceding twenty chapters.1 Hengstenberg
believes that chapter xxi was written by John, while Olshausen,
Tholuck, Godet, and others attribute to John the whole chapter with
the exception of the last two verses (24, 25) ; and this seems to
be the correct view. Chapter xxi, 24 states : " This is the disciple
which testifieth of these things, and wrote these things," etc. It is
difficult to see how it could be said that " this disciple wrote these
things," when they had been written by another hand.
The particulars given in this chapter forbid the supposition that
it could have been written by any one but an eyewitness (chap. xxi).
It is found in all the ancient manuscripts and in all the ancient ver
sions of this Gospel, which is a conclusive proof that it was originally
published in this form. Had the addition been made after the Gospel
had been put into circulation, chapter xxi would have been wanting
in some ancient manuscripts and versions. The last two verses.
however, were probably added by the Ephesian Church as a testi-
mony to the Gospel before it was published.
It is very probable that John intended to close his Gospel with
the end of the twentieth chapter; but before publishing it, he con
cluded to add the last chapter to correct the inference that had been
drawn from a remark of Christ to him, that he should never die. In
like manner, Paul's Epistle to the Romans finds a suitable close with
chapter xv, the next chapter being an appendix.
The section (chaps, vii, 53-viii, u) containing an account of the
Theammntof woman taken in adultery formed no part of the original
the woman ta- Gospel of John. It is wanting in the oldest two Codices,
tery wanting the Vaticanus and Sinaiticus, and also in the Alexan-
in some Mss. drian;2 jn the Peshito-Syriac version, as well as the Mem-
phitic,3 Theban, Gothic, and Armenian,4 and in Latin MSS. of the
fourth, fifth, and sixth centuries. It was unknown to Origen, who,
in commenting on John, connects chap, vii, 52 with chap, viii, 12.
It appears to have been unknown also to Tertullian.6 The critical
editors, Tischendorf and Tregelles, omit the section in their editions
of the New Testament. In fact, the connexion is broken by this
section. Nevertheless, the incidents related in it appear to be real,
1 Die Johan. Schriften, pp. 54-57. 'It is first found in Codex Bezae
• In Memphitic MSS. of Wilkins. Schwartze remarks, " This narrative is want
ing in the Memphitic and Sahidic versions.
4 Edition of Zohrab. • De Pudicitia, cap. vi.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 627
and the conduct attributed to Christ bears the stamp of his charac
ter. The source of the narrative is uncertain. Eusebius remarks
that Papias, in his work, gave an account of a woman who was ac
cused before the Lord of many sins, which the Gospel according to
the Hebrews contains.1 It is not improbable that this was origi
nally the same incident that is now contained in the section under
discussion.
The account of an angel troubling the pool (ch. v, 3, 4), beginning
with the words, "Waiting for the moving of the water," Angel troubling
is not found in Codices Vaticanus and Sinaiticus, and the pool (chap.
in some other very ancient MSS. ; in most of the MSS. v'8'4)*
of the Memphitic a and Sahidic versions, and in some very ancient
Syriac fragments of the Gospels published by Cureton ; and the sec
tion is accordingly omitted by Tischendorf and Tregelles, who have
the following text : " There is in Jerusalem at the sheep (gate) a
pool which is called in Hebrew Bethesda,1 having five porches. In
these were lying a multitude of sick, blind, lame, withered. There
was a certain man there who had been sick thirty-eight years. Jesus
seeing him lying," etc. The additional words found in manuscripts
and versions, including the English, were in all probability written
upon the margin of some manuscripts at a very early period as an
explanation of the healing properties of the pool. The text is far
better without this addition. With the exception of the two sections
named, and xxi, 24, 25, we have the Gospel as originally delivered
by John.
I
CHAPTER XVIII.
APOCRYPHAL GOSPELS.
N the ancient Christian Church, from the last part of the second
century, there are occasional references to uncanonical Gos
pels, generally called Apocryphal, containing matters pertaining
to the evangelical history. From the Apocryphal Gospels, however,
we must exclude the Syro-Chaldee Gospel used by the Nazarenes,
very often called the Gospel according to the Hebrews, since, as Je
rome testifies, this was nearly the same as our Matthew, probably
a mere revision of it. From this was derived the Gospel of Peter,
1 Hist. Eccles., lib. iii, cap. xxxix. Reference is also made to this narrative in
Constitutiones Apost., lib. ii, cap. xxiv, written near the end of the third century.
" Schwartze, in his edition of the four Gospels, in the Memphitic dialect, says this
passage is wanting in the Memphitic and Sahidic versions. "Tischendor
628 INTRODUCTION TO THE STUDY
which is mentioned by Serapion, bishop of Antioch, as being used in
the Church at Rhossus, in Cilicia, at the end of the second century.
He says that the most of its contents were in accordance with the
true doctrines, but some things in it were of a different character.1
The Protevangel of James, professing to be written by him, con-
The Protevan- tains a description of the grief of Joachim and Anna on
gel of James. account of their being childless, and the subsequent birth
of Mary, the mother of Jesus, her early life, her deliverance for sife
keeping to Joseph, the birth of Christ in a cave in the region of
Bethlehem, the visit of the Magi, and the star that appeared at his
birth, Herod's command to slaughter the infants, and its execution,
Elizabeth with John (the Baptist) escapes to a mountain, while
Zachariah, the father of John, refusing to give Herod any informa
tion respecting him, is slain by Herod's servants. The narrative is
decked off with miraculous legends. The Greek text, in which it
was originally written, has been published by Tischendorf.9
There is no proof that Justin Martyr had any acquaintance with
this Protevangel. For the reference which he makes to Christ hav
ing been born in a cave in the suburbs of Bethlehem 8 was in all
probability derived from tradition, as Samaria was his native place
Nor does the Protevangel say that Christ was born in the suburbs of
Bethlehem, though it mentions the cave.
It seems probable that Clement 4 of Alexandria was acquainted
with it, as he gives one of its statements respecting Mary, with the
remark, " some say," yet it is not at all certain that he refers to this
work. Origen also refers to it,6 and Epiphanius 8 has a passage from
it. to which he prefixes the remark : " For if both the history of
Mary and traditions say that it was announced," etc. Gregory of
Nyssa7 says: "I have heard of a certain apocryphal history," etc.,
in which he refers to the narrative concerning Mary, found partly at
least in this Protevangel. These seem to be about all the references
made to it in the first four centuries. It never had any authority in
the Church. It appears to have been written about the middle or
near the end of the second century, and is undoubtedly a spurious
production.
'In Eusebius, Hist. Eccles., lib. vi, cap. 12, Origen also refers to this Gospel in
Comment, in Matt., torn, x, sec. 17.
8 In the Evangelia Apocrypha, pp. 1-50, republished since Tischendorf s death
Leipzig, 1876. 'Dialogus cum Tryphone, 78.
•Stromata, vii, cap. xvi. 6 Comment, in Matt., torn, x, 17,
* Haeresis Ixxix, sec. v. 7 Oratio in Diem Natal. Christi.
OF THE HOLY SCRIPTURES. C20
THE GOSPEL ACCORDING TO THE EGYPTIANS.
This Gospel is first mentioned by Clement of Alexandria in the
last part of the second century. He refers to some sayings of Christ,
and remarks : " I think they are found in the Gospel according to
the Egyptians. For they say that the Saviour himself said," * etc.
after which he gives some expressions not found in our Gospels. In
another place, quoting a passage that the heretic, Cassianus, attrib
utes to Christ, he remarks : 4< In the first place we have not this ex
pression in the four Gospels delivered to us, but in that which is ac
cording to the Egyptians."5 It is also mentioned by Origen as a
Gospel rejected by the Church.3 It was mystical, and in all prob
ability composed in Egypt about the middle of the second century,
or perhaps as early as A. D. 125. It never had any authority in the
Church.
Among other Apocryphal Gospels may be named that of Thomas
in Greek and Latin, treating of the early history of Christ and the
flight into Egypt. It was written very probably about the middle
of the second century. The Gospel of Pseudo-Matthew in Latin,
containing matters pertaining to Mary, her parents, and the child
hood of Jesus. It was not written till several centuries after Christ.
The Gospel concerning the Nativity of Mary in Latin, of uncertain
age. The Arabic Gospel of the Infancy, not written until several cen
turies after Christ. The History of Joseph the Carpenter in Latin,
translated from the Arabic, written several centuries after Christ. The
Acts of Pilate in Greek (Part I), which gives an account of the pro
ceedings before Pilate respecting Christ, and is a vindication of the
Saviour's character. The book was probably written in the fourth
century. The Acts of Pilate (Part II) in Greek, treating of Christ's
sufferings and resurrection. The Gospel of Nicodemus (Part II), or
The Descent of Christ into Hades. This is a continuance of the
two preceding books, and was probably written in the fourth or fifth
century. To these we may add : The Epistle (in Latin) of Pontius
Pilate to the Emperor Tiberias, respecting Christ. The Report of
Pontius Pilate concerning our Lord Jesus Christ sent to Augustus
Caesar in Rome (written in Greek). The Report of Pontius Pilate,
tne Governor of Judea, sent to Tiberias Caesar in Rome. The Pun
ishment of Pilate (in Greek). The Death of Pilate, who condemned
Jesus, The Narrative of Joseph of Arimathea. The Vindication
of the Saviour.4
It must be observed that these " Apocryphal Gospels " abound in
'Stromata, lib. iii, cap. ix. *Ibid., cap. xiii. 'Homilia i, in Lucam.
4 All the foregoing have been published by Tischendorf.
630 INTRODUCTION TO THE STUDY
the most glaring errors, absurdities, and ridiculous legends, and are
not to be named with our four Gospels. Bleek truly says respecting
them : " No single one of these writings has any historical value.
So far as they do not agree with the contents of the canonical writ
ings, they are not derived from historical tradition, but are — at least
generally — arbitrary inventions, the unhistorical character of which
strikes us at once, partly representing the Redeemer in a manner
distorted, and entirely unworthy of him; but they exhibit very
clearly to us the value and the historical character of our canonical
Gospels." '
Great liberties have been taken with the MSS. of these Apocryphal
Gospels, and the texts differ widely in many instances, and this shows
that but little importance was attached to them.
CHAPTER XIX.
THE ACTS OF THE APOSTLES.
WE have already seen * that Luke is the author of the Acts, as
well as the Gospel which bears his name, and that to him both
works were assigned by the unanimous judgment of antiquity. We
have also seen that there are peculiarities of language pervading the
whole, which establish the unity of the entire Book of Acts, and show
it to be the work of one author.
The book may be appropriately divided into two sections. The
first^ embracing chapters i-xii, contains an account of the selection
of Matthias to take the place of Judas, the descent of the Holy
Spirit upon the apostles on the day of Pentecost, their ministry, es
pecially that of Peter and John, in Jerusalem (chaps, i-v) ; the selec
tion of seven deacons, the arrest of Stephen, his Address to the San
hedrim, and his martyrdom (chaps, vi, vii) ; the ministry of Philip,
Peter, and John in Samaria, the conversion of the Ethiopian eunuch
(chap, viii) ; the miraculous conversion of Saul while on his way to
Damascus, his preaching in that city and escape from it, his visit to
Jerusalem and Tarsus, and the prosperity of the Church (chap, ix,
1-31) ; Peter's ministry at Lydda and Joppa; his preaching the Gos
pel at Cesarea to Cornelius the centurion, who is the first convert
from the Gentiles. Peter, on returning to Jerusalem, is blamed by
those of the circumcision for eating with the uncircumcised. He
defends himself by relating his vision at Joppa and the circumstances
*Einleitung, pp. 381, 382. *In discussing Luke's Gospel.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 631
nf Cornelius's conversion (chaps, ix, 32-xi, 18); the preaching of
the gospel by believers dispersed from Jerusalem, to Jews only, as
far as Phenice, Cyprus, and Antioch ; the bringing of Saul from
Tarsus to Antioch by Barnabas ; the sending of relief by the disciples
in Antioch to the brethren in Judea during the famine ; the martyr-
dom of the Apostle James by Herod, the imprisonment of Peter, his
release by an angel, and the miserable death of Herod (chapters
xi, ig-xii).
The second section, embracing chapters xiii-xxviii, is chiefly occu
pied with the ministry of the Apostle Paul. This apostle and Bar
nabas, being sent forth from Antioch, preach the gospel in Cyprus,
where Sergius Paulus, the proconsul of the country, is converted.
After this they preach the Gospel in Antioch, in Pisidia, Iconium,
Lystra, Derbe, and Perga, and return to Antioch (chaps, xiii, xiv).
The question, Whether the Gentile Christians are bound to keep the
law of Moses, is discussed by the apostles and brethren in Jerusa
lem, and decided in the negative (chap, xv, 1-35). Paul and Silas
visit the Churches in Syria and Cilicia. Paul visits Derbe and Lys
tra ; at the latter place he finds Timothy, whom he takes with him
on a missionary tour through Phrygia and Galatia, and arrives at
Troas, from whence Paul sets out for Macedonia, and preaches in
Philippi, passes through Amphipolis and Apollonia, and proclaims the
gospel in Thessalonica and Berea. He leaves Macedonia for Athens,
and preaches at the Areopagus in that city (chaps, xv, 36-xvii.)
Paul visits Corinth. Incidents of his ministry in that city (ch. xviii.)
Paul's ministry in Ephesus and the uproar made there by the makers
of silver shrines for Diana (chap. xix). He passes over into Mace
donia, visits Greece, returns through Macedonia, and sails away
from Philippi, and lands at Troas, where he preaches. On his way
to Jerusalem Paul visits Miletus, where he addresses the elders con
vened from Ephesus. Sailing from Ephesus, he touches at Tyre,
and afterward sails to Cesarea, from whence he goes up to Jerusa
lem and visits James, who advises him respecting conformity to the
law of Moses (chaps, xx-xxi, 25). Chapters xxi, 26-xxvi give a de
tailed account of the persecutions of Paul by the Jews in Jerusalem,
his addresses to them, his imprisonment in Cesarea, his address to
Agrippa and Festus, and his appeal to Caesar to get rid of his Jewish
enemies. In the two following chapters (xxvii, xxviii) there is a de
scription of Paul's voyage to Rome, his shipwreck, but safe arrival
in the city, and his preaching there.
633 INTRODUCTION TO THE STUDY
THE SOURCES OF THIS HISTORY.
Luke possessed ample opportunity to become intimately ac-
quainted with the history he relates. We have already seen that as
a companion of Paul in the latter part of the Acts, he describes
what he saw and heard. He spent about two years in Jerusalem
with Paul,1 became acquainted with James a and the elders in Jerusa
lem, many of whom were eyewitnesses of what occurred in the ear
liest stage of the progress of Christianity. His long intimacy with
the apostle to the Gentiles enabled him to ascertain Paul's whole
history as a persecutor of the Church, and as its zealous defender.
Under these circumstances, written sources were not necessary. It
is quite certain, however, that the Epistle addressed by the apostles
and the rest of the Christians in Jerusalem to the Gentile Christians
(chap, xv, 23-29) has been incorporated substantially in its original
form.
THE CREDIBILITY OF THE HISTORY IN THE BOOK OF ACTS.
The Acts of the Apostles is one of the most authentic books in ex
Paiey's Hone istence. It everywhere shows that its author possesses
Paulinas. t^e mos|; exact knowledge respecting the affairs of the
Greeks and Romans, the early Christian Church, and the geography
of the extensive region over which Paul traveled. A remarkable
confirmation of its history is furnished by the Epistles of Paul.
In the last part of the last century Dr. Paley published his cele
brated work, Horae Paulinas, or The Truth of the Scripture History
of St. Paul Evinced. On this subject he remarks in his evidences
of Christianity : " Between the letters which bear the name of St.
Paul in our collection, and his history in the Acts of the Apostles,
there exist many notes of correspondence. The simple perusal of
the writings is sufficient to prove that neither the history was taken
from the letters, nor the letters from the history ; and the undesign-
edness of the agreements (which undesignedness is gathered from
their latency, their minuteness, their obliquity, the suitableness of
the circumstances in which they consist to the places in which those
circumstances occur, and the circuitous references by which they
are traced out) demonstrates that they have not been produced by
meditation, or by any fraudulent contrivance. But coincidences,
from which these causes are excluded, and which are too close and
numerous to be accounted for by accidental concurrences of fiction.
'Acts xxi, 17; xxiv, 27; xxvii, I, etc.
1 Chapter xxi, 18. Luke came to Jerusalem with Paul about twenty-seven yean
after the crucifixion of Christ
OF THE HOLY SCRIPTURES. 633
must necessarily have truth for their foundation." Paley's work, re
ferred to above, shows these undesigned coincidences between the
Acts and the Epistles of Paul in a most masterly manner, proving
the truth of Paul's history with a force almost equal to a mathemat
ical demonstration. Yet the impugners of the Acts, found chiefly
in the Tubingen school, so far as we know, take no notice of Paley's
work. This perhaps may be explained by a remark of Bunsen (him
self a German) : " Modern criticism has been left to the Germans,
for whom reality has no charm." ' "What they know how to handle
best is thought, the ideal part of history ; what is farthest from their
grasp is reality." '
Baur, the head of the Tubingen school of extreme rationalists, re
gards the Acts of the Apostles " not as a purely historical Baur,s estl_
writing, but only a representation following a definite mate of the
tendency," the peculiar object of which was the solution
of the question, In what relation did the Apostle Paul stand to the
older apostles? He thinks that the original doctrine of Paul is
found in the Acts only in a modified form, that is, it yields too much
to the Jewish Christians. Speaking of Paul, Baur remarks : " When
we compare the description which the Acts of the Apostles gives of
his character and deportment, with the picture with which his per-
sonalit} presents itself to us in his own writings, nothing is more
striking than the great contrast in which the Paul of the Acts stands
toward the Paul of the Pauline Epistles. And as he, according to
the Acts of the Apostles, made concessions to the Jewish Christians,
which he, according to the principles proclaimed by himself in the
most decided manner, cannot possibly have made, so, on the opposite
side, the Acts present Peter in a light in which we can no longer
recognize him as one of the chief representatives of Jerusalem Jewish
Christianity."9 That is, manifestly, Peter is not Jewish enough.
Baur's theory rests upon the assumption that there was an irrecon
cilable difference between the doctrines of Paul and Baur's theory
Peter respecting the observance of the Jewish law, and JJ[ ^tLe^cts
the nature of Christ — that early Christianity was of an examined.
Ebionitish cast. If we are to believe Baur, the Acts of the Apostles
was written to bring into harmony the Churches founded by Peter
and those founded by Paul. It is clear, then, that his theory requires
that the Acts should have been written a considerable length of time
1 In speaking of the Apostolical Constitutions.
1 Hippolytus and his Age. Both of these passages I have taken from Tregelles'
Canon of Muratori, pp. 66, 67
8Die Drei Ersten Jahrhunderte, pp. 126, 1.27, Dritte Ausgabe. Tubingen, 1863
Ca4 INTRODUCTION TO THE STUDY
after the death of these apostles. On the contrary, it is probable
that the Acts were written in their lifetime.
But Baur can be completely refuted from those very Epistles of
Paul that he acknowledges, viz., Romans, i and 2 Corinthians, and
Galatians.
What, then, is the testimony of Paul respecting the relations ex-
Reproof of Pe- between himself and Peter ? " When they saw that
terbypauiex- the gospel of the uncircumcision was committed unto
me, as the gospel of the circumcision was unto Peter
(for he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the
circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles) ; and
when James, Cephas [Peter], and John, who seemed to be pillars,
perceived the grace that was given unto me, they gave to me and
Barnabas the right hands of fellowship ; that we should go unto the
heathen, and they unto the circumcision." (Gal. ii, 7-9). Do we
see here any indication of hostility between Peter and Paul, or any
manifestation of a difference of doctrine ? It is true, he afterward
states that Peter was to be blamed because, before certain persons
had come from James, "he did eat with the Gentiles: but when
they were come, he withdrew and separated himself, fearing them
which were of the circumcision. ... I said unto Peter before them
all, If thou, being a Jew, livest after the manner of the Gentiles, and
not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do
the Jews?" (chap, ii, 12, 14). It appears evident from this that
Peter did associate with the Gentiles, and did not feel himself under
obligation to observe the rites of the Mosaic law. But in the present
instance, through fear, he did not adhere firmly to his principles.
Now, as far as Peter is concerned, we find nothing in the Acts
inconsistent with what is here stated respecting him. We find
in Acts x, xi, 1-18, that he goes to the heathen, Cornelius, and
preaches the Gospel to him and his household. But does Paul mean
to say that Peter was accustomed to enjoin upon the Gentiles the
observance of the Mosaic law? That is impossible under the cir
cumstances. For it is inconceivable that Peter should think that
he, himself a Jew, was free from the rites of the Mosaic law, but that
the Gentiles were subject to them ! All that can be intended by
Paul is that Peter, through fear, did not carry out his principles; and
that the example he was setting by his timidity made the impression
that it was necessary for the Gentiles to live in accordance with the
Mosaic law in order to be in full fellowship with the Jewish Chris
tian Church. Hence there is no discrepancy between what Paul
here states of Peter, and what the latter himself says in Acts xv, 10
respecting the enjoining of the law of Moses upon the converts from
OF THE HOLY SCRIPTURES. 6C5
among the Gentiles : " Now therefore why tempt ye God. to put a
yoke upon the necks of the disciples, which neither our fathers nor
we were able to bear? " We hear nothing of any dispute between
Peter and Paul afterward. Peter's " error," says Olshausen, " was
a purely personal one, by which his official character as an apostle
is not in the least compromised." ' Nowhere in the Acts is there
any thing inconsistent with what is otherwise known of Peter, or that
is at variance with his apostolical character.
Respecting the Apostle Paul, the assertion of Baur is utterly false,
that his Epistles present him in a different light from his Paul the same
conduct as set forth in the Book of Acts. In Gal. ii, 3 ^e^Actl^nd
he says : " But neither Titus, who was with me, being a the Epistles.
Greek, was compelled to be circumcised." The inference to be
drawn from this is, that if he had been a Jew it might have been
necessary to circumcise him. When, therefore, we are informed in
the Acts (xvi, 1-3) that Paul took Timothy, whose mother was a
Jewess, and his father a Greek, and circumcised him on account of
the Jews, there is no violation of the principles announced by Paul
respecting circumcision.
When Paul, on the completion of this missionary tour, returned to
Jerusalem, he found a report among the Jews that he taught all of
their nation who were "among the Gentiles to forsake Moses, saying
that they ought not to circumcise their children, neither to walk after
the customs." Therefore, on the advice of James and the elders, he
took four men who had a vow upon them, and purified himself along
with them, being "at charges with them." Is there anything in his
Epistles inconsistent with this conduct ? On the contrary, is not
the language which he uses indicative of just such a course of con
duct ? " And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain
the Jews ; to them that are under the law, as under the law, that I
might gain them that are under the law" (i Cor. ix, 20). "I am
made all things to all men, that I might by all means save some "
(i Cor. ix, 22).
Paul, it is true, in writing to the Galatians. says : " If ye be circum
cised, Christ shall profit you nothing. For I testify again to every man
that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law. Christ
Is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by
the law; ye are fallen from grace " (Gal. v, 2-4). It must be borne
in mind that Paul charges the Galatians with departing from the
great doctrine of justification by faith, and with seeking salvation
through the observance of the Mosaic law. If they therefore relied
upor> circumcision for salvation, it is evident that Christ was uselesi
Comment, on Galatians.
636 INTRODUCTION TO THE STUDY
to them. But the practice of circumcision, without attributing to it
any efficacy, could not in the least degree impede their salvation,
and Paul was ready to accede to its performance in obedience to
custom, when no importance was attached to it by the person cir
cumcised. Paul also tells them that in seeking salvation through
circumcision it was necessary also to keep the whole law, of which
circumcision is but a part. Just as a man baptized into the Chris
tian faith takes upon him the observance of all the precepts of
Christ. In Acts xviii, 18, mention is made of Paul having shorn his
head in Cenchrea, as he had a vow. This was in obedience to the
Mosaic law.
The passage concerning the circumcision of Timothy (Acts xvi,
1-3), to which we have already referred, the passage on the purifica
tion of Paul in the temple (chap, xxi, 24, 26), already noticed, and the
vow and shaving of Paul's head, are the only passages in the Acts
in which his conduct in respect to the Mosaic law is at all shown.
Peter preaches the Gospel to the Jews, and first opens to the
improbability of Gentiles the door of admission into Christianity, and op-
Baur'c theory. pOses the putting of the yoke of the law upon the necks
of Gentile converts. In the council, however, in which Peter speaks,
the decision is given by James. The views of Peter and Paul are
never brought together. They hold no discussion concerning the
obligations of the Mosaic law. We cannot tell from the Acts whether
either Peter or Paul favoured the circumcision of Jewish Christians
In the twenty-eight chapters of this book we have only two or three
incidental passages which give us any information at all respecting
Paul's relation to the law, and but one from Peter respecting the re
lation of the Gentile Christians to it ; and that, too, in a book written,
according to Baur, for the express purpose of showing how Paul
stood toward the older apostles, and to reconcile the two great par
ties, Pauline and Petrine, in the Church ! Wonderful, indeed, that
the Chiistian Church for nearly eighteen centuries could not dis
cover this fact in the plain narrative of Luke ! It required the trans
cendent genius of Baur to make this brilliant discovery, and even
after it is made it requires a peculiar kind of genius to see it. Alto
gether different in this respect from other discoveries, which strike
us at once with so much force that we are surprised that we had
never thought of them ourselves.
Even if two or three passages had been found in the Acts in which
a dogmatic interest is discernible, the credibility of the great body
of the history would be scarcely affected by the fact. But no such
passages are found, and everywhere in the history we see truth ami
candour, and are deeply impressed with the reality of this wonderful
OF THE HOLY SCRIPTURES. 637
narrative of the founding of Christianity by the apostles after the
resurrection and ascension of their Divine Master.
We have already observed that the conduct of Paul toward the
Jews in the Acts is in perfect keeping with his own other coinci-
declaration : " Unto the Jews I became as a Jew, that I dences-
might gain the Jews " (i Cor. ix, 20). He adds : " To them without
law .... as without law, that I might gain them that are without
law " (i Cor. ix. 21). With this compare his conduct at the Areop
agus of Athens, where he begins his discourse with heathenism, and
advances by a beautiful gradation to the great principles of Chris
tianity (Acts xvii, 16-34). His whole discussion at the Areopagus,
and his remarks to the heathen at Lystra, are in entire accordance
with the sentiments which he utters respecting the heathen, in Rom.
i, 19, 20.
The great doctrine of justification by faith which Paul sets forth in
his Epistles, the Acts also represent him as teaching (chaps, xiii, 39 ;
xvi, 31; xxvi, 18). We have already remarked that the author of
the Acts shows a most exact knowledge of Jewish, Greek, and Roman
affairs. In the Acts the Sadducees appear as the chief opponents of
the apostles, since the doctrine of the resurrection was especially
obnoxious to that sect of the Jews. In the Gospels, however, where
the resurrection is not so clearly preached, the Pharisees are the
chief adversaries of Christ, because he exposed their hypocrisy.
The character Luke attributes to the Athenians, "For all the
Athenians, and strangers who were there [in Athens], spent Historical
their time in nothing else, but either to tell or to hear curacyofLuke
some new thing" (chap, xvii, 21), is confirmed by De
mosthenes, who represents them as going about inquiring: " Is there
any thing new ? " In chap, v, 37 it is stated that Judas of Galilee
rose in the days of the taxing, and drew many people after him, and
that he perished, and his followers were dispersed. This man is
also mentioned by Josephus as Judas the Gaulanite, who resisted the
payment of taxes to the Romans in the time8 that Cyrenius was
governor of Syria. In chapter xi, 28, 29 it is stated that a prophet
named Agabus predicted that there would "be great dearth (At/to^,
famins) throughout all the world: which come to pass in the days
of Claudius Caesar. Then the disciples, every man according to his
ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in
Judea." Josephus, in speaking of events which occurred about the
sixth or seventh year of Claudius Caesar (about A. D. 46), says : " It
happened that the great famine occurred throughout Judea, during
which Queen Helene purchased corn at great expense from Egypt,
1 Philippic i, IO. * Antiq., xviii. cap. i, I.
638 INTRODUCTION TO THE STUDY
and distributed it among the needy, as I before said." ' In chapter
xii, 1-3 it is stated that Herod the king killed James the brother of
John with the sword, and imprisoned Peter also, with the intention
of killing him, since he saw that the murder of James pleased the
Jews. About A. D. 37 Herod obtained the provinces, Abilene,
Batansea, Trachonitis, and Auranitis. Claudius added Judea and
Samaria. These possessions he held for about three years, until his
death.8 In chapter xii, 21-23 it is stated that in Caesarea, "upon a
set day, Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and
made an oration unto them. And the people gave a shout, saying,
It is the voice of a god, and not of a man. And immediately the
angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory :
and he was eaten of worms, and gave up the ghost." Josephus' de
scription is very similar. He states that Herod was celebrating
games in honour of Claudius Caesar in Caesarea, and that on the
second day of the festival, early in the morning, clad in a robe made
entirely of silver, of wonderful workmanship, he went into the thea
ter, and the first rays of the sun reflected from the silver dazzled
fearfully the beholders. Immediately the flatterers cried out from dif
ferent sides, calling him a god, adding : " Be thou gracious unto us,
even if up to the present time we have feared thee as a man, yet for
the future we acknowledge that thou art superior to a mortal nature."
The king did not rebuke them, nt>r did he refuse the impious flat
tery. A little after this, looking up, he observed an owl sitting on a
cord above his head. He immediately perceived that this was a
messenger of evil, and he was seized with heart-piercing pain. Im
mediately the pain in the bowels that began with violence continued
to increase. Looking at his friends, he says : " I, your god, am now
summoned to die, my fate immediately refuting the false language
in which you just now addressed me," etc. After five days he died
of this pain in the abdomen.8
Luke is here confirmed by Josephus in very remarkable manner
in all essential points, and his exact knowledge is shown in the fact
that Herod was king over Judea but three years, a reign that might
have been easily misplaced.
In chap, xiii, 7 it is stated that Sergius Paulus was proconsul of the
other conflr- island of Cyprus. Here is another instance of Luke's
mation of the accuracy ; for in the distribution of the Roman prov-
ASr^of01 Se inces as made by Augustus, Cyprus was retained by the
Apostles. emperor, and the governor of that province was a pro-
1 Antiq., xx, cap. v, 2, and xx, cap. ii, 5.
'Josephus states that Herod died in the third year of his reign over all Judea
(A. D. 44). Antiq., xix, cap. viii, sec. 2 'Ibid-
OF THE HOLY SCRIPTURES. 639
praetor. But Augustus afterward took Dalmatia from the Senate,
and gave to it Cyprus l and Gallia Narbonensis. Cyprus, then, as
belonging to the Senate," was governed by a proconsul (dvtfi'Trarof),
as stated by Luke. And on a coin 3 struck in the time of Claudius
Caesar, the governor of the island of Cyprus is called avi9v7raroc, the
very word used by Luke. In chapter xvi, 14 mention is made of
"Lydia, a. seller of purple, of the city of Thyatira." "The dyeing
trade had flourished from a very early period, as we learn from
Homer, in the neighbourhood of Thyatira, and is permanently com
memorated in inscriptions which relate to the ' guild of dyers ' in
that city, and incidentally give a singular confirmation of the verac
ity of St. Luke in his casual allusions."4 In chap, xvi, 12 it is said
that " Philippi (is) the first city of this part of Macedonia, a colony."
Augustus "presented it with the privileges of a ' Colonia,' with the
name 'Col. Jul. Aug. Philip. " In chap, xvi, 16 mention is made
of a place of prayer (7Tpoaev%rj, oratory) on the river side. By the
decree of the city of Halicarnassus the Jews were authorized "to
build proseuchcz (oratories) on the sea-shore, according to the cus
tom of their fathers." ' The locating of these oratories near the
water was for the purpose of ablution.
In chapter xvi, 27 the keeper of the Philippian prison is about to
commit suicide under the impression that the prisoners had fled.
" By the Roman law the jailer was to undergo the same punishment
which the malefactors who had escaped by his negligence were to have
suffered." 7 In verse 35 it is stated : " The magistrates sent the ser
geants; " but the latter word in the original is f>a(33ovxot, lictors-,
well known Roman officers. The same word is also used in verse 38,
but nowhere else in the New Testament.
In chap. xvii. 23 St. Paul speaks of an altar at Athens with the in
scription : " To THE UNKNOWN GOD." Pausanias, who wrote his
Description of Greece in the last half of the second century, in speak
ing of temples in the vicinity of the Piraeeus, the chief harbour of
Athens, remarks : " There are altars both of the gods that are named
and those that are unknown." ' The word in Luke and in Pausanias
is the same, <Jyvowrro^, {unknown). Paul says, " As I was passing
through and beholding the objects of your worship, I found an altar
with this inscription," etc. That is, As I was coming up from the
Piraeeus, and passing through the midst of your altars and temples,
I found an altar dedicated to the UNKNOWN GOD. It is not neces-
1 Dion Cassius, lib. liii, 12. ' Strabo, lib. xvii, c. 840.
"Sec this inscription in Conybeare and Howson's Life and Epistles of St. Paul.
4 Conybeare and Howson. * Smith's Geographical Dictionary, Art, PhilippL
" Antiq., lib. xiv, cap. x, 23, T Conybeare and Howson. * Lib. i, cap i. 4.
640 INTRODUCTION TO THE STUDY
sary to suppose that there was but one such altar, for it did not suit
the purpose of Paul to allude to more tnan one. In chap, xviii, a
it is remarked, that when Paul came to Corinth, he " found a certain
Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his
wife Priscilla, because that Claudius had commanded all Jews to
depart from Rome." This banishment of the Jews from Rome is
confirmed by Suetonius, who, in speaking of Claudius, says: "He
banished from Rome the Jews, who, with Chrestus (Christ) their
leader, were constantly creating disturbances."
In chap, xvii, 12 it is said that " when Gallic was the deputy (dv&v,
rraror, proconsul} of Achaia, the Jews made insurrection with one
accord against Paul, and brought him to the judgment seat." The
statement of Luke that this officer was a. proconsul is confirmed by
Strabo and Dion Cassius. Achaia, embracing the Peloponnesus,
and Southern Greece as far as Thessaly, is the seventh in the
list of provinces governed by proconsuls, according to the former.9
And Dion Cassius * remarks that Hellas (Achaia) belonged to the
people and the Senate, and was, of course, governed by a proconsul.
That the proconsul should have resided in Corinth was quite natural,
as it was both a splendid city and nearly in the centre of the province.
The proconsul Gallic, here mentioned, was probably a brother of
the philosopher Seneca, who, in Epistle 104, speaks of Gallic having
had a fever in Achaia. In chap, xxi, 39 Paul declares that he is " a
Jew of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city." This was no
idle boast of the apostle, for Strabo remarks : " So much zeal is dis
played by the men of this place (Tarsus) in the study of philosophy
and the whole remaining circle of learning, that they have surpassed
both Athens and Alexandria, and every other place that can be
named, in which schools and vocations of philosophers have ex
isted." * Antony rewarded it for its attachment to Caesar "with mu
nicipal freedom and exemption from taxes. . . . Augustus subse
quently increased the favours previously bestowed upon Tarsus,
which on coins is called a ' libera civitas ' ' 6 (a free city). We have
no proof, however, that this highly favoured city was endowed with
Roman citizenship. Paul's father, or some other ancestor, must have
obtained the privilege, which enabled him to declare that he wa
born in the possession of it.
In chap, xxi, 38 the chief captain asks Paul : " Art thou that
Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddes*
1 Claudius, cap. xxv. "Lib. xvii, 840.
"Lib. liii, 12. Also Tacitus speaks of Achaia and Macedonia being governed \f
a proconsul. Annal., lib. i, cap. 76.
* Lib. xiv, 673. * Smith's Dictionary of Classical Geography.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 641
out into the wilderness four thousand men that were murderers?"
Josephus, in speaking of deceivers and robbers in the earlier part
of the administration of Felix, says : " At this time a man came from
Egypt to Jerusalem professing to be a prophet, advising the multi
tude to go to the Mount of Olives." Josephus further states that he
declared that at his command the walls of Jerusalem would fall
down, by which they would enter the city, and that Felix with his
troops attacked the Egyptian and his party, killed four hundred, and
took two hundred alive.1 In his Jewish Wars3 he represents this
Egyptian false prophet, as he calls him, leading around from the
desert to the Mount of Olives thirty thousand men. This number
seems to be an exaggeration or a corruption of the original text. The
general statements are in remarkable harmony with Luke.
In the last part of the Acts we find Ananias, high priest of the
Jews (chaps, xxiii, 2; xxiv, i). According to Josephus, still other con-
he was the son of Nebedaeus, and seems to have been JS?*!^
made high priest about A. D, 48," and we find him still racy,
living about the beginning of the Jewish war,4 so it is certain that
he was high priest when Paul was on his last visit to Jerusalem (about
A. D. 60-62).
At this visit we also find that Felix is the governor, which state
ment accords with what is related in Josephus. He appears to have
been sent from Rome as governor of Judsea, Samaria, Galilee, and
Petrsea, about A. D. 51. He was succeeded by Porcius Festus *
(A. D. 62), who is mentioned in Acts (xxiv, 27; xxv, i, 4, etc.).
Luke states that the wife of Felix was Drusilla, a Jewess. Josephua
confirms this, and gives several particulars concerning her.8
It is stated that as Paul "reasoned of righteousness, temperance,
and judgment to come, Felix trembled " (chap, xxiv, 25). The life
of this man shows that there were special reasons for trembling, as
Drusilla, with whom he was living as his wife, had been induced by
him to leave her former husband. Tacitus speaks of him as noted
for all kinds of cruelty and lust.7 We find also in the last part of
this book mention made of King Agrippa (chaps, xxv, i3~xxvi).
This Agrippa was the son of the Herod whose death is related in
Acts xii, 21-23. He is mentioned in various places by Josephus,
and in connexion with Festus, and is called king by him. Josephus
states that he built for himself a splendid house in Jerusalem.'
In company with Agrippa, Bernice is mentioned (Acts xxv, 13;
1 Antiq., xx, cap. viii, 6. ' Lib. ii, cap. xiii, 5. • Antiq., xx, cap. v, 2.
«* Lib. ii, cap. xvii, 6. * Antiq., xx, cap. viii, 9. *Ibid., xx, cap. vii, i, a.
* Antonius Felix, per omnem saevitiam ac libidinem, jus regium servili ingenioex.
crcuit. — Hist, lib. v, 9. • Antiq., xx, cap. viii. n.
VOL. I.— 41
C42 INTRODUCTION TO THE STUDY
xxvi, 30). This Bernice was a sister of King Agrippa, and also at
a later period visited Jerusalem.1 After Paul had been shipwrecked
at Melita (Malta), he left in a ship of Alexandria and landed in
Italy at Puteoli (Acts xxviii, n, 13). Puteoli was the great port
of trade with Alexandria in Egypt.8 Here, too, Luke's knowledge
is exact.
Of all the numerous statements of Luke in the Book of Acts, there
Apparent mis- is only one that can be charged with inaccuracy — the
loathe' ^cta remarks °f Gamaliel in the Sanhedrim respecting Theu-
considered. das : " For before these days rose up Theudas, boasting
himself to be somebody ; to whom a number of men, about four
hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as
obeyed him, were dispersed" (chap, v, 36). Josephus mentions a
Theudas, a magician, who persuaded the greatest multitude to take
up their possessions and follow him to the river Jordan. " For he
said that he was a prophet, and that he would divide the river by
his command, and give them an easy passage through it. By saying
these things he deceived many." He also states that the procurator
" sent a squad of horsemen after them, which, falling upon them un
expectedly, slaughtered many of them, and captured many alive.
They take Theudas himself alive, cut off his head, and bring it to
Jerusalem."' This occuried while Fadus was procurator of Judea,
about A. D. 45, so that it is not possible that Gamaliel, about A. D.
33, can have referred to this man. The only way in which Luke
can be charged with error is to suppose that he put into the mouth
of Gamaliel this statement, forgetting at the time that Theudas lived
about twelve years later. But this is inadmissible, especially as
Gamaliel says: "After this man rose up Judas of Galilee in the
days of the taxing, and drew away much people," etc. This oc
curred A. D. 6-8, and is recorded, as we have already seen, by Jose
phus. How was it possible for Luke to make such a mistake as to
place Theudas forty years or more too early ? The Theudas of Jo
sephus played his part about fifteen, years before Luke, with Paul,
visited Jerusalem, and his acts must have been fresh in the minds of
all. It is not at all strange that Josephus should omit the Theudas
mentioned by Gamaliel, as he had only four hundred followers,
who dispersed after he was slain. But the Theudas of Josephs
was a far more important character. Respecting the Theudas of the
Acts, Dr. Robinson remarks : " He is probably to be placed during
the interregnum immediately after the death of Herod the Great,
when Judea was disturbed by frequent seditions. See Josephus,
'Antiq., xx, cap. vii, 3 ; and Wars, ii, cap. xv, I.
* Strabo, lib. xvii, 793. He calls the town Dicsearchia. 'Antiq., xx, cap. v» !•
OF THE HOLY SCRIPTURES. 643
Antiq., xvii, x, 2-10. . . . Some hold Theudas to have been, under
another name, either the Judas or the Simon of Josephus, (Antiq.,
xvii, x, 5, 6)." ' Paley observes : " It is proved from Josephus that
there were not fewer than four persons of the name of Simon within
forty years, and not fewer than three of the name of Judas within
ten years, who were all leaders of insurrections." !
Upon the whole, it is far more probable that there were two lead
ers of insurrections by the name of Theudas, than that Luke should
have made a mistake in this matter, as we have seen that he every
where shows such accurate historical knowledge. Nor does Luke,
in fact, need the testimony of Josephus, which we have seen in such
a striking manner confirms his statements. The fairness, candour,
and accuracy of Luke appear on every page of the Acts. As it is,
however, Luke and Josephus strongly corroborate each other.
The statement respecting Stephen, that immediately after his speech
before the Sanhedrim he was assaulted, cast out of the city, and stoned
to death, without any vote of condemnation by the Sanhedrim, or any
sentence from the governor, who alone had the power to inflict the
death penalty, has been thought to create a difficulty. But it is not
necessary to suppose that the members of the Sanhedrim committed
the murder, though they doubtless connived at it. In fact, however,
the killing of Stephen was a great deal like a case of lynching in our
country, when an enraged mob, thinking that the process of law is
too slow, and the punishment of the criminal too uncertain, inflict
summary punishment themselves.
Equally accurate are the geography and topography of Luke. He
knows the distance of the Mount of Olives from Jerusalem — a Sab
bath day's journey (chap, i, 12). He is acquainted with the Beauti
ful gate of the Temple (chap, iii, 10) ; knows there is a street in Da
mascus called Straight 8 (chap, ix, 1 1) ; is familiar with the Areopagus
at Athens (chap, xvii, 19—34), and is acquainted even with Appii
Forum and the Three Taverns (chap, xxviii, 15). But we have
touched upon a few points only, for the whole book teems with ac
curate geographical and topographical knowledge, and indicates that
its author must have been a careful and extensive traveler.
When we add to the foregoing proofs of credibility, the evidence
furnished by numerous passages in the Epistles of Paul, many of
them undesigned coincidences, the resulting evidence in proof of
the historical truth of the Acts is overwhelming. And this same
1 Greek Lex. of New Testament : Theudas. * Evidences of Christianity.
'We traversed the whole length of this street, which extends more than a mile
from wall to wall through the old city of Damascus, of which it is the only straight
street.
644 INTRODUCTION TO THE STUDY
well informed, careful, and conscientious historian wrote also the
third Gospel, in which he informs us that he " had perfect under-
standing of all things from the very first " (chap, i, 3).
Chrysostom, bishop of Constantinople about A. D. 400, makes a
me strange re- strange remark in the beginning of his Commentary on
mark of chry- the Acts, written in that city : " To many both this book
and its author are unknown." He means, probably, many
in Constantinople and at that time ; yet, even with this limitation, the
statement is doubtless an exaggeration. Irenaeus, bishop of Lyons,
A. D. 177-202, makes great use of the Acts, especially in his third
book against Heresies. In one instance he quotes it nine times on
a single .page. It was also used by Clement of Alexandria in the
last part of the second century, and about the same time by Ter-
tullian at Carthage. It appears, also, to have been used by Polycarp
in the Epistle to the Philippians.1 In the subsequent centuries it
was used everywhere in the Christian world as an undoubted au
thority. It is true, it was not so much quoted as the Gospels which
contain the teachings of Christ himself.
The five books containing the history of Christ and his apostles
are the foundations of the Christian faith, and with the acknowledg
ment of their genuineness the truth of Christianity necessarily fol
lows. The Epistles of the apostles establish the same historical facts
respecting Christ and his apostles, and set forth the great doctrines
of the Founder of Christianity as developed and explained by his
chosen messengers.
T
CHAPTER XX.
THE EPISTLES OF PAUL.
THE PERSON OF THE APOSTLE.
HIS great apostle to the Gentiles, who wrote at least thirteen
Epistles of the New Testament Canon, and who in natural
ability and culture was superior to all the other apostles, was born
at Tarsus (Acts xxii, 3), the most important city of Cilicia,* highly
1 " Having loosed the pains [udZvof] of death " (Actsii, 24). " Having loosed the
pains [wtKvof] of Hades." — Sec. I. Teaching of the Twelve Apostles alludes to it.
•Jerome says (Com. in Philem.) that he had heard the story (fabulant, fable) that
the parents of the Apostle Paul were of the region of Giscalis in Judea [in Northern
Palestine], and when the whole province was destroyed by the Romans, and the
Jews were scattered over the world, they went to Tarsus accompanied by Paul, who
was then a young man. This story is manifestly false, as it contradicts the apost.le
OF THE HOLY SCRIPTURES. 645
distinguished for its intellectual culture, and for the freedom and
privileges that had been conferred upon it by Mark Antony and
Augustus Caesar.
Paul himself tells us that he was of the tribe of Benjamin, circum
cised the eighth day, and of the sect of the Pharisees Paul's personal
(Philippians iii, 5). It does not appear by what means b18101^'
his father, or some other ancestor, obtained the rights of Roman
citizenship, in the possession of which the apostle was born (Acts
xxii, 28). He acquired in his youth the art of tent-making, by which
we find him supporting himself while at Corinth (Acts xviii, 3).
The Jews regarded it of high importance that every boy should
learn some trade ; hence the proverb among them : " Whoever
teaches his son no trade, teaches him to steal." He received his
training in Jerusalem, having been instructed by Gamaliel, a cele
brated rabbi (Acts xxii, 3), grandson of the famous Hillel. It is
uncertain how old he was when put under the instructions of Ga
maliel. It is said that Jewish boys commenced the study of the
law when twelve years of age. But we cannot determine whether
Paul was so young when sent from Tarsus to Jerusalem to pursue
the study of the law under Gamaliel. Nor do we know when he
finished his rabbinical education.
The apostle was well acquainted with Syro-Chaldee, the vernacu
lar language of Palestine, as we find him addressing a Attalnments ot
crowd at Jerusalem in this tongue, called Hebrew (Acts Fauiinknowi-
xxii, 2). He was proficient in Greek, for he addressed edff°*
at the Areopagus the Athenians there assembled. The Hebrew of
the Old Testament he doubtless studied with Gamaliel in connexion
with the study of the law. It is impossible to state with any cer
tainty the extent of his Greek culture, though it probably was con
siderable. At the Areopagus he quotes the Greek poet Aratus (Acts
xvii, 28). In i Corinthians xv, 33, is a quotation from Menander,
and in Titus i, 12 he gives a quotation from Epimenides of Gnossus
in Crete. It is not improbable that Paul was in Jerusalem during
some part of Christ's ministry there, and that he saw the Redeemer.
This seems to be indicated in 2 Corinthians v, 16 : "Though we
have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him
no more."
We first meet with him, under the name of Saul, in the account of
the stoning of Stephen, where he is called a young man at whose
himself (Acts xxii, 3), and is inconsistent with the facts of history, as Giscala did not
surrender to the Romans until a short time before the destruction of Jerusalem,
which was A. D. 70. In De Viris Illustribus he states that he was of Giscalis, as if
he did not regard it as a fable.
646 INTRODUCTION TO THE STUDY
feet the witnesses laid down their clothes. Immediately after this he
Paul's conver- appears as a bitter persecutor of the Church, and sets out
Aon' for Damascus with letters from the high priest to the
synagogues in Damascus authorizing him to bind and bring from
that city to Jerusalem the followers of Christ (Acts ix, i, 2). When
he draws near to Damascus Christ appears to him, strikes him to the
earth blind, remonstrates with him, and commissions him to preach
the Gospel to Jews and Gentiles. After three days' blindness, he
receives sight when Ananias lays hands on him, after which he is
Daptized, and preaches Christ in the synagogues at Damascus (Acts
ix, 3-20; xxii, 4-16; xxvi, 10-20; Gal. i, 12-16, etc.). The Jews
lying in wait to kill him, he escapes and goes into Arabia, and re
turns to Damascus. Three years after his conversion (about A. D.
38) he goes up to Jerusalem to see Peter, with whom he remains
fifteen days, and sees James also (Gal i, 17-19; Acts ix, 26, 27).
While remaining in Jerusalem he preaches the Gospel, and, his life
being thereby endangered, he is sent to Tarsus (Acts ix, 29, 30). A
few years later Barnabas brings him from Tarsus to Antioch, and he
is sent along with Barnabas from Antioch to Jerusalem with alms
Paul's mission- f°r tne relief of the necessitous Christians during the
BIT journeys, famine (about A. D. 45). After returning from this mis
sion, through the suggestion of the Holy Spirit, he is sent by the
Church at Antioch, in company with Barnabas, upon a missionary
tour, and visits Seleucia and. Cyprus. After the conversion of the
proconsul of the island, Sergius Paulus, he is called Paul, the name
by which he calls himself in all his Epistles. Jerome ' supposes that
he assumed the name of Paul (or Paulus) from the name of this pro
consul whom he had brought over to the Christian faith. This may
be the real ground of the change, though it admits of no proof.
After this he visits Perga, Antioch in Pisidia, Iconium, Lystra,
Derbe, and returns to Antioch from his mission. When the dispute
arose at Antioch respecting the observance of the Mosaic law, he and
Barnabas were sent to Jerusalem to consult the apostles and elders.
This was Paul's third visit to Jerusalem, to which he refers in Gala-
tians ii, i : " Then fourteen years after I went up to Jerusalem with
Barnabas." If we count these fourteen years from the visit he made
three years after his conversion, this third visit occurred about A. D.
52. After this mission Paul preaches the gospel at Antioch, and
in company with Silas he preaches through Syria and Cilicia, Derbe,
Lystra, Phrygia, and the region of Galatia; he visits Philippi, where
he preaches the gospel, is imprisoned, and miraculously delivered.
He passes through Amphipolis and Apollonia, and comes to Thes-
1 De Viris Illus. Paulus.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 647
salonica, where he preaches, and leaves for Berea, where he also pro
claims the gospel, and comes to Athens, where he preaches at the
Areopagus. From Athens he passes over to Corinth, where he pro
claims the gospel for eighteen months, and writes the two Epistles
to the Thessalonians about A. D. 54. He next visits Ephesus, sails
for Csesarea, and goes up to Jerusalem ; returns to Antioch, and
passes over Galatia and Phrygia, and comes to Ephesus, where he
preaches the gospel for two years and three months. While here
he writes his First Epistle to the Corinthians. About A. D. 58 he
leaves Ephesus for Macedonia, where he writes the Second Epistle
to the Corinthians, and visits Greece, especially Corinth, in which
city he writes the Epistle to the Romans.
On his journey to Jerusalem he calls at Miletus, where he ad
dresses the assembled elders of the Ephesian Church, sails for
Caesarea, and goes up to Jerusalem. Here he is arrested, and de
tained in custody about two years. He appeals to Caesar, is ship
wrecked on the voyage to Rome, but finally reaches the city about
A. D. 61 or 62. Here he preaches the gospel for two years in his
own hired house, and writes the Epistles to Philemon, to the Colos-
sians, to the Ephesians, and to the Philippians.
At this point the history of Paul, as recorded in the Acts, ends,
and the question arises, Was he released at the end of ^^ re rted
the two years ? and if so, where did he preach, and where of the later w*.
and how did he finish his career? It appears from
Philippians ii, 24, " But I trust in the Lord that I also myself shall
come shortly," that Paul was expecting a release at the time of writ
ing, which must have been at the end of two years, from the manner
in which he speaks of the effect of his preaching (chap, i, 12-14).
In the Canon of Muratori, written at Rome about A. D. 160, men
tion is made of " Paul's setting out from the city [Rome] for Spain."
This is valuable testimony to the release and departure of Paul.
Clement of Rome, in his Epistle to the Corinthians, written not later
than A. D. 96, in speaking of Paul, says : " He taught the whole
world righteousness, and having go?ie to the bound of the west (entf rd
repfia T??C duafiwc),1 and having borne witness before rulers, he thus
left the world," etc. This comes from the bishop of Rome, who was
doubtless acquainted with Paul, and is of the highest value. By
" the bound of the west," to which Paul traveled, Spain is in all
probability meant. No writer at Rome could call that city "the
bound of the west." If Paul preached in Western Europe, he must
is the exact Greek of the passage, as published by Tischendorf in the fac
simile of the MS. of the Epistle, and it is confirmed by the recently discovered copy
of the Epistle in Constantinople, published by Bryennius, sec. 5.
048 INTRODUCTION TO THE STUDY
have been released from the confinement in Rome described at the
end of the Acts.
In 2 Timothy iv, 16 Paul says : " At my first answer (aTroAoyta, de
fence) no man stood with me, but all men forsook me." It is evi
dent that this arraignment of the apostle, in which he declares, " I
am now ready to be offered, and the time of my departure is at
hand " (2 Tim. iv, 16), is different from any appearance of his before
Nero during the first imprisonment at Rome, for Timothy was then
with him (Philippians i, i). Also the direction to Timothy, "The
cloak that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with
thee, and the books, but especially the parchments" (2 Tim. iv, 13),
indicates in all probability that, not long before, Paul had left these
articles there, and that he must have been released from his first
imprisonment. We may, therefore, safely conclude that the apostle
was released from his first imprisonment, and visited Spain, Mace
donia, and Asia Minor. In Romans xv, 24 he speaks of visiting
Rome on his way to Spain ; and in Philippians ii, 24 he says : " I
trust in the Lord that I also myself shall come shortly." It would
be most natural to suppose that he visited Spain first, and afterward
went to Macedonia and Asia Minor. But the order in which he
visited these places we cannot determine.
Caius, presbyter of Rome about A. D. 200, says, in writing to
Paul's death. Proclus : " I can show the monuments of the apostles
[Peter and Paul]. For if you are willing to go out to the Vatican,
or take the road to Ostia, you will find the monuments [tombs] of
those who founded this Church." Jerome states that Paul was be
headed at Rome in the fourteenth year of Nero's reign (A. D. 68)
and buried in the road to Ostia,a situated at the mouth of the
Tiber.8 Eusebius also states that Paul was beheaded when brought
the second time before Nero.4
The oldest and most trustworthy account of St. Paul outside of
the New Testament is found in the Epistle of Clement of Rome to
the Corinthians (written A. D. 93-96), to which we have already re
ferred : " On account of envy Paul received the reward of his
patience : seven times was he in bonds, he was an exile, he was
stoned, and having been a preacher in the east and in the west, he
received the honourable renown of his faith ; and having taught the
1 In Eusebius, Hist. Eccles., lib. ii, cap. xxiv. * De Viris Illus. Paulus.
"About one and a quarter miles fromtne wall of Rome now stands the splendid
Basilica of Paul. Under this Church are said to be the remains of St. Paul, with
the exception of the head, which is said to be in the Lateran. We observed on the
road to the Basilica an inscription stating that here Peter and Paul, going to mat-
tyrdom, separated. 4 Hist. Eccles., lib ii, 22, 25,
OF THE HOLY SCRIPTURES. 649
whole world righteousness, and having gone to the bound of the
west, and borne witness before rulers, he thus departed from the
world, and went to the holy place, having become the greatest ex
ample of patience." * Clement evidently refers to the martyrdom of
Paul, since before speaking of him he says : " The greatest and the
most faithful pillars have been persecuted, and suffered even unto
death."8 It is also very likely that Paul suffered at Rome or in its
vicinity, otherwise we should not in all probability have the particu
lars of his history in Clement. Even the skeptical Baur remarks :
" That Paul died there [in Rome] as a martyr can be regarded as
an historical fact." '
The Apostle Paul is distinguished for profundity, for a firm adhe
rence to great principles, for a broad catholicity, for tolera- CharacterjStica
tion in things non-essential, and for great practical wis- of Pauiandnis
dom. His extraordinary natural gifts were all sanctified
by the divine Spirit and consecrated to Christ. His writings are dis
tinguished for their variety, depth, and breadth. All the great doc
trines of theology, of experimental religion, and our duties to God and
man, are set forth in them with great power. Everywhere his Epistles
are permeated with the spirit of Christ, exhibiting a richness, a fulness,
and at the same time a conciseness, unparalleled except by the great
Master himself. We are continually impressed with the deep con
viction of his rich experience and earnestness and his universal love.
T
CHAPTER XXI.
THE EPISTLE TO THE ROMANS.
THE PERSONS ADDRESSED.
HE Epistle is addressed " To all that be in Rome, beloved of
God, called to be saints " (chap, i, 7). The Church in that city
embraced both Jews and Gentiles. In chap, ii, 17 the writer says:
" Behold, thou art called a Jew, and restest in the law," etc.; and in
chap, xi, 13 he says: " For I speak to you Gentiles; inasmuch as I
am the apostle of the Gentiles, I magnify my office." And in other
parts of the Epistle we find references to both Jews and Gentiles.
The Jews at that time appear to have been numerous in Rome.4
'Sec. 5.
9 We have followed here the Constantinople text, as the Alexandrian is defective.
'Baur's remark we take from Bleek's Einleitung by Mangold, from Baur's Paulus
(2). i, p. 245.
4 Horace (Sat. i, 9, 70) refers to them as being in Rome and well-known.
650 INTRODUCTION TO THE STUDY
Claudius Cassar banished ' them from that city ; but in the time of
Nero, when Paul arrived there, they had evidently returned, for he
called together the chief of them." '
It is not known by whom the gospel was first preached in Rome.
Probable origin ^ *S' nowever» not improbable that some Jews from Rome
of the church at Jerusalem on the day of Pentecost, converted by the
preaching of Peter, returning to the Roman metropolis,
founded a Christian Church there. In this Epistle the apostle speaks
of the Roman Christians as follows : " I thank my God through Jesus
Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole
world " (chap, i, 8), and declares that he had often purposed to come
unto them (chap, i, 13). The Church there was evidently established
at a very early period. Tacitus, in speaking of the Christians when
Rome was burnt during the reign of Nero (A. 0.64), says that they
were "a vast multitude."1
PLACE 'AND TIME OF ITS COMPOSITION.
It is certain that St. Paul wrote this Epistle at Corinth during his
written at Cor- second sojourn in that city. He speaks of Gains as his
lnth- host (chap, xvi, 23) ; and we find in i Corinthians i, 14
that Gains was a Corinthian Christian who had been baptized by
Paul. He also names Erastus (chap, xvi, 23) as "the chamberlain
of the city," that is, Corinth, and with this agrees his statement,
" Erastus abode at Corinth " (2 Tim. iv, 20). He commends unto
the Roman Christians Phebe, a servant of the Church at Cenchrea
(about nine miles from Corinth), and requests them to receive her
as becometh saints. These references show that Paul was at Corinth *
when he wrote. He also states that he is about to set out for Jeru
salem to take to the poor saints in that city the contributions from
Macedonia and Achaia (chap, xv, 25, 26), which not only shows
that the apostle was in the region of Corinth when he wrote, but in
dicates the time of writing, as we find in the Acts that Paul imme
diately before starting for Jerusalem spent three months in Corinth,
and then passed through Macedonia (Acts xx, 2-6). Now this was
Paul's second sojourn in Corinth, and accordingly the Epistle was
written about A. D. 58 or 59.
THE GENUINENESS OF THIS EPISTLE.
Respecting the genuineness of this Epistle there is no dispute. It
is one of the Epistles that even the Tubingen school acknowledge
1 Acts xviii, 2 ; Suetonius, cap. xxv. 2 Acts xxviii, 17. " Annal., lib. xv, cap. xliv.
4 At the end of the Epistle in the Peshito-Syriac version it is stated that it was
written at Corinth.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 631
to have been written by Paul. It was also universally received by
the ancient Church as an undoubted writing of that apos- universal ao-
tle and was evidently used by Clement l of Rome in the J°^lej|j[(J|£i
first century, and by Polycarp,9 a disciple of the Apostle ness of tula
John. It is quoted as the divine word, about A. D. E^ile'
180, by Theophilus, bishop of Antioch,8 and in the Epistles written
by the Churches of Lyons and Vienna to the Churches in Asia Minor 4
(A. D. 177) there is an exact quotation of Romans viii, 18. About
the s.ime time Irenseus quotes this Epistle as having been written by
Paul tD the Romans.*
Clement of Alexandria, in the last part of the second century, in
quoting this Epistle, says : " Paul, in the Epistle to the Romans,
writes," * etc. Also Tertullian, at Carthage (about A. D. 200), uses
the Epistle as the writing of the Apostle Paul.7 It was quoted by
the heretic Basilides 8 about A. D. 125, and formed a part of the
canon of Marcion (A. D. 140). The Epistle was written for Paul
by Tertius (chap, xvi, 22), and was sent to the Romans no doubt by
Phebe, who is commended to the Roman Christians (chap, xvi, i, 2).
We do not perceive any special design in the Epistle, except to set
forth the great doctrines of the Gospel to the Roman Christians, and
to inform them of the apostle's desire and intention to visit them
and preach the Gospel to them.
CONTENTS.
The apostle expresses his earnest desire to see the Christians at
Rome, and preach to them the gospel which is able to save all men.
He portrays the crimes and vices of the pagan world, and represents
the heathen as inexcusable in their sins, as God has manifested him
self* to them in the works of nature and in conscience, and sets forth
the divine retributive justice in rewarding virtue and punishing vice
among all men, affirming that both Jews and Gentiles are guilty
before him (chaps, i-iii, 20). Sinners can be justified only through
the propitiatory sacrifice of Christ. In illustration of this the justifi
cation of Abraham by faith is cited, and also the language of David
(chaps, iii, 2i-iv). The blessed results of justification by faith in
Christ are peace and joy in the Holy Spirit (chap. v). The neces-
1 The doctrine of justification by faith and not by works in sec. 32 of Clement's
Epistle is based on Rom. iii-v. Sec. 35 refers clearly to Rom. i, 32.
Compare Polycarp's Epistle, sec. 6, with Rom. xiv, 10, 12.
Ad Autolycum, lib. iii, 14, in which he refers to Rom. xiii, 7, 8 ; also in i, 14 he
refers to Rom. ii, 6, 8. 4 In Eusebius, Hist. Eccles., lib. v, cap. i, ft aL
6 Contra Haereses, lib. iii, cap. xvi, 3. * Stromata, lib. iii, cap. xi, etc.
* Adversus Gnosticos Scorpiace, cap. xiii, xiv, and elsewhere.
9 In Hippolytus, Ref. Haeres., lib vii, 25.
653 INTRODUCTION TO THE STUDY
sity of leading a holy life, and of not making the doctrine of justifica
tion by faith a license for sin, is then set forth (chaps, vi, vii). The
happy condition of those who are redeemed through Christ and
walk after the Spirit is next described (chap. viii). The rejection ol
the mass of the Jews for their unbelief has parallels in their ancient
history, and God has always had a faithful people among them. The
divine sovereignty is illustrated in the history of Pharaoh. The
Jews will ultimately embrace Christianity (chapters ix-xi). The
previous part of the Epistle is doctrinal. This is followed by a sum
mary of our duties to God, to our fellow-men in general; and to our
rulers (chaps, xii, xiii). Advice is given respecting those who have
weak consciences (chaps, xiv, xv, 4).
The apostle offers a prayer, and delivers an exhortation to the
Roman Christians, refers to his widely-extended ministry, and de
clares the intention of visiting them at a future day, but that he is
immediately going up to Jerusalem to convey contributions to the
poor saints in that city (chap, xv, 5-33). The Epistle closes with
an appendix of salutations (chap. xvi).
INTEGRITY OF THE EPISTLE.
There can be no doubt that the entire Epistle was written by Paul.
Did the E istie ^^e ^ast two cnaPters> it seems, were rejected by Mar-
end with chap- cion, for Origen, in commenting on chapters xvi, 25-27,
remarks : " Marcion, by whom the evangelical and apos
tolical writings have been interpolated, cut off this chapter entirely
from this Epistle ; and not only did he cut off this, but also from that
passage where it is written, Whatever is not of faith is sin, he cut
off every thing to the end ; " ' that is, he cut off the last two chapters.
Baur, also, and Schwegler and Zeller deny the genuineness of these
two chapters. But their Pauline origin is acknowledged by Hilgen-
feld.8 They are found in the oldest extant Greek MSS., the Vatican,
Sinaitic, and Alexandrian ; in the Peshito-Syriac, the Memphitic,
the ^Ethiopic, Armenian, and Gothic * versions. It is evident from
an examination of the Epistle that it could not have originally ended
with chapter xiv, and the last two chapters bear the Pauline stamp,
and contain several undesigned coincidences, which Paley shows in
his Horae Paulince. We do not know of any critical editor of the
New Testament who rejects these two chapters, or has any suspicion
of their genuineness. For such suspicion no grounds exist.
1 This passage we have given from the Latin translation of this Commentary,
The Greek is lost. 9Einleitung, 322, 323.
* Parts only of the two chapters are found in the Gothic, which is but fragmentary
OF THE HOLY SCRIPTURES. 653
This Epistle is, perhaps, the grandest of all the writings of St. Paul
The First Epistle to the Corinthians can alone be compared with it.
It is a great treasury of the sublime doctrines, duties, and privileges
of Christianity.
CHAPTER XXII
THE FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS.
THE PERSONS ADDRESSED.
/CORINTH, on a narrow isthmus between the Saronic and Corin-
^ thian Gulfs, was founded at a very early period, most probably
by the Phoenicians. Possessing great facilities for commerce, it be
came a splendid city, and at the time it was destroyed by the
consul Mummius (B. C. 146) was " the richest in Greece, and
abounded in statues, paintings, and other works of art." It was
called by Cicero "the light of all Greece."1 After having been
thoroughly destroyed, it remained in ruins for about a century, until
Julius Caesar sent thither a colony (B. C. 46), and about a hundred
years later, when visited by the Apostle Paul, it had again become
an important city. Strabo visited it, and in his description, written
about A. D. 20, he represents it as situated at the foot and on the
north side of a peak (or hill Acrocorinthus) something more than a
third of a mile in height.3
The Church in this city was founded by Saint Paul, who came
here from Macedonia and Athens about A. D. 52, and The foundation
preached the gospel at least a year and a half, assisted Jf^th^corin"
by Timothy, Silas, and others (Acts xviii, 1-18). The twan Church.
Christian society was large, and composed almost entirely of Gentiles
(Acts xviii, 6, 8).
About three years after the apostle had left the Corinthian dis
ciples he was informed that there were divisions among them, and
that various abuses had crept into the Church. In the time inter
vening between Paul's preaching and the writing of the Epistle,
Apollos, an Alexandrian Jew, eloquent and mighty in the Scriptures,
having received full instruction on Christian doctrine at Ephesus,
went to Corinth and preached the gospel. In the illustration of
Christianity he probably drew largely on the Greek philosophy of
Alexandria, and highly delighted the intellectual Corinthians. Some
of his hearers preferred him to Paul ; others, especially such as had
come over to Christianity from Judaism, preferred Peter, as being
^ro Lege ManiL, sec. iv. *Lib. viii, 379.
Q:A INTRODUCTION TO THE STUDY
an original apostle of Christ, and denied the apostleship of Paul.
The most, however, doubtless adhered to Paul. Still others, attach
ing no importance to any Christian teacher, satisfied themselves with
the doctrines of Christ, which had been delivered to them without
any exposition from human authority. This seems to have been the
real state of the case. The apostle does not charge them with grave
errors in departing from the great doctrines of the Gospel, but with
creating divisions in the Church.
It appears from chap, vii, i that the Corinthians had already writ
ten to Paul concerning certain matters, so that he had reasons of a
most urgent character for writing to them.
PLACE AND TIME OF ITS COMPOSITION.
The Epistle was evidently written at Ephesus, near the close of the
apostle's ministry of twenty-seven months in that city
Notices in the / . N Tr . .
Acts of Paul's (Acts xix), about A. D. 57 or 58. Various references in
the EPistle compared with the Acts determine this place
and this time. In the Epistle (chap, xvi, 8) the apostle
says: "I will tarry at Ephesus until Pentecost." In harmony with
this as the place of writing is : " The Churches of Asia salute you "
(chap, xvi, 19). In chapter xvi, 2-6 the apostle gives directions re
specting contributions for the poor at Jerusalem, stating that if it
is proper he himself will go to Jerusalem along with the persons
appointed to take the contributions to that city; and that he will
pay the Corinthians a visit when he passes through Macedonia. In
chap, iv, 17 he tells the Corinthians that he has sent Timothy unto
them ; and in chap, xvi, 10 he gives directions, if " Timotheus come,
see that he may be with you without fear." We find in Acts xix, xx
that St. Paul, a short time before he left Ephesus, sent Timothy into
Macedonia, and then went through it himself to Corinth, where he
remained three months, and then returned through Macedonia, and
went up to Jerusalem. It appears from Acts xviii, 26 that Aquila
and Priscilla were at Ephesus during the apostle's abode in that
city ; and with this harmonizes the salutation : " Aquila and Pris
cilla salute you much in the Lord " (chap, xvi, 19). It would seem
that it was about one year before the beginning of Paul's ministry at
Ephesus that Apollos, having come to Ephesus and received full
instruction in Christianity, went to Corinth, where he preached the
gospel (Acts xviii, 24-xix, i).
In chapter v, 9 the apostle refers to a former Epistle addressed to
the Corinthians, which is no longer extant. It is very probable that
the matter discussed was not of a general nature, and that the two
subsequent Epistles of Paul, which we now have, so completely cov-
OF THE HOLY SCRIPTURES. 655
ered the ground that the first Epistle had no further interest, and, of
course, would naturally perish.
CONTENTS OF THE EPISTLE.
The apostle reproves the party spirit and dissensions of the Co
rinthian Christians, and justifies himself in not dealing in Greek wis
dom when he preached among them. He affirms that this wisdom
cannot lead men to God ; but that the gospel he preached was ac
companied by the divine Spirit, and by miraculous power ; and that,
further, the natural man is incapable of understanding spiritual
truth (chap. ii). He charges the Corinthians with being carnal,
since party spirit prevails among them, and affirms that himself and
Apollos are merely ministers of the word, and that it is God who
gives success. He shows them that, after all, the various ministers of
the gospel are theirs, and vindicates his apostolic authority, and
speaks of his persecutions and sufferings for the sake of Christ, and
declares that he is their father in the gospel (chaps, iii, iv). From
the vindication of his apostolic authority he passes to the correction
of abuses in the Church, and censures severely the crime of one's
having his father's wife, and states how they should deal with such a
member, at the same time exhorting them to be holy in life, and to
associate with no bad man professing the religion of Christ (chap. v).
He disapproves of Christians going to law with each other. He
declares that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God,
and warns them against impurity (chap. vi). He discusses marriage,
which he declares in some cases is necessary, but in the present state
of the Church has many inconveniences (chap. vii). He explains
that an idol is nothing, yet it is not advisable to eat meat sacrificed
to idols when it would offend weak brethren (chap. viii). He affirms
that it is right that the ministers of the gospel should be supported,
but that he has not availed himself of that privilege, and that he had
laboured solely for the cause of the gospel, becoming all things to
all men (chap. ix). He warns them against sin from the examples
of Jewish history, and cautions them against taking a part in idol
atrous sacrifices, and eating any thing sacrified to idols when it would
give offence (chapter x). He gives directions respecting women
keeping their heads covered during divine service, and condemns the
way in which they celebrate the communion (chap. xi). He dis
cusses the various offices in the Church, which are constituted for
the general good (chap. xii). He gives a description of love, without
which he declares every other gift is useless, and while every thing
else passes away, faith, hope, and love remain, but the greatest of
these is love (chap. xiii). He adds directions respecting the manner
fi>6 INTRODUCTION TO THE STUDY
in which the spiritual gifts, especially that of tongues, are to be used
(chap. xiv). The apostle enumerates the testimonies to the resur
rection of Christ, which he declares to be the vital fact in the religion
of Christ, and discusses the resurrection of the dead from natural
analogies, and exhorts them to steadfastness (chap. xv). In the con
cluding chapter (xvi) Paul counsels them concerning collections,
and promises to visit them some time after Pentecost ; gives direc
tions also about the reception of Timothy, their treatment of the
house of Stephanus, and other matters, and sends greetings.
GENUINENESS OF THIS EPISTLE.
Concerning the genuineness of this Epistle there never has been
Ancient testi- any doubt. Even the Tubingen school of critics ac-
monies. knowledge it to be Paul's. It is referred to by Clement
of Rome in his Epistle to the Corinthians, written A. D. 93-96, less
than forty years after the apostle wrote it. " Take into your hands,"
says he, u the Epistle of the blessed Paul the apostle. What did he
first write concerning you in the beginning of the gospel ? In truth,
he wrote to you in a spiritual way respecting himself, and Cephas,
and Apollos, on account of your having, even then, shown your par
tisan feelings," ' etc. It is also quoted as Paul's by Polycarp : " Do
we not know that the saints shall judge the world ? as Paul teaches." ''
Irenaeus frequently quotes it, and in several places attributes it to
Paul.8 It is quoted by Athenagoras 4 (about A. D. 177) as the writing
of the apostle. Clement of Alexandria 5 quotes it as the First Epis
tle of Paul to the Corinthians. So does Tertullian.8 In the Epistle
to Diognetus it is cited : " The apostle says." r It is also referred to
in several places in the Second Epistle to the Corinthians. The
undoubted genuineness of this Epistle is of the highest importance,
as Paul, who had been in the company of the apostles, states the ap
pearances of Christ to the apostles and others after his resurrection 9
(chap, xv, 4-8).
In importance of doctrine this Epistle stands next to that to the
Romans, and the description of love (chap, xiii) is the finest passage
on that subject in the New Testament.
'Sec. 47. »Sec. II ; compare with this I Cor. vi, 2.
8 As in Contra Haereses. lib. iii, cap. xviii, 3 ; lib. iv, cap. xii, 2 ; cap. xv, 2.
* De Resur. Mortuorum, cap. xviii. * Paedag. i, cap. vL
'Praescrip. xxxiii. T Sec. xii.
• The skeptical Keim of Zurich, in his Life of Jesus of Nazareth, bases the resur
rection of Christ upon the testimony of Paul in this chapter (xv).
OF THE HOLY SCRIPTURES. 657
CHAPTER XXIII.
THE SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS.
THE PLACE AND TIME OF ITS COMPOSITION.
Epistle was certainly written from Macedonia. In chapter
ii, 13 the apostle speaks of having gone into that country; also
in- chap, vii, 5. In chapter ix, 2 he says, in speaking of the benevo
lence of the Achaeans, " for which I am boasting of you to them of
Macedonia, that Achaia was ready a year ago." This clearly shows
that he wrote in Macedonia. From references which the apostle
makes to the First Epistle it is clear that the Second was written not
long after the First. It is seen in Acts xix, xx, i, 2, that after Paul
left Ephesus he passed through Macedonia on his way to Corinth.
While in Macedonia he writes this Epistle, in which he informs the
Corinthians that he is on the point of visiting them (chaps, xii,
14, 20, 21 ; xiii, i). He 'refers to the troubles which he had in Asia
(chap, i, 8, 10), alluding to the uproar in Ephesus just before he left
the city (Acts xix, 24-41). Thus it is clear that it was written about
six months after the First Epistle, about A. D. 58 or 59.
Paul appears to have sent his first Epistle to the Corinthians by
Titus (2 Cor. viii, 16-18), who returned to him in Macedonia from
them, and reported the condition of the Corinthian Church, and the
good effect the First Epistle had had on them (2 Cor. vii, 6-16).
Upon the receipt of this information Paul writes this second letter,
to console them, and to prepare the way for his coming, and at the
same time to urge them to have their contributions ready. Although
especially addressed to the Corinthians, it includes " all the saints
that are in all Achaia " (chap, i, i).
CONTENTS.
The apostle rejoices in the consolation he receives from God in
trouble, by which he is enabled to comfort others who are in trouble,
affirming that both his sorrows and joys contribute to their salvation.
He also refers to his sufferings in Asia and his deliverance from death.
He rejoices in the testimony of a good conscience, and declares that
it had been his intention to pass through Corinth on his way to
Macedonia, but that he had deemed it best for them that he should
not come. He describes the sorrow with which he wrote the First
VOL. I.— 42
658 INTRODUCTION TO THE STUDY
Epistle, and exhorts them to forgive and comfort the excommuni
cated person. He speaks of his disappointment in not finding Titus
at Troas. His preaching, while it saves some, is resisted by others
(chaps, i, ii). The apostle declares that he needs no epistles of com
mendation to them, as they are the Epistles of Christ, written by the
Holy Spirit, through the ministration of the apostle, and describes the
glorious ministration of the Spirit, by comparing it with the Mosaic
dispensation (chap. iii). He gives a description of his preaching
and sufferings for the Gospel, and declares his longing after eternal
life, and speaks of his faithful discharge of his apostolic duties, and
his earnest efforts to bring men to Christ. He describes at length
his varied experience, placing in striking contrast its different shades
(chaps, iv, v, vi, 1-13). He exhorts them not to be unequally yoked
together with unbelievers, but to purify themselves from all sin. He
asserts strongly his integrity and his affection for them, and declares
how he was comforted when Titus returned from them and informed
him of the good effect of his letter (chap, vi, i4-vii). He reminds
them of the liberality of the Macedonians, and of the example of
Christ, who became poor for us, and exhorts them not to fall short in
their contributions in aid of the poor. He informs them that he
has sent Titus to conduct the collection, and also another brother,
whose praise in the gospel is in all the Churches. He expresses
confidence in their liberality, and encourages them to give liberally,
as it will redound to their advantage, and cause others to be grateful
to God and to pray for them (chaps, viii, ix). He vindicates, against
his enemies, his conduct and preaching. He expresses a jealous fear
lest they should be corrupted from the simplicity of the Gospel, and
enters into a full vindication of his apostolic character, recounts his
labours, and declares that he. is not a whit behind the chief apostles.
He states that he was caught up into Paradise, and heard things not
to be uttered ; and, that he might not be exalted above measure, a
thorn was put into his flesh (chaps, x, xi, xii, 1-12). He declares
that he exhibited among them the signs of an apostle ; that now he
is coming to them for the third time, and that he will not be burden
some to them. He expresses a fear that he will not find them such
as he would wish them to be, and exhorts them to examine them
selves and prepare for his coming, as he will not spare the guilty
(chaps, xii, i3~xiii).
OF THE HOLY SCRIPTURES. 659
GENUINENESS OF THIS EPISTLE.
There is no dispute ' concerning the genuineness of this Epistle;
it is acknowledged even by the Tubingen school. It was every
where received by the early Church as the writing of Paul. It is
called the Second Epistle of Paul to the Corinthians by Irenaeus,*
by Clement 8 of Alexandria, by Tertullian,4 by the Peshito-Syriac,
and the Canon of Muratori.
The Epistle is full of personal allusions, and bears the undoubted
stamp of Paul's character. It is not equal to the first in sublimity
and grandness of conception, but is almost wholly occupied with the
relations existing between the apostle and the Corinthians.
CHAPTER XXIV.
THE EPISTLE TO THE GALATIANS.
THE PERSONS ADDRESSED.
/^ALATIA, called also Gallo-Graecia by Strabo, derived its name
^•^ from the Gauls,6 who settled in that region in the third century
before Christ. It was situated near the middle of Asia
of
Minor, having Bithynia and Paphlagonia for its northern the population
boundary ; Phrygia for its western ; Lycaonia for its °
southern ; and Pontus and Cappadocia for its eastern. Strabo states
that of " the Galatians there are three nations, two of them called
after the name of their leaders, Trocmi and Tolistobogii ; and the
third named from the nation among the Celts, Tectosages." * Jerome
states in his time : " The Galatians — excepting the Greek, which all
the East speaks — have nearly the same language T which the Treviri '
have."9 There can be no doubt that the most of them understood
Greek, so that there could have been no difficulty either in preach-
this remark Bruno Baur is ever an exception, as he denied the genuine
ness of all the writings of the New Testament He must not be confounded with
C. F Baur, a man incomparably his superior.
1 Contra Haereses, lib. iii, cap. vii, i. He quotes it as Paul's, lib. ii, cap. xxx, 7 :
' For the Apostle says in the Second Epistle to the Corinthians," iv, cap. xxviii, 3.
'"The Apostle in the Second to the Corinthians." — Stromata, iv, 16.
4 De Pudicitia, cap. xiii. § Gauls were called Galatae by Strabo. f Lib. xii, 566.
* Jerome could speak from his own personal knowledge, as he had spent consid
erable time at Treviri (Trdves), and afterwards traveled through Galatia.
* In Northern Gaul, the chief city of which district in modern times is called
Tr&ves. 'Comment, in Galat., lib. ii, cap. iii.
660 INTRODUCTION TO THE STUDY
ing or writing to them in that language. It appears also that "as
early as the time of Augustus many Jews lived in Galatia, to whom
the emperor granted a letter of protection." These Jexvs, then, and
others who doubtless adhered to them, would naturally be first ad
dressed, and the converts from among them would form the nucleus
of the Church, which had already become very powerful in that re
gion in the first part of the second century.1
Paul and Timothy preached the gospel to the Galatians about
rne origin of A< D- 52 (Acts xvi, 6). About three years later the apos-
the Gaiatian tie passes through the country of Galatia and Phrygia,
strengthening the disciples (Acts xviii, 23). These are
all the references to the Galatians in the Acts. In the First Epistle
to the Corinthians (chap, xvi, i) Paul states that he had " given
order to the Churches of Galatia " respecting a collection. The First
Epistle to the Corinthians was written about A. D. 58, and Paul
refers here to his visitation of the Galatians about three years earlier,
which was his second missionary tour through that country.
It seems from chapter iv, 8 that the greatest part of the Gaiatian
Church were converted Gentiles : " When ye knew not God, ye did
service unto them which by nature are no gods." The Epistle is
addressed to no particular society, but in a general way " unto the
Churches of Galatia," because, doubtless, the converts were scattered
in small towns and villages.
TIME, PLACE, AND OCCASION OF THE WRITING OF THE EPISTLE.
It is altogether probable that Paul wrote this Epistle after his sec
ond visit to the Galatians, as he says, " Ye know that through weak
ness of the flesh I preached the Gospel unto you at the first''
(chap, iv, 13), which implies that he had preached to them a second
time. This second visit was made about A. D. 55, beyond which the
Epistle must be placed. Paul's language indicates that but a few
years had elapsed since they were converted ; " I marvel that you
are so soon abandoning for another gospel him who called you by
the grace of Christ " (chap, i, 6).
In discussing the doctrine of justification by faith the apostle
gives some of the same illustrations that he uses in the Epistle to me
Romans. In both we find that he dwells upon the justifying faith
of Abraham. Now, it is very natural, in writing on the same sub
ject at the same time, to use very similar arguments and illustrations,
modified only to meet some specific differences. As the Epistle to the
Romans was written during Paul's visit to Corinth (Acts xx, 3),
about A. D. 58 or 59, it is probable that the Epistle to the Galatians
1 As appears from an Epistle of Pliny.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 661
was written at the same place and about the same time. But upon
these points there is no certainty nor high probability to be derived
from internal or external evidence.
Respecting the occasion upon which it was written, it is evident from
the Epistle itself that Judaizing teachers had appeared The occasion of
among the Galatians after the apostle left them, and very ^vo^SadeT
positively asserted that it was necessary to salvation to the teachers of
observe the rite of circumcision, and to keep the law of Judaiam.
Moses. It would seem that these teachers, at the same time, declared
that Paul was not an original apostle, that he was not an eyewitness
of the life of Christ, and had received authority from the Church
alone to preach, and was merely a subordinate teacher. The Epistle,
accordingly, is devoted chiefly to a vindication of his independent
apostolic authority, and a defense of the great doctrine of justification
by faith.
CONTENTS.
The apostle severely reproves the Galatians for departing from
the gospel which he had preached among them, and he pronounces
every one accursed who shall preach a different one. He affirms
that he received his gospel immediately from Jesus Christ, and that
he did not go up to Jerusalem until three years after his conversion,
and saw there of the apostles only Peter and James. He gives an
account of another visit to Jerusalem fourteen years later, when
he had an interview with James, Cephas, and John, who extended to
him the right hand of fellowship, and approved of his labor among
the Gentiles. He states that at Antioch he reproved Peter for in
consistency in his conduct respecting the Jews and Gentiles, and at
the same time he sets forth the doctrine of justification by faith in
Christ without the works of the law (chaps, i, ii). He remonstrates
with the Galatians, and charges them with beginning in the Spirit
and finishing with the flesh. He shows that Abraham's justification
by faith was prophetical, and typical of the justification of the Gen
tiles by faith in Christ ; that the law is our schoolmaster to bring
us to Christ, who hath freed us from the law's curse, and that now we
are no longer under a schoolmaster, or under bondage, but are the
sons of God, in proof of which God has given us his Holy Spirit.
He reminds them of their former ardent affection for him. Under
the allegory of the two sons of Abraham, Ishmael by a bondwoman,
Agur, and Isaac by a free woman, Sarah, he shows that the children
of the Sinaitic covenant (Agur) are in bondage, while the children of
the free woman, the faithful in Christ, belonging to the heavenly
Jerusalem, are free. He exhorts them to stand fast in this liberty
which Christ has given them, and affirms that in relying upon cir-
662 INTRODUCTION TO THE STUDY
cumcision for salvation they receive no benefit from Christ, and are
bound to keep the whole law. He warns them not to use their
Mberty for an occasion to serve the flesh. He affirms that " Thou
shalt love thy neighbor as thyself " is the sum of the law. He gives
a list of the deeds of the flesh, and of the fruits of the Spirit (chaps,
iii, iv, v).
Paul exhorts the spiritual to restore any one overtaken in a fault,
and admonishes them to bear each other's burdens, warns them
against self-conceit, and exhorts them not to be weary in well-doing.
He tells them that those who wish to have them circumcised wish
thereby to escape persecution, but do not themselves keep the law.
He prays that he may glory in nothing but Christ crucified, affirm-
ing that nothing avails but a new creature (chap. vi).
THE GENUINENESS OF THE EPISTLE.
That St. Paul wrote this Epistle is undoubted, and its genuine-
Acknowledged ness *s acknowledged by the Tubingen school. It was
by the Tubin- universally attributed to Paul by the ancient Church,
gen school. Jt -g quoted by irenaeus ' as Paul's, by Clement * of Alex
andria, and by Tertullian ;* it is found in the Canon of Muratori, and
the Peshito-Syriac version, and was used by Marcion. The Epis
tle everywhere shows the genuine apostolic spirit and the peculiar
ities of Paul. It is important for its defence of the great doctrine of
justification by faith.
T
CHAPTER XXV.
THE EPISTLE TO THE EPHESIANS.
THE PERSONS ADDRESSED.
HE Epistle bears the inscription, " To the Ephesians ;" and in the
most of the MSS. the reading is, " To the saints who are in Eph-
"Epnesus" not esus." Tregelles has adopted, " in Ephesus " in his text,
in some MSS. an(j Tischendorf inserts it in brackets (verse i), and re
marks that he concludes it did not come from Paul. In the Codex
Vaticanus of the middle of the fourth century the superscription is,
u To the Ephesians;" but in the first verse " in Ephesus" is want
ing. In the Codex Sinaiticus, of the same age, " in Ephesus" is also
wanting in the first verse, though the Epistle has the superscription,
"To the Ephesians." The first verse in these two most ancient
1 Contra Haereses, lib. iii, cap. vi, 4 ; cap. vii. 2. He also quotes it in other places,
•Stromata, lib. iii, cap. xv. 8De Prsescrip., cap. vi.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 663
Codices is : " Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to
those who are saints,1 and to the faithful in Christ Jesus." Origen * says
that he found in the Ephesians only the expression, " To the saints
who are " (rote ayioiq rol$ ovoi), and he asks, if it is not redundant,
what does it mean ? From which it is clear that in his MSS. Ephe-
sus was wanting in the first verse of the Epistle.
Basil the Great, of Cappadocia, about the middle of the fourth
century, in writing against Eunomius, remarks : " When he (Paul)
wiote to the Ephesians as being truly united by knowledge to him
who exists (TO> 6vrt, the self -existent Being}) in a peculiar way he called
them existing (dvTov$ flvraf ), saying : * To the saints who are, and to
the faithful in Christ Jesus.' For thus those who were before us
have delivered it, and we have found it in the ancient copies."1 It
is evident, then, that while the superscription was, " To the Ephe
sians," Ephesus was not in the text of the old MSS.; at least, it was
wanting in many of them, and we have already seen that it is want
ing in our two most ancient Codices 4 belonging to the age of Basil.
Tertullian says : " The Epistle which we have with the title To the
Ephesians, the heretics have, To the Laodiceans" Again, Tertulllan on
he remarks : " This Epistle we have through the integ- the differences
rity of the Church — sent to the Ephesians, not to the Laodi- of the MSS*
ceans; but Marcion preferred to change its title, as if he was also a
very industrious investigator in this matter. But titles are of no im
portance, since, when the apostle wrote to certain persons, he wrote
to all." ' It is clear, then, that Marcion's Epistles had the inscrip
tion : " To the Laodiceans." It is to be observed that Tertullian
does not charge Marcion with altering the reading " Ephesus " into
" Laodicea " in the first verse. Nor does he say that " in Ephesus "
was found in the text of the MSS. in use in the Church. Had Mar
cion altered " in Ephesus " into " in Laodicea," Tertullian would
have said so, and would not have satisfied himself with remarking
that " Titles are of no importance."
It is not easy to see, in a matter like this, how Marcion could have
aided his heretical doctrines by changing the superscription from
" Ephesus " into " Laodicea," and he must therefore have found MSS.
with the latter superscription. It accordingly appears that the Greek
The Greek is, roZf ayioiq rotf overt, To the saints who are, or are existing — very
awkward Greek and English without some word indicating place.
'Kramer's Catena, in Tregelles' Greek Text. "Lib. ii, cap. xix.
* Ephesus is, however, written on the margin by a later hand
*Ecclesise quidem veritate epistolam istam ad Ephesios habemus emissam, non ad
Laodicenos; ped Marcion ei titulum aliquando interpolare gestiit, quasi et in isto
diligentissimus cxplorator. Nihil autem de titulis interest, cum ad omnes Apostclua
scripserit, dum ad quosdam. — Adversus Marcionem, lib. v, cap. xvii.
664 INTRODUCTION TO THE STJDY
MSS. of the second and third centuries, and many of those of the
fourth, named in the first verse neither Ephesus nor any other place.
On the other hand, as the two most ancient Codices have the super
scription " To the Ephesians," and as in the Peshito version and
in the Canon of Muratori it is supposed to be addressed to the
Ephesians, the mass of the Greek MSS. in the earliest centuries
must have had this superscription, and doubtless from the super
scription in the course of time Ephesus was inserted in the first verse
of the Epistle. It is also quoted by the ancient fathers as the Epis
tle to the Ephesians.
But the great difficulty in the way of supposing the Epistle to have
been written especially to the Ephesians lies in the absence of any
reference to Paul's having laboured among them, and in the statements
of the writer : " Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord
Jesus, and love to all the saints, cease not to give thanks for you,"
etc. (chap, i, 15); and "If you have heard of the dispensation of
the grace of God which is given me to you-ward " (chap iii, 2). It
is difficult to see how this language is consistent with Paul's having
preached the gospel among the Ephesians for more than two years
previous to his writing. In his Epistles addressed to the Corin
thians, Galatians, Philippians, and Thessalonians, he refers to his
having preached to them.
But as Marcion's copies had the inscription " To the Laodiceans,"
The super-scrip- an^ as Sk Paul m tne Epistle to the Colossians gives a
tion "TO the charge not only that the Epistle should be read in the
^1C6ancieit Church of the Laodiceans, but also that the Epistle from
copies. the latter should be read by the Colossians, the Epistle
to the Laodiceans must be Paul's Epistle addressed to them, and
which was to be brought from them. No other explanation seems
admissible. Now, this Epistle to the Laodiceans must have been an
important one, otherwise the apostle would not have ordered it to be
read in the Church of the Colossians. Laodicea was the most im
portant city in that region, and Colossse was comparatively small,
and it is, accordingly, difficult to see how the Epistle to this Church
should have been allowed to perish, while that to the unimportant
Colossae should have come down to us. Even Paul's Epistle to
Philemon, consisting of a single chapter, has been preserved, We
do not know that any Epistle of Paul's to any Church or important
individual Christian ever perished, except one written to the Corin
thians on some matter which, in all probability, was so completely
covered by the two existing Epistles as to render it useless (i Cor.
v,9).
There is a striking resemblance between this Epistle and that tc
OF THE HOLY SCRIPTURES. G65
che Colossians, and it is very likely that the condition of the
Chinches in Laodicea and Colossae was very similar, as they were
not more than twelve miles apart, and a quite close connexion seems,
from what Paul says in the Epistle to the Colossians, to have existed
oetween them (chaps, ii, i ; iv, 16).
But if the Epistle had been sent especially to the Laodiceans, it Is
not easy to see how the inscription " To the Ephesians " should have
been so general in the ancient Church, and why the* apostle did not
insert the name " Laodicea " or " Laodiceans " in the text, just as he
has inserted the name of the Churches addressed in his other Epis
tles. Archbishop Usher suggested that the Epistle is Thlg E lgtle
encyclical, and that it was directed to several Churches in most probably
Asia Minor; that for this reason the place for the name encyc
of those addressed was left vacant, to be rilled up by the different
Churches in which it was read. This is very probable, and implies
that Tychicus, with whom the Epistle was sent, had several copies
with him, or that copies were made at Ephesus, through which Tychi
cus would naturally pass on his way to Laodicea and Colossae. But,
then, in speaking of the Epistle, to whom would the early Churches
and writers say it was sent ? Most naturally, to the chief city of all
that region, Ephesus. Paul's Second Epistle to the Corinthians is
addressed to " the Church of God which is at Corinth, with all the
saints which are in all Achaia." Notwithstanding this, the Epistle is
always spoken of as addressed to the Corinthians. The Ephesians
would naturally put their own name at the head of the Epistle, and
from this great city numerous copies would be spread over the Chris
tian world, bearing the inscription " To the Ephesians." As we have
already said, the name Ephesus in the course of time passed from the
superscription into the text.
We have already seen that the copies of this Epistle which Mar-
c.ion had were inscribed " To the Laodiceans." Now, as T
Probable orl-
Marcion was of Sinope in Pontus, a city a hundred miles gin of Hard-
nearer to Laodicea, a large city, than to Ephesus, it is °
very probable that his copies came originally from the former city,
to which a copy had been brought by Tychicus, and in this way they
had the inscription To the Laodiceans. It also appears that among
the heretics in general, as we have seen, the Epistle bore the title,
" To the Laodiceans." Hug, Olshausen, Neander, and Bleek, regard
the Epistle as encyclical. It was not originally intended for a very
wide district, as the apostle states that Tychicus, who was sent with
this Epistle and that to the Colossians, will give the readers of the
Epistle information respecting him. The encyclical character of the
Epistle is seen in the fact that no persons in an}r particular Church
686 INTRODUCTION TO THE STUDY
are mentioned, just as in the general Epistle "To the Churches of
Galatia." It is evidently addressed to Gentile Christians.
THE PLACE AND TIME OF ITS COMPOSITION.
It appears from chaps, iii, i ; vi, 20, that Paul was a prisoner
written when when he wrote this Epistle, and it is highly probable that
Pauiwasaprfs- it was written about the same time as the Epistle to the
Colossians, as there is a striking similarity between the
two. Neander well observes : " Let us remember that Paul, when
he wrote this Epistle, was still full of those thoughts and contempla
tions which occupied his mind when he wrote the Epistle to the
Colossians ; thus we can account for those points of resemblance in
the second, which was written immediately after the first. And
hence it is also evident that of these two, the Epistle to the Colos
sians was written first, for the apostle's thoughts there exhibit them
selves in their original formation and connexion, as they were called
forth by his opposition to that sect whose sentiments and practices
he combats in that Epistle." l Now, it appears from internal evidence
that the Epistle to the Colossians was written at Rome during Paul's
first imprisonment about A. D. 63, so that the Epistle to the Ephe-
sians was written at the same place and about the same time.
CONTENTS.
The apostle thanks God for the privileges enjoyed in the Gospel
through the divine predestination, and declares that he ever gives
thanks and prays for those to whom he writes, that God may enable
them to see the riches of the Gospel, and the greatness of its power
as displayed in God's raising Christ from the dead and exalting him
to heaven (chap. i). He reminds them of what they once were, when
dead in sins, but now he declares they have been saved by grace
through faith in Jesus Christ, who is our peace, and has broken down
the middle wall of partition between Jews and Gentiles, and that
they are no longer strangers, but fellow-citizens with the saints. He
declares that a dispensation of the gospel has been committed to
him, 1o whom it was revealed that the Gentiles should be fellow-
heirs and partakers of the blessings of the gospel, which it is his
mission to preach among the Gentiles. He prays that they may be
fully established in grace, and be enabled to know fully the love, and
lo be filled with the fullness, of God (chaps, ii, iii).
He exhorts them to walk worthy of their high vocation, in hu
mility, love, and unity, and speaks of the various officers in the
Church appointed by Christ for its edification and unity. He
1 Planting and Training of the Christian Church, p. 329, Ryland's Translation.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 667
exhorts them to live not as other Gentiles, in blindness and lust, but
to put on the new man of righteousness and holiness; to be truthful,
angry without sin, honest, chaste in conversation ; to lay aside all bit
terness, anger, and evil speaking, and to walk in love, and purity of
life, redeeming the time ; to be sober, to praise God in sacred songs,
and to be thankful. He illustrates the relation existing between
husbands and wives by that which exists between Christ and his
Church, describes the mutual duties of parents and children, of serv
ants and masters, and exhorts the saints to put on the whole armor
of God, which he describes, that they may master their spiritual
foes. He asks their prayers for him in his bonds, and informs them
that he has sent Tychicus, who will give them information respecting
his affairs, and closes by invoking upon them the divine blessing
(chaps, iv-vi).
THE GENUINENESS OF THIS EPISTLE.
It was never doubted by the Ancient Church that this Epistle was
written by Paul. It is used by Polycarp in his Epistle -me genuine-
to the Philippians,1 is quoted as Paul's Epistle by Ire- ^gof Ephe'
naeus,3 by Clement of Alexandria,8 by Tertullian,4 and is edged by an~
attributed to Paul in the Canon of Muratori, and in the clent Church-
Peshito-Syriac version, and was received by Marcion under the title
of the Epistle to the Laodiceans.5 It was quoted by Basilides8
(about A. D. 1 25), and by Valentinus 7 (about A. D. 140). Irenaeus af
firms that the Valentinians " say : Paul very evidently has often
named these ^Eons, and has also observed their order, speaking as
follows: 'Throughout all ages, world without end'"8 (Ephesians
iii, 21).
But notwithstanding the universal reception of this Epistle as
Paul's in the ancient Church as far back as the beginning Modern doubtg
of the second century at least, its genuineness has been of its genuine-
assailed by a few critics in quite recent times. Schleier- n
macher, in his lectures, first expressed a doubt upon this point, by
1 " By grace ye are saved" (x^-ptri iare ffeouapevoi), sec. I, the exact language of
Ephtsians ii, 5. In sec. 12 Ephes. iv, 26 is quoted as holy scripture.
'Lib. ii, cap. ii, 6 ; lib. v, cap. ii, 3.
'Cohortatio ad Gentes, cap. ix. In Strom., lib. iv, cap. viii, he quotes it as the
Epistle to the Ephesians. * Adversus Marcionem, v, cap. xi, xvii, xviii.
'Ibid., cap. xvii.
* ''He (Basilides) says, as it is written : ' By revelation the mystery was made known
to me.'" — In Hippolytus, Refut. Omnium Haer., vii, 26. The exact language in
Greek of Ephes, iii, 3. * Ibid., vi, ii, 34.
•Contra Hzereses, lib. i, cap. iii, I. They found the ^Fons in Atuvej-, " aget" of
the apostle.
668 INTRODUCTION TO THE STUDV
conjecturing that a companion of Paul wrote it accoiding to his
suggestions. After this De Wette expressed his doubts respecting its
genuineness ; and in the last edition of his Introduction to the New
Testament he gives great emphasis to them. First of all, he regards
this Epistle as written in imitation of that to the Colossians, and
thinks it unworthy of an apostle to copy himself. He remarks : " In
comparison with the Epistle to the Colossians and other Epistles of
Paul, the style is not Pauline, as it is verbose, poor in thought, and
too loose, being overloaded with parentheses and appositions which
destroy the connexion. There are also departures from his style in
words and expressions, as well as many things in thoughts, dogmas,
and method. Strongly, indeed, against these grounds of doubt
stands the recognition of this Epistle by the Church, as well as the
opposition of most biblical critics. Moreover, though not written
by the apostle himself, yet by a gifted disciple of his, it still belongs
to the apostolic age." l The genuineness of the Epistle is denied
by Schwegler, Baur, Ewald, and Hilgenfeld.11 Baur and Hilgenfeld
place it in the first half of the second century; Ewald supposes it
was written by a disciple of Paul upon the basis of the Epistle to the
Colossians between A. D. 75 and 80. Mangold observes that, since
" it is impossible to withdraw one's self from the full impression of
the Pauline spirit which speaks from both Epistles (Ephesians and
Colossians), recently on this ground Reuss, Klopper, Schenkel, and
Hofmann have defended the genuineness of both Epistles." !
There can be no doubt whatever from the very early testimonies
Modem doubts to this Epistle that it was written in the first century,
considered. j^cr can tnere be anv reasonable doubt that it was writ
ten by the Apostle Paul. Can we believe that a disciple of his could
have written such a composition, exhibiting the power, grasp, and
peculiarities of this apostle ? Or, if he had been able, that he would
have so far forgotten his duty to the apostle, to truth, and to God,
as to forge it in the name of this great teacher of the Gentiles ? And
what could be the object of such a forgery? So far as the setting
forth of doctrines, or any polemic purpose, is concerned, the Epistle
to the Colossians would have answered it. Neander well remarks:
" The similarity of the two Epistles (the Epistle to the Colossians
and the so-called Epistle to the Ephesians) is of such a kind, that we
see in it the work of the same author, and not an imitation by another
hand."4
Einleitung, edited by Messner and Liinemann, Berlin, 1860, pp. 318, 319.
* Hilgenfeld places it not long before A. D. 140. Einleitung, p. 680. Leipzig, 1875
'Additions to Bleek's Einleitung, p. 535. Berlin, 1875.
4 Planting and Training of the Christian Church, p. 329, Ryland's translation.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 669
The words which De Wette gives as not Pauline, upon examina
tion, are found void of any special significance, and in 8trlklnj? Paul.
some instances his list is absolutely erroneous. On ine words and
the other hand, we often find words in the Ephesians
some of which never, and others rarely, occur except in the recog
nized writings of Paul. In chap, vi, 20 Paul, speaking of the Gospel,
says : " For which I am an ambassador," etc., and in 2 Cor. v, 20,
"We are ambassadors for Christ." The word Trpeff/tevw, to be an am
bassador^ occurs nowhere else in the New Testament. In Ephesians
v, 8 we ha-\e "children of light" (reKva 0o>TOc) ; and in i Thess.
v, 5 "sons of light" (viol 0wroc), and in Rom. xiii, 12 "armour of
light " (TO, onha rov 0o)roc). It is easy to see that such phrases as
these show the same writer. The saints are nowhere else called " the
children " or " sons of light," with the exception of Luke xvi, 8, and
John xii, 36. npoero^d^a), to prepare before hand, is found only in Rom.
ix, 23, and in Ephesians ii, 10. 'Avegixviaorog, unsearchable, is found
only in Romans xi, 33, and in Ephesians iii, 8. 'AvaKEtyahaioofjiai, to
sum up, to bring together, is found only in Romans xiii, 9, and in
Ephesians i, 10. ITpocraywy^, access, occurs only in Romans v, 2,
Ephesians ii, 18, and iii, 12. 'T7T£(>j3a/l/tu>, to surpass, is found only in
2 Cor. iii, 10; ix, 14, and in Ephesians i, 19; ii, 7 ; iii, 19. Ilwpwaic,
blindness, hardness of heart, is found in Rom. xi, 25, and in Ephesians
iv, 18; elsewhere in the New Testament only in Mark iii, 5. AA?/o
t9evw, to speak the truth, occurs only in Galatians iv, 16, and in Eph.
iv, 15. Appaj3o>i> (Heb. \^~ty), pledge, earnest, is found only in 2 Cor.
i, 22; v, 5, and in Ephesians i, 14. napopy/^w, to make angry, is
found only in Rom. x, 19, and in Ephesians vi, 4. MeTadidufii, to
impart, occurs in Rom. i, n ; xii, 8; i Thess. ii, 8; and in Eph.
iv, 28; nowhere else except in Luke iii, ii. "Tiodeaia, adoption,
Ephesians i, 5, is found nowhere else except in Romans and Gala
tians. npoopi^w, to determine before hand, is found in Ephesians i,
5, ii ; Rom. viii, 29, 30 ; i Cor. ii, 7 ; elsewhere only in Acts iv, 28.
Mveiav iroiov^ai, to make mention of, occurs only in Rom. i, 9 ; i Thess.
i, 2 ; Phil. 4, and in Ephesians i, 16. H^oi^aiq, confidence, is found
only in 2 Corinthians, Philippians iii, 4, and Ephesians iii, 12. 'Trrep
EK-repioaov, superabundantly, found only in i Thess. iii, 10 ; v, 13, and in
Ephesians iii, 20. Evox5i'a, sweet smell, is found only in 2 Corinthians
ii, 15 ; Philippians iv, 18, and in Ephesians v, 2. In Acts xxviii, 20,
Paul speaks at Rome of being bound with a single chain (rr\v dhvatv
ravrTjv^ this chain); and in Ephesians vi, 20, he says, " I am an am
bassador in a chain (kv aXvaei). Everywhere else in the New Testa
ment, except in 2 Tim. i, 16, and in Rev. xx, i, the plural, aXvoEi$,
chains, is used. It must be borne in mind that all the circumstances
6:0 INTRODUCTION TO THE STUDY
of the case point to the composition of this Epistle daring the apos.
tie's first imprisonment at Rome. The examples we have given do
not, however, exhaust the subject.
It must also be observed that the Epistle contains Hebraisms, just
Hebraisms in as we would expect from Paul. As examples, we have,
tMs Epistle. T8Kva 6py?fc , children of wrath, chap, ii, 3 ; reicva 0&)r(ff,
children of light, chap, v, 8 ; viol rfj^ anei&eias, sons of disobedience,
chap, ii, 2 ; vloi r&v dvtfpwTrwv, sons of men, chap, iii, 5. We have
also seen that appafi&v (Heb. \\^y), pledge, is used in chap, i, 14.
De Wette notices, as not Pauline, the omission of a verb of com
mand before Iva (froprjrai rov avdga, that she reverence her husband (chap.
v> 33) J but a similar omission occurs before Iva nai kv ravrq, K. r. A.,
that ye abound in this grace also (2 Cor. viii, 7). Also, Iva, followed
by the optative mood, De Wette thinks not Pauline. But there is
only one ' passage of this kind in the Ephesians (chap, i, 17), and in
this the optative is properly used after a prayer, °lva (that, in order
thai] is followed in every other instance, twenty-two times in Ephe
sians, by the subjunctive.
In Ephesians iv, 27 and vi, ii, the arch-enemy of mankind is
called the Devil, (AmjSoAoc) ; but in Romans, First and Second
Corinthians, First and Second Thessalonians, he is called Satan
(Iiaravdtf), eight times in all. In First Timothy both words are
used, which is the usage of Matthew, Luke, and John. In Second
Timothy and Titus, Diabolos, devil, alone occurs. Satan is a He
brew word meaning adversary, and was doubtless the word Paul
would use in addressing his countrymen ; but in addressing Gentiles,
he would naturally use Diabolos,2 a Greek word meaning slanderer.
Now, as the Epistle to the Ephesians is addressed to Gentiles, it was
highly proper that the latter word should be employed.
This Epistle is not simply an elaboration of that to the Colossians ;
but while most of its ideas and words are such as are found in that
and the other Epistles of Paul, they are not slavishly followed, and
new thoughts and different words are introduced as occasion de
mands. All this bespeaks Paul as its author.
Hilgenfeld 8 regards the expressions " fulness of time " (-rrA^pWjwi
TWV Acatpwv), and the fulness (TrATjpw/ja) of him who filleth all in all "
(i, 10, 23), as belonging to the period of Gnosticism. But how does
Hilgenfeld know that Gnosticism had no existence as early as A. D.
63 or 64? But what has the " fulness " (nkTJptofjta) , of which Paul
'In the other passage noticed by De Wette, both Tischendorf and Tregelles
have introduced the subjunctive mood, d& (chap, iii, 16), from the best MSS.
"Diabolos is the Greek translation of Satan in various passages of the LXX ; as
Zcch. iii, i, a; Job i, 6, 7, 12. 'EinlHtung, p. 679
OF THE HOLY SCRIPTURES. 671
speaks, to do with the Pleroma (fulness) of the Gnostics ? Paul, in
Epistles which Hilgenfeld acknowledges to be his, speaks of the
" fulness (pleroma) of time," Gal. iv, 4 ; " fulness (pleroma) of the
Gentiles, (Romans xi, 25) ; " fulness of the law " (chap, xiii, 10).
Why might he not also speak of the fulness of God as he does in
Colossians (chap, ii, 9), and as John speaks of the fulness (pleroma)
of Christ (John i, 16) ?
There is a peculiarity of Paul, noticed by the acute Paley,1 a spe
cies of digression which he calls "going off at a word" Ch&T&cterlstlo
and which he adduces as an argument for the genuineness digressions in
of this Epistle. In 2 Corinthians ii, 14 Paul speaks of tmsEPi8tle-
God's manifesting " the savour of his knowledge." This leads him
to comment on "savour." In 2 Cor. iii, i he asks: "Do we need
epistles of commendation to you ? " He then starts off to discuss
"living epistles." In 2 Cor. iii, 13 he says, Moses "put a vail over
his face." This leads him to a discussion of the blindness of the
Israelites. In accordance with this peculiarity, we find the apostle in
Ephesians iv, 8 saying : " When he ascended up on high, he led
captivity captive, and gave gifts unto men." This leads him to
speak immediately of Christ's ascension and descension. In chap.
v, 13, speaking of things " made manifest by the light" he starts off at
light into a digression. Upon the whole, we may safely rest in the
belief of the genuineness of this Epistle.
CHAPTER XXVI.
THE EPISTLE TO THE PHILIPPIANS.
THE PERSONS ADDRESSED.
pHILIPPI, an important city of Macedonia, was named after Phil-
1 ip, the father of Alexander the Great. It was anciently called Cre-
nides,8 "Place of Fountains," "from the numerous streams in which
the Angites has its source." The old city was enlarged by Philip
after the capture of Amphipolis, Pydna, and Potidaea, and fortified
to protect his frontier against the Thracian mountaineers.' * The
haven of the town was Neapolis, situated about ten miles distant, at
the mouth of the Angites on the Thracian sea. It was at this place
that Paul landed on his way to Philippi (Acts xvi, n). Augustus
presented Philippi with the privileges of a colony, with the name
" Col. Jul. Aug. Philip."
1 In his Horae Paulinae. 'Strabo, vii, 331. "Smith's Diet of Class, Geog.
672 INTRODUCTION TO THE STUDY
About A. D. 52 Paul and Silas visited this place and preached the
cf Paul's SosPe^ Among their converts was Lydia. Paul having
Philip- cast the spirit of divination out of a Pythoness, and her
masters seeing that there was no further hope of gain
from her profession, brought the apostle and Silas before the magis
trates, as being troublesome persons. At the command of these
officers, Paul and Silas were severely beaten, thrust into the inner
prison, and their feet made fast in the stocks. An earthquake in
the night shook the foundations of the building, and immediately all
the doors were opened, and every one's bands loosed. The keeper
of the prison was converted and baptized. The officers, learning
that Paul and Silas were Romans, became alarmed, and begged them
to leave. Soon after this Paul and Silas left the city for Amphipolis
(Acts xvi, 12-40). The Philippian Church was composed almost
entirely of Gentile Christians. It seems that no synagogue had been
established there, as there is mention merely of an oratory (Trpoaev^)
on the river side (Acts xvi, 13).
THE PLACE AND TIME OF COMPOSITION.
It is clear from several passages in the Epistle that it was written
written durin ^y Paul when imprisoned in Rome. In chap, i, 7 he
Paul's impris- speaks of being in bonds; and in chap, i, 13 he says:
" So that my bonds in Christ have become manifest in
the whole palace, and all other places." In chap, iv, 2^ he says:
" All the saints salute you, but especially they who are of Caesar's
household."
In the Acts of the Apostles we find but two long imprisonments
of Paul : the one at Caesarea (Acts xxiii, 33-xxvi) , and the other a*
Rome (Acts xxviii, 20-30). Now the salutation from "Caesar's
household " clearly shows that he was imprisoned at Rome, and not
at Caesarea, when he wrote the Epistle.
It would appear also from his language (chap, i, 13) that Paul had
already been in Rome a considerable time, and from chap, ii, 23, 24,
that he wrote near the end of his two years' confinement, as he
expects a decision of his case soon, and trusts that he will shortly
come to the Philippians. We may, therefore, conclude that the
Epistle was written at Rome near the end of his first J imprisonment
in that city, about A. D. 63.
1 It does not suit the facts in the case tc suppose that the Epistle was written when
Paul was brought before Nero the second time. Then he was left alone, and when
he wrote Second Timothy, expecting to depart from the world soon, only Luke was
with him (chap, iv, n, 16). But when he wrote the Philippians Timothy was with
him (Phil, i, i). Besides, he expected soon to be released (Phil, ii, 24).
OF THE HOLY SCRIPTURES. GT'l
CONTENTS.
The apostle expresses his deep affection for the Philippian?, hia
joy in their fellowship, and his confidence that God will synopsis cf
complete the work begun in them. He informs them Contenw-
that his imprisonment has contributed to the progress of the gospel,
and led others to preach Christ. He prays that Christ may be mag
nified whether by his life or death, and expresses a desire to depart
and be with Christ, which is better for himself, but not expedient for
them, and he therefore concludes that he will still live. He exhorts
them to live in accordance with the gospel, and teaches them. hu
mility by the example of the Saviour, who, though equal with God,
assumed the form of a servant, and submitted to the death of the
cross. He exhorts them to persevere in the work of their salvation,
and to be blameless in their lives. He hopes to be able to send
Timothy to them shortly, and himself to come soon. He tells them
that he had sent Epaphroditus, who had been dangerously sick, and he
exhorts them to receive him with kindness and honour (chaps, i, ii).
He warns them to beware of evil doers and of the concision (cir
cumcision thus disparagingly called), affirming that he himself is a
genuine Jew, but counts all his Jewish privileges as naught for the
knowledge of Christ, and is pressing forward to the goal of the
Christian course, the attainment of a glorified state with Christ. He
exhorts them to steadfastness in the Lord, to rejoice, to make their
wants known by prayer, and to meditate upon all that is lovely and
excellent, and to hold fast what they have received. He expresses his
joy that they are again mindful of him in his affliction, although they
lacked opportunity to contribute of their means. He states, how
ever, that he has learned to accommodate himself to circumstances.
He refers to the fact that more than once when he was in Thessa-
lonica they ministered to his necessities. He acknowledges the
receipt of gifts from them through Epaphroditus, and closes with
salutations (chaps, iii, iv). The reception of gifts from the Philip-
pians was the occasion of the writing of the Epistle.
GENUINENESS OF THE EPISTLE.
This Epistle was universally received by the ancient Church as
the writing of Paul. Polycarp, in his Epistle to the Quotations
Philippians, says that Paul, being absent from them, wrote from the Epi*.
to them.1 Chap, ii, 6 of Philippians is quoted in the Epis- thersanVeariy
tie of the Churches of Lyons and Vienna to those of
1 He uses kniOTohal (plural) ; but the plural is sometimes used for the singular,
?k Epistle, sec. 3.
VOL. I. — 43
674 INTRODUCTION TO THE STUDY
Asia Minor1 (about A. D. 177). It is quoted as Paul's by Irenseus,1
by Clement 8 of Alexandria, by Tertullian,4 and by the heretic Mar-
cion. It is found in the Peshito-Syriac version, and in the Canon
of Muratori. Its genuineness has been assailed by Baur, Schwegler,
and Hitzig. De Wette remarks : " The genuineness of this Epistle
seems to be raised above all doubt."6 Even Hilgenfeld, of the
Tubingen school, defends it. "The genuineness of the Epistle to
the Philippians," says he, " has therefore not been really refuted.
In this Epistle we have the dying song (schwanengesang, swan-song]
of Paul."8 It is so fully attested, and bears such strong internal
evidence of being the writing of Paul, that it needs no defense. The
Epistle was conveyed to the Philippians by Epaphroditus (chap, ii,
28, 29).
C
CHAPTER XXVII.
THE EPISTLE TO THE COLOSSIANS.
THE PERSONS ADDRESSED.
OLOSS^E is mentioned by Herodotus 7 as a large city of Phrygia
The younger Cyrus halted here seven days when on the ex-
Notices of Co- pedition against his brother Artaxerxes, and it is de-
lossae. scribed by Xenophon as large and prosperous.8 It was
situated on the Lycus, a branch of the Maeander, about twelve miles
east of Laodicea. About the time of Christ it had become an un
important town."
It appears from chapters i, 4, ii, i, that Paul had never visited
Colossae ; at least, that he did not found the Church there. The
Colossians received the Gospel from Epaphras, who is highly com
mended by Paul (chap, i, 7), and was with him when he wrote the
Epistle. The apostle was evidently led to write to them by the
report of their condition which he had received from Epaphras. It
appears from the Epistle that they were in danger of being led away
by false philosophy. The Church in this town was composed, ao
doubt, almost exclusively of Gentiles.
1 In Eusebius, Hist. Eccles., v, 2. * Contra Hsereses, iv, cap. xviii, 4.
* Paedag., i, cap. vi. * De Resurrectione Carnis, cap. xxiii.
* Einleitung, p. 324. e Einleitung, p. 347, Leipzig, 1875.
7 vii, 30. • Anab., i, cap. 2. • Strabo, xii, 576-578.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 675
PLACE AND TIME OF COMPOSITION.
It is clear from chapter iv, 3 that the apostle when he wrote was
imprisoned, and it seems from various circumstances that Wrltten durlnfl
it was his first imprisonment in Rome. We find Timothy Paul's first im-
with him (ch. i, i), who was not with him at Rome when E
he was brought a second time before Nero (2 Tim. iv, 16) ; nor is if
likely that Timothy was with him when he was imprisoned at Caesarea.
But he was with Paul in \\\s first imprisonment in Rome (Phil, i, i).
When Paul wrote this Epistle Demas was with him (chap, iv, 14) ; but
when he was brought before Nero the second time Demas forsook
him (2 Tim. iv, 10). In the Epistle there are also named Onesimus,
Aristarchus, Mark, Epaphras, and Luke (chap, iv, 9-14). When
Paul wrote the Epistle to Philemon there were with him Onesimus
(verse 10), Epaphras, Mark, Aristarchus, Demas, and Luke (verses
23, 24). It is evident from the preceding facts that this Epistle was
written about the same time as the Epistle to the Philippians and
that to Philemon. Now the letter to the Philippians was written in
the latter part of Paul's first imprisonment in Rome, and the Epistle
to Philemon shortly before Paul's liberation from that imprisonment,
as appears from his direction to Philemon to prepare him a lodging
(verse 22). We may, therefore, conclude that the Epistle to the
Colossians was written near the close of Paul's first imprisonment in
Rome, about A. D. 63. It was sent to the Colossians by Tychicus
(chap, iv, 7).
CONTENTS.
The apostle expresses the deep interest which he feels in the
Colossians since he heard of their faith, prays for their progress in
the knowledge of God, that they may fully perform his will, and
that they may be supported by the power of the gospel. He sets
forth the attributes, the prerogatives, and the redeeming work of
Christ, and exhorts them to steadfastness. He declares that a dis
pensation of the gospel is committed to him, and that he is labour
ing to perform its duties (chap. i). He expresses his deep anxiety
for them, and for others who have not seen him, that they may be
comforted, united in love, and attain a full understanding of the
gospel, and be established in it. He warns them against being de
ceived by philosophy, and assures them that they are complete in
Christ, and have obtained through him the forgiveness of sins. He
also warns them against attaching importance to mere outward ob
servances, and against being beguiled into a mere human system of
religious worship (chap. ii).
076 INTRODUCTION TO THE STUDY
He urges them to set their affections upon things above, to live in
purity, to be humble, meek, long-suffering, and to abound in love.
He gives directions to wives, husbands, children, fathers, servants,
and masters. He exhorts them to continue in prayer, and to pray
that he may be successful in preaching the gospel, and to conduci
themselves with wisdom toward those without. He tells them that
he has sent Tychicus and Onesimus, who will inform them respect
ing his affairs. He sends salutations, orders this Epistle to be read
to the Church of the Laodiceans, and that theirs shall be read to
the Colossians, and sends a charge to Aristarchus (chap, iii, iv).
GENUINENESS OF THIS EPISTLE.
This Epistle was universally received by the ancient Church as a
coiossians re- wr^ing °f tne Apostle Paul. It was received also by the
oeived by an- heretic Marcion (about A. D. 138) ; it is used by Justin
rch< Martyr1 (about A. D. 150), by Theophilus' of Antioch
(A. D. 180). It is quoted as Paul's by Irenseus,3 by Clement4 of
Alexandria, and by Tertullian.5 It is ascribed to Paul in the ancient
Peshito version and in the Canon of Muratori. " The Epistle," says
I)e Wette, "has always belonged to the universally acknowledged
writings. Only in the most recent time has it been doubted, never
theless, on insufficient grounds." '
The genuineness of the Epistle has been attacked by Mayerhoff,
Attacks upon Baur> Schwegler, and Hilgenfeld.7 The last critic thinks
genuineness of it strange that Paul "should not have personally known
tnis Epistle. the church at Coloss£e as wen as tiiat at Laodicea "
(Col. i, 4, 8, 9; ii, i), since he twice passed through Phrygia (Acts
xvi, 6 ; xviii, 23). But Laodicea and Colossse were in Southern
Phrygia, if they were, indeed, included in that country at all. North
ern Phrygia was bounded on the east by Galatia, and on the west by
Mysia. In Acts xvi, 6, 7 it is stated that Paul and his companions
"were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia,
after they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia : but
the Spirit suffered them not." Let any one now take Kiepert's map
of the Roman empire, and he will find that Paul's route was far away
from Laodicea and Colossse. In his second journey, it seems; he
•Justin calls Christ " The firstborn of every creature" (Trpororoxof TrdorjC
(Dial, cum Tryph., cap. 85), the exact language of Col. i, 15. Expressions of a
similar kind Justin uses in cap. 84 and 100.
•Ad Autolycum, lib. ii, 22; he calls Christ i'The firstborn of every creature."
•Contra Hoereses, iii, cap. 14, i. 'Stromata, vi, cap. viii, etc.
* Adversus Marciunem, lib. v, cap. xix. * Einleitung, p. 307.
' Einleitung, 659-669, Leipzig, 1875.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 677
followed the same route, for the author of Acts says he was " strength
ening the disciples" (Acts xviii, 23). But, according to the New
Testament geography, Asia and Phrygia were two separate districts
(Acts ii, 9, 10 ; xvi, 6, 7) ; and in the Apocalypse — which the Tubingen
school acknowledge to be the work of the Apostle John — Laodicea is
addressed as one of the Churches of Asia (chap, i, iv; iii, 14), where
Paul was forbidden to preach (Acts xvi, 6). Colossae was about
twelve miles east of Laodicea, and an unimportant place ; and as
the Apostle Paul did not preach in Laodicea it is not likely that he
preached at Colossae. Hence the statement in the Epistle to the
Colossians, that the Churches of Laodicea and Colossoa were person
ally unknown to the apostle (chap, i, 4, 8, 9 ; ii, i), is established
by independent proof.
Hilgenfeld also objects that the order of the words, " Where
there is neither Greek nor Jew " (chap, iii, n), is not ac- migenfeid's
cording to the usage of Paul, who puts Jews first. But objections,
in some of the instances in which Paul puts the Jews first, the nature
of the case demanded it, as the gospel was first offered to the Jews.
And in almost any case .it was natural for a Jew to put his country-
men first. It must also be borne in mind that in the Churches at
Rome and Corinth, to which the Epistles were addressed in which
Jews are named before Greeks, there were many Jews, while it is
probable that there were but few at Colossae. But in the same
verse (chap, iii, n) it is added "circumcision nor uncircumcision,"the
first of which refers to Jews. But further, in the Peshito-Syriac, it is
"Jew and Gentile," and in the Armenian and yEthiopic, "Jew nor
Greek." It is not, however, improbable that late in life, when the
apostle had become accustomed to the Greeks, and Christianity had
taken deep hold of them, he may have put them first. Certainly one
word put in a different order from that in which the apostle had
been accustomed to put it, can furnish no proof of the spuriousness
of the Epistle.
Hilgenfeld thinks he finds in the Epistle traces of Gnosticism,
which indicate a post-apostolic age. But these traces are merely im
aginary. The " fulness " of which the apostle speaks (chap, i, 19 ; ii, 9)
is not the fulness (PUroma) of the Gnostics. In various places in
his undisputed Epistles, as has already been shown, Paul uses the
word fulness (Pleroma) in reference to Jews (Rom. xi, 12), to Gen
tiles (chap, xi, 25), the law (chap, xiii, 10), time (Gal. iv, 4). In our
Epistle the "fulness " refers to Christ (chap, i, 19), to the Godhead
(chap, ii, 9). In John's Gospel the word is used in reference to
Christ (chap, i, 16).
There are personal allusions in the Epistle of such a character
678 INTRODUCTION TO THE STUDY
Personal aiiu- are su^cient of themselves to show ite Pauline
Bionsbypauiin origin. It appears from chap, iv, 12 Epaphras was with
Paul, and we find Epaphras also with him when he writes
to Philemon (ver. 23). Onesimus is mentioned in chap, iv, 9 as a faith
ful and beloved brother, and one of the Colossians. Archippus is
exhorted to take heed to the ministry which he has received of the
Lord (chap, iv, 17). This shows that Archippus was of Colossae
Accordingly, when the apostle writes to Philemon and Archippus^
we clearly see that the former was also of Colossae, to which city
Onesimus also belonged. In chap, iv, 10 we find Aristarchus with
Paul ; and he is with him also in Philemon 24. And it appears
trom Acts xxvii, 2 that Aristarchus went with Paul to Rome, where
he appears in this Epistle. In chap, iv, 10 Mark is called Barnabas'
cousin. Could we expect such intimate knowledge as this of any
one after the apostolic age ? And does not this explain Barnabas'
predilection for Mark (Acts xv, 37-39) ? Luke and Demas appear
with Paul, both in Colossians iv, 14 and in Philemon 24. Hil-
genfeld acknowledges the Epistle to Philemon to be Paul's, and that
to the Colossians is so interwoven with it as to show that it must be
a genuine apostolical production, the coincidences evidently being
undesigned.
In the Epistle it is ordered that it shall be read in the Church of
Laodicea after it had been read to the Colossians (chap, iv, 16).
What object could a forger have to give such an order as this, unless,
forsooth, he wished to hit upon the most certain way of having his
forgery detected ? for when, on this supposition, the Epistle was pro
duced, forty or fifty years after the death of the Apostle, it must
have borne its spurious character upon its very face, inasmuch as it
had never been read in those Churches.
The Epistle everywhere bears the genuine Pauline stamp, which
commends it to every one whose mind is open to truth.
CHAPTER XXVIII.
THE FIRST EPISTLE TO THE THESSALONIANS.
THE PERSONS ADDRESSED.
O^HESSALONICA was beautifully situated at the head Of the Ther-
A maic gulf, in Southern Macedonia. The town was at first called
The city of Therme, from the hot springs in that region. According
Thessaionica. to Strabo, it was rebuilt by Cassander, and called after his
OF THE HOLY SCRIPTURES. 679
wife, Thessalonica, the daughter of Philip. It is called by him the
metropolis of Macedonia.1
"The present appearance of the city, as seen from the sea, is de
scribed by Leake, Holland, and other travelers as very imposing.
It rises in the form of a crescent up the declivity, and is surrounded
by lofty whitened walls, with towers at intervals. . . . The port is still
convenient for large ships, and the anchorage in front of the town is
good. These circumstances in the situation of Thessalonica were
evidently favorable for commanding the trade of the Macedonian
Sea."a The population of the modern city, Salonica, is about 75,000.
Thessaionica was first visited by St. Paul about A. D. 52. At
that time it contained many Jews, who had a synagogue, in which
Paul for three sabbaths preached Christ as the Messiah with partial
success. But though the number of Jewish believers was not large,
a great multitude of devout Greeks and many noble women be
lieved. But the unbelieving Jews, moved with envy, created a
great disturbance in the city, and the brethren sent away Paul and
Silas by night into Berea (Acts xvii, 1-9). It is clear, then, that the
mass of the Christians to whom Paul addressed his two Epistles
were Greeks.
PLACE AND TIME OF THE COMPOSITION OF THE FIRST EPISTLE.
As the apostle, on account of the uproar in Thessalonica, left the
brethren very suddenly, and without imparting to them written from
all the instruction desirable, and fearing that their trials O01111111'
might discourage them, he wrote to them this Epistle soon after his
departure, and on his arrival in Corinth. In the address to the
Church, Silvanus (Silas) and Timothy are associated with the apostle
(chap, i, i), which fact shows that the Epistle was written after Silas
and Timothy had arrived at Corinth from Macedonia (Acts xviii, 5).
The manner of discussion and the allusions in the Epistle clearly
indicate that it was written soon after Paul's arrival in Corinth, about
A. D. 52.
CONTENTS.
The apostle declares that he is grateful to God on their behalf,
and that he prays for them, remembering their devotion to Christ.
He reminds them of their election, which was shown by the miracu
lous power that attended his preaching among them, and how they
received the word in much affliction, and became an example to
others of Christian faith and hope. He reminds them of the shame
ful treatment he had received at Philippi, of the honest and sincere
manner in which he had preached the gospel at Thessalonica, of the
*vii, 330, Epit. 21 'Smith's Classical Geography.
680 INTRODUCTION TO THE STUDY
deep love, he bore them, and of the manner in which he had sup
ported himself. He calls to their minds that the sufferings brought
upon them by their countrymen are similar to the sufferings of the
followers of Christ in Judea from the Jews.
He expresses his anxiety to see them, and states that he had sent
Timothy from Athens to visit them, and that he had great joy when
he had received from him a favourable report of them. He declares
that he ever prays to see them, and that God may cause them to
abound in love and establish them in holiness. He exhorts them to
cultivate brotherly love, and in every respect to perform their duty;
not to grieve immoderately for the dead, since they shall be raised
to a glorious resurrection at the coming of Christ, who will appear
suddenly. He accordingly exhorts them to be watchful, and also to
hold in honour their spiritual teachers, and closes by giving them
various admonitions.
THE GENUINENESS OF THE EPISTLE.
This Epistle was universally received as the writing of Paul by the
Quoted by the ancient Church. It is quoted as Paul's by Irenseus,1
early fathers, by Clement of Alexandria,8 and by Tertullian.9 It was
received by the heretic Marcion, and is probably quoted in the
Epistles of Clement of Rome and Polycarp, and is contained in the
Peshito-Syriac version, and in the Canon of Muratori. Its genuine
ness was attacked by Baur, but is defended by Hilgenfeld,4 and
conceded by De Wette.6
CHAPTER XXIX.
THE SECOND EPISTLE TO THE THESSALONIANS.
PLACE AND TIME OF ITS COMPOSITION.
IT appears that the statement in the First Epistle to the Thessa-
^ lonians respecting the second coming of Christ had produced a
probably writ- great excitement among them, and it is very probable it
ten at Corinth. iecj to some extravagant conduct, such as we have seen
among the Millerites of our time. The apostle writes chiefly to
assure them that Christ's coming is remote, and that a great apos
tasy is first to take place in the Church. Now, as the First Epistle
was written during the first part of Paul's sojourn in Corinth, which
lasted eighteen months, it is probable that this was written within a
1 v, cap. vi, i "Psedag., i, cap. v, vL *De Resur. Came, cap. xxiv
'Einleitung, p. 236-247, Leipzig, 1875 * Einleitung pp. 277-279.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 681
year later, at the same place, about A. D. 53, and with this place and
time igrees the fact that Silvanus (Silas) and Timothy are associated
with Paul in addressing the Church (ch. i, i). It is certain from Acts
xviii 5, and from i Thess. i, i, that Silas and Timothy were with Paul
at Corinth, and it seems that these were not found togethei after
Paul left Corinth and went up to Jerusalem (Acts xviii, 18-22).
CONTENTS.
The apostle thanks God and glories in the progress which the
Tbessalonians are making in the Christian virtues, and in their patient
endurance of affliction from the wicked, who shall be punished at the
coming of Christ. This event, however, he assures them is not at
hand, and that there will be, first, a great apostasy in the Church, and
that the man of sin, exhibiting himself as God in the temple of God,
shall first be revealed ; that this wicked personage, by lying wonders,
will deceive those who love not the truth. He expresses confidence
in them, and exhorts them to steadfastness. He also asks their
prayers, and is confident they will perform what he commands. He
reminds them of the manner in which he conducted himself when
among them, and gives directions respecting the treatment of the
disorderly and disobedient.
THE GENUINENESS OF THIS EPISTLE.
This Epistle, equally with the first to the Thessalonians, was uni
versally acknowledged by the ancient Church as the writing of the
Apostle Paul. It is quoted as the apostle's by Irenaeus,1 Clement*
of Alexandria, and by Tertullian.* It is in the Peshito-Syriac, and
in the Canon of Muratori, and was received by Marcion. Justin
Martyr 4 clearly refers to this Epistle when he speaks of " The man
of sin," (o T7ft dvojLtmc avtfpwTroc), and " The man of apostasy," (6 T%
In modern times the genuineness of this Epistle has been almost
universally acknowledged. Its genuineness has, indeed,
been attacked by Schmidt, Kern, Baur, and very recently
by Hilgenfeld,6 who thinks that it was written by a conser- this Epistle.
vative of the school of Paul in or near Macedonia in the last time of
Trajan (98-1 17), that is, forty or fifty years after the death of Paul.
It is difficult to see how an Epistle forged at that time could have
met with universal reception, and especially how it could have im
posed upon the large Church in the important city of Thessalonica,
*Li.b. iv, cap. xxvii ; lib. v, cap. xxv, I. "Stromata, v, cap. iii.
' Advers. Marcion., v, xvi ; De Resur. Car., xxiv. * Dial. cumTryph., 32, IXC
* Einleitung, pp. 642-652, Leipzig, 1875.
082 INTRODUCTION TO THE STUDY
We have already seen that it was accepted as Paul's by the heretic
Marcion of Pontus, who made havoc of the Scriptures. As he ap
peared in Rome as early as A. D. 138, it is impossible that an Epistle
which came into circulation but twenty years earlier could have been
received by him as Paul's. Hilgenfeld thinks he finds traces o(
Gnosticism in the Epistle in the working of " the myster) of iniquity,"
(ch. ii, 7), and in the idlers and busybodies (ch. iii, u), whom he re-
gards as " common vagabonds, agents of a heresy ! " It certainly in
dicates a mind of remarkable acuteness and perversity to see in those
who would not work the agents of a heresy ! Nor is Hilgenfeld less
perverse in his judgment when he sees in "the mystery of iniquity,"
Gnosticism ; for this heresy never sat in the temple of God, but
was scattered abroad outside. " The man of sin " is, to some extent,
based on the prophecy of Daniel (chap, xi, 36-45), but the apostle
goes far into the future. It does not appear that the author of the
Epistle was acquainted with the Apocalypse, so that no argument
from any such acquaintance can be adduced against its early com
position. Hilgenfeld alleges that in 2 Thess. ii, 13 ; iii, 3, 5, 16,
Lord (/cvptoc) is used for God, not for Christ ; while in the genuine
writings of Paul, Kvpiog (Lord) for God stands only in quotations
from the Old Testament. But in 2 Cor. viii, 21, "Providing for
honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight
of men," Lord appears to refer to God the Father, and probably to
him is the reference in the preceding verse. And in Phil, ii, 24,
where Paul speaks of trusting in " the Lord," the reference may be
to the Father. Perhaps, also, the reference is the same in Philemon
20, and 2 Cor. iii, 17 '• " Now the Lord is that Spirit." But it is
not at all certain that in the passages in 2 Thessalonians to which
Hilgenfeld refers, KVQIOS (Lord) is used for the "Father."
Equally unsuccessful is Hilgenfeld in showing that the passage,
" That our God would count you worthy of this calling " (r^ Klr)ae-
u>f) (2 Thess. i, n), is not Pauline, as the apostle in his genuine writ
ings knows nothing of a calling still in the future for Christians, but
only as something that is past. But in what way is the language in
consistent with Paul's usage ? He prays that God would count the
Thessalonians as having proved themselves, by their conduct, worthy
of the high privileges to which they have been called. The apostle
in i Cor. vii, 20, certainly uses the word Khrjaig (calling) in the sense
of vocation : " Let every man abide in the (same) calling (K^TJOI^)
wherein he was called." It may be used in the sense of vocation
in Phil, iii, 14: "The prize of the high calling," etc. Hilgenfeld
understands the passage, 2 Thessalonians i, n, to refer to the call to
martyrdom, a usage of the word, he says, not found before the sec..
OF THE HOLY SCRIPTURES. 683
ond century. But there is certainly no reference in the text to
martyrdom. The fact is, there is no well-grounded objection to
the genuineness of the Epistle. Its Hebraisms showt hat it was
written by a man whose education must have been largely Jewish.
Even the skeptical DeWette admits it to be genuine.1
In chap, ii, 2, the apostle exhorts the Thessalonians not to be " soon
shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor
by letter, as from us, as that the day of Christ is at hand." By this
the apostle means, that no report of remarks by him, or anything
purporting to be written by him, shall be accredited if it teaches that
the day of Christ is at hand. It is not to be inferred from this that
any one had forged an Epistle in the name of Paul, and sent it to
the Thessalonians, for that, under the circumstances, is very improb
able, and Paul could not have failed to notice it, and brand it as it
deserved. They had drawn the inference from Paul's first letter,
and, perhaps, from supposed remarks of his, that the coming of Christ
was near.
CHAPTER XXX.
THE PASTORAL EPISTLES.
THE so-called Pastoral Epistles embrace the two of Paul to
Timothy, and his Epistle to Titus. The term " Pastoral " has
been given them because they treat largely of the qualifications and
duties of Christian ministers or pastors. Among the duties of the
minister, the inculcation of sound doctrine is enjoined, and the
avoidance of " foolish questions and genealogies," and " Jewish
fables," and " contentions and strivings about the law," as unprofit
able and vain. The apostle lays especial stress upon the practical
duties of religion, and the maintenance of a holy life.
These Epistles bear marks of belonging to a late period in the
apostle's life, but there is nothing in them that carries us Objections of
beyond the apostolic age. Baur and Hilgenfeld imagine j^eidtotbSr
they see in these Epistles references to heresies that did genuineness.
not exist till near the middle of the second century. Both of these
rationalistic critics refer "oppositions of science falsely so cilled"
(i Tim. vi, 20) to the heresy of Marcion, who set the gospel in op
position to the law. Critics of the stamp of Baur and HHgenfeld
cari find almost any difficulty they seek. Marcion taught that the
creation and the Jewish dispensation did not proceed from the
'Einleitung, pp. 277-279.
684 INTRODUCTION TO THE STUDY
supreme God revealed by Christ, but from an evil being But the
form in which Marcion set forth his doctrine could be scarcely called
ugn#sts" knowledge, science, the word used in i Timothy vi, 20. On
Marcion Neander * remarks : " The opposition between mans [faitti\
and yv&ms [knowledge], between an exoteric and an esoteric Chris
tianity, was among the marked peculiarities of the other Gnostic sys
tems; but in Marcion 's case, on the contrary, who adhered so
closely to the practical Apostle Paul, no such opposition could pos
sibly be allowed to exist."
But the term " gnosis," knowledge, is used in various places in un-
Useortheterm questioned Epistles of this apostle. " Knowledge," says
puosis in Paul's he (the gnosis\ "puffeth up," but love buildeth up (i Cor.
viii, i) ; again he speaks of the " shining of knowledge "
(the gnosis] ( 2 Cor. iv, 6). It is very probable that the passage under
discussion refers to the opposition of philosophy to Christianity. The
heathen philosophers and other men of culture had systems which
they supposed rested on the deductions of the intellect, and these
were put in opposition to Christianity, just as in modern times panthe
ism, and certain cosmical and materialistic systems, are set in opposi
tion to it. In like manner the apostle warns the Colossians against
being led astray " by philosophy and vain deceit according to the doc
trine of men " (chap. ii. 8). The " genealogies," to which reference is
made, were evidently Jewish, and it is clear that the heretical teach
ers spoken of in i Tim. i, 7 were not Marcionites, as they desired to
be "teachers of the law." In i Timothy iv, 1-3, the apostle says:
" Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some
shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, . . . for
bidding to marry," etc. It is perfectly gratuitous in Hilgenfeld to
refer the heresy which forbids marriage to Saturninus in the second
century, and then to draw the inference that the Epistle was not
written until after that heresy arose. Now, although the apostle
speaks of what is in the future, the germs of the error rejecting
marriage were already in existence, and had been developed, out
side of the Church at least, in the apostolic age, since it is well
known that the Jewish Essenes a in the time of Christ rejected mar
riage, as did the Therapeutic in Egypt.8 Nor is it, indeed, strange
that some Christians, through incorrect ideas of purity and a rigid
asceticism, should have fallen into the error of condemning marriage
even as early as the apostolic * age.
1 General Church History, vol. i, p. 460.
'Josephus, Antiq., xviii, cap. i, 5 ; Bel. Judic., ii, 8, 2. 'Philo, ii, 478,481.
4 The declaration in the Epistle to the Hebrews, " Marriage is honourable in all •
fchap. xiii, 4), would seem to imply that some were doubting it
OF THE HOLY SCRIPTURES. 685
The reference in i Tim. v to the provision made by the Church
for the support of widows does aot indicate a post-apos- othcr refer_
tolic age, as we find such provision was made for them ences in agree-
in the very infancy of the apostolic Church (Acts vi, i).
Nor do we find any thing in 2 Timothy indicating a post- ticeof theapos-
tolic Church.
apostolic age. And in the Epistle to Titus the warning
is not to give heed to "Jewish fables" (chapter i, 14), and to
"avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and striv
ings about the law" (chap, iii, 9). Such a warning as this would
have been hardly necessary in a more advanced stage of Christian
ity in the second century. Timothy was in Ephesus when the two
Epistles were addressed to him (i Tim. i, 3 ; 2 Tim. i, 16-18;
iv, 19), and the warning against heretical teachers is in perfect har
mony with Paul's address at Miletus to the elders assembled from
Ephesus. " For I know this, that after my departure shall grievous
wolves enter in among you, not sparing the flock " (Acts xx, 29).
But the fact that i Timothy and the Epistle to Titus recognize
but two orders of ministers, namely, bishops, or presby- Qther rwf cf
ters, and deacons, is a strong proof that they belong to anapostoucor
the first century.1 In i Timothy iii the qualifications Igln'
of bishops and deacons are described, but there is not a word about
presbyters ; but in chap, v we have ruling presbyters, who are evi
dently the same as bishops. Likewise, the bishop in Titus i, 7 is the
presbyter of chap, i, 5. This identity of bishop and presbyter cor
responds with what we find in Acts xx, 17, 28, where the presbyters
of the former verse are called bishops in the latter. But in the early
part of the second century, if not earlier, the bishop was distin
guished from the presbyter, as we find in the Epistle of Ignatius to
Polycarp, bishop of Smyrna (written about A. D. 115), where we
have " the bishop, and the presbyters, and the deacons." 3
That Paul should write Epistles, instructing Timothy and Titus,
in matters pertaining to their ministry and Church offices, is not in
the least improbable. In i Cor. xii, 28 he speaks of various offices
in the Church, and in Acts xx, 28 he speaks of bishops or overseers
in the Church.
It has been objected to the genuineness of these three Epistles, that
their style is different from that of the universally ac- objections to be
knowledged Pauline writings. And it must be acknowl- S^JSSSpS!
edged that this is quite true, and there is reason for it; torai Epistles.
for the apostle is not writing to Christian Churches, but to individ-
'In 2 Timothy the orders of ministers are not discussed.
"In Cureton's Syriac text of the Epistles, shorter than the shortest Greek text ; il
may, therefore, be assumed to be free from interpolations.
C86 INTRODUCTION TO THE STUDY
uals, upon subjects different from any that had before engaged his
pen. In writing upon the same subjects, it is natural to expect the
ideas, language, and the author's manner of presentation to be sub
stantially the same. But when the subject is changed, the thoughts,
language, and method of discussion are very naturally different.
Who would expect a philological dissertation to be similar in
thought and style to a biography, or an essay on moral obligation ?
And how different in style is Paul's Epistle to Philemon, which Hil.
genfeld acknowledges to be genuine, from the Epistle to the Ro
mans! In the latter there are about thirty words found in no
other Epistle of Paul, waiving that to the Hebrews. What a string of
unusual words do we find in Romans i, 26-31, where the apos
tle is describing the crimes of the Pagan world ! The list of new
words in i Timothy i has its parallel in the first chapter of the Epis
tle to the Romans.
The chief objections to the Pastoral Epistles have been brought
Special objec- against the genuineness of the First Epistle to Timothy.
Renuineness^f Tt has been thought strange that Paul, in writing to this
First Timothy intimate companion and friend, should say respecting
his apostleship: "I speak the truth,1 and lie not"
(chap, ii, 7). Paul on several other occasions uses the phrase, " I
lie not" (Rom. ix, i; 2 Cor. xi, 31; Gal. i, 20). In the first of
these passages he uses the expression in reference to his sincere
sorrow for the unbelief of the Jews, where it scarcely seems neces
sary. But are we competent to determine exactly what Paul would
write, and what he would not ? In speaking of his apostleship to
Timothy, he declares the absolute certainty of his mission, not for
Timothy only, but for the teachers of all time.
In chap, iv, 12 the apostle charges Timothy: "Let no man de
spise thy youth." Now, as Timothy at the time he was thus ad
dressed could not well have been less than thirty-five a years of age, the
term " youth " has been thought inapplicable to him. But among both
Greeks and Latins the term youth (VSOTTJS, youth ; vedvcaKO$, young
man ; juventus,^?^//*/ juvenis, a young man) was applicable to evtry
man between twenty and forty years of age? In the same wide applica
tion can the phrase " youthful lusts " (vewrept/cdf im$v[j,iti$) in
2 Tim. ii, 22 be taken.
*The addition, " in Christ," is wanting in the best MSS.
1 The First Epistle to Timothy was, in all probability, written about A. D. 65 or 66
About fourteen or fifteen years previous to this Paul found him at Lystra, and made
him his companion in his missionary tour (Acts xvi, 1-3). Now, supposing that at
this time he was about twenty or twenty-two years of age, he would be about thixty.
five when the apostle wrote to him.
8 See Liddell and Scott's Greek Lexicon, and Andrews' Latin Lexicon.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 637
In i T imothy v, 18 the writer states that the Scripture says, Thou
shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn ; and ^ objection
the labourer is worthy of his reward. The last passage is founded on
the exact language of Luke x, 7. But no well founded chapterT'18-
objection can be urged against the Pauline origin of the Epistle on
this ground, as it is most probable that Luke's Gospel was written
four or five years before the death of Paul. But even if it was not,
the apostle could have derived the passage from Luke himself, if
from no other source, just as he gives in i Cor. xi, 24, 25 the ac
count of the institution of the sacrament by Christ, substantially in
the language of Luke xxii, 19, 20. It is not necessary to extend
the quotation following " the Scripture says " (chap, v, 18) beyond the
passage from the Old Testament ; and our Lord's declaration, " The
labourer is worthy of his hire, "may be severed from the preceding, and
stated independently.
The First Epistle to Timothy was first attacked by Schleiermacher.
Its genuineness was doubted by Neander,1 and denied by Bleek.*
These critics, however, acknowledge the genuineness of the Second
Epistle to Timothy, and the Epistle to Titus. De Wette 3 regards
the three Epistles as inseparably connected together in language
and ideas, and denies the genuineness of all three. They are re
jected by Baur, Schwegler, Hilgenfeld, Ewald, and some others.
On the other hand, the genuineness of all three has been defended by
Bertholdt, Hug, Heydenreich, Baumgarten, Bottger, Wieseler, Wies-
inger, Delitzsch, and others. All three Epistles were universally re
ceived in the ancient Church, and De Wette admits that, apart from the
fact that they were rejected as a whole or in part by the heretics,
and that they were not in the collection of Marcion, who probably
had a dogmatic interest in the matter, " they are not less attested by
external testimonies than the other Epistles of Paul." 4
If the Epistles contain such marks of unity of authorship as show
them to have been written by a single individual — and this appears
to be the real state of the case — then the doubts that have been
raised on internal grounds respecting the First Epistle to Timothy
may be dispelled by the internal evidences furnished by the other
two Epistles in proof of their Pauline origin.
De Wette complains of the difficulty of making the historical inci
dents, to which reference is made in the Epistles, harmonize with
the facts of the apostle's life. And on the supposition that Paul
suffered martyrdom at Rome at the end of his two years' imprison
ment, described in Acts xxviii, 16-31, there is no suitable place in
1 Planting and Training of the Church, pp. 338, 339.
•Einleitung. pp 565-578. 'Einleitung, pp. 337-339. 4Einleitung, p. 340
638 INTRODUCTION TO THE STUDY
the life of the apostle for the insertion of the Epistles, and the
events <3f which they speak. But we have already seen in the sketch
of his life that he must have been released from this imprisonment,
and have visited Spain, and in all probability Macedonia, Asia Minor,
incidents noted and some other places, in the three or four years interven-
in these Epts- jng between his first imprisonment and his final airest
ties proofs of
their Pauline and martyrdom. We have seen that Clement of Rome
origin. jn tlie £rst century testifies that Paul travelled to
the bound of the West, and the Canon of Muratori, written at Rome
soon after the middle of the second century, speaks of Paul setting
out from the city for Spain. Now, if these Epistles can be brought
into harmony with what was most probably the history of Paul
after his release from the first imprisonment at Rome, we shall
have no slight proof of their genuineness. And here it must be ob
served, that it is altogether probable that Paul would address Epistles
to individuals or Churches during the three or four years subsequent
to his release from imprisonment in Rome. In the twelve years pre
ceding his release he wrote ten.
In the Epistle to the Philippians, written during his first imprison
ment at Rome, the apostle says, " I trust in the Lord that I also my-
Paui's travels se^sna^ come shortly " [to you] (chap, ii, 24); and in writ-
after his first ing, during the same imprisonment, to Philemon of Co-
lossae, he directs him "prepare me also a lodging " (ver.
22). From these passages it is evident that St. Paul expected to be re
leased from his imprisonment, and to visit the Philippians and Colossi-
ans. In accordance with this, in his First Epistle to Timothy, he tells
him : " As I commanded thee to remain in Ephesus, when I was
setting out for Macedonia" (chap, i, 3). This must refer to what took
place after his release from imprisonment, for there is no place for
it befoic that time. In 2 Timothy iv, 13 he mentions his having
left a cloak at Troas; and in verse 20 he states that he left Trophi-
mus at Miletus, sick. Both of these incidents must have occurred
after the release from the first imprisonment. In respect to Trophi-
mus, we find that he accompanied Paul on his last visit to Jerusalem
(Acts xx, 4; xxi, 29). It is not at all probable that Trophimus ac
companied Paul when he sailed for Rome (Acts xxvii, 2) ; and, even
if he did, Paul could not have left him at Miletus, for the vessel
did not touch at that port (Acts xxvii, 4-7). From the preceding
facts it is evident that Paul after his release visited Asia Minoi
and Macedonia, as he had intended. In 2 Tim. iv, 20 he states
that Erastus remained at Corinth ; and it is probable, from the
connection in which Erastus stands with Trophimus, that the apos
tle left him in Corinth. In the Epistle to Titus the apostle states
OF THE HOLY SCRIPTURES. 089
that he left him in Crete, from which it appears that Paul was in
that island after his release from imprisonment. He requests Titus
to meet him in Nicopolis, where he has determined to winter
(chap, iii, 12). This Nicopolis was situated in the southern part of
Epirus, on the coast of the Ionian sea, a little north of the entrance
to the Ambraciot gulf. Strabo states that it was founded by Augus
tus Caesar.1 Paul's journey to Crete and his wintering in Nicopolis
must be referred, also, to a time subsequent tc his release from im
prisonment. It is, indeed, quite clear that the incidents related in
the Epistles occurred subsequent to the apostle's release.
From the foregoing facts, it seems highly probable that Paul after
his release visited Crete, and afterward Miletus (and probably
Colossae, and not unlikely Ephesus), Troas, Macedonia, Corinth,
and spent the following winter in Nicopolis. It is very probable that,
while on his way through Macedonia to Nicopolis, he wrote the
First Epistle a to Timothy ; that to Titus he may have written in
Asia Minor. After his arrival in Rome, and while in bonds (about
A. D. 68), a short time before his execution, he wrote the Second
Epistle to Timothy, as appears from chap, i, 16, 17 ; iv, 6, 7.
We have already seen that Titus was to meet Paul at Nicopolis ;
and, accordingly, we find that the apostle, writing from Rome to Tim
othy, says that Titus has departed unto Dalmatia (2 Tim. iv, TO),
which lay along the east coast of the Adriatic Sea, about two hundred
and fifty miles northwest of Nicopolis. Now, this latter town is on
the way from Crete to Dalmatia.
It is impossible to determine whether Paul, after his release from
imprisonment, went first into Spain 9 or not. But the remarks of
the apostle in his last Epistle, just before his martyrdom, that he had
left Trophimus at Miletus sick, and the direction to Timothy to
bring the cloak that he had left at Troas with Carpus, would seem to
indicate that no great length of time had elapsed since he was in
A,sia Minor.
In Acts xx, 25 Paul, in addressing the overseers of the Church of
Ephesus assembled at Miletus, says : " And now, be- xeaxtagoi Act8
hold, I know that ye all, among whom I have gone xx, 25 on thi*
preaching the kingdom (of God), shall see my face no
more." This might be explained by supposing that Paul, though he
visited Miletus after his release from imprisonment, did not go to
1 Lib. vii, 324.
3 In chap, i, 3 he speaks of " setting out for Macedonia " as something past.
"la Rom. xv, 24 he declares his intention to visit Rome on his way to Spain.
And it would seem most natural to suppose he would go there from Rome, and not
refurn to Asia Minor first and go to Spain afterward. But it might be inferred from
Phil, ii, 24 and Philem. 22. that he went to Asia Minor first
VOL. I.— 44
tiOO INTRODUCTION TO THE STUDY
Ephesus ; but such explanation would not be natural, and there can
be no doubt that Paul expected, if he should not be put to death at
Jerusalem, to go to Rome (Acts xix, 21), and he felt assured that he
would not come back to the region of Ephesus. In the address to
the Ephesian elders, he also says: "I go bound in the Spirit unto
Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there : save
that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and
afflictions abide me " (chap, xx, 22, 23). Olshausen well remarks
on verse 25 : " The apostle here expresses merely a private opinion,
and by no means intimates that he was led to it by the unerring
Spirit of God." ' But in the Epistle to the Philippians (ch. ii, 24), he
expects to come shortly to them ; and in the Epistle to Philemon at
Colossae he tells Philemon to prepare a lodging for him. Now, in
going to Colossae from Rome, the most direct way was through
Ephesus. And it must be remembered that both of these Epistles
were written at Rome after the address in Acts xx was delivered, and
their genuineness is acknowledged even by Hilgenfeld.
Among the passages in these Epistles, which no forger in all prob-
sug- ability would ever have written, and which therefore are
Pro°fs of tneir genuineness, the following may be men-
these Epistles, tioned : " Lay hands suddenly on no man, neither be par-
taker of other men's sins : keep thyself pure. Drink no longer water,
but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.
Some men's sins are open beforehand, going before to judgment,
and some men they follow after," etc. (i Tim. v, 22-25). The inser
tion of the passage, " Drink no longer water, but use a little wine,"
etc., in the very midst of a passage enjoining care in ordaining men
to the ministry, seems very odd, and yet we think it can be readily
explained. When he exhorts to " lay hands suddenly on no man,'
Timothy's emaciated frame comes vividly before the apostle, sug
gested by the "hands, "and he straightway throws in the admonition re
specting the use of wine, and continues with his reflections on ordina
tion. But what forger would ever have pursued such a course as this ?
In 2 Timothy i, 5 the apostle says to Timothy: "When I call to
remembrance the unfeigned faith that is in thee, which first dwelt
in thy grandmother Lois, and in thy mother Eunice," etc. No one
could thus have written of the piety of Timothy's mother and grand
mother, and have given their names, except some one who, like Paul,
had been for a long time intimate with Timothy. Nor is there the
slightest reason why a forger should have invented these names. In
2 Tim. iv, 13 he directs Timothy: "The cloak that I left at Troas
with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books but
1 Commentary on Acts.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 691
especially the parchments." What could have induced a forger to
write such a passage as this! If he was trying to imitate Paul, he
certainly would not have written it, for the apostle in no other Epis
tle has given any such directions. In this Epistle various particulars
are given in respect to Paul's friends, and the air of reality is so
impressed upon the whole as to exclude the idea of forgery.
The Epistle to Titus contains specific directions respecting indi
viduals, and bears the stamp of reality. Paul directs Titus to meet
him in Nicopolis, as he has determined to winter there. No reason
could be assigned for a forger's introducing this town, which is men
tioned nowhere else in the New Testament.
w
CHAPTER XXXI.
THE FIRST EPISTLE TO TIMOTHY.
THE PERSON OF TIMOTHY.
E first meet with this eminent companion of St. Paul in Acts
xvi, i, 2, where he is called a disciple of good repute, the
son of a Jewish woman, a believer in Christ, but of a Greek father.
He appears to have been dwelling in Lystra when Paul met him.
On account of the Jews, Paul circumcised him, and took him with
him in his missionary tour through Phrygia and Galatia to Troas, and
thence to Philippi, Amphipolis, Apollonia, Thessalonica, and Berea,
where Paul left him and Silas, and went to Athens (Acts xvii). Here
Timothy came to Paul, who sent him back to Thessalonica (i Thess.
iii, 2), from which city he came to Corinth and joined Paul, and was
with him when he wrote the two Epistles to the Thessalonians
(i Thess. i, i ; 2 Thess. i, i). Two or three years later we find him
with Paul at Ephesus (Acts xix, 22), from whence he was sent into
Macedonia, and to Corinth, it seems, with the First Epistle to the
Christians of that city (Acts xix, 22 ; i Cor. xvi, 10). Somewhat
later we find him with Paul when he writes the Second Epistle from
Macedonia to the Corinthians (2 Cor. i, i), and it is probable that
he was with the apostle when, during his three months' sojourn in
Corinth, he wrote the Epistle to the Romans (Acts xvi, 21). He
accompanied Paul into Asia (Acts xx, 4, 5), where it is probable that
he left l the apostle, who went up to Jerusalem. Some time after the
1 It is not probable that Timothy went up to Jerusalem with Paul. At least, it is
very improbable that he was with the apostle when he sailed from Caesarea for Rome,
as Luke makes no mention of him, while he names Aristarchus, a man of less note,
as sailing with Paul (Acts xxvii, 2).
693 INTRODUCTION TO THE STUDY
apostle's arrival in Rome he was joined by Timothy, whose name is
associated with Paul's in the Epistles addressed to the Philippians,
Colossians, and to Philemon. He appears at one time to have been
imprisoned, probably at Rome, as the author of the Epistle to the
Hebrews speaks of his being set at liberty (chap, xiii, 23). Euse-
bius1 says, it is related that Timothy was the first bishop of Ephesus,
But Jittle is known of him after he disappears from the Acts.
CONTENTS.
After the salutation, the apostle informs Timothy that he had re
quested him to abide in Ephesus for the purpose of charging that
sound doctrines be taught and heresies avoided. He refers to him
self as having been a persecutor, and to his call to the ministry as an
example of the divine mercy, for the benefit of others. He exhorts
Timothy to perseverance in the faith. He directs that prayers be
offered for all men, especially for those in authority, declaring that
God wills the salvation of all through the Gospel of Christ, of which
he has been made a minister. He gives directions respecting the
deportment of women (chaps, i, ii).
He describes the qualifications of bishops and deacons, and the
conduct required of their wives. He expects to come shortly to see
Timothy, but writes in order that, if he does not come, Timothy
may know how to conduct himself; at the same time he speaks of
the great mystery that is found in the gospel system (chap. iii). He
foretells through the Spirit the coming apostasy and the heresies in
the Church, instructs Timothy in the duties of personal religion, in
the treatment of elders and widows, and enjoins caution in ordaining
men to the ministry (chaps, iv, v). He also describes the duties of
servants to their masters, exhorts Timothy to withdraw from those
who teach any thing contrary to the doctrines of Christ, points out
the fatal consequences of a love of money, exhorts Timothy in the
most solemn manner to be faithful to warn the rich against trusting
in their riches, but to charge them to trust in God, to be rich in
good works, and benevolent, and he concludes by warning Timothy
against the pretences of a false science.
ANCIENT TESTIMONIES TO THE GENUINENESS OF TKJS EPISTLE.
Polycarp, in his Epistle to the Philippians, quotes chap, vi, 7 :
"Knowing therefore that we brought nothing into the
Polyc&rpj Iro* m »§ a • M j
Metis, and oth- world, nor can we carry any thing out. It is attributed
** to Paul in the Peshito-Syriac version, and in the Canon
1 Hist. Eccles., lib. iii, cap. iv. • Sec. 4.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 693
ol Muratori. Irenaeus gives a part of chap, vi, 20, with the remark,
"Paul well says." ! He also quotes a part of chap, i, 9 a and chap,
ii, 5.' It is ascribed to Paul by Clement of Alexandria,4 and by
Tertullian,6 and nowhere do we find a doubt of its Paulh:e origin in
the Church. Theophilus, bishop of Antioch, quotes (about A. D.
180) chap, ii, 2, "That we may lead a quiet and peaceable life,"
which he prefaces with the remark "The divine Scripture com-
mands."' It is well known that the heretic Marcion rejected this
Epistle, but on dogmatic grounds in all probability. It is found in
all the ancient versions."*
T
CHAPTER XXXII.
THE SECOND EPISTLE TO TIMOTHY.
CONTENTS.
HE apostle expresses his ardent affection for Timothy, and his
strong desire to see him, and speaks of his sincere faith, which
was also in his mother and grandmother. He exhorts him to stir
up the gift that is in him, and not to be ashamed of the testimony of
the Lord and his prisoner. He refers to the revelation and power of
the gospel, of which he is a minister and apostle to the Gentiles,
and expresses his confidence in God, exhorts Timothy to fidelity in
doctrine, in faith and love, and complains that all those of Asia have
turned away from him, with the exception of Onesiphorus, upon
whose family he invokes the divine blessing (chap. i). He exhorts
Timothy to fidelity in his work by various considerations, and refer?
to his own sufferings for the sake of the gospel, and at the same time
urges him to shun youthful lusts, to attend to the practical duties of
religion, avoiding foolish and unlearned questions, and to conduct
himself with gentleness toward the enemies of the truth, that they,
perchance, may be saved (chap. ii).
He describes the persons who shall appear in the last days, ex
horts Timothy to follow the doctrines he has learned from him, com
mends to him the inspired Scriptures, reminding him of his own
afflictions and persecutions at Antioch, Iconium, and Lystra, and
n, cap. xiv, 7. * iv, cap. xvi, 3. * v, cap. xvii, I. 4 Stromata, ii, cap. vi, xi.
* Adversus Marcionem, v, cap. xxi. Liber de Pnescrip., cap. xxv.
* Ad Autolycum, iii, 14. The Greek is exactly the same as is used in i Timothy
ii, 2, and is quoted by him after reference to prayers for rulers.
'In the Memphitic, Thebaic Gothic, Armenian, and ^Ethiopic, besides the
Peshito-Syriac.
694 INTRODUCTION TO THE STUDY
how the Lord had delivered him (chap. iii). In view of the fact
that the time will come when sound doctrine will not be endured,
he gives Timothy a solemn charge respecting preaching, declares
that his departure is at hand, and that he is ready to be offered, that
he has been faithful, and that a glorious reward awaits him, and
urges Timothy to come shortly to him as only Luke is with him.
He gives him various directions, speaks of his first defence (before
Nero), and states that the Lord stood by him though men had for
saken him, and is confident respecting the future. He closes with
salutations and greetings, and urges Timothy to come to him before
winter (chap. iv).
ANCIENT TESTIMONIES TO THE GENUINENESS OF THE EPISTLE.
The Epistle is found in the Peshito-Syriac version, and in the
Found in the Canon of Muratori. It is quoted as Paul's by Irenaeus,1
Peshito-syriac as his Second Epistle to Timothy by Clement9 of Alex
ion, etc. andria) an(} js attributed to Paul by Tertullian.8 Origen,
in commenting on Matthew xxvii, 9, remarks : " As Jannes and
Jambres resisted Moses is not found in the public Scriptures, but in
an obscure book with the superscription: ''The book Jannes and
Jambres;' from this circumstance some have dared to reject the
[Second] Epistle to Timothy as containing matter of a secret char
acter, but they were not successful." With this exception, it does
not appear that any doubt was expressed by the ancient Church re
specting its Pauline origin. It is found in all the ancient versions.
T
CHAPTER XXXIII.
THE EPISTLE TO TITUS.
THE PERSON OF TITUS.
HE name of this companion of Paul occurs nowhere in the Acts 4
of the Apostles, and our information respecting him is derived
solely from the Epistles of Paul.
It is stated in Galatians ii, 3 that he was a Greek, and therefore
Mv, 10, II, in lib. iii, cap. xiv. aStromata, i, cap. xi.
'Adversus Marcionem, lib. v, cap. xxi. Lib. de Pnescrip., cap. xxv.
4 In Acts xviii, 7 mention is made of Justus, to which some ancient MSS. prefix
T/roj- or Tmof, making it Titus or Titius Justus. Tischendorf has introduced TU
noj- loitorof (Titus Justus) into the text. There is no reason to suppose, with some,
that this is the same person as Titus ; for Paul took Titus with him to Jerusalem
(Gal. ii, i) before he preached in Corinth, and made the acquaintance of Justus, who
Uved there.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 695
there was no necessity for his circumcision. Paul in his Epistle to
him calls him his " genuine son after the common TUus n)en-
faith," from which it is not improbable that he was tioned only ID
converted by means of the apostle.1 We first meet Pau1'8 Eplstlt**
with him as the companion of Paul on his visit to Jerusalem (Gal.
ii, i*), which is probably the same visit mentioned in Acts xv, 2.
About seven years after this Titus brings to Paul in Macedonia in
telligence of the condition of the Church at Corinth, whither Paul ap
pears to have sent him (2 Cor. vii, 5-16; xii, 18). Soon after this
the apostle sends him with the Second Epistle to the Corinthians,
and directs him to assist them in making a collection for the poor
saints in Jerusalem (2 Cor. viii, 6-19). From Paul's Epistle, it ap
pears that after the apostle's release from the Roman imprisonment
he took Titus with him to Crete, where he was directed by Paul to
ordain elders in every city (Titus i, 5). He was also directed to
meet the apostle in Nicopolis (ch. iii, 12). A short time before Paul's
martyrdom, he went to Dalmatia (2 Tim. iv, 10). Paul calls him
his " partner and fellow helper" (2 Cor. viii, 23).
Eusebius states that " it is related that Titus was bishop of the
churches of the island of Crete." a
CONTENTS.
Paul begins the Epistle with a declaration of his apostleship, and,
in addressing Titus, states that he left him in Crete to set things in
order, and to ordain elders in every city. He describes the qualifica
tions of elders, or bishops, and their duties. He quotes the language
of one of the poets of Crete (Epimenides) in attestation of the bad
character of the Cretans, and exhorts Titus to rebuke them sharply,
and not to give heed to Jewish fables and the commandments of
men who turn from the truth. He affirms that, while to the pure all
things are pure, to the unbelieving nothing is pure, and while they
profess a knowledge of God, in works they deny him (chap. i). He
gives directions respecting the conduct of aged men and women, and
the duty of the latter to the youth of their sex. He commands hirr*
to exhort the young men to be sober-minded, and to show himself
a pattern in works, doctrine, and speech, to exhort servants to be
faithful to their masters, and to adorn their profession. He re
minds Titus that the gospel of Christ teaches us holy living, and
that we are to look for the glorious appearance of the Saviour,
who gave himself to redeem and purify us unto himself as a pecu-
'Paul calls Timothy his "genuine son in the faith," though it does not appeal
thU Timothy was converted through Paul's instrumentality.
1 Hist. Eccles., lib. iii, cap. iv.
COO INTRODUCTION TO THE STUDY
liar people (chap. ii). He exhorts him to inculcate obedience to
rulers, and the performance of religious duties in a spirit of meek
ness, and to remind his flock that they themselves were once dis
obedient, living in lusts and malice, but have been redeemed through
Christ, not by righteous deeds, but through the divine mercy and the
regeneration of the Holy Spirit, that they might be heirs of eterna!
life. He lays stress on good works, and enjoins Titus to avoid fool
ish questions, contentions, and strivings about the law, and to reject
a heretic after the first and second admonition. He requests Titus to
meet him at Nicopolis, and gives him several directions, sends a sal
utation, and asks him to greet those that love them (chap. iii).
ANCIENT TESTIMONIES TO THE GENUINENESS OF THIS EPISTLE.
Clement of Rome, in the Epistle to the Corinthians, appears to
Clement and have used this Epistle in the phrase, " Ready for every
other fathers. good work.»» The Epistle is quoted as Paul's by Ire-
naeus,2 by Clement of Alexandria,3 and by Tertullian.4 It is con
tained in the Peshito-Syriac version, and in all the other ancient ver
sions, and in the Canon of Muratori. Nowhere in the ancient Church
do we hear a doubt of its genuineness. Jerome states that it was
received as Paul's by Tatian,* the founder of a heretical school, who
had at an earlier period been a disciple of Justin Martyr.
CHAPTER XXXIV.
THE EPISTLE TO PHILEMON.
PHILEMON was a fellow labourer of Paul, living at Colossae.*
His slave, Onesimus, having run away and come to Rome, he is
there converted to Christ through the instrumentality of Paul. The
apostle sent him back to Philemon with this Epistle, in which Paul,
with great tact, delicacy, and genuine Christian sympathy, intercedes
for Onesimus: "Whom," says he, "I have begotten in my bonds"
1 Titus iii, i in sec. 2 of Clement. The Greek is the same in both, with the ex
ception of fif in Clement for irpof in Titus. * Lib. i, cap. xvi, 3 ; iii, cap. iii, 4.
* Whom (the Cretan prophet) Paul mentions in his Epistle to Titus, thus saying •
A prophet of their own said thus, The Cretans are always liars, etc. — Strom., i, xiv.
* Adversus Alarcionem, v, cap. xxi ; Lib. de Anima, cap. xx.
Prologue to the Epistle to Titus.
" This appears from the fact that Paul, in his Epistle to the Colossians, sends a
message to Archippus (chap, iv, 17) ; and in this Epistle Archippus is associated
with Plu'etnon in the address ^chap. i, 2.)
OF THE HOLY SCRIPTURES. 697
(verse 10). " For perhaps he therefore departed for a season, that
thou shouldst receive him forever ; not now as a slave, but above a
slave, a brother beloved, especially to me, but how much more unto
thee, both in the flesh and in the Lord ? If thou count me there
fore a partner, receive him as myself," etc. (15-17).
The Epis.tle was written during Paul's first imprisonment in Rome
(about A. D. 63), as is evident from verse 10, and from a compari
son of those who were with Paul at the time (23, 24), and those who
were with him when he wrote the Epistle to the Colossians (i, 7 ;
iv, 12. 14).
THE GENUINENESS OF THIS EPISTLE.
This Epistle is found in the Peshito-Syriac version, and in the Canon
of Murutori, and was received by Marcion.1 It is contained in the an
cient Mcmphitic, Thebaic, Gothic, .^Ethiopic, and Armenian versions.
We have not been able to find that it was quoted by Irenceus or
Clement of Alexandria, which is not surprising when we consider
its brevity, and that it does not contain important doctrine, and
is wholly of a private character. It is, however, referred to by Ter-
tullian 2 as an Epistle of Paul. Jerome remarks that some " affirm
that the Epistle to Philemon is either not Paul's, or if it is, it con
tains nothing which can edify, and that it has been rejected by very
many ancients, inasmuch as it is written for the purpose of recom
mending, not teaching. On the other hand, those who defend its
genuineness say that it would never have been received in the whole
world by all the Churches, unless it was believed to be the apostle
Paul's."1 It is evident that these doubts grew out of the private
character of the writing. In modern times the genuineness of the
Epistle has been doubted by Baur, but defended by Hilgenfeld.4
De Wette well remarks, "Its genuineness is not to be doubted."*
CHAPTER XXXV.
THE EPISTLE TO THE HEBREWS.
THE PERSONS ADDRESSED.
TN the most ancient MSS. of the New Testament this Epistle has
•*• the simple inscription, "To HEBREWS," and its contents show
that it is addressed to Christians of the Hebrew race, TheEpistionot
and is intended to set forth the temporary character JJdressed bto
of the Levitical priesthood, and of the sacrificial institu- some Church.
1 Tertullian remarks that "the shortness of this Epistle enabled it to escape the
falsifying hand of Marcion.** — Adversus Marcionem, lib. v, cap. xxi. 'Ibid.
*Introd. to Philemon. * Einleitung, pp. 328-331. * Einleitung, pp. 304, 305
698 INTRODUCTION TO THE STUDY
tions of the Mosaic law, and to prove that the ceremonial law was to
end with the appearance of Christ, who is made a priest forever after
the order of Melchizedek. Hence it is clear that the great design
of the Epistle is to establish Jewish Christians in the faith of the
gospel, and to render them impregnable to the assaults of their un
believing countrymen. But here the question arises, Is the Epistle
addressed to a specific part of the Jewish Christians, or to the be
lievers in general among the Hebrews? To this it must be an
swered, That while the general contents, being an exposition of the
Levitical system, are well suited to all Jewish Christians, there are
some passages which indicate that the Epistle was written to Jew
ish Christians of a particular place. For we find the writer at the
conclusion of the Epistle making the following statement : " Know
ye that our brother Timothy is set at liberty ; with whom, if he come
shortly? I will see you." The latter part of this verse forbids the
supposition that the Epistle is a general one. Also the statement :
" But call to remembrance the former days, in which, after ye were
illuminated, ye endured a great fight of afflictions ; partly, whilst ye
were made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; and
partly, whilst ye became companions of them that were thus used.
For ye had compassion on those in bonds (roif deopfoff),1 and took
joyfully the spoiling of your goods," etc. (chap, x, 32-34), seems to
refer to a definite community of Christians. But what community
Not addressed was ^^s '? Bleek thinks the Epistle was intended for the
to Palestinian Jewish Christians of Palestine. But in that case we
would expect it to have been written in the Aramaic
language, the vernacular of Palestine at that time, and not in elegant
Greek. The readers addressed had derived their knowledge of the
doctrines of Christ from the apostles, or from others who had heard
Christ, for in speaking of salvation the writer says, " Which at the first
began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by
them that heard him," etc. (chap, ii, 3, 4). Now, as our Saviour
lived and taught in Palestine, and as this Epistle was written scarcely
more than thirty years after the crucifixion of Christ, there must
have been many still living who had seen and heard him, to whom
the language of the Epistle was inapplicable. In chap, vi, 10 the
readers are addressed as having ministered to the saints, and as still
engaged in that work. But nowhere in the New Testament are the
Palestinian Christians distinguished for ministering to the saints.
On the contrary, they themselves were to a considerable extent the
objects of charity, and we find St. Paul making collections for then,
'Tl»is is the reading which both Tischendorf and Tregelles haveadspteJ in
critical editions of the Greek Testament.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 699
and going up to Jerusalem with the proceeds (Rom. xv, 25). Mace-
donia and Achaia were distinguished for their liberality (Rom.
xv, 26; i Cor. xvi, 15; 2 Cor. ix, 2). Further, as the Palestinian
Chuflches were under the immediate direction of the apostles — of
whom Matthew and John remained in Palestine until a late period,
and James (probably an apostle) presided in Jerusalem — it would
have been improper for the writer of the Epistle to the Hebrews,
who w>s not an apostle,1 to address these Churches. Untenable,
too, is the hypothesis of Ebrard, that " the Epistle was intended for
a limited circle of neophytes in Jerusalem, who had become timor
ous lest they should be excluded from the temple worship, threat
ened to withdraw themselves from Christianity (chap, x, 25), and
were therefore taken anew under instruction, for whose instruction
the Epistle to the Hebrews was to form a sort of guide."5 There
is nothing in the Epistle to authorize this view, and the objections
that lie against the hypothesis of its being addressed to Palestinian
societies lie with equal or greater force against this.
VVieseler, Kostlein, Hilgenfeld,3 and some others, think the Epistle
was addressed to the Jewish Christians of Alexandria, but Bleek is
of the opinion that these Christians were in no special danger of
relapsing into Judaism from any strong attachment to the Jewish
service. He remarks that the Alexandrian Church teachers know
nothing of its having being originally written for their society, but
suppose it was intended for the Palestinians.4
And here it must be observed that we know nothing of the found
ing of a Christian Church in Alexandria in the first part of the apos
tolic age, and we have, therefore, no ground for supposing that the
Epistle was directed to a Christian society in that city. Various
other places have been suggested as the original destination of the
Epistle, but without sufficient ground. It is probable that it was
originally sent to a community consisting chiefly of Hebrew Chris
tians in the region of Asia Minor, or Greece, but most likely in the
former.6
THE AUTHOR OF THE EPISTLE.
Neither in the Epistle itself, nor in the superscriptions of the most
ancient Greek copies, is the name of the author found. It is quoted
1 This will be made highly probable when we discuss the authorship of the Epistle.
* In Olshausen's Comment., Kendrick's translation.
•Einleitung, pp. 385-387. * Einleitung, p. 6li.
* In chap, xiii, 23 the writer expects, in the company of Timothy, if he come
chortly, to see his readers, which would seem to indicate that they lived in the sphere
of Timothy's labors.
700 INTRODUCTION TO THE S1UDY
as Paul's by Clement of Alexandria.1 He also says that "the Epis-
N> mention of tie to the Hebrews is Paul's, written to the Hebrews
the Eptette £ in the Hebrew language, and that Luke eagerly trans-
Belf- lated it, and gave it to the Greeks ; on which account
the translation of this Epistle and the Acts show the same style."
That the name of the Apostle Paul is oot written at the head of it is
natural; for he says that "in writing to the Hebrews, who had a
prejudice against him and suspected him, he very prudently did not
turn them away from it by putting his name to it." a
Eusebius speaks of a book of Various Discussions written by Ire
Opinions of the naeus, " in which he mentions the Epistle to the He-
the authorship brews," * an^ gives extracts from it. The expression in
of the Epistle. Irenaeus, " By the word of his power," * seems borrowed
from Heb. i, 3. We can find no other probable reference in him to
the Hebrews. This is remarkable, as his quotations of nearly all
the recognized Epistles of Paul are very numerous in his great work,
AGAINST HERESIES, and it is very likely that he did not receive the
Epistle as Paul's. Tertullian of Carthage says that this Epistle bore
the superscription of Barnabas, and " certainly," says he, " it has
a better reception among the Churches than the apocryphal book of
the Shepherd " 5 (Hermas). He then proceeds to quote it as the
writing of this companion of Paul, and gives what we have in He
brews vi, 4, 6-8, so that there can be no doubt about the identity of
the Epistle. Eusebius remarks that Origen, " in his Homilies on
this Epistle, makes the following statement : * The style of the Epis
tle to the Hebrews has not the rustic language of the apostle, who
acknowledged that he was "rude in speech," that is, in style; but
that this Epistle, in the arrangement of its expressions, is purer
Greek every one capable of judging of differences of style would
acknowledge. But, on the other hand, that the thoughts of the
Epistle are admirable, and not inferior to the acknowledged apos
tolic writings — this also every one would concede to be true who
carefully reads the apostolic writings.' After this he adds : * In
giving my opinion, I would say that the thoughts are the apostle's,
but the style and composition are those of some one who has related
what the apostle said, and, as it were, has written down, as scholia,
1 Stromata, vi, cap. viii.
2 This account of the Epistle as given by Clement is taken from the last work of
Clement ('YTorvTroffetc) by Eusebius in his Hist. Eccles., vi, cap. xiv.
* v, cap. xxvi. 4 Contra Hoereses, lib. ii, cap. xxx, 9.
* Exstat enim ct Barnabse titulus ad Hebrceos, adeo satis auctoritatis viro, ut quern
Paulas juxta se constituent in abstentiae tenore. . . . Et utique receptior apud EC.
clesias Epistola Barnabse illo apocrypho Pastore Mcechorum. — Lib. de Pudicitia,
cap. xx.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 701
the things said by his instructer. If, then, any Church holds this
Epistle as Paul's, let it be honoured also for this. For net thought
lessly have the ancients handed it down as Paul's. But who wrote
the Epistle — the truth God (only) knows. The account that has
come down to us is that, according to some, Clement, bishop of
Rome, wrote the Epistle ; according to others, Luke, who wrote the
Gospel and the Acts.'" Eusebius himself says : "There are four
teen Epistles of Paul evident and certain. But it is not right to be ig
norant of the fact that some have rejected the Epistle to the Hebrews,
affirming that it is denied by the Roman Church to be Paul's."2
Dionysius, bishop of Alexandria about the middle of the third
century, in an Epistle to Fabius, bishop of Antioch, in CItation by
describing a persecution of the Christians, says : " The Diouysius of
brethren got out of the way and retired, and took joy- Ale*
fully the spoiling of their goods, like those to whom Paul bears tes
timony." 3 This passage is found in Heb. x, 34, so that he recognizes
Paul as the author of the Epistle. In the writings of Cyprian, bishop
of Carthage, about the middle of the third century, there are numer
ous quotations from the larger Epistles of Paul, and a considerable
number from his smaller Epistles, except Titus and Philemon, but
we cannot find a vestige of the Epistle to the Hebrews, of which the
only satisfactory explanation is, that Cyprian did not regard it as
Paul's. According to Photius,4 both Irenaeus and Hippolytus affirmed
that this Epistle is not Paul's.
Hilary, bishop of Poitiers in Gaul in the middle of the fourth cen
tury, makes use of the Epistle to the Hebrews. In commenting on
Psalm xiv, he quotes Hebrews xii, 22, as the language of Paul. In
other places he gives his quotations from this Epistle as the language
of the " apostle." There is no doubt that he recognized the Epistle
as Paul's. According to Hilary, the Arians alleged in support of
their views " that which Paul said to the Hebrews " (ch. i. 4).* But it
is uncertain whether they quoted it as Paul's, though this is probable.
Ambrose, bishop of Milan in the last part of. the fourth century,
makes use of the Epistle to the Hebrews, whic^ he calls Quoted by Am-
" Scripture; "° he quotes xii, 6, with the remark, " The broso-
holy apostle says; "7 chap, x, 31, with the words, "The holy apostle
says 8 chap, xii, n, with, "The blessed apostle says."9 There
3 In Hist. Eccles., lib. vi, 25. a Ibid., iii, 3.
8 Ibid., vi, cap. xii. Photius, in the ninth century, says that Caius, presbyter of
Rome (about A. D. 200), they affirm, did not receive this Epistle as Paul's (Co
dex 48) ; and he states that Hippolytus (about A. D. 225) did not accept it as Paul's
(Codex 121). * Codex ccxxxii. *De Trinitate, lib. iv, n. « Epistle xliv.
T Sermo xliv. 8 Ibid., xxvi. • Ibid., xiiL
702 INTRODUCTION TO THE STUDY
is no doubt that by this language he means Paul, for il is in tins
way that he often quotes Paul's Epistles.
Jerome remarks on the Epistle to the Hebrews, " It is not be-
other ancient Heved to be his (Paul's) on account of its difference of style
testimonies. an(j language, but to belong, according to Tertullian, either
to Barnabas, or, according to some, to the evangelist Luke, or to Clem
ent, afterward bishop of the Roman Church, who, they say, was
Paul's assistant, and that he arranged and ornamented the thoughts
of the apostle in his own language ; or, indeed, that Paul, because
he was writing to the Hebrews, did not prefix his name to the Epistle
on account of their dislike of him. As a Hebrew he had written
in Hebrew, that is, in his own language, most eloquently, so that
those things which had been eloquently written in Hebrew were
more eloquently translated into Greek, and this appears to be the
cause why it differs from the other Epistles of Paul." ' Augus
tine, bishop of Hippo, in northern Africa, attributes the Epistle
to Paul.3 Chrysostom, archbishop of Constantinople, received the
Epistle as Paul's, and wrote a Commentary on it. The Epistle
is found in the ancient Peshito-Syriac version, made about the mid
dle of the second century, and its admission into that version is
sufficient proof that it was regarded either as the writing of Paul,8
or of some one that stood in close relations to an apostle. It was
also included in the Memphitic, Thebaic, ^Ethiopic, and Armenian
versions. In the Canon of Muratori there is no mention of the
Epistle to the Hebrews.4 But no great importance is to be attached
to this omission, as the canon is imperfect. It is evident that the
Epistle must have been well known at Rome in the second century,
as it is used by Clement of that city in his Epistle to the Corinthians.*
From the foregoing history of the Epistle in the first four centuries,
it is seen that the weight of evidence is in favor of its having origi
nated, either directly or indirectly, from the Apostle Paul.
CHARACTER OF THE EPISTLE AS BEARING UPON ITS AUTHORSHIP.
The name of Paulas inserted in the very- beginning of all his ac-
Omissionof the knowledged Epistles, and if that to the Hebrews is his,
author's name. }ie departed from his custom in not inserting his name,
1 De Viris Illus. Paulus. *De Doctrina Christiana, lib. ii, cap. via, T3.
1 Bagster's edition of the Peshito has Paul's name at the head of this Epistle. But
Whether the ancient copies contained this superscription is uncertain.
*The Canon mentions an Epistle to the Alexandrians, forged in the name of
Paul, in aid of the heresy of Marcion, and rejected by the Church, But it is clear
that this could not be the Epistle to the Hebrews, as some have conjectured.
6 Compare sec 36 of the Epistle with Hebrews i, 3, etc.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 703
and that, too, without assigning a reason ; for we cannot suppose
that the author of it was either unknown, or wished to be, to those
to whom he especially wrote, for he says: "Pray for us. ... But
I beseech you the rather to do this that I may be restored to you
the sooner'' (chap, xiii, 18, 19); and he also says he will see them
in company with Timothy if he come shortly (chap, xiii, 23).
The statement in rhap. ii, 3, that the doctrine of Christ "was con
firmed to us by them that heard him," might possibly, though not
certainly, apply to another than Paul, to whom Christ appeared in
person, and who was commissioned by Christ to preach the gospel,
which he tells us he did not receive "of man, neither was I taught
it, but by the revelation of Jesus Christ" (Gal. i, 12).
Bleek argues against the Pauline origin of the Epistle from sup
posed inaccuracies in the statements respecting the Bieek's objec-
Jewish tabernacle and temple service in chap. ix. The p^ine Author0
statement that the holy of holies had a golden altar of ship,
incense (chap, ix, 4) (English version, golden censer] is not to be
understood of an altar standing within the most holy place, but, as
argued by Ebrard,1 and explained by Robinson (New Test. Lex.),
though standing in the outer sanctuary, it "is here reckoned to the
inner sanctuary, as standing directly before, and pertaining to, the
ark " (Exod. xl, 5). There is no reason for supposing, with Bleek,
that the author of this Epistle appears to assume that the arrange
ments in the temple rebuilt by Herod were the same as in the orig
inal service instituted by Moses. The author refers to the ar
rangements in the original tabernacle because they were of divine
appointment.
Respecting the style and language of the Epistle, it must be ac
knowledged that the former is more elegant than that of peculiarities oi
Paul in his other Epistles, and that the Greek is purer. 8tyle-
Nor have we any good ground for supposing it to have been orig
inally written in Hebrew or Aramaic, as there is no indication
whatever in the Epistle itself that it is a translation ; and, as we have
already indicated the high probability that it was not addressed to
the inhabitants of Palestine, no just reason existed for its composi
tion in any other language than Greek. The writer of the Epistle
almost invariably follows the Septuagint in quoting the Old Testa
ment, and in this respect differs from Paul. There is also a marked
difference in the manner of quoting the Old Testament in this Epis
tle from that which is used in the acknowledged Pauline writings.
In the Epistles to the Romans, Corinthians, and Galatians, the stand
ing formula in quoting the Old Testament is: "As it is written,"*
1 Commentary on Hebrews. f Used about nineteen times by Paul
704 INTRODUCTION TO THE STUDY
and sometimes: "For it is written."1 Nowhere in the Epistle to
the Hebrews does its author quote the Old Testament in this way,
but he introduces the passages with the remark : " Wherefore as the
Holy Ghost saith " (chap, iii, 7) ; or "the Holy Ghost is a witness "
(chap, x, 15) ; or "he saith " (chap, viii, 8); and "one in a certain
place testified! " (chap, ii, 6).
These are some of the points of difference from Paul's usual style
which many thoroughly evangelical critics have regarded as suffi
cient proof that he was. not the author of the epistle. Much can
be said on either side. Some have suggested Luke, but there is not
likeness enough to his style to render that probable; still more im
probable is the supposition that the Epistle was written by Clement
of Rome, as his style is entirely unlike that of the Hebrews, and the
Epistle is used by him. If the Epistle ascribed to Barnabas is
genuine, that would exclude him from the number of possible au
thors, as the same writer could not have written both. It is very
probable, however, that Barnabas is not the author of the Epistle
attributed to him, and he might have written the Epistle to the
Hebrews. Silas (or Silvanus) was an intimate and prominent com
panion of Paul, and, as far as we know, may have been its author.
A polios was suggested by Luther, and this view is favoured by
Tholuck, Credner, Bunsen, Bleek,2 Hilgenfeld,8 and others. Apol-
los is described in Acts xviii, 24 as a "Jew born at Alexandria, an
eloquent man, and mighty in the Scriptures." After becoming fully
acquainted with the doctrines of Christianity, "he mightily con
vinced the Jews, and that publicly, showing by the Scriptures that
Jesus is the Christ " (Acts xviii, 28). We find that he preached the
gospel with great success at Corinth, and a party in the Church in
that city called themselves by his name (i Cor. i, 12; iii, 4-6). It
is evident that such a man as this might have written the Epistle,
although there is little or nothing in it that shows its author to have
been an Alexandrian. It may be doubted, too, whether, if the Epis
tle had been written by an Alexandrian of the school of Philo, the
allegorical method of interpreting the Old Testament would not
have been pursued to a greater extent. We find in this Epistle the
phrase, " to taste of death," put for " to die " (chap, ii, 9). This is an
Aramaic phrase, and occurs once in each of the Gospels, but nowhere
else in the New Testament except in this passage. It seems to us
very improbable that an Alexandrian Jew would have used it.
Accordingly, we are unable to fix, with certainty, upon the author
of the Epistle. He must have been a man who stood high in the
Christian Church, otherwise it is not likely he would have addressed
1 Used about eight imesbyPaul. a Einleitung, pp. 603-607. * Ibid, pp. 386-388.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 703
such a writing to Hebrew Christians. He was also a friend and ac
quaintance of Timothy (chap, xiii, 23). No one meets all the con
ditions of certain authorship; but Paul, despite variations from his
usage, makes the nearest approach to it.
THE TIME AND PLACE OF ITS COMPOSITION.
The Epistle was evidently written before the destruction of Jeru
salem, as there are clear references to the temple service Wrltten ^fora
as still existing. "For if he (Christ) were on earth, he the destruction
should not be a priest, seeing that there are priests that
offer gifts according to the law " (chap, viii, 4). This shows the
existence of the temple service. In reference to the Jewish sacri
fices, the author remarks : " For then would they not have ceased to
be offered ? because that the worshippers once purged should have
no more conscience of sins. But in those sacrifices there is a re
membrance again made of sins every year" (chap, x, 2, 3). It is
clear from this that when the Epistle was written sacrifices were still
offered. Reference to the temple service as still existing are also
found in chaps, ix, 6,7, 25; xiii, 10, n. Had the Jewish temple
been already destroyed ' when the Epistle was written, the author
could not have failed to notice the fact, just as the author of the
Epistle of Barnabas does,2 and to draw from it an argument in proof
of its temporary character.
The antiquity of the Epistle may be also argued from the state
ment that Timothy has been set at liberty (chap, xiii, 23), and also
from its being used by Clement of Rome s in his Epistle to the Co
rinthians, written in the last part of the first century.
The composition of the Epistle is placed by Bleek * about A. D.
68, 69 ; by Wieseler and Hilgenfeld, 64-66 ; De Wette, Dateg of |ta
65-67 ; Tholuck, 63-67 ; Bunsen, 66 or 67. It is impos- composition
sible to determine the exact year, but it may be assigned
to the interval between A. D. 63 and 68. 5 Respecting the place of
its composition, it is difficult to reach any conclusion.
The salutation, " They of Italy greet you " (chap, xiii, 24), fur
nishes no certain clue to the place. It is probable, however, that
the language indicates " those who are in Italy," and thus the writer
would appear to have been somewhere in Italy at the time. If
Timothy had been imprisoned in Rome, it was very natural that the
author, in writing to a Christian community somewhere in Asia
1 The temple was destroyed in the capture of Jerusalem in the summer of A. D. 70.
"Sec. xvi, i, 2. 'In sec. 36. * Einleitung, p. 616.
*It is ridiculous to find Volkmar placing it A. D. Ii6-n3 ; and Keira referring
It to the first part of the second century.
VOL. I.— 45
7CG INTRODUCTION TO THE STUDY
Minor or in Greece, acquainted with Timothy, should inform them
of his release (chap, xiii, 23).
CONTENTS.
The author sets forth the dignity of Christ, the importance of
giving heed to his teachings, his incarnation, priesthood, the danger
of unbelief, and the grounds of confidence in God through the priest
hood of Christ. He argues the perpetual priesthood of Christ from
his being a priest after the order of Melchizedek, and affirms the
ability of Christ to save for ever all who come to God through him
(chaps, i-vii). He shows that the old covenant was to be abolished,
and a new one to be substituted in its place, and that the institu
tions, especially the sacrificial rites of the old covenant, are typical
of the new and of the sacrifice of Christ for the sins of men (chaps,
viii-x, 1 8). He exhorts his readers to steadfastness in the faith, and
warns them against apostasy. He sets forth the power of faith from
examples in the Old Testament, exhorts believers to fidelity, and
contrasts the privileges of the new dispensation with 'those of the
old (chaps, x, ip-xii). He closes with an exhortation to the per
formance of the practical duties of the religion of Christ (chap. xiii).
THE CHARACTER AND VALUE OF THE EPISTLE.
The Epistle is an able exposition of the symbolical character of
contains apos- many of the institutions of the Mosaic covenant, their
toiio doctrines, defects and temporary duration, the change of the Mo-
saic priesthood and the law, the new covenant, the dignity, efficacy,
and permanency of the priesthood of Christ.
It contains, too, the genuine apostolic doctrines. It must, there
fore, be regarded as a valuable witness to the facts lying at the
basis of Christianity, and to its primitive truths. Thus we have
Christ's descent from Judah (ch. vii, 14); the holiness and harm-
lessness of his character (chap, vii, 26) ; his agony in the garden
(chap, v, 7); his suffering outside of Jerusalem (chap, xiii, 12); his
resurrection (chap, xiii, 20) ; his ascension to heaven (chaps, i, 3 ;
iv, 14, etc.) ; and the performance of miracles by the first teachers
of Christ's doctrines who had been his hearers (chap, ii, 4).
OF THE HOLY SCRIPTURES. 707
CHAPTER XXXVI.
THE CATHOLIC EPISTLES.
rPHE Catholic Epistles,1 so called from their being general in their
•*• character, and not addressed to special communities, are seven
in number, namely : the Epistle of James, the two Epistles of Peter,
the Epistle of Jude, and the three Epistles of John.
THE GENERAL EPISTLE OF JAMES.
THE PERSON OF THE WRITER.
The author styles himself " James, a servant of God and of the
Lord Jesus Christ " (chap i, i). And the question arises, Writer_Jamea
Which of the persons of that name, prominent in the the son of AI-
New Testament, is the author of this Epistle ? We find pheus*
among the apostles two persons of the name of James; one the son
of Zebedee, and brother of John (Matt, x, 2 ; Mark iii, 17 ; Luke
vi, 14; Acts xii, 2 ; the other the son of Alpheus (Matt, x, 3 ; Mark
iii, 18; Luke vi, 15), called also "the Less" (Mark xv, 40). The
first of these, the son of Zebedee, was put to death by Herod about
twelve years after the crucifixion of Christ (Acts xii, i, 2). It is by
no means likely that he was the author of the Epistle. After his
death we find, in the history in the Acts, and also in Calatians ii, 9 ;
i Cor. xv, 7, a very prominent man among the apostles by the name
ol James, and it has been greatly disputed whether he is one of the
twelve apostles, the son of Alpheus, called also James the Less, or one
of the brothers of Christ, called James, mentioned in Matt, xiii, 55 ;
Mark vi, 3. In Galatians i, 19 Paul mentions having seen at Jeru
salem James, the Lord's brother.
The most satisfactory way to determine who the James is that
is so prominent in the Church at Jerusalem after the LO^'S notices
martyrdom of James, the son of Zebedee (Acts xii, i, 2), °* "James."
is to trace his continuous history through the Gospel of Luke and
the Acts of the Apostles — the work of one author, Luke, who spent
two years in Jerusalem (about A. D. 59-61), and visited James, and
must, therefore, have been well acquainted with him.
Now, in his Gospel, Luke mentions only two persons by the name
•And so called by Eusebius, Hist. Eccles., ii, cap. xxiii. The title "Catholic,"
nnirersal. does not suit Second and Third John
708 INTRODUCTION TO THE STUDY
of James, one of whom he puts among the twelve apostles, and asso
ciates with John (chap, vi, 14; ix, 28, 54), and whom he calls the
son of Zebedee (chap, v, 10) ; the other, James the son of Alpheus,
whom he also mentions as one of the twelve apostles (chap, vi, 15).
He names among the apostles Judas the brother of James (chap,
vi, 16), and mentions Mary the mother of James (chap, xxiv, 10).
• This James is, doubtless, the apostle who was the son of Alpheus.
If we now take up the Acts of the Apostles, we shall find in the
list of the apostles, who assembled in the upper room in Jerusalem
after the ascension of Christ, James associated with Peter and John,
and James the son of Alpheus (chap, i, 13). We next find mention
of both in Acts xii, where it is stated that Herod killed James the
brother of John with the sword, and that when Peter was released
from prison, he said, " Go show these things unto James, and to the
brethren." This, it seems, must have been the surviving apostle of
this name, as the historian before mentions no other to whom the
reference can be made.
In the assembly of the apostles and elders in Jerusalem a few
years after, when the question whether the laws of Moses were bind
ing upon Gentile Christians was considered and answered, James,
after Peter, addresses the assembly, and gives the decision. Can
we doubt that this is the same James with whom Luke has already
made us acquainted ? And who but an apostle would have taken it
upon himself to address that assembly, and to deliver that important
decision ? When Paul visited Jerusalem (about A. D. 38) he tells
us : " Other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother "
(Gal. i, 19). This language very naturally includes James in the
number of the apostles, and the designation, " the Lord's brother,"
is given to distinguish him from James the son of Zebedee, who at
that time was still living. But in writing after the death of ^James
the sen of Zebedee he mentions James without any other designation
(i Cor. xv, 7 ; Gal. ii, 9), by which he appears to name an apostle.
According to Hegesippus Clopas was the brother of Joseph.1 In
A cousin of Je- J°^in x^x» 25 Mary, the sister of the mother of Jesus, is
•us, imt called called the wife of Clopas ; but Clopas and Alpheus are
regarded as two different ways of writing in Greek the
Hebrew *3Sn,a Chalephay, so that James the son of Alpheus is the
"In Euscbius., Hist. Eccles., iii, cap. xi.
* The LXX., in writing Hebrew proper names, either altogether omit the gutturai
sound of Chcth (M) initial, as 'Ayyouof (Ilaggai) for ^H (Chaggay), or render the
Cheth by Chi (#), as Xeftp"v for T^r1?- In two instances, at least, Cheth final is
converted into the Greek Kappa (/c), viz. : Hit?, raj3eK (Gen. xxii, 24) ; and H
tact* (Nehemiah iii, 6). In Clopas the Cheth is changed into Kappa in Greek.
OF THE HOLY SCRIPTURES. TOP
son of Clopaw, and accordingly a cousin ' of Christ. That an apostle
thus nearly related to Christ should be called his brother is not
strange, since Lot is called Ab ram's brother (Gen xiv, 16), when in
fact he was Abram's brother's son (Gen. xi, 27). In Genesis xiii, 8>
Abram says to Lot, We are brothers (arfeA^ot, in LXX). Robinson
gives us the second definition of a<JeA</>oc, " a kinsman, a relative, in
any degree of blood " (Lex. New Test. Greek).
If there had been in the Church a prominent uterine brother of
Christ named James, the designation, " the Lord's brother," would,
in all probability, have referred to him ; but in the absence of prooi
of the existence of such a brother, and as we find an apostle of that
name a cousin of Christ, it is not difficult to believe that he may
sometimes have been called by the honourable designation, *' the
Lord's brother."
Hegesippus,8 who in the last half of the second century wrote of
the affairs of the Church, speaks of James the brother of the Lord*,
called the Just, who received with the apostles the government of
the Church in Jerusalem, and suffered martyrdom before the destruc
tion of the city. He does not state whether this James was an
apostle. Also, Josephus 8 mentions James the brother of Jesus, who
was called Christ, and his martyrdom.
In the Gospel according to the Hebrews, which is of considerable
authority in Jewish-Christian affairs, James the Just appears as one
of those who sat at the table with the Lord before his crucifixion,
and to whom he appeared after his resurrection. From this it seems
that he was regarded as an apostle. In a fragment of Papias, Mary,
the wife of Cleophas or Alpheus, appears as the mother of James,
bishop and apostle.4 Clement * of Alexandria regarded James the
Just, bishop of Jerusalem, as an apostle. This was also the view ot
Jerome,9 and of Chrysostom, it would seem.7 On the other hand1,
Origen 8 distinguishes James the brother of the Lord (Matt, xiii, 55),
afterward bishop of Jerusalem, from James the Less, an apostle.
Among the moderns, Bleek ' regards James the brother of the
Lord as no apostle. This view is favoured by Neander lo and De
Wette,11 and adopted by Hilgenfeld.18 On the other hand, Hug "
'That the mother of James the Less, or son of Alpheus, was the sister of Mary
the mother of Jesus, appears from a comparison of John xix, 25 ; Matt, xxvii. 56
and Mark xv, 40. "In Eusebius, Hist. Eccles., lib. ii, cap. xxiii.
"Antiq., xx, cap. ix, I. 4In Patrum Apostol. Opera, Leipzig, 1875.
'In Eusebius, Hist. Eccles., lib. ii, cap. i. • De Viris IIIus. Jacobus.
'Comment, in Gal. i, 19. "Comment, in Malt, xiii, 55.
•Einleitung, 624-627. "Planting and Training of the Church, pp. 350-351,
"Einleitung, p. 367. "Einleitung, 520-527. " Einleitung, vol. ii, 445.
710 INTRODUCTION TO THE STUDY
regards James the brother of the Lord and James the son of Alpheua
as one person, who is placed among the brothers of Jesus in Matthew
xiii, 55. Schneckenburger has also advocated the hypothesis of
one James, while Wieseler distinguishes between James the brother
of the Lord and the apostle of that name. ,
GENUINENESS OF THE EPISTLE.
The writer styles himself " James, a servant of God, and of the
This Epistle kord Jesus Christ." This modest title for one who was
found in an- bishop of Jerusalem, and, in accordance with what we
dent versions, i i i i • • i
have argued, also an apostle, impresses us at once with
the genuineness of the Epistle.
It is contained in the Peshito-Syriac version, where it bears the
inscription, "The Epistle of James the Apostle." It is also found
in the Memphitic, Thebaic, ^Ethiopic, and Armenian versions, but is
wanting in the Canon of Muratori. In the Epistle of Clement of Rome
to the Corinthians there seem to be some references to this Epistle.
The allusion to the double-minded man (<J/Vv;t0f) in Clement, and the
statement that Abraham was called the friend of God, and the refer
ence to Rahab (sees. 10-1 2), seem to be based on James i, 8 ; ii, 23, 25.
In Hermas, the Pastor, a work written not later than the middle of
the second century, we find a reference to James iv, 7 : "It is possi
ble to wrestle with the devil, but it is not possible to conquer him.
For if you resist him, he will fly confounded from you." * Irenaeus *
quotes (chap, ii, 23) : " Abraham believed God, and it was imputed
unto him for righteousness, and he was called the friend of God."
In Clement of Alexandria we can find no certain use of this Epistle.
Eusebius, however, states, that Clement made short expositions of
Jude and the rest of the Catholic Epistles,8 which, of course, includes
James. There is no certain reference in Tertullian * to this Epistle,
nor can we find a trace of it in Cyprian (about A. D. 250).
Origen, in commenting on John viii, 24, remarks : " For if faith is
James cited by meant, but without works, such a faith is dead, as we
Origen. read in the Epistle that bears the name of James. " * With
this exception, we cannot find a trace of this Epistle in the numer
ous quotations of the New Testament in Origen 's Commentary on
John, nor do we find a single one from this Epistle in his Commen
tary on Matthew. But in his Commentary on the Epistle to the
1 Mandata, xii, cap. v. "Lib. iv, cap. xvi, 2. *In Hist. Eccles., vi, cap. xiv
* " Whence," says he, " was Abraham counted the friend of God," etc. It is prob
able that Tertullian had in his mind James ii, 23, although in Isaiah xli, 3 God
says, " Abraham my friend." * Tom. xix, 6.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 711
Romans, which exists only in the Latin version of Rufinus, the
Epistle of James is twice quoted in chap, v, once as the language of
James the brother of the Lord, and in the other instance as that of
the Apostle James.1 But Rufinus does not profess to follow closely
the original text of Origen, and states in the preface that the Com-
mentary on the Romans has been interpolated. In this case, the
quotations from James prove nothing. Also in the Latin translation
of Origen's Homilies on Exodus and Leviticus, by Rufinus, James
iv 7, i, 8, and v, 14 are quoted as the language of the apostle James.
But here it is impossible to determine what belongs to Origen him
self. It seems very probable that he attached but little importance
to the Epistle. *
Eusebius, speaking of James, remarks: "The first of the Epistles
called Catholic is said to be his. But it must be known Eusebius and
that it is spurious (votfeverai),3 since not many of the j^1^'8^^
ancients have mentioned it ; nor that called the Epistle authenticity of
of Jude, which is also one of the seven called Catholic. "^ EpMle-
Nevertheless, we know that these also, with the rest, are received as
canonical3 in most Churches."4 In another place he puts it among
the disputed writings 6 (AvrtAeyrfjueixM).
Jerome, speaking of James, bishop of Jerusalem, whom he con
siders to be the cousin of Christ, says : " He wrote only one
Epistle, which belongs to the seven Catholic Epistles, and which
is asserted to have been put forth by some one else under his
name, but has gradually obtained authority in the course of
time." * It would seem from this that he was not quite sure of its
genuineness.
Didymus, who was head of the Catechetical School of Alexandria
in the last part of the fourth century, wrote an exposi- An exposlt}oa
tion of this Epistle, which he attributed to the Apostle of James by
James. It was received by Athanasius,7 Gregory Nazi-
anzen,8 Cyril" of Jerusalem, Chrysostom,10 Augustine,11 and Epipha-
nius,ia but was rejected by Theodore 13 of Mopsuestia. But even those
I He also gives some other passages from James, without naming the source.
'The word has the meaning, to be spurious and to be deemed spurious. But the
context requires the first meaning, since it expresses the judgment of Eusebius.
3 The Greek is ded7j/j.oai£V[iivac, to be of a public character, and is defined by Soph-
oclc?, canonical. (Greek Lex., Rom. and Byzant. Periods).
4 Hist. Eccles., ii, cap. xxiii. B Ibid., iii, cap. xxv. *De Viris Illus. Jacobus.
7 In Vita Antonii he quotes James i, 15 20, " As it is written," and chap, v, 13,
with the same formula in the Epistle to Marcellinus. * 1105.
9 Catechesis iv, De Decem Dogmatibus, xxxvi. 10 Synopsis of Sacred Scriptures,
II De Doctr. Christ., lib. ii, cap. viii, 13. " Hasresis Ixxvii, sec. 27.
"Leontius Byzant., Contra Nestor et Eut., iii, 14.
712 INTRODUCTION TO THE STUDY
fathers who accepted it made but little use of it. We have found no
extracts from it in the works of Ambrose and Hilary, though it is
possible that they may have quoted it. At the time of the Refor
mation Erasmus expressed himself skeptically concerning it, and Lu-
opinion enter- ther remarks on it : " This Epistle of St. James, although
lai???,of thls it vvas rejected by the ancients [this remark, as we have
Epistle by Eras- J
mus and LU- already seen, is only partially true], I commend, and con-
her* sider good, for the reason that it lays down no human
doctrine, and rigorously follows the law of God. But that I may
give my own opinion without injury to any one, I do not regard it
as the writing of an apostle ; and this is my reason : In the first place,
because, in palpable contradiction to St. Paul and all the other
Scriptures, it attributes justification to works, and says: Abraham
was justified by his works when he offered up his son, whereas St.
Paul, on the contrary, teaches (Rom. iv, 2, 3) that Abraham was
justified without works. . . . But this James does nothing but ad
here to the law and its works, and blends things in such a confused
way, that it seems to me he was a truly pious man who composed
some sentences from a disciple of the apostles, and put them upon
paper. Or perhaps it is an extract from his preaching, written down
by some one else." Again, in his Preface to the New Testament he
says : " The Epistle of St. James is really an Epistle of Straw (eine
rechte stroherne epistel) in comparison with them (in comparison
with the writings of John, Paul, Peter), for it contains nothing of an
evangelical stamp." '
This assertion of Luther, that the doctrine of justification by
The ^rounder works, as set forth in this Epistle, flatly contradicts Paul,
uon^janies who teaches that we are justified by faith, is not well
considered. founded. Paul, in his Epistle, discusses the question of
pardon and justification of the sinner before God, and shows that
forgiveness is to be obtained only through faith in our Lord Jesus
Christ. But he clearly implies, as the fruit of this faith, a full com
pliance with the moral law, a complete surrender of the soul to
Christ, and he has not the least reference to a dead, inoperative
faith.
The question which James proposes is : " What doth it profit, my
brethren, though a man say he have faith, and have not works ? Can
faith save him?" Can any one suppose for a moment that Paul
would have answered that a dead faith, followed by no compliance
with the moral law, would save a man ? Who insists more earnestly
than he upon the importance of a full obedience to the moral law?
'These passages from Luther's works are quoted by De Wette (Einleitnng
»>P- 374. 375)> from whom we have borrowed them.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 713
He declares that God "will render to every man according to his
deeds " (Rom. ii, 6), and warns us against the idea of living in sin
that grace may abound (Rom. vi). How clearly does he contrast
the holy virtues of the spiritual life, the fruits of the Spirit, with the
works of the unregenerate man (Gal. v, 19-23), and that, too, after
contending in the strongest manner for the doctrine of justification
by faith ? Now Paul certainly would have assented to the doctrine
of this Epistle : " Faith, if it hath not works, is dead, being alone."
James contends that faith is to be proved by works (chap, ii, 18);
.Abraham was justified by faith at first, and afterward by complying
with the divine command to offer up Isaac. His faith, without obe
dience, would have profited him nothing. Here Paul and James would
certainly agree. These two teachers set forth the different sides, or
the two opposite poles, of the same great truth. How strongly does
Paul exhibit the two apparently opposing doctrines of divine sov
ereignty and free-will, even in the same verse uttering truths appar
ently contradictory: "Work out your own salvation with fear and
trembling: for it is God who worketh in you both to will and to do
of his good pleasure " (Phil, ii, 12, 13).
In fact, James does not at all discuss the question how a sinner
shall obtain forgiveness, but how a Christian shall live. ,
0 . Agreement be-
The spirit which James condemns is, as Neander well tweenrauiand
observes, that "which substituted a lifeless, arrogant James-
acquaintance with the letter for the genuine wisdom inseparable
from the divine life — which prided itself in an inoperative knowledge
of the law, without paying any attention to the practice of the law —
which placed devotion in outward ceremonies, and neglected that
devotion which shows itself in works of love," a habit of mind which
attached especial importance to faith in Jehovah and in the Messiah,
but "which left the disposition unchanged."1
It is but a small portion of James that touches upon justification,
and there is no reason for supposing that the Epistle has any refer
ence to Paul's doctrine of justification by faith. In fact, it is in
tended for another class of persons. His address is "to the twelve
tribes who are in the dispersion, greeting," while Paul's Epistles
were for the most part directed to Gentile Christians. And this
fart, that the Epistle is addressed to Jewish believers only, accounts
for its having been but little known among the Gentile Christians in
the first two centuries of the Church.
There is nothing in the Epistle inconsistent with the supposition
that it was written by James, who confined his labors to Jerusalem.
'Planting and Training of the Christian Church by the Apostles, p. 358, Ryland's
Translation.
714
INTRODUCTION TO THE STUDY
Indeed, the whole tone indicates a person in the position of James.
It is in Greek, but this is not strange when we remember that it was
addressed to Jewish believers in Christianity dispersed through the
world, many of whom would not have understood the Aramaic, the
vernacular of Palestine. The Greek is quite good, better than might
have been expected from one in James* position, though it is not
improbable that he may have obtained assistance in its composition.
It is possible, too, that he may have been brought up in the use of
Greek in some part of Palestine.
He uses the phrase, " Lord of Sabaoth," once (chap. v. 4), which
no one but a Jew would be likely to use, and which occurs
peculiarities of elsewhere in tne New Testament only in a quotation
James* lan- from the Old (Romans ix, 29). He makes great use of
the Old Testament, refers to the early and latter rain
(chap, v, 7) characteristic of Palestine, and to the fountains of sweet
and of bitter water (chap, iii, 1 1) peculiar to the same region. All this
indicates a Jew of Palestine. He modestly styles himself ** the
servant of God and of the Lord Jesus Christ," which is, however, not
inconsistent with his being an apostle, as Paul so styles himself
(Phil, i, i).
There is no good reason for doubting the genuineness of the
NO reasonable Epistle, which has been defended by Bleek 1 and Ne-
RenulnenessS ander * as belonging to James, who is distinguished in
James. the Acts, and appears prominent in the Epistle of Paul
to the Galatians. De Wette remarks that doubts on dogmatic
grounds were raised against the Epistle at the time of the Refor
mation. But since its [supposed] contradiction of Paul has been
removed or softened, "its genuineness is almost universally ac
knowledged." * The genuineness of the Epistle is denied by Hilgen-
feld, who refers its composition to the time of Domitian4 (A. D.
81-96).
But the traces of an age subsequent to the time of James are by
migenfeid's no means clear, or even probable. Hilgenfeld follows
objection from Zeller in maintaining that James ii, 12, "Blessed is the
Internal evl- * _ ,
dence consid- man that endureth temptation, for when he is tried, he
ered- shall receive the crown of life, which the Lord hath
promised to them that love him," is based on Rev. ii, 10, " Be thou
faithful unto death, and I will give thee the crown of life;" and as
the Apocalypse was not written earlier than A. D. 68, the Epistle
must have been written after the death of James. But it by no
means follows that the phrase, " the crown of life," was borrowed
1 Einleitung, pp. 638-642.
'Einleitung, p. 374.
* Planting and Training, pp. 357-367.
4 Einleitung, pp. 540-542.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 715
from the Apocalypse. Nothing was more common in the ancient world
than the bestowal of crowns, of gold1 and of other material, as marks
of honor, both in Athens and in Rome. To this prize of honor we
find various references in the apostolic writings. Paul speaks of those
who strive " to obtain a corruptible crown ; but we an incorruptible"
(crown) (i Cor. ix, 25). What is this but a crown of life? In 2 Tim.
iv, 8 he speaks of " the crown of righteousness." In i Peter v, 4 we
nave "the unfading crown of glory." James has, instead of " right
eousness" and " glory," " life " (" the crown of life "), and this, forsooth,
fce must have borrowed from the Apocalypse, though "crown "is
one of the most common words in the New Testament.1 Equally
unnecessary is it to refer the " firstfruits " in this Epistle (ch. i, 18) to
Rev. xiv, 4, where mention is made of " the firstfruits " "unto God
and to the Lamb," since Paul in various places speaks of" firstfruits,"
in the sense of spiritual ingatherings ; as %kthe firstfruits of Achaia "
(Rom. xvi, 5) ; " If the firstfruits be holy," etc. (chap, xi, 16). He
also calls Christ " the firstfruits of them that slept " (i Cor. xv, 20).
The Epistles to the Romans and to the Corinthians were written be
fore A. D. 60, from some of which James might have derived the
idea of a " crown of life " and " firstfruits," though it is not likely
they were borrowed from any New Testament writer. But if the
coincident phrase and word in James and in the Revelation are to
be considered original only in one of them, and borrowed in the
other, why may not the author of the Revelation have borrowed
them from James?
There seems to be a clear indication in the Epistle that it was
written before the destruction of Jerusalem, " For the James' Epistle
coming of the Lord draweth nigh " (chap, v, 8). Like- S^SSrS
wise the words, " Ye have condemned, ye have murdered of Jerusalem,
the Just One, and he does not resist you " (ch. v, 6), clearly refers to
the condemnation and crucifixion of Christ, for which the Jews had
not yet suffered, which shows that Jerusalem had not yet been de
stroyed ; so in Acts xxii, 14 Christ is called " the Just One; " also in
Acts iii, 14. Nor is there anywhere in the Epistle any indication
leading to a date subsequent to the martyrdom of James. The as
sertion of Hilgenfeld^that James ii, 6, 7 ; v, 6, presupposes that ju
dicial sentences had already been pronounced upon Christians, as
1 The classical scholar will call to mind the Oration of Demosthenes on the Crown.
Among the Romans the mural, civic, obsidional, and triumphal crowns were be
stowed.
* In Rev. ii, 10 " the crown of life " is promised by Christ to those who are " faithful
unto death ;" but in James i, 12 to those who love the Lord, and which may re/ei
lo God the Father, as in James v, 10, 11.
716 INTRODUCTION TO THE STUDY
such, is destitute of all probability; and equally groundless is his
statement, that such sentences were not pronounced upon Chris
tians before the time of Domitian, for Nero punished them as incen
diaries. James ii, 6, 7 has reference simply to the oppression of the
poor by the rich, especially before courts of justice, as any one may
see by referring to the passage. The rich, too, were generally reject
ers of Christ, while the believers were mostly from the poor. Chap
ter v, 6 refers, as we have already stated, to the condemnation and
crucifixion of Christ.
Nor did Nero punish Christians only as incendiaries, since Tacitus
states respecting their conviction and punishment : " They were con
victed not so much on the charge of burning (Rome) as on account
of their hatred of the human race." * This hatred of the human
race was their contempt for the gods of the pagan world, and for the
abominable rites connected with pagan worship.
THE TIME OF ITS COMPOSITION.
We have already referred to the proofs that this Epistle was writ
ten before the destruction of Jerusalem, and as James suffered mar
tyrdom a few years before the destruction of that city, the Epistle
was most probably written some time before A. D. 64, but the pre
cise date cannot be determined.
The Epistle would seem to indicate that Christianity had already
The Epistle been in existence for a considerable number of years,
Slhaiei^of an^ there seems no good reason to refer it, as Neander
Christianity. does, to a " tiine preceding the separate formation of
Gentile Christian Churches, before the relation of Gentiles and Jews
to one another in the Christian Church had been brought under dis
cussion," a that is, before the Jerusalem Council, held about A. D. 50.
There is no good ground, however, for placing it with Bleek * at
A. D. 63, 64. The reference made in chap, ii, 7 to blaspheming Christ
does not imply that the followers of Christ were already called Chris
tians, as the phrase, "by which ye are called "' is very similar to the
construction in Acts xv, 17, "upon whom my name is called."
•
1 Haud perinde in crimine incendii, quara odio humani generis, convict! sunt —
Annalium, lib. xv, cap. xliv.
a Planting and Training, etc., p. 363. * Einleitung, p. 632.
4 The Greek in James ii, 7 is TO xaAdv ovofta TO lirtK%7i$ev etf vpus , the honorable
name which is called upon yoti, based on the Hebrew, " ^2> ta|??~' ^7^5» my name is
tailed upon any thing, i. e., my name is given to it, it is called mine, implying prop
erty, relation," etc. (Gesenius, sub voce X"lp3). Thus the passage refers to their be
ing the people of Christ, not necessarily implying that they were called Christ fans
UptCTiavol).
OF THE HOLY SCRIPTURES. 717
The place in which the Christians assembled for worship is called
in chap, ii, 2 a synagogue. But this does not imply that the Jewish
believers were not yet separated from the unbelievers in worship.
James simply calls the Christian assembly by the same name as the
Jewish. Just as the Greeks gave to the Christian assembly the name
ecclesia, which had denoted an assemblage of citizens in Athens for
political purposes. The Epistle was probably written between A. D.
50 and 63, undoubtedly at Jerusalem, where James lived at that
time, and long before.
CONTENTS.
The author exhorts his readers to rejoice in the midst of divers
temptations, insists upon unwavering faith and confidence in God,
the Giver of all good, enjoins upon them to bridle the tongue,
to be doers of the word, and not hearers only, and shows them in
what true religion consists (chap. i). He warns his readers against
showing partiality to the rich, urges them to keep the whole moral
law, especially the royal law to love one's neighbour as one's self, and
shows that men are not justified by faith only (chap. ii). He next
discusses the importance of bridling the tongue (chap. iii). He shows
that lust is the cause of war, denounces the friendship of the world,
recommends humility, submission to God, exhorts them to resist the
devil, to draw nigh unto God, and to purify themselves. He warns
them against evil speaking, and the sin of presuming upon the future
(chap. iv). He describes wicked rich men and their impending
punishment, and exhorts the brethren to be patient until the coming
of the Lord. He warns them against swearing, dwells upon the
efficacy of prayer, and points out the deep importance and glorious
result of converting a sinner from the error of his way (chap. v).
CHARACTER OF THE EPISTLE.
From the foregoing synopsis, it will be seen that the Epistle is of
an eminently practical character, avoiding the discussion of profound
theological truths, and insisting upon the necessity of possessing the
spirit of the Gospel, and practicing its precepts. It everywhere
breathes the spirk of deep piety and resignation to God.
713 INTRODUCTION TO THE STUDY
I
CHAPTER XXXVII.
THE EPISTLES OF PETER.
THE PERSON OF THE APOSTLE.
N the Gospels, and in the first part of the Acts, Peter appears as the
most prominent apostle. He was of Bethsaida (John i, 44), a
town on the west coast of the Sea of Galilee, and a fisherman by oc
cupation (Matt, iv, 18; Mark i, 16 ; Luke v, 3, 4). He was brought
by his brother Andrew to Christ at the very beginning of the Lord's
ministry. To his original name of Simon Christ added that of
Cephas (N3O, Kepha), an Aramaic word meaning Rock, of which the
Greek is Petros, Peter.1 After this introduction to Christ Peter still
pursued his former vocation, and we find that when, at the Lord's
command, he had cast his net into the sea, and caught a great mul
titude of fishes — though he had toiled all the previous night and
taken nothing — he threw himself down at the knees of Jesus, saying,
" Depart from me; for I am a sinful man, O Lord." To this Christ
replied, " Fear not ; from henceforth thou shalt catch men." After this
he left all and followed him (Luke v, 4-11). He became one of the
most intimate disciples of Christ. We find him with James and John
on the Mount of Transfiguration, and in the garden of Gethsemane.
He showed his zeal for his Master, when arrested in the garden, by
drawing his sword and cutting off the right ear of the servant of the
high priest (John xviii, 10). He was always ready to proclaim his
faith in Christ. When many disciples left Jesus, he put the question
to the twelve : " Will ye also go away ? " to which Peter promptly
answered : " Lord, to whom shall we go ? Thou hast the words of
Giving of Pe- eternal life " (John vi, 67, 68). Upon another occasion,
ter's surname. when Christ asked his disciples : u Whom say ye that I
am ? " Peter answered : " Thou art the Christ, the Son of the living
God." In the Saviour's reply to this, he declares > " I say also unto
J, Kepha, is used in the Targums of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel (Chal-
dee versions of the chief portions of the Old Testament, made about the time of
Christ) in the sense of a rock or ledge of rocks in Num. xx, 8-n ; Judges vi 2O ;
I Sam. xiv, 4 ; Jer. xlix, 16, etc. ; and in the sense of sea coast (rock bound) in Gen.
xxii, 17, etc. ; but nowhere that we have been able to find does it occur in the sense
of a piece of rock or a stone in these Targums. In translating Kepha into Greek it
was necessary to employ the word Petros (Peter), the masculine form, from the fem
inine Hirpa, as the feminine form is unsuitable for the name of a man.
OF THE HOLY SCRIPTURES.. 719
thee, Thai thou art Peter, and upon this rock I will build my
Church; and the gates of hell shall not prevail against it." In the
vernacular language of Christ (the Aramaic), N3O, Kepha, was used
both for Peter and for the rock on which the Church was to be
built. " I say also unto thee, That thou art Kepha, and upon this
Kepha I will build my Church," etc. It is clear that our Saviour
indulges in a paronomasia? and affirms he will build his Church upon
him, the rock ; but not in such a way as to exclude the other apos
tles, who, if they had not at that time such a strong faith as Peter
had, yet afterward attained it, and entered as foundation stones into
the Christian edifice. Hence the language of Paul : "Ye are built
upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ him
self being the chief corner stone " (Eph. ii, 20). Also in the Apoca
lypse it says : "The wall of the city had twelve foundations, and in
them the name of the twelve apostles of the Lamb " (xxi, 14). Christ
also promised to give him the " keys of the kingdom of heaven "with
plenary powers" (Matt, xvi, 19). Accordingly, we find that he
opened the kingdom, that is, first preached the gospel to Jews and
Gentiles (Acts ii, 14-36; x).
But notwithstanding his strong faith and ardent zeal, the fear of
death so far prevailed over him that in the palace of the high priest,
after the arrest of Christ, he thrice denied his knowledge of his
Master, and at his third denial he began to curse and to swear
(Mark xiv, 66-71). At Christ's appearance to his disciples at the
sea of Galilee (John xxi), he charged Peter to feed his lambs and
his sheep, and at the same time he predicted his death by cruci
fixion.'
After the ascension of the Lord, in the first general assembly of
believers in Jerusalem, Peter calls attention to the ne- Peter the lead.
cessity of appointing an eyewitness of the life of Christ er after Christ's
to take the apostleship of Judas. On the day of Pente- afl°enslon-
cost he preaches the gospel to the Jews of Jerusalem. Subse
quently to this he heals a lame man, and preaches to the assembled
crowds ; he rebukes the hypocrisy of Ananias and Sapphira ; he is
1 Paronomasias are not unknown to the Old Testament. In Gen. ix, 27 : "God
shall enlarge (^p"!, yaphf) Japhet " (F>|7» yepheth, enlargement}. So in Isa. v. 7 :
"And he waited for i"I|^"J-2 (tsedhaqah, righteousness), and behold there was tllP^S
(fst'ofaft, outcry, -violence}, etc. Of course, the language of Christ addressed to Peter
is figurative. On this rock, not bishops or popes, but the Church, was to be built.
A foundation rock is dissimilar from the building, and it stands alone. Peter had
no successors. And it must be observed that this language was addressed to Peter
in possession of strong faith in Christ.
"This seems to be the import of *«hn *xi, 18.
720
INTRODUCTION TO THE STUDY
imprisoned with the other apostles, but is released by an angel. At
a later period he and John were sent by the apostles to Samaria,
where he came in contact with Simon the Magician. In his travels
ne comes to Lydda, where he heals Eneas sick of 'he palsy. At
Joppa he raises Dorcas from the dead. Here he has a vision, in
which the calling of the Gentiles is foreshadowed, and he is directed
by the Spirit to go to Cornelius, a heathen at Caesarea, and preach
the gospel to him, which opens the door of salvation to the Gentiles.
Herod arrests and imprisons him, with a view of putting him to death,
but an angel sets him at liberty. At the council in Jerusalem he
expresses himself decidedly against putting the yoke of the Mosaic
law upon the neck of Gentile believers (chap. xv). This is his last
appearance in the Acts of the Apostles. He is mentioned by Paul
several times in his Epistle to the Galatians, as being either at Je
rusalem or Antioch, but the incidents given respecting him do not
extend beyond the fifteenth chapter of the Acts.1 At the clo^e of
his First Epistle he sends a salutation from the Church at Babylon,
on the Euphrates, from which it appears that he was once there.
Outside of the New Testament, the oldest notice of Peter occurs
Notices of Peter in the Epistle of Clement of Rome to the Corinthians,
in the Fathers. written sometime in A. D. 93-96. After remarking that
the most righteous and faithful pillars of the Church had been per-
secuted and suffered unto death, he says, " Let us place before our
eyes the good apostles. Peter, on account of unjust jealousy, endured,
not one, nor two, but many sufferings, and thus, having borne testi
mony, he went to the place of glory that was due him." * From this
it is clear that he suffered martyrdom ; and as Clement afterward, in
the same connection, speaks of the martyrdom of Paul, and names
no other apostle, it is not improbable that Peter suffered at Rome,
where Paul was martyred, or in its vicinity.
The next reference to the martyrdom of Peter occurs in Dionys-
Notices of Pe- ius, bishop of Corinth (about A. D. 170), who remarks
fS^hSSSE in his EPistle to the Romans that " Petei and Paul
and others. visited Corinth and Italy, taught and suffered as martyrs
at the same time." He also speaks of the Roman and Corinthian
Churches as having been planted by Peter and Paul.3 Irenzeus
(about A. D. 1 80) speaks of Peter and Paul as preaching the gospel
in Rome,4 and founding a Church there. Caius, a Roman presby-
1 In Gal. ii, ii, " But when Peter was come to Antioch." etc., refers to what trans
pired when Paul and Barnabas were in that city (Acts xv, 35). The supposed in
consistency of Peter referred to by Paul (Gal. ii, I«-I4) we considered in discussing
the Acts of the Apostles. * Sec. 5, in Const text
•In Eusebius, Hist. Eccles., ii, cap. xxv. 'Hi, cap. i, I.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 72:
trr (about A. D. 200), is the next witness respecting Peter. In a
book written against Proclus, the leader of the sect of the Cataphry-
ges, he says : " I can show you the monuments of the apostles. For
if you wish to go out to the Vatican, or to the road to Ostia, you will
find the monuments [tombs] of those who founded this Church." '
Tertullian of Carthage (about A. D. 200) states that Peter and Paul
left the Romans the gospel sealed with their own blood," and that
her-? Peter was made like the Lord in suffering.3
Origen, who flourished in the first half of the third century, re
marks : " Peter appears to have preached the gospel in Pontus, Galatia
and Bithynia, Cappadocia, and in Asia, to the Jews of the dispersion.
Finally, being in Rome, he was crucified head downward, he him
self having preferred to suffer in this way." 4
Jerome states, that after Peter " had been bishop of the Church
in Antioch, and had preached the gospel among the dis- Probable date
persed Jews, who had believed, in Pontus, Galatia, Cap- of Peter's am-
padocia, Asia, and Bithynia, he went in the second year v
of the Emperor Claudius (A. D. 43) to Rome, to vanquish Simon
Magus, and he held there the Sacerdotal Chair for twenty-five years,
until the last year of Nero, that is, the fourteenth (A. D. 68), by
whom he was crucified and crowned with martyrdom, his head
being downward and his feet upward, declaring that he was unworthy
to be crucified in the same way as his Lord. . . . He was buried at
Rome in the Vatican, near the Triumphal Way."6 But it is impos
sible to reconcile this episcopacy of twenty-five years at Rome with
probabilities and facts.
About A. D. 51, 52 Peter is still at Jerusalem, Antioch, or their
vicinity (Acts xv : Gal. ii, i, n), so that it is impossible peter robabl
for him to have gone to Rome in the second year of four years in
Claudius (A. D. 43). After Peter left Antioch Jerome Rome'
states that he preached the gospel in Pontus and the adjacent re
gions before going to Rome. And it appears that the First Epistle
of Peter was written at Babylon, or in its vicinity (chap, v, 13) ; so that
he must have visited that region of country before going to Rome.
In the Epistles of Paul, written from Rome after his arrival there,
about A. D. 62, there is no mention of Peter, nor any in the Epistle
to the Church in that city, written about A. D. 58.
'In Eusebius, Hist. Eccles , ii, cap. xxv. 'Adversus Marcionem, iv, cap. r.
' Liber de Prescript., cap. xxxvi.
4 In vol. iii, Commentary on Genesis in Eusebius, Hist. Eccles., iii, cap. i.
* Liber de Viris Illustribus. Petrus. In the Chronicon of Eusebius it is stated
that Peter was bishop of the Church at Rome for twenty-five years, but this is in the
Latin version, to which the translators made additions.
VOL. I.— 46
722 INTRODUCTION TO THE STUDY
It seems probable that Peter did not reach Rome until after A D.
64, and that he was crucified there A. D. 67 or 68. There is no
good reason for doubting the fact of his martyrdom at Rome, as the
tradition goes back, as we have already seen, to the second century,
when the Roman Church had not yet laid claim to her lofty prerog
atives ; nor would the tradition of his martyrdom in that city have
boen universal in the earlier centuries if it had not rested upon an
historical basis. The truth of the tradition is conceded by Gieselcr,1
is considered most probable by Neander,8 deemed an historical fact
by Bleek,8 improbable by De Wette,4 and, though rejected by Baur,b
is accepted by the skeptical Hilgenfeld."
CHAPTER XXXVIII.
THE FIRST EPISTLE GENERAL OF PETER.
THE PERSONS ADDRESSED.
Epistle is addressed to the " strangers scattered throughout
Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, elect accord
ing to the foreknowledge of God," etc. By "the strangers of the
dispersion " (TrapemdT/juotc diaanopds) he does not mean Christian
believers of the Jewish race especially, as we might suppose, but
Christians in general, dispersed strangers, having no country they can
call their own. The language was originally applied to the dispersed
Jewish people. That the persons addressed were Christians from
among the Gentiles chiefly appears from chaps, i, 14, 18; ii, 10,
»v, 3, 4-
THE GENUINENESS OF THIS EPISTLE.
The writer styles himself " Peter, an apostle of Jesus Christ," and
to him the Epistle was universally attributed by the ancient Church.
It was evidently used by Polycarp, the disciple of the Apostle John, in
the following words : " In whom ye believe, not having seen, yet believ
ing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory." ' It was used
by Hernias 8 (about A.D. 140) and by Papias of Hierapolis in the first
1 Church History, vol. i, p. 81. 2 Planting and Training, pp. 377-381.
3Einleitung, p. 654. 4Einleitung, p. 377.
5 Die Drei Ersten Jahrhunderte. Dritte Ausgabe, 142.
6 Einleitung, p. 624. Clement of Alexandria remarks : " They say, indeed, that
when the blessed Peter saw his wife led away to be put to death he was delighted
on account of her calling and return home, and, addressing her by name, he ear- t
nestly exhorted her, Remember the Lord (Strom, vii, cap. xi). From this it appears
that Peter at that time was in some place well known to Clement.
7 Epistle to the Philippians, sec. I. 8 Vis., iii, n.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 723
half of the second century.1 It was contained in the Peshito-Syriac
version, made about the middle of the second century. It is quoted
as Peter's by Irenaeus,3 by Clement " of Alexandria, and Tertullian4 of
Carthage. Origen remarks that " Peter has left one acknowledged
Epistle." * Eusebius, in his Catalogue of the Books of the New Testa
ment, remarks that the "First Epistle of Peter is to be received."
It was received as Peter's by Cyprian 7 of Carthage, Hilary " of
Poitiers in Gaul, by Ambrose9 of Milan, by Athanasius,10 TMS Epistle
by Gregory Nazianzen,11 Didymus " of Alexandria, Chrys- ^wSeVS
ostom,18 Augustine,14 Jerome,15 and Theodoret.18 It was the ancient
admitted into all the ancient versions of the New Testa- Church-
ment.17 It is not, however, found in the Canon of Muratori ; but no
stress is to be laid upon this, as the Canon is imperfect.
Nowhere do we find a single instance in which the Epistle was
rejected; for the statement of Leontius of Byzantium, Alleged rejec-
that Theodore of Mopsuestia rejected the Epistle of ^So^re" of7
James, and successively the other Catholic Epistles,18 Mopsuestia.
does not make it certain that he rejected the First Epistle of Peter,
and in itself it is very improbable. It is true that the language most
naturally means that he rejected all seven. But is it likely that a
man of his ability and learning, who certainly received John's Gos
pel, would have rejected his Epistle, so intimately connected with
that Gospel, and concerning which, so far as we know, a doubt had
never been raised ? If we feel authorized in excepting the First
Epistle of John from the general statement, we may except the First
Epistle of Peter also. Theodore, doubtless, rejected the Second
1 According to Eusebius (Hist. Eccl., iii, cap. xxxix), who had his work before him.
* Lib. iv, cap. ix, xvi ; lib. v, cap. vii. ' Strom., iii, cap. xviii ; Paedag., iii, cap. xiL
4 Adversus Gnosticos Scorpiace, cap. xii. * In Eusebius, vi, 25.
* Ibid., iii, cap. xxv.
T Epistola Ad Fortunatum, cap. ix. In his book (De Zelo et Livore) he quotes
i Peter v, 8, with the remark, " According to what the Apostle Peter in his Epistle
advises," etc. 8 Psalm li.
9 He quotes i Peter i, 18, 19 with the remark, " Peter in his Epistle says," etc.
Comment, in Luc., lib. vii, 117. 10 Oratio ii, Contra Arianos. "Carmina.
" Enarratio in i Peter. " Synopsis Sac. Scrip. "De Doc. Christ., ii, 8.
16 De Viris Illustribus. Petrus. " Demons, per Syllogismos.
" We cannot speak with certainty of the Gothic version, as it has not come down
to us entire.
18 Speaking of the rejection by Theodore of the book of Job, referred to by James,
Leontius remarks : At' yv airtav avTyv re olput, TOV peydhov 'Ia/c6/?ow rrjv kKtoroMjv
cat rdf ifa rtiv uXTiuv aTro/c^purrci /catfoAt/tdf (Adversus Incorrup. et Nestor, lib.
iii, 14. De Wette had before him the Latin translation of these words, and he ob
serves on them : " It does not clearly lie in these words that Theodore of Mopsue*-
tia rejected the Epistle." Einleitung, p. 386.
724 INTRODUCTION TO THE STUDY
Epistle of Peter, that of Jude, and the Second and Third ol
John.
Further, Theodoret was the enthusiastic disciple of Theodore>
and most probably reflected his master's opinions on the Canon, and
he quotes ' the First Epistle of Peter with the remark : " The divine
Peter says in his Catholic [Epistle] that Christ suffered in the flesh '
(chap iv, i). He likewise quotes as his the First Epistle of John,
but nowhere does he quote the Epistle of James by name,8 nor do we
find in him a vestige of Second Peter, the Epistle of Jude, and Second
and Third of John.
It must be borne in mind that the charge brought against Theodore,
of rejecting the Catholic Epistles, comes from his bitter enemy,
who charges him, as another Marcion, with not being satisfied in
attacking the Old Testament only, but with making attempts upon
the New. It is not likely that he discriminated very nicely in his
remarks respecting Theodore. The Second Epistle of Peter, whether
genuine or not, bears testimony to the existence and authority of the
First (2 Pet. iii, i).
If we examine the contents of this Epistle, we find that it bears the
Modem objec- apostolic stamp, contains nothing unworthy of an apostle,
uinSie^^con- notning belonging to a later age, and it impresses us at
Hidered. once with its genuineness. With the facts before us it
is not easy to see how a doubt respecting it could ever arise. But,
in spite of the strong external and internal evidence in its favor,
its genuinenesss has been called in question by some modern critics.
Semler first denied its immediate composition by the apostle. He
was followed by Cludius, who in the first part of the present cen
tury rejected its Petrine authorship, and attributed it to some one be
longing to the school of Paul. De Wette, in the various editions of
his Introduction, expressed himself with more or less doubt respect
ing it. Its genuineness is denied by Baur, Schwegler, and Hilgen-
feld.
To begin with De Wette: this skeptical critic grants that the
Epistle belongs to the apostolic age, on the ground of the expecta
tion expressed in it of the speedy end of all things (chap, iv, 7), and
that it was written during Nero's persecution of the Christians. This
is, indeed, highly probable, and is fully consistent with its genuine
ness.
1 Demons, per Syllogismos.
1 There is one passage that looks as if it came from James iv, 8 : "I have said,
Draw nigh to me, and I will draw nigh to you," though there are passages in the Old
Testament in which we are exhorted to draw nigh unto God. The first Epistle <A
John and First of Peter are quoted by Theodoret in several places.
OF THE HOLY SCRIPTbRES. 725
The following are his objections : " It does not exhibit a definite
peculiarity, like the works of John and Paul. Not only DQ wette's ob-
are there found reminiscences of passages of the Pauline I60110*3-
Epistles, the reading of which by the author is doubtless to be pre
supposed, but also his conceptions and language are essentially
Pauline. To this is to be added that the writer does not master
with freedom and ease, as his own property, the thoughts with which
he is occupied, but handles them with some uncertainty. The
improbability that the Apostle Peter would put himself into such de
pendence upon Paul, and especially that he could have been ac
quainted with Paul's later Epistles, and even the spurious Epistle to
the Ephesians, establishes a strong suspicion respecting the genu
ineness of the Epistle, to which, however, all antiquity bears testi
mony." l
We scarcely know how to characterize the foregoing statements of
this able but skeptical critic. To say the least, they are mere as
sumptions. This Epistle has an individual stamp of its own, which
scarcely any one can fail to see, and which no one would confound
with the Pauline type. Its vigorous, earnest style reflects the char
acter of Peter as he appears in the New Testament history. There
is nothing improbable in the supposition that Peter may have seen
some of Paul's Epistles, but that he leans upon them is manifestly false.
There is nothing inconsistent with the dignity of the apostles in quot
ing each other's expressions, as it is well known was done by the He
brew prophets.2 But we must say that we are not convinced that Peter
has used the writings of Paul. Respecting the Epistle to the Ephe
sians, De Wette has no sufficient grounds for pronouncing it spuri
ous. But if he insists upon this, why can he not adopt the more sen
sible hypothesis in that case, that the author of the Epistle to the
Ephesians made use of the First Epistle of Peter, which he concedes
to have been written before the destruction of Jerusalem ?
It is, indeed, true, that there are a few thoughts and words in this
Epistle of Peter similar to some found in the writings of Paul and
James, and this was to be expected ; for the germs of the apostolic
doctrine are found in the discourses of Christ, which were the com
mon property of them all. Now, it is certainly natural to suppose
that the different apostles, in developing the thoughts of Christ,
would touch each other at some points. Peter and James had been a
long time together discussing the same great principles. Is it strange,
then, that there should be something in common with them when
xEinleitung, pp. 381-386.
*As an instance of this quoting, compare Isa. ii, 2-4 with Micah iv, 1-3 j these
prophets were contemporary.
726 INTRODUCTION TO THE STUDY
they write ? Paul, also, was in the company of the apostles and theii
companions, and there must have been a community of sentiment
and thought, to a considerable extent at least.
Let us, then, consider the passages in this Epistle which De
The passages ^ette anc* some others think are based on the Ephe-
in i Peter sup- sians, because they are the only ones l that would create
vS to be any difficulty. For the other Epistles of Paul (to the
borrowed from Romans, Corinthians, and Galatians) which might be
supposed to have furnished the basis, at least a hint, foi
some of the thoughts and expressions in this Epistle, were written, in
all probability, six or seven years before the First Epistle of Peter,
while that to the Ephesians was written, perhaps, not more than one
or two years earlier. Still, even in this case, there would be a possi
bility that the Epistle might have been seen by Peter before he
wrote.
In the very beginning Peter declares to the Christians addressed
that they " are elected according to the foreknowledge of God,"
while Paul, in Ephesians, declares that God " has chosen us in him
before the foundation of the world " (chap, i, 4). But the same idea
occurs in the Epistle to the Romans (chap, viii, 28, 29). Was Peter,
indeed, dependent upon Paul for the doctrine of the foreknowledge
of God and the election of Jews and Gentiles ? This we cannot
believe. Peter, in the Acts (ii, 23), represents Christ as having
" been delivered by the determinate counsel and foreknowledge a 01
God." Peter was the apostle who first preached the gospel to the
Gentiles ; and, after his speech in the Council at Jerusalem (Acts xv),
James says: "Simon hath declared how God at the first did visit
the Gentiles to take out of them a people for his name." What is
this but election ? And what was more natural than that Peter, in
addressing Jewish and Gentile believers, should speak of their elec
tion independently of what Paul had written ?
Peter has, " Blessed be the God and Father of our Lord Jesus
Christ " (chap, i, 3). Paul has, " Blessed be God, even the Father
of our Lord Jesus Christ " (2 Cor. i, 3). Similar is Ephesians i, 3.
But the phrase, " Blessed be the Lord God " (evAcyiyrtk; «vp/of 6
#eof), very similar to the one in Peter and Paul, is based on an Old
Testament formula, rnrv }na (Gen. ix, 26 ; xxiv, 27 ; Ezra vii, 27,
etc.) ; so that Peter did not borrow this phrace from Eph i, 3 Even
1 If there had been passages in the Epistle based on Cclossians and Phihppians,
the same difficulty would have presented itself, as these F.pistles were written about
the same time as Ephesians.
'The same word, irpoyvuoif, occurs both in this passage in the /cts and ?n I Pet
i. 2, but nowhere else in the New Testament.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 727
it he borrowed it from Paul, he could have taken it from 2 Cor. i, 3
In i Peter ii, 18 we have : " Servants, be in subjection to your mas
ters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the
froward." In Ephesians : " Servants, be obedient to them that are
your masters according to the flesh, with fear and trembling, in sin-
glenesss of your hsart, as unto Christ" (chap, vi, 5). In the first
passage the Greek is, ol oltiirai, vnoTaaa6[j,Kvoi ev -rravri <£cj3u> rolg de-
tjTrorais, K. T. X. In the second, ol SovXoi, vnaKuvere role; Kara adpica
WQioig pera 0dj3oi>, K. r. A. It is thus seen that there is only one word
in the Greek common to both passages. If the author of the Epistle
under consideration had ever read this passage from Paul, is it likely
that, in writing on the same subject, he would have hit upon a single
word only of it, and that, too, in a different case ? Besides, the ideas
are only in part the same.
In chap, iii, i, Peter says : "Likewise, ye wives, be in subjection
to your own husbands ; that if any obey not the word, other passages
they also may without the word be won by the conversa- compared,
tion (deportment) of the wives." In Ephesians v, 22, 23 we find :
" Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the
Lord. For the husband is the head of the wife, even as Christ is
the head of the Church," etc. Peter continues his remarks about
wives in chap, iii, 2-6, in which there is nothing common to him with
Ephesians. There is nothing common to the latter Epistle and that
of Peter, except "Wives be in subjection to your own husbands."
in the former the Greek is : al yvvalne^ rote idiou; dvdpdaiv (VTTO-
raaa6(j.evai to be supplied.) In the latter it is: yvvalneg vnoraa.
"6{j,evai ro?£- dv6pdaiv. Peter gives as the reason for the subjection
of wives to husbands, and their correct deportment, that their hus
bands may be won over to the gospel by the godly example of the
wives. Paul enjoins upon the wives subjection to their husbands, as
to the Lord, even as Christ is the head of the Church ; and as the
Church is subject to Christ, so must wives be to their husbands.
Now, in respect to the Greek common to both passages — on the sup
position that Peter wished to enjoin subjection of wives to husbands —
what other Greek could he have used ? Twrj is the only word in
prose Greek for wife, and dvrig l is the only word in the New Testa
ment used for husband. To express subjection, the word used in the
New Testament is vrrordaffG), occurring thirty-eight times. But the
general meaning of yvv?}, rendered wife, is woman; and dvT/p, ren
dered husband, strictly means man, so that another word was neces
sary to make the meaning definite, t<5ioc, own. Let any one attempt
to put into different English the phrase : " Wives, be subject to your
for husband rarely occurs in prose Greek, the common word being avrip
738 INTRODUCTION TO THE STUDY
husbands." We have no synonyme for wife, nor for husband, and
the effort would be difficult. " Ye younger, submit yourselves to the
elder, and all of you put on humility toward each other,1 for God
resisteth the proud," etc. (chap, v, 5). The nearest approximation
to this in Ephesians is, " Being subject to each other in the fear cf
Christ " (chap, v, 2).' There is no probable reference in the former
passage to the latter.
We have thus considered the passages adduced to show that the
author of the Epistle was acquainted with the Epistle to the Ephe
sians, and have found no probable proof of such acquaintance ;
although, as we have already remarked, there is no improbability in
the supposition that Peter may have seen some of the earlier Epis
tles of Paul, perhaps, also, that of James. But we must reject as des
titute of proof, and, under the circumstances, as rather improbable,
the claim that the author had ever seen the Epistle to the Ephesians,
and thus the only ground at all plausible for the rejection of this
Epistle of Peter is taken away.
The genuineness of this Epistle is vitally connected with the time
The time of the °^ *ts c0111?05^011- Schwegler, Baur, and Hilgenfeld
composition of refer its composition to the period of the persecution of
First Peter. the cnristjans under Trajan, about A. D. 113. Hilgen-
leld contends that the references in the Epistle to the persecution
of the Christians lead to that date. But the persecution of the Chris
tians by Nero, about A. D. 64, to which Eichhorn, Hug, De Wette,
Neander, and Ewald refer the allusions to sufferings, is to be ac
cepted as the only one that fully accords with all the facts of the
case.
In chap, i, 6 the persons addressed are represented as suffering
various trials; and in chap, iv, 12 they are exhorted: "Beloved, be
not surprised at the calamity (rrvpwffic, burning) among you which
is happening for your trial, as if a strange thing were befalling you."
To which is added : " But rejoice, inasmuch as ye are partakers of
Christ's sufferings ; that when his glory shall be revealed, ye may be
glad also with exceeding joy. If ye be reproached for the name of
Christ, happy are ye. ... But let none of you suffer as a murderer,
or as a thief, or as an evil doer, or as a busybody in other men's
matters. Yet if any man suffer as a Christian, let him not be
'The Greek of this clause is, Ildvref de aAAr/Aotf TTJV Taireivoi^poavvijv
£, the reading adopted by both Tischendorf and Tregelles, and which is the
reading of the Vatican, Sinaitic, and Alexandrian Codices, and of the Peshi'to-Syr-
lac, Memphitic, and Armenian versions. De Wette has viroraaaofiEvoi in his text.
The omission of this takes away his chief ground of reference in this passage to
Ephesians v, 21.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 729
ashamed ; but let him glorify God on this behalf" (verses 13-16). In
chap, ii, 12 the writer represents the Gentiles as speaking "against
them as evil doers." Again he says, in respect to their former
wicked lives : " They (the Gentiles) think it strange that ye run not
with them to the same excess of riot, speaking evil of you " (chap.
iv, 4).
From this it would appear that the cause of their sufferings was
the false charges brought against them by their heathen neigh
bours — charges that originated in deep hatred of the Christians for
their rejection of paganism, with all the splendid festivals connected
with pagan worship. Under these circumstances the populace might
rise up at almost any time against the Christians, and visit upon them
terrible suffering, or bring them before the magistrates, and demand
the infliction of punishment upon them as violators of the laws. All
this could take place without the issuing of an edict by a Roman
emperor, and without the prosecution of the Christians as such on
the part of the Roman governors. And something similar occurred
at Rome in the time of Nero. This wicked ruler, to destroy the
rumour that he himself had set fire to Rome, attributed it, as Taci
tus tells us, to a class of persons, " whom, hated for their crimes,
the populace called Christians." Tacitus at the same time informs
us that the punishment inflicted upon them was not so much on the
charge of burning Rome as on account of their hatred of the human
race? that is, their contempt of paganism, which, as Christians, they
felt and showed. It is clear, then, that they suffered as Christians ;
yet Hilgenfeld has the coolness to tell us that in this Epistle " the per
secution under Nero cannot be intended, because in it the Roman
Christians only were persecuted, and indeed as incendiaries ; accord
ingly, on account of a definite crime of which they were accused.
In our Epistle, on the contrary, the Christians as such (w? Xp*<ma-
voi) are oppressed and ill-treated on account of their conduct in
general, which was sought to be rendered suspicious as illegal and
immoral" (we Kaiconoioi)*
But how does Hilgenfeld know that the persecution under Nero
was limited to the Roman Christians? Is it not in itself ^^ date . en
very probable that the example set by Nero would be by
f ..'lowed by the pagans in various parts of the empire? Unpro1
Suppose the Sultan of Turkey should institute a persecution of the
Christians at Constantinople, how soon the example would be fol
lowed in the empire where the Mohammedans are in the ascen
dency Suetonius, in describing the times of Nero, says : " The
*Haud perinde in crimine incendii quam odio humani generis, convicti sunk — An
nal., lib. xv, cap. xliv. "Einleitung, p 638, 639.
730 INTRODUCTION TO THE STUDY
Christians, a race of men of a new and wicked superstition, were
punished." l It is evident from his language that they were punished
as Christians, nor does he limit this persecution to Rome.
It does not appear from the Epistle of Peter that legal investiga-
Languajfeused t*ons anc* Persecuti°ns were instituted against the Chris-
suits the time tians as such ; and in this respect the state of things to
which reference is made in the Epistle is more suitab'e
to the latter times of Nero (about A. D. 64 and after) than to the
latter times of Trajan (A. D. 112 and after), when Pliny, as governor
of Pontus and Bithynia, punished them on account of their Chris
tian profession, even when he had ascertained that they were guilty
of no crimes." The Epistle of Peter is addressed to the Christians
of five provinces, of which Pliny, about A. D. 111-113, governed'
but two, Bithynia and Pontus. The other three were then under
governors respecting whose treatment of the Christians we know
nothing. Yet this Epistle represents the Christians of the five prov
inces suffering the same afflictions with the rest of the world (chap.
v, 9), and makes no discrimination respecting provinces. This does
not suit well the time of Pliny's governorship. Merivale remarks,
respecting the reply of Trajan to Pliny : " Trajan carefully limits his
decision to the particular case and locality."5
While \ve thus think it highly probable that the Epistle was written
about A. D. 64 or 65, during the persecution under Nero, the refer
ences in it might suit some other persecution, not instituted by civil
authority, but rather an outburst of pagan fanaticism against the
Christians, such as is sometimes known in modern times in Moham
medan lands. The references to persecutions occupy but a small
portion of the Epistle. Nor does it appear that there were many
cases in which the Christians addressed were suffering the death
penalty.
Hilgenfeld supposes the Epistle was written at Rome,4 about
miKenfeid's A. D. 113, by a Christian of that city, during the perse-
date absurd. cution Of the Christians of Bithynia and Pontus (de
scribed by Pliny the Younger, in his Epistle to Trajan 5), to strengthen
them in their sufferings. That is, the Epistle was forged in the
name of the Apostle Peter, about forty-five years after his death, and
was everywhere received throughout the provinces of Asia Minor.
Its universal reception in these provinces is certain. For we find
1 Nero, cap. xvi. * See Epistle xcvii of Pliny to Trajan.
' History of the Romans under the Empire, vol. vii, p. 292.
4 In this case it would be astonishing that the forger did not represent it as written
from Rome, where it was well-known that Peter spent the last days of his life, in
stead of from the obscure Babylon. 5 Epistola xcvii.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 731
tnat it was used by Polycarp, bishop of Smyrna, a disciple of the
Apostle John (in his Epistle, written about A. D. 115); by Papias,
bishop of liierapolis in Phrygia; was attributed to Peter by Irenaeus,
bishop of Lyons (A. D. 177-202), who spent the earlier part of his
life in Asia Minor; and it was admitted into the Peshito-Syriac ver
sion of the New Testament (made about A. D. 150), used in an ad
jacent region. The fact of its admission into this version is of great
value, as the Second Epistle of Peter, that of Jude, the Second and
Third of John, and the Apocalypse, were never received into it. We
also know that it was received without doubt all through the ancient
Christian world.
Now, it is clear that the Christians of Asia Minor, as early at least
as A. D. 115, accepted this Epistle as that of Peter, and if it was
forged about that time and sent to them they must have believed
that Peter was still living, though Clement of Rome had already
stated in his Epistle to the Corinthians, written in the last part of the
first century, that he had died as a martyr. This is, indeed, incredi
ble. Or did the suffering Christians of the time of Pliny's governor
ship believe that Peter foresaw their sufferings, and to meet their case
wrote the Epistle and delivered it to Silvanus to keep for forty or
fifty years, until the emergency for which it was written should arise,
when he was to deliver it to them ? But this supposition is equally
incredible with the former. It accordingly follows that it was written
in the lifetime of Peter, and to this result internal evidence con
ducts us. In chap, iv, 7, it is said, " But the end of all things is at
hand," which indicates that the Epistle was written before the de
struction of Jerusalem. We find in various places indications that
the persons addressed had been living at one time in paganism, and,
consequently, that they belong to the apostolic age. "Not fashion
ing yourselves according to the former lusts in your ignorance," is
the language of chap, i, 14. Again : "Who in time past were not a
people, but are now the people of God" (chap, ii, 10). "For the
time past of our life may suffice us to have wrought the will of the
Gentiles," etc. (chap, iv, 3). Another indication of its belonging to
the apostolic age is to be found in the way in which the writer speaks
of Church officers. " The elders who are among you," says he,
" I exhort, who am also an elder and a witness of the sufferings of
Christ. . . Feed the flock of God which is among you," etc. (chap.
v, i, 2) From this it is clear that the distinction between the bishop
as presiding presbyter and the other presbyters was not yet made.
This pertains to apostolic times.
The modest way in which Peter styles himself simply a " fellow-
presbyter "and a witness of the sufferings of Christ, i? a mark of
732 INTRODUCTION TO THE STUDY
genuineness. Who in the second century would have put such lan
guage as this into the mouth of this great apostle ? No reason can
be assigned for the forgery of such a document, especially while
Peter was still living. Nor is it easy to see how it could have been
so skilfully executed as to deceive all antiquity, in which no vestige
of suspicion appears. The Epistle was sent to the Churches through
Silvanus, a former companion of Paul, as appears from its clcse
Paul and Silas had preached the gospel in Galatia and the neigh
bouring regions about A. D. 52, before which time it is probable that
few Christians were found there. The apostle himself states the
design of his writing: " By Silvanus, a faithful brother unto you as I
suppose, I have written briefly, exhorting and testifying that this is
the true grace of God wherein ye stand." Neander well observes
that the teachers of certain errors " accused Paul of falsifying the
original Christian doctrine, and had appealed to the authority of the
elder apostles in behalf of the continued obligation of the Mosaic
law. Peter availed himself of the opportunity for addressing these
Churches, in order to establish them in the conviction that the doc
trine announced to them by Paul and his disciples and companions,
of whom Silvanus was one, was genuine Christianity."1
The genuineness of this Epistle has also been acknowledged by
Hug, Schleiermacher, Bleek, and others. <Ewald supposes that the
Epistle was composed by Silvanus under the instructions of Peter.
Renan thinks it was written a short time before Nero's persecution,
and that Peter in its composition availed himself of the assistance
of Silvanus ; and De Wette remarks : " The hypothesis of its com
position by an assistant in the name and with the knowledge of Peter,
we leave undecided."1
Nothing has been adduced by the sceptical school to cast suspi
cion upon this noble document, and it has come down to us attested
in the strongest manner as the product of the eminent apostle and
eyewitness of the life of Christ.
PLACE OF COMPOSITION.
The place of its composition is determined from the salutations
The E istie near tne en(^ • " The Church that is at Babylon, elected
written from together with you (fj kv Baj3vA£w avveK^eKTTj)^ saluteth
you ; and so doth Marcus my son." The word iK-K^aia,
Church, is wanting in the Greek MSS. It is found, however, in the
Codex Sinaiticus ; the Peshito-Syriac, the Vulgate, and the Armenian
versions also contain the word for Church. Neander thinks that
instead of " Church " we are to understand Peter's wife, but it seem?
1 Planting and Training, p. 374. * Einleitung, p. 386.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 733
improbable that he should speak of her as a fellow-elect in Babylon,
and it seems best to supply eKK^rjaia (Church).
It is clear from this salutation that the Epistle was written in
Babylon, or, at least, in its vicinity. But the question as to what
Babylon is intended has been much disputed. Yet we can hardly
suppose that a native of Palestine, or one living in Western Asia,
could mean by this name any other place than the well-known city
of Babylon on the Euphrates.1 In the apostolic age a considerable
number of Jews were found at this ancient site.8 Some of the an
cients, as well as of the moderns, regard Babylon as a symbolical
name for Rome. It is true that Rome in the Apocalypse is called
Babylon, but that is a book of symbols; and in an Epistle of a plain
practical nature, written before the Apocalypse, such a name fo/
Rome is extremely improbable. The symbolical exposition was
quite natural for those fathers who held that Peter was for many
years bishop of the Roman metropolis, from which it was to be ex
pected that the Epistle would be written.
The Epistle was sent, as already stated, to the Christians of Asia
Minor by Silvanus (Silas). There is nothing improbable sent by siiva-
in the supposition that he was with Peter at Babylon nus-
A. D. 64 or 65, as he no longer appears as the companion of Paul after
A. D. 57. From the salutation, it seems that the Evangelist Mark
was also with Peter. In this there is nothing strange, as Mark was
an acquaintance of his, and Paul, in his Epistle to the Colossians
(about A. D. 63 or 64), speaks of the possibility of Mark's coming to
them, and gives directions respecting him (chap, iv, 10). In Paul's
Second Epistle to Timothy (about A. D. 68) Mark is spoken of as
being in the East (chap, iv, n). It is, therefore, very probable that,
about A. D. 63 or 64, Mark visited Colossre and the adjacent re
gions, then went to Babylon to see Peter, and made known to him
the affairs of the Churches in Asia Minor, upon the receipt of which
infcrmation the apostle addressed his Epistle to these Churches.
CONTENTS.
Peter reminds his readers of their election to the privileges of the
gospel, of the glorious inheritance awaiting them through the resur
rection of Christ, speaks of their trials and consolation, refers to the
fact that the redemption through Christ was predicted by the proph
ets, exhorts them to holiness of life, and affirms the permanency of the
divine word (chap. i). He counsels them to lay aside malevolent
1 Babylon, now old Cairo, on the Xile, a little south of the modern Cairo, is not to
be thought of. 'As we have before seen.
734
INTRODUCTION TO THE STUm
feelings, deceit, and evil-speaking, and to grow up a spiritual people
He also reminds them of their high privileges, enjoins upon them
obedience to rulers, to honour all men, to love the brotherhood, to
fear God, and to honour the king. He gives directions to servants,
and encourages his readers by the example of Christ to be patient
under bad treatment (chap. ii). He describes the duties of wives
and husbands, exhorts his readers to unanimity, to affection for each
other, to pity and courtesy, to avoid returning evil for evil, to do
good, and to follow peace. He encourages them in their suffering
for righteousness' sake, exhorting them to have a good conscience,
and to be able to give a reason for their hope, and refers to the
suffering of Christ for our sins, his preaching to the spirits in prison,
who were disobedient in the time of Noah, and alludes to the symbol
of baptism (chap. iii). He urges them to purity of life, sobriety,
watchfulness, and prayer, to cultivate love, hospitality, and to be
faithful ministers of the divine gift, and stewards of the grace of God.
He encourages them to endure their trials, but warns them not to suffer
as evil-doers, and counsels them to have confidence in God (chap
ter iv). He gives directions to the presbyters respecting the feeding
of the flock of God, encouraging them by the reward they shall
receive ; inculcates the obedience of the younger to the elder, hu
mility, trust in God, sobriety, vigilance,' resistance to the devil, re
minding them that God will perfect, establish, strengthen, and settle
them ; and assures them that it is the true grace of God in which
they stand. He concludes by sending salutations, and telling the
brethren to greet each other with a kiss of charity (chap. v).
CHAPTER XXXIX.
THE SECOND EPISTLE GENERAL OF PETER.
THE PERSONS ADDRESSED.
'"PHE Epistle is addressed " to them that have obtained like pre-
cious faith with us through the righteousness of God, and our Sav
iour Jesus Christ," which shows that it is an encyclical Epistle; yet in
chap, iii, i the writer states, " This second Epistle, beloved, I now
write^unto you, in which I stir up your pure minds by way of re
membrance."
CONTENTS.
The writer reminds his readers of the high privileges which they
enjoy in the gospel, and enumerates the virtues which they are to
OF THE HOLY SCRIPTURES, 735
cultivate, and which will insure them admission into the eveilasting
kingdom of Christ. He states that he is soon to put off his earthly
tabernacle, assures them of the truth of the gospel, affirms that he
was a witness of the transfiguration of Christ, and directs them tc
give heed to the inspired prophecies of the Old Testament (chap. i).
He describes a class of arrogant, covetous, licentious heretics, who
are to appear in the Church, and sets forth the certainty of their fate
from God's punishment of sin in the past history of the world. He
points out the dreadful state of those who, once being saved from sin
through Christ, have again turned to their iniquities (chap. ii). He
describes a class of scoffers who will appear in the last days, and
ask, Where is the promise of Christ's coming? He attributes the
conduct of such scoffers to their voluntary ignorance. He declares
that God is long-suffering toward men, but that Christ will certainly
come to judgment. He affirms that all things shall be dissolved,
but that new heavens and a new earth are expected, wherein dwell-
eth righteousness. In view of these things he exhorts his readers to
diligence and steadfastness, and refers to the difficulties in Paul's
Epistles touching these matters (chap. iii).
THE GENUINENESS OF THIS EPISTLE.
The writer of the First Epistle styles himself simply " Peter an
Apostle of Jesus Christ; " in this he styles himself "Simon Peter,"
and refers to his being with Christ, and hearing the voice, "This is
my beloved Son, in whom I am well pleased," when he was with
him in the Mount of Transfiguration, which he calls "the holy
mount." In chap, i, 14 he refers to Christ's foretelling his death,
which he says is near. In this there seems to be a reference to
John xxi. 1 8, 19. In chap, iii, i he states that this is his Second
Epistle to his readers. We have already seen that this Epistle, from
the first verse, seems to be a general one, while the first is directed
to the Churches in certain provinces of Asia Minor.
Between chapters ii, iii, 1-3, of this Epistle and that of Jude there
similarity be- ™ a verv striking resemblance. The most of the dis-
tween passages tinguished modern critics regard Tude as the original
of Second Peter _,, .
and the Epistle I he allusions in Jude to the Old Testament and to
of Jude. angels seem more natural than they do in Second Peter.
And if we look at the matter in the light of probabilities, it is far
more probable that Jude should be the original than Second Peter,
for if the latter had been already written, there would have been
no need of Jude's single chapter, for it was substantially found in
Second Peter. But in the latter the similar passages are simply
736 INTRODUCTIUM TO THE STUDY
indirect paraphrased quotations. The false teachers who have al
ready appeared in Jude are predicted in Second Peter, and after
ward described in such a way as to make it appear that they had
already come upon the stage (chap. ii). It is not probable that
Peter would have followed Jude in this way. If we look at the
style of the two Epistles attributed to Peter, we find that the Greek
of the Second is more elegant than that of the First.
Cureton has translated from the Syriac, and published in English,
an oration of Melito the philosopher, addressed to An- A referenceto
toninus Caesar. This Melito was bishop of Sardis about second Peter
A. D. 160-170. In this work occur the following pas-
sages, in which the Second Epistle of Peter seems to have been in
the mind of the writer. 4< At another time there was a flood of
waters, and all men and living creatures were destroyed by the mul
titude of waters, and the just were preserved in an ark of wood by
the ordinance of God. So also it will be at the last time; there
shall be a flood of fire, and the earth shall be burnt up together with
its mountains, and men shall be burnt up together with the idols
which they have made, and with the graven images which they have
worshipped ; and the sea, together with its isles, shall be burnt," *
etc.
If this is a genuine oration of Melito — and the probabilities seem
in its favour — the passage is the first probable reference to Second
Peter, in which alone of the New Testament writings the doctrine of
the destruction of the earth by fire is found. Yet it must be remem
bered that the Stoics taught that the world was destined to be de
stroyed by a vast conflagration. And it is possible that the idea in
the oration of Melito may have come from that source, though it is
more probable that it came from Second Peter.
Origen, in commenting on the book of Joshua, says, " Peter sounds
the two trumpets of his Epistles."2 But in Eusebius he says: "Peter
left one acknowledged Epistle ; let it.be granted (that he left) a Sec
ond, for it is a matter of doubt"8 (d^i^d^erai) . The Epistle is
placed by Eusebius among the disputed books.4
It was received as Peter's by the following writers of the fourth cen-
Recogntzed tury : by Athanasius,6 archbishop of Alexandria ; Epiphs-
u^fourtticeS nius>' metropolitan bishop of Cyprus ; Ambrose,7 bishop
tury. of Milan; Hilary,8 bishop of Poitiers in Gaul; Cyril*
1 Spicileg. Syriacum, p. 51. a Horn, vii, in the translation of Rufinus into Latin,
* In his Commentary on Psalm i, preserved by Eusebius, vi, cap. 25. 4 Hi, 25
5 Oratio i, Contra Arianos, sec. 16. " Hseresis, Ixvi, 64.
T Comment, in Epist. ad Philip., cap. i. * Lib. i, 18, De Trinitate.
Cafechesis iv, De Decem Dogmatibus, xxxvt
OF THE HOLY SCRIPTURES. 73?
bishop 01 Jerusalem ; Gregory Nazianzen,1 who, however, remarks
that some thought but one Epistle of Peter should be received ; Ma-
earius,2 the Egyptian ; and by Didymus of Alexandria, who quotes,
" Until the day dawn and the day star arise in your hearts " (chaptei
i, 19), as from the Second Epistle of Peter.
Il was received by Augustine 4 (about A. D. 400) ; and Jerome,
of the same age, remarks that " Peter wrote two Epistles which are
called Catholic ; of which the second is denied by most persons to
be hi?, on account of its style differing from that of the First Epistle." 6
It was i:ot received as canonical by Chrysostom,6 bishop of Constan
tinople ^about A. D. 400). And Cosmas Indicopleustes (about
A- D. 535) states that only three Catholic Epistles, that of James, one
of Peter, and one of John, were found among the Syrians.7
This Epistle obtained a very general recognition among the
writers of the fourth century, although they made little use of it.
Though not found in the early Peshito-Syriac version, nor in the
old Latin version, it was incorporated into the versions of the third
and fourth centuries, namely : the Memphitic, Thebaic, yEthiopic,
and Armenian.8 At the time of the Reformation its genuineness
was denied by Calvin and Erasmus, at a later period by
. . . . . ', The opinions of
Grotms ; and in recent times it has been rejected by the reformers
Semler, Credner, De Wette, Huther, Neander, Bleek, Stt^wtoSS
Ewald, Hilgenfeld, and others. On the other hand, genuineness ot
the genuineness of the Epistle has been defended by !
Michaelis, Hug, Pott, Heydenreich, and others. It is written with
,1 great deal of vigor, and its moral and religious doctrines har
monize with those of the apostles, as set forth in their undoubted
writings. This is especially true of the first chapter, which contains
a list of the virtues to be added to faith in order to secure admission
into heaven. There is one subject — the consummation of all things
— respecting which it sets forth doctrines peculiar to itself. It rep
resents the heavens and the earth as reserved unto the day of judg
ment, in which " the heavens being on fire shall be dissolved, and
the elements shall melt with fervent heat " (chap, iii, 12). Bertholdt
regarded the Epistle as genuine with the exception of chapter ii,
1 Carminum, lib. i, ii. a Homily xxxix.
8 Lib. i, xxviii, De Trinitate. At the end of the short exposition of Second Pete:
by him found in a Latin translation, it is stated, " We must not be ignorant of the
fact that this Epi.-;tle has been falsified (falsatam esse), which, although in public
use (publicetur), is nevertheless not in the Canon." These words appear to have
been added by the translator. * De Doctr. Christ., lib. ii, cap. viii.
6De Vir. Illus. Petrus. 6Synop. Scrip. Sacr. 7 Topog. Christ., lib. viL
8 It was, no doubt, the Gothic version, but it is not found in the fragments of thai
version that have reached us.
VOL. I.— 47
733 INTRODUCTION TO THE STUDY
while Ullmann held to the Petrine origin of chaptei i only. But
no good ground exists for making any such distinction ; the whole
must be ascribed to one author.
T
CHAPTER XL.
THE EPISTLE OF JUDE.
THE PERSON OF JUDE.
HE writer of the Epistle styles himself " Jude the servant of
Jesus Christ, and brother of James." But the question is,
whether he is the apostle of that name, the brother of James (Luke
vi, 16; Acts i, 13), or a uterine brother of Christ (Matt, xiii, 55)?
By the writer calling himself the brother of James, we naturally
infer that he means the well-known James, bishop of Jerusalem
in the apostolic age, in which case his apostleship would depend on
that of James, and stand or fall with it. Yet this inference is not
certain.
Respecting the field of labour of the Apostle Jude nothing is known;
and but little is known respecting Jude the brother of Christ (Matt,
xiii, 55). It would seem that the latter remained in Judea, as the
Emperor Domitian summoned his grandchildren, and made inquiry
of them respecting their descent from David.1
CONTENTS.
The Epistle is addressed to the saints in general, and consists of
but a single chapter, of twenty- five verses, and is directed against a
certain class of ungodly men who are turning the grace of God into
lasciviousness, and " denying the only Lord God, and our Lord
Jesus Christ." He refers to God's retributive justice in the punish
ment of disobedient Israel, of rebellious angels, and of the wicked
men of Sodom and Gomorrah. He gives a vivid figurative descrip
tion of these corrupt men who have crept into the Church, and rep
resents them as speaking evil of dignities, while Michael the arch
angel did not use reproachful language toward the devil. He says
that Enoch prophesied of these men, and of the Lord's coming to
judgment. He affirms that the apostles of Christ foretold these las
civious mockers. He exhorts his readers to build themselves upon
their most holy faith and keep themselves in the love of God, gives
'According to Hegesippus, in Eusebius' Hist. Eccles., iii, cap. xx.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 739
them directions respecting the saving of sinners, and closes with an
ascription of praise " to the only wise God our Saviour."
THE GENUINENESS OF THE EPISTLE.
The Epistle is not found in the Peshito-Syriac version of the
second century, but it is included in the Canon of Mu- opinions of t&e
ratori. We find no use of it made by Irenaeus, but it is *atnere'
quoted by Clement ' of Alexandria, and by Tertullian 2 of Carthage,
as the Apostle Jude's. Origen says : '* Jude wrote an Epistle of a
few lines, but filled with words powerful in heavenly grace." ! He
supposes its author was a brother of Christ. He also says : " If any
one would also admit the Epistle of Jude, let him see," 4 etc. It ap
pears that Origen had no doubt that the Epistle was written by Jude
the brother of Christ, but the question was, its canonical authority.
In the Latin translation of Origen on the Romans, Jude is quoted as
an apostle. It is very improbable that Origen thus distinguished
him ; it is rather the designation of Rufinus, the translator, who took
liberties with the text.
Eusebius places the Epistle among the disputed books.6 He re
marks that it is one of the seven Epistles called Catholic, and that
not many of the ancients have mentioned it. "We nevertheless
know," says he, " that also these (the Epistles of James and Jude),
along with the rest, have been publicly read in most Churches." ' It
is contained in the Canon of Cyril 7 of Jerusalem (about A.D. 350) ;
a passage from it is given substantially by Athanasius.8 It is in the
Canon ' of Gregory Nazianzen (about A. D. 375), who, however, re
marks that some do not receive it.10 It was received by Didymus n
of Alexandria and Rufinus ia of Aquileia in the last half of the fourth
century.
Jerome remarks " on Jude : " He left a short Epistle, which is one
of the seven Catholic Epistles. And because testimony from the
1M ' For I wish you to know,' says Jude, 'that God once having saved the people
out cf Egypt,' " etc. (ver. 5). Pzedagogi, iii, cap. viii. Also, in reference to certain
heresies he says: " I think Jude spoke prophetically concerning these and similar
heresies, ' Likewise also these filthy dreamers,' " etc. (ver. 8). Stromata, iii, cap. ii.
*De Cultu Foem., lib. i, cap. iii. 'Comment, in Matthaeum, tomus x.
4 Ibid., tomus xvii, 30 Both of these passages we have taken from the Greek text
of Origen. 5 Hist. Eccles., iii, cap. 25. - Ibid., ii, cap. 23.
* Catechesis iv, De Decem Dogmatibus, xxxvi. * Comment, in Psalmum, 149
•Carminum, lib. i. I0 Idem., lib. ii. " He wrote an exposition of it.
"Commentarium in Symb. Apostol., 37. w Lib. de Viris Illus. fudas.
740 INTRODUCTION TO THE STUDY
apocryphal Book of Enoch is used in it, it is rejected by very many
persons ; nevertheless, it has acquired authority by antiquity and use,
and is reckoned among the sacred Scriptures." It was not, how
ever, received by Chrysostom.1
The Epistle, though not found in the ancient Syriac version, was
contained in the Memphitic, Thebaic, ^Ethiopic, and Armenian ver
sions, and in all probability in the old Latin version, as the Epistle
is attributed by Tertullian to Jude the apostle.
The Christian writers of the early centuries made little use of
Modem opin- this Epistle, a fact readily explained by its brevity.
ion* Luther judged it to be of little value, and this was
also the opinion of Grotius, Michaelis, and Schleiermacher. De
Wette9 attributes it to Jude the brother of the Lord, not to the apos
tle of that name. Neander8 is also inclined to attribute the Epistle
to the same Jude, and to him it is confidently ascribed by Bleek.
Hilgenfeld denies that it was written either by Jude the apostle, or
by the brother of the Lord of that name, and refers its composition
to a period not earlier than A. D. i4o.& De Wette8 observes that
most critics recognize the Epistle as genuine.
The author does not profess to be an apostle, styling himself
Jude's account simply a servant of Jesus Christ, and brother of James ;
of Mmseif. ancj jjjs ianguage seems to exclude him from the number
of the apostles : " But, beloved, remember ye the words which were
before spoken by the apostles of our Lord Jesus Christ ; how they
told you there should be mockers in the last time." This language
also indicates that the Epistle was written after the death of at least
most of the apostles.
Now, the very fact that the author does not wish to pass for an
apostle, and intimates that the apostolic age was quite past, takes
away from the Epistle all suspicion of forgery. Nor is there any thing
in it that might not have been written by Jude the brother of the
Lord, who was no apostle.
But there is a grave objection to its being regarded as the writing
Quotations in of the Apostle Jude. In verses 14, 15 he quotes the
Epistle of Jude i i T» i <• -^ , i
from apocry- apocryphal Book of Enoch, written about the time of
nnai writings. Christ, as a genuine production: "And Enoch also, the
1 Synopsis Scrip. Sac.
2 Einleitung, pp. 407-409. 3 Planting and Training, etc., p. 392.
4 Einleitung, pp. 642-648. 6 Einleitung, pp. 739-744. 6 Einleitung, p. 410
'This book of Enoch has in modern times been found in the Ethiopic language,
and was translated into English and published by Dr. Laurence in 1821. In 1853
the celebrated Ethiopic scholar, Dillmann, published a Gernan translation of the
book, with explanations.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 741
seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold the Lord
cometh with ten thousand of the saints, to execute judgment upon
all," etc. Tertullian uses the fact that Jude has quoted this book
as a proof of its prophetic character.1
In verse 9 the Epistle says : " Yet Michael the archangel, when,
contending with the devil, he disputed about the body of Moses,
durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord
rebuke thee." Here the writer quotes an apocryphal book called
'AvdkTjipig Mwvtrewf (The Ascension of Moses), as is evident from the
following passage of Origen, in which, speaking concerning the seduc
tion of Eve by the serpent, he remarks : " Concerning which, in the
Ascension of Moses — which little book the Apostlea Jude mentions
in his Epistle — Michael the archangel, disputing with the devil about
the body of Moses, says, That the serpent inspired by the devil was
the cause of the sin of Adam and Eve." *
THE TIME OF ITS COMPOSITION.
It is probable that the book was written a few years after the de
struction of Jerusalem, as the Epistle itself indicates that the apos
tolic age was past. But there is nothing in it to indicate that it was
written in the second century, as the men against whom the Epistle
is directed are found in the Church itself, not, as the heretics of
the second century, outside of the Church. Heretical teachers are
referred to, both in the Apocalypse and in some of the later Epistles
of Paul.
Credner and Ewald place its composition about A. D. 80 ; Bleek
a short time before the destruction of Jerusalem.
T
CHAPTER XLI.
THE FIRST EPISTLE GENERAL OF JOHN.
HIS is one of the seven Catholic Epistles, and is addressed to no
particular Church, but is rather of an encyclical character. The
writer clearly sets forth the design of his writing : " These things
1 De Cultu Foem., i, cap. iii.
* This is the Latin translation of Rufinus, and the title Apostle was doubtless
given by the translator, as Origen, in his Greek Commentary on Matthew, says that
this Jude was one of the brothers of Christ mentioned in Matt, xiii, 55.
, lib. iii, cap. ii, sec. I.
742 INTRODUCTION TO THE STUDY
have I written unto you that ye may know that ye have eterna*
life, and that ye may believe on the name of the Son of God " (chap.
v, 13). It is possible that the writer may have had in his mind
some of the corrupters of the true doctrine concerning Christ, espec-
iilly Cerinthus, when he wrote : " This is he who came by water and
by blood, Jesus Christ ; not by water only, but by water and by
blood " (chap. v. 6).
Ceiintnus appeared in Asia Minor in the last part of the first cen
tury, and taught " that Jesus was not born of a virgin, but was the
son of Joseph and Mary, born like all the rest of men, and became
more just and wise (than they). And after his baptism the Christ
came down into him from the power above the universe, in the form
of a dove. And then he proclaimed the unknown Father, and per
formed miracles; and at last the Christ flew away from Jesus, and
Jesus suffered and rose again, but the Christ remained impassible, a
spiritual being." * In opposition to this John declares that Christ
passed through baptism and through death. But in the passage :
" Every spirit that acknowledgeth that Jesus Christ has come in the
flesh is of God ; and every spirit that does not acknowledge Jesus1
is not of God " (chap, iv, 2, 3), there seems to be a simple reference
to the reception or rejection of Christ.
The main purpose of the Epistle is to enforce practical piety; the
•me purpose of censure of heretical doctrines occupies a subordinate
this Epistle. position. The attempt of Hilgenfeld to find in it traces
of the gnosticism of the second century is an entire failure. He
says that the writer (chap, iii, 9) uses the gnostic expression oneppa
(seed). Now, it is true that the Valentinians, who derived their
tenets from Valentinus (after A. D. 140), and were refuted by Ir-
enaeus (about A. D. 180), did use the word in about the same sense
as John, but it is ridiculous to suppose that the author of the Epistle
derived the word from them, especially as they made great use of
John's Gospel, and doubtless used the Epistle also.
ITS GENUINENESS.
We have already seen, in discussing the genuineness of John s
Puny accepted Gospel, that this Epistle was everywhere used by the
by the church. earjy Church from the first part of the second centuiy
and was found in all the ancient versions of the New Testament,
Nowhere does there appear a doubt of its having been written by
1 Hippolytus, Haeres. Omnium Confutatio, lib. vii, 33.
* We follow the critical text of Tischendorf and Tregelles, and omit
" Christ having come in the flesh."
OF THE HOLY SCRIPTURES. 743
the Apostle John. It bears the clearest internal evidence of having
proceeded from an eyewitness of the life of Christ, and from the
author of the fourth Gospel.
THE TIME OF ITS COMPOSITION.
As the Apostle John spent the latter part of his life at Ephesus,
where he died in the beginning of Trajan's reign (about A. D. 98),
the Epistle must have been written before that time, though it is
impossible to say how long. It was probably written between A. D.
80 and 90; but we cannot determine whether before or after the
author wrote his Gospel.
CONTENTS.
The author begins by declaring that the manifestations of Christ,
which have been the objects of his senses, he proclaims to his read
ers, that they may share with him a divine fellowship, and that their
joy may be full. He affirms that God is light, and that our profes
sion of communion with him while we walk in darkness is false ;
but that by walking in the light we have communion with him, and
are cleansed from sin through Christ. We deceive ourselves by
denying that we are sinners, and make God a liar ; but by confessing
our sins we shall find forgiveness and deliverance (chap. i).
He states that Christ is our advocate with God, and the propitia
tion for the sins of all men, and that our knowledge of Christ is shown
by our obedience to him. He lays great stress upon love, without
which we cannot enjoy the light. He describes the different classes
of the saints to whom he writes, warns them against the love of the
world, refers to antichrists, and presupposes on the part of his
readers a divine guidance, and exhorts them to continue in the truth
that they may have confidence at Christ's coming (chap. ii).
He reminds them of their high privileges and glorious hopes, and
urges them to holy living. He gives the characteristics of the
sinner and the saint, makes love a prominent trait of the latter, and
affirms that he who hates his brother is a murderer. He insisls
upon practical benevolence as a test of our love to God, and relig
ious acts, not mere words. He shows that a good conscience is the
ground of confidence toward God. The keeping of his command
ment, to believe in Christ and love each other, gives us confidence
in prayer. God's spirit in us is the proof of his presence (chap. iii).
He exhorts them to try the spirits, affirming that their acceptance
or rejection of Christ is the test of their truth, or falsehood. He re
minds them that their victory over the unbelieving men of the world
is of God; and affirms that those who are of God hear him (the
writer) ; but those who are not, hearken not. He exhorts them to
744 INTRODUCTION TO THE STUDY
love each other, as love is the test of their knowing God, and de«
clares that perfect love casts out all fear (chap. iv).
Those who have faith in Christ are born of God, and love him
and Christ. To love God is to keep his commandments, which are
not oppressive. He affirms that our faith in Christ is the victory
over the world ; that Christ came by water and by blood, and thai-
there are three that bear witness, the Spirit, the water and the blood ;
that we ought to receive God's testimony concerning his Sons in
whom we have eternal life. He says that his design in writing is that
they may believe in Christ and have eternal life. He expresses con
fidence in the efficacy of prayer, speaks of a sin unto death, and af
firms that while the whole world lies in wickedness, they who are
born of God are kept from sin and from Satan, and that the Son ol
God has given them understanding to know Christ, who is the true
God and eternal life (chap. v).
THE GENUINENESS OF CHAP. V, /.
*' For there are three that bear record in heaven, The Father, the
chapter v, 7, Word, and the Holy Ghost; and these three are one."
spurious. The above is the reading of the English version, based
on the received text, but the verse is certainly spurious, as it is
wanting in the three most ancient MSS. of the New Testament, the
Codices Vaticanus, and Sinaiticus of the middle of the fourth cen
tury, and the Alexandrinus of the latter part of the fifth century,
and in the Peshito-Syriac of about the middle of the second cen
tury. If we begin with chapter v, 6, we read as follows in the Codex
Vaticanus, and in this very ancient version : " This is he who came
by water and by blood, Jesus Christ, not by water only, but by water
and by blood. And it is the Spirit that beareth witness, for the
Spirit is truth ; because there are three that bear witness, the Spirit
and the water and the blood, and the three are for (agree in) one.
If we receive the testimony of men,"1 etc. The verse under con
sideration is wanting, also, as Tischendorf informs us, in all the
Greek MSS. except two, one of the sixteenth century, the other, a
Greek-Latin, of about the fifteenth century. It is wanting in the
Feshito-Syriac, as we have already seen, and in the Memphitic,
Thebaic, Armenian, and ^Ethiopic versions; and in the Codex
1 The text of Tischendorf ajrd Tregelles, which gives substantially the reading ->f tie
three most ancient MSS., is : " Oirof iartv & eA#wv oY vdaroc nal afymrof *lrjcovf Xpto-
rof OVK. iv r(jj vAart (JLOVOV aXX* tv T£> vSart Koi kv r<jj al/uart* Kal TO irvcvtjtf, ionv TO
itaprvpovv, on TO irvsvpd kaTiv rj a?,^$eta. OTI Tpelf eialv 61 fiaprvpovvTss, TO irvcvpa
Kai TO i»<5(jp nai TO at/za, KO.I ol Tpflf «f TO ?i> eiaiv. Cod. Sinait. adds Trvevjuarof aftei
; the Cod. Alex, does the same, and has irvetinaTi instead of vdan in verse 6
OF THE HOLY SCRIPTURES. 745
Amiatinus of Florence, of the sixth century, containing Jerome's
Latin version.
Not only is the authority of MSS. and versions opposed to the
genuineness of the verse, but Tischendorf remarks : " It is likewise
condemned by all the Greek Fathers, who cultivated letters in the
first ten centuries after Christ and later. But the interpolation is a
Latin one, although it remained unknown to the most ancient and
the most celebrated Latin Codices and Fathers themselves, nor was
it published by Jerome. It seems first to have made its appearance,
according to the testimony of the Speculum, rather in the fourth
than in the fifth century, although in these centuries, and also after
ward, there were many, as Augustine and Jerome, as Leo the Great
(t 461 ; he copied the whole context of John, in his celebrated Epis
tle to Flavian, read in the Council of Chalcedon) and Facundus
(t about 570), who condemned the text by their silence. It is an
error of an exceedingly grave character, if any persons, because the
Church of Christ teaches the doctrine of the Holy Trinity, have
thought that they should especially depend upon these words foisted
upon John."1 Tregelles remarks : " The more ancient Latin Codices
do not contain these words. They were first inserted on the margin
of Latin Codices, and afterward in the text."
In the first printed text of the Greek New Testament, published
in 1514 as a part of the Complutensian Polyglot, i John j^ a ear_
v, 7 was inserted. The famous Erasmus then inquired ance of this
of Stunica by what authority the editors had inserted panted tex/of
that verse, " and whether they really had MSS. so differ- the Greek Test-
ent from any that Erasmus himself had seen : to this the
answer was given by Stunica, ' You must know that the copies of the
Greeks are corrupted ; that ours, however, contain the very truth.' " '
Erasmus omitted the verse in the first two editions of his Greek
Testament; but in his third edition, published in 1522, he inserted
the verse, since, he said, it was contained in a Greek MS. found
among the English, that by so doing he might avoid calumny.* After
this it made its appearance in " the editions of Robert Stephens,
1546-1569 ; in the editions of Beza, 1565-1576. From them it passed
over into the editions of the Elzevirs " (Tischendorf).
1 From the Latin of his Eighth Critical Edition of the Greek Testament
1 Fregelles, Account of the Printed Text of the New Testament, pp. 9, 10.
1 He states that he suspects that this verse in the Greek Codex has been inserted
to conform it to the Latin Codices, and yet, to avoid calumny, he inserts it No
wonder he bad not courage enough to embrace the Reformation.
INTRODUCTION TO THE STUDV
CHAPTER XLII.
THE SECOND EPISTLE OF JOHN.
rTAHIS Epistle contains but thirteen verses, and, according to the
•*• English version, it is addressed to " the elect lady." Neander
and Bleek take the Greek word, «vpta, rendered lady, for the proper
name of the woman, Kuria, in English Cyria, which De Wette fa
vours. Robinson observes that the name was not "unusual among
the Greeks " (Greek Lexicon). This view seems quite probable, as
it is likely the woman's name would be given, as the man's name
(Gaius) is given in the Third Epistle. The writer expresses his
love for her and her children as possessors of the truth, and his joy
in finding them walking in the truth, and urges upon them the duty
of loving each other, and walking after the commandments of God.
He warns them against deceivers, who do not acknowledge that
Christ has come in the flesh, and affirms that the only way to possess
the Father is to abide in the doctrine of the Son. He warns them
against receiving into their house or imploring God's favour upon
those who teach a different doctrine. He has much to write, but
prefers to speak face to face, as he expects to come shortly to her.
THE AUTHORSHIP OF THE EPISTLE.
This Epistle was, doubtless, written by the Apostle John, as it
bears the genuine impress of his writing; nor does the fact that the
writer calls himself simply " The elder " militate against the apos
tolic authorship.
Irenaeus * quotes verse n, with the prefix : " For John, the disciple
of the Lord, says." Clement of Alexandria quotes i John v, 16, 17
with the remark : " And John is seen to show in the larger Epistle
that there are different kinds of sins."9 This shows that he reccg^
nized at least two Epistles of John. Tertullian, discussing long
quotations which he had taken from the First Epistle of John, speaks
of them as what John asserts in his " First Epistle " (inprima quidem
Ephiola s), which shows his knowledge of one other at least. Cyprian
quotes numerous passages from the First Epistle of John ; he nevtt
quotes it, however, as the First Epistle, but speaks of it as his Epistle
'Contra Haereses, lib. i, cap. xvi, 3. •Stromata, ii, cap. xv.
1 Liber de Pudicitia. cap. xix.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 747
nor does he give any hint of another. Dionysius, bishop of Alexan*
dria about the middle of the third century, speaks of a Second and a
Third Epistle ascribed to the Apostle John.1 Origen, after remarking
that the Apostle John left one Epistle of a very few lines, adds:
" Let it be granted (that he left) a Second and a Third ; for all do not
affirm that these are genuine, but both of them are not of a hundred
lines."3 Eusebius, after stating that the First Epistle of John was ac
knowledged without dispute, both by the Christians of his time and
by the ancients, says: "But the remaining two are disputed."1
In the Canon of Muratori two Epistles of John are recognized, of
which one is our First Epistle, from which a part of the first verse is
given. It is very probable that the other is our present Second Epis
tle. This Epistle, and also the Third of John, are wanting in the
ancient Syriac version ; nor were they received by the Syrian
Church in the first half of the sixth century, according to the testi
mony of Cosmas Indicopleustes who flourished at that time. It is,
however, found in the Memphitic, Thebaic, ^Ethiopic, and Armenian
versions. Jerome remarks that the Second and Third Epistles of
John " are asserted to be those of the presbyter John, of whom another
tomb is shown, even to-day, at Ephesus, although some suppose that
both monuments belong to the same John the evangelist." 4
The Epistle was not in the canon of Chrysostom, but it formed a
part of that of Cyril of Jerusalem, of Rufinus, of Epiphanius, and of
Augustine. Its genuineness is acknowledged by Bleek and Neander,
and favoured by De Wette.
CHAPTER XLIII.
THE THIRD EPISTLE OF JOHN.
T'HE address of this Epistle is: "The elder to the beloved
Gaius." Several persons of this name are mentioned in the
Acts of the Apostles (xix, 29; xx, 4), and in the Epistle to the
Romans (xvi, 23), and in the First to the Corinthians (chap, i, 14).
The same person is referred to in the two passages of Paul's Epis
tles ; and it appears that he lived at Corinth. Another Gaius was
of Derbe, and a third is called a Macedonian. But it is not prob
able that any of these is the Gaius here addressed, who probably
lived in Asia Minor not very far from Ephesus.
1 In Eusebius, Hist. Eccles., vii, cap. xxv. 'Ibid., vi, cap. xxv.
'Ibid., iii, cap. xxiv. 4De Viris Illustribus. Joannea
748 INTRODUCTION TO THE STUDY
The apostle having learned of the piety of Gaius, and the hospi
tality he had shown to Christian missionaries, who were of the Jewish
nation it would seem, writes the Epistle to him to express his
hearty approval of his conduct. He prays that the prosperity and
health of Gaius may be equal to his piety. He states that, notwith
standing the fact that he had written to the Church to aid the Chiis-
tian missionaries, Diotrephes not only does not receive them, but
also speaks evil of him, and prevents those willing to do this service
and casts them out of the Church.
He exhorts Gaius not to imitate the evil but the good, affirming
that he who does good is of God, but that the evil doer has not seen
God. He observes that all men and the truth itself bear witness to
Demetrius, to which testimony he adds his own. He adds that he
has many things to write, but is not willing to put them upon paper,
as he expects to see Gaius shortly, and closes with salutations.
THE GENUINENESS OF THE EPISTLE.
The Epistle bears the impress of John's style, and, doubtless,
was written by him. Though not found in the Peshito-Syriac ver
sion, it was nevertheless incorporated into the Memphitic, Thebaic,
-^Ethiopic, and Armenian versions. It is also found in the canon of
Cyril, Rufinus, and Augustine, though it had been placed among the
disputed writings by Origen and Eusebius. Gregory Nazianzen
reckoned it among the canonical books, though he says that some
acknowledge but one Epistle of John.
Its genuineness is acknowledged by Bleek,1 and favoured by
Neander8 and De Wette.' We have not been able to find extracts
from it in the Fathers of the first three centuries after Christ ; but
this is not at all surprising when we remember its brevity, and the
fact that it was addressed to a private individual.
The principal source of doubt respecting the Second and Third of
John's Epistles arose from his styling himself " The elder," and from
the fact that they were excluded from the Syriac version, and because
they had been doubtless but little read in the earliest Church, as
being private letters, and had been seldom or never quoted by the
earliest ecclesiastical writers.
'Einleitung, pp. 696, 697. "Planting and Training, etc., pp. 409, 410
" Einleitung, pp. 403, 404.
OF THE HOLY SCRIPTURES.
T4D
CHAPTER XLIV.
THE APOCALYPSE.
book, which closes the canon of Holy Scripture, is almost
wholly unlike any other of the New Testament. No part ot
the Bible is so highly symbolical ; it abounds in the most striking
and awful imagery. Nothing can be more sublime than the descrip
tion of our Saviour in the opening chapter; and the mighty events
in the history of the Church are set forth in symbols and language
of almost equal sublimity. Even the addresses to the seven
Churches, which, of course, are didactic, assume an earnest and
lofty tone. John reaches the loftiest heights without effort. He
borrows, it is true, a part of his imagery from the Hebrew prophets,
but he by no means slavishly copies them ; in some respects he sur
passes them. His descriptions are more lifelike and more terrible.
He carries us to the throne of God, shows us the eternal, the mag
nificent court of heaven, the glorified saints, and the forces and
weapons which the Almighty employs in the destruction of his foes.
But amid all the storms of divine wrath, amid thunderings and earth
quakes, he never loses sight of God's people ; he represents them as
secure.
This divine panorama, beginning with the appearance of Christ in
a glorified state, unfolds the mighty conflict waged for centuries be •
tween Christianity and paganism, resulting in the complete over
throw of the latter, and closes with the resurrection of the dead,
eternal judgment, and the creation of a new heaven and a new
earth wherein dwelleth righteousness.
ITS LINGUISTIC CHARACTER.
The linguistic character of the book is remarkable. It has
more Hebraisms and irregular constructions than any Numeroua He-
other in the New Testament. The following are exam- braismsof t.ta
pies of Hebraisms : Olg kdo^ avrolg adiKrjaat TT)V yrjv, AP°calyPse-
K. T. A. (chap, vii, 2), literally, to whom it was given to them to hurt the
earth, the relative and the personal pronoun, both used for the iela-
tive simply; "Ov apti9p?cr<u avrov ovdelg kdvvaro, which no one was
able to number /'/ (chap, vii, 9) ; r\v ovdel$ dvvarai itteloai avrrjv,
which no one is able to shut it (chap, iii, 8) ; wv 6 apttfjudf avra>v,
of which the number of them (chap, xx, 8). That these construe-
750 INTRODUCTION 1O THE STUDY
tions are Hebraistic there can be no doubt; compare for example;
n'unr -itfx, which its seed in //, for wherein is its seed (Gen. i, 12).
Hebraistic also is the construction, "Orrov rj yvvri KddrjTai CTT' avrwv,
where the woman sitteth upon them (chap, xvii, 9), for whereon the
woman sitteth. The following passage is to be explained as Hebra
istic : Kal Srav S&aovat, . . . neaovvrai . . . TrpooKwijaovat, . . . j3aAoio<
" And when the living creatures will give glory and honour and thanks
to him that sitteth upon the throne, to him that liveth for ever and
ever, the four and twenty elders will fall down before him that sit
teth upon the throne, and they will worship him that liveth for ever
and ever, and they will cast their crowns before him " (chap, iv,
9, 10). To indicate what is customary, the Hebrew language uses
the future tense, showing: that the state or action is so, not only now,
but will be for the future. Hence the passage indicates what is
continually done in heaven.
The use of the participle is peculiar; instead of its being con-
Pecuiiartttesin struec^ with a finite verb, it sometimes stands absolute in
the use of the the nominative form : £#6>v, holding in his right hand ;
tuTTopevopevrj, a sword proceeding from his mouth (chap.
i, 1 6) ; £TT£ rov $povov /cai9?7/z£voc, one sitting on the throne (chap, iv, 2),
etc. We are strongly inclined to regard this construction as He
braistic. For a similar use of the participle compare Ecclesiastes
i, 4 : fcO Thi ^Sn "\n, one generation goes, another comes. fO Mt^a^A
Kal ol ayyeAAo* avrov Troheprjaai fiera rov dpa/tovrof ,* Michael and his
angels to fight (were to fight, fought) with the dragon (chap, xii, 7).
The construction of the infinitive 7roAe/z7/<7<M, to fight, with the nomina
tive, seems to be without a parallel in Greek,9 but it is clearly He
braistic, and the verb elvai is to be supplied before it. Compare m-
ni'fetf1?, what to do, what is to do (2 Kings iv, 13) ? 'JjrBn'n1? mrr, Jehovah
-;,. ' ** * ' ,T. *
to save me, that is, he is to save me, does save me (Isa xxxviii, 20) ; and
t2r"nn"j<S, not to drive out, did not drive out, or could not drive out
(Judges i, 19). Quite similar is the construction, f) &govota avr&v
ddinrjffat, their power to hurt (chap, ix, 10).
Exceedingly harsh and irregular is the following passage : 'Evralf
fjfiepais 'A-vreiTrag 6 judprv^ jttov 6 maro^ jLtov, 8$ aTreKTavdrj Trap* vfjttv
6nov 6 oaravds Karoiicsl (chap, ii, 13), in the days Antipas my faithful
martyr, who was slain among you where Satan dwelleth. Here we
must supply the verb to be or to live, to agree with Antipas. The con
struction is probably Hebraistic, as the verb to be is often omitted in
the Hebrew language where it is required in Greek, and especially in
1 The text adopted by Tregelles ; Tischendorf omits rov before
'Different is the emphatic o-urof with an infinitive.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 751
English. 'Arrd 6 &v nal 6 TJV ical b ep^o^evoc, From him who is, and
who was, and who is to come (chap, i, 4). Here we would expect the
genitive after and ; it is probable, however, that the phrase 6 d>?' was
regarded as indeclinable. *O vf/cwv, da)<76> avrw fcadiaat per9 fytov,
it. r. A., The one who conquers, to him will I give to sit doivn with me, etc.
(chap, iii, 21), is obviously an anacoluthon. Anomalous is the con
necting of the present and the future tense by itai: "Ep^ojiia/ aoi
*ai MV7]<jo) rrjv hvxyiav <rov, «. r. A., I am coming to thee quickly, and
will remove thy candlestick (chap, ii, 5).
There aie some other irregularities, but not of so striking a char
acter. But, after all, the most of the language is as regular in its
construction as it is in the other books of the New Testament, and
scarcely less so than in some parts of Thucydides.
THE TIME OF ITS COMPOSITION.
Irenaius, bishop of Lyons (A. D. 177-202), is the first writer who
bears testimony to the time of the composition of the Mogt robably
Apocalypse : " For had it been necessary," says he, " that written in the
his name (the name of the Apocalyptic beast) should be tlmeof Nero-
clearly announced at this present time, it certainly would have been
proclaimed by him who saw the Apocalypse. For it was seen not
a long time ago, but almost in our own generation, at the end of the
reign of Domitian."1 According to this statement, the book was
written about A. D. 95, as Domitian 's reign extended from A. D. 81
to 96. This testimony is valuable from the fact that Irenseus spent
the early part of his life in Asia Minor, and was acquainted with
Polycarp, a disciple of John. Yet Irenseus may have obtained no
traditional knowledge upon the subject, and may have determined
the time by critical conjecture.
Clement of Alexandria, president of its catechetical school (A. D.
191-200), states that John "returned to Ephesus from the island
Patmos, when the tyrant was dead."* He does not state what tyrant,
and yet it is probable that by this term he designates the emperor
who was pre-eminently the tyrant, Nero. But if Domitian is the
tyrant to whom Clement refers, then the return of John from Patmo?
could not have been earlier than the close of the year 96, as Do
mitian was assassinated in September of that year. John probably
did not live more than two or three years after his return, as Ire
nseus states that he lived until the times of Trajan, whose reign
began A. D. 98. Nor is it probable that he survived long after the
beginning of this monarch's reign, as at this time he must have been
between ninety and one hundred years of age.
'Lib v, cap. xxx, sec. 3. • Lib. Quis Dives Salvetur, cap. xlii
752 IISTROJ AUCTION TO THE STUDY
Now, the incidents that Clement relates of John, after the return
Nero identical from Patmos to Ephesus, cannot well be crowded into
mentioneTTy two or tnree years, and some of them do not suit a man
Clement. of his age at that time. Clement states that after John
returned to Ephesus from Patmos he went by invitation to the
neighbouring nations, where he appointed bishops and orgarized
Churches, and while engaged in this work he saw a young man o(
fine form and mien, whom he intrusted to the bishop of the place, to
be trained in Christianity, after which the apostle departed to Epht-
sus. " The presbyter, having taken home the young man intrusted
to him, nourished, kept, cherished, and finally instructed him." But
after he had baptized the young man, he somewhat relaxed his dili
gent care of him. In the course of time the young man is corrupted
by some of his own age, whom he forms into a band of robbers,
and becomes their leader. John visited the bishop, and demanded of
him the ward he had committed to him. The apostle was informed
that the young man was dead to God and had become a robber,
upon which, exhibiting strong marks of grief, John borrowed a horse
and went in pursuit of him, and was conducted by a guide to his
abode. The young man is brought to a knowledge of his guilt,
weeps bitterly, and is restored to the Church.1
It seems utterly impossible, at least very improbable, that all this
could have occurred after the year 96, and that John at his great
age should have travelled on foot through the regions adjacent to
Ephesus. Hence we are led to infer that his return from Patmos
must have been years earlier, and that the tyrant to whom Clement
refers was Nero.
Origen, in commenting on Matt, xx, 23, remarks : " The king of
the Romans, as tradition teaches, condemned John, who bore testi
mony on account of the word of truth, to the island of Patmos.
John shows the following things concerning his own testimony, not
stating who condemned him, affirming in the Apocalypse : ' I John,
who am your brother,' etc., . . . and it appears that he saw the
Apocalypse in the island."5 From this it seems that Origen was
not certain what emperor had banished John to Patmos.
Tertullian of Carthage, speaking of the sufferings of Peter and
Paul at Rome, says : " Where the Apostle John, alter he had been
thrown into boiling oil and received no injury, is banished to an
*We have abridged Clement's account, which he calls "no fable, but a real nar
rative respecting John the Apostle." Quis Dives Salvetur? cap. xlii. Clement as
early as A. D. 170 or 175 travelled extensively in western Asia and in southern Europe,
and in various places he had Christian teachers. The narrative bears the stamp o/
truth. a Tomus xvi, 6.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 733
island."1 It would seem from the context that Tertullian referred
the banishment to the time of Nero. No reliance is to be placed
upon the statement that John was thrown into boiling oil. Had it
been true, we doubtless would have heard of it from some other
writers.
Eusebius, speaking of the persecution of the Christians by Do-
tnitian, remarks: "At this time it is reported
, , N . Mention of the
Aoyo?, the story goes) that the Apostle, and at the same time of banisn-
time evangelist, John, being still alive, was condemned ™entby £use-
. . . bins and Jo-
to dwell in the island Patmos on account of his testimony rome.
to the divine word."5
Epiphanius in the last half of the fourth century states that John
returned from Patmos in the time of Claudius Caesar ' (A. D. 41-54)
Jerome says that " John wrote the Apocalypse when banished to the
island Patmos by Domitian, who, after Nero, stirred up a second
persecution in the fourteenth year of his reign." *
The titlepage of the Apocalypse in the Syriac version states that
the book was written in Nero's time.6 The value of this testimony,
however, is diminished by the fact that the present version of the
Apocalypse in Syriac does not belong to the Peshito, but to the
Philoxenian version, made about A. D. 500.
There is nothing satisfactory in the foregoing statements of the
early fathers respecting John's banishment, yet the most of the tes
timony points to the reign of Domitian as the period during which
John's abode in Patmos occurred, and consequently when the book
was written. But internal evidence points rather to the latter part
of Nero's reign as the time of its composition (about A. D. 68). The
author himself states that he was in the island called Patmos for
the word of God and for the testimony of Jesus (dia rdv Aoyov rov
Qeov Kal did TTJV fiaQrvpiav 'Iqaov) (chap, i, 9). The inference to be
drawn from this is, that he either took refuge there to escape his
persecutors, or was banished there. It is true that if Patmos had
been a populous island at the time we might suppose that he went
there to preach the gospel. But it is incredible that John would
leave the populous cities to preach the gospel in an island that must
have been but sparsely populated. From this passage we infer that
the book was written during a persecution of the Christians, and
there are other passages that indicate the same thing.
1 Ubi Apostolus Joannes, posteaquam, in oleum igneum demersus, nihil passus est,
in insulam relegatur. Proescrip., cap. xxxvi. "Hist. Eccles., iii, cap. xviii.
3 Hzeresis li, cap. 12. 4 De Viris Illus. Joannes.
* " The revelation that was made to the Evangelist John from God in the iste of
Patmos, to which he was banished by Nero Caesar." Bagster's Edition.
VOL. I.— 48
7*54 INTRODUCTION TO THE STUDY
During the first century there were but two persecutions of any
note, those of Nero and Domitian. Under the reis:n of
proo~
ability of the one of these Caesars, our book, in all probability, had
STSSSjpS its oriSin- Respecting the persecution of Nero, Neander
in the time of remarks : " This persecution was not, indeed, in its im
mediate effects, a general one ; but fell exclusively on
the Christians in Rome, accused as the incendiaries of the city , yet
what had occurred in the capital could not fail of being attended
with serious consequences, affecting the situation of the Christians.
whose religion, moreover, was an unlawful one, throughout all the
provinces." ! In reference to Domitian's reign, he remarks : "The
charge of embracing Christianity would, in this reign, be the most
common one after that of high treason (crimen majestatis). In
consequence of such accusations many were condemned to death,
or to the confiscation of their property and banishment to an
island."3 The declaration made to John, " Thou must prophesy
again before many peoples, and nations, and tongues, and kings "
(chap, x, n), is more suitable to John in the time of Nero than at
the close of the reign of Domitian, when John was very old, and had
but two or three years to live.
44 Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that
written before worsnip therein. But the court which is without the
the destruction temple, leave out, and measure it not; for it is given
of Jerusalem. untQ the Qentiles . and the holy city shall they tread
under foot forty and two months " (chap, xi, i, 2). It seems clear
from this passage that the Jewish Temple was still standing when
the book was written ; but the Temple perished when Jerusalem was
taken by Titus, A. D. 70. With this passage compare Luke xxi, 24:
" And Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the
times of the Gentiles shall be fulfilled."
In the description of the great whore who had corrupted the earth,
sitting upon a beast with seven heads, the angel declares : " The
seven heads are seven mountains [the seven hills on which Rome
stood], on which the woman sitteth. And there are seven kings:
five are fallen, and one is, and the other is not yet come : and when
he cometh, he must continue a short space. And the beast that
was, and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into
perdition" (chap, xvii, 9-11)- With the data here furnished, AVC
are able to determine approximately the time of the composition of
the book. Five kings of Rome are fallen ; these would be Julius
Caesar, Augustus, Tiberius, Caius Caligula, and Claudius. " One
is," that is Nero ; " the other has not yet come ; and when he cometh,
1 Church History, vol. i, 95. * Ibid., p. 96.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 755
he must continue a short space ;" that is Galba, who reigned but
seven months. " And the beast that was, and is not, even he is the
eighth, and is of the seven, and goeth into perdition." This seems
to refer to Nero, who was expected to reappear upon the stage of
the Roman world. Tacitus remarks: "About the same time
(A. D. 70) Achaia and Asia were troubled by a false alarm, as if
Nero [who had been dead about two years] was about to make his
appearance. Various were the reports concerning his death, and
for this reason many pretended that he was alive, and not a few
really believed it." ' " Let him that hath understanding count the
number of the beast ; for it is the number of a man ; and his num
ber is six hundred and threescore and six" (chap, xiii, 18). Ir-
enaeus8 suggests names, the letters of which will make 666, among
which he gives AATEINOS (LATINOS), which is favoured by
Bleek.3 But it is stated that the number of the Apocalyptic beast
is the number of a man, and therefore it is better to suppose, with
Fritzsche, Benary, Hitzig, Reuss, Stuart, and Mangold, that Nero is
intended, whose name in Hebrew, jnj "iDp, KESAR NERON, makes
666 ; thus : p=ioo ; D=6o ; "1=200 ; 2=50 ; 1=200 ; 1=6 ; 3=50. This
would add something to the proof that the book was written in Nero's
reign.
Here the question arises, What light does the linguistic character
of the work throw upon the time of its composition ? The style aa
The Greek of John's Gospel is more regular and freer ^for wm£!
from Hebraisms than is that of the Apocalypse. To the sition.
hypothesis, which we hold, that both books proceeded from the
same author, this difference of style offers no objection, but is easily
explained, if we suppose the Apocalypse to have been composed
in Nero's reign. This being the earlier work, gives us a style and
language in which the Hebrew idiom 4 still cleaves to the author ;
while the Gospel, written probably fifteen or twenty years later,
exhibits a higher degree of Grecian culture, the result of a long
abode in Ephesus. But on the hypothesis that both books were
written by the same author about the same time, the difference of
language is not so easily explained. The composition of the book
is placed in the time of Galba (A. D. 68-69) by Liicke,5 De Wette,'
1 Sub idem tempus Achaia atque Asia falso exterritae, velut Nero adventaret ; vario
super exitu cjus rumore, eoque pluribus vivere eum fingentibus credentibusque. .Hist
lib. ii, cap. 8.
•He gives EYAN9A2, AATEINOS, and TEITAN. Lib. v, cap. xxx, sec. 3.
'Einleitung, p. 715.
4 It is probable that John left Palestine some time before the Jewish war, perhaps
about A. D. 65-67. * Die Offenbarung des Johannes, p. 840. * Einleitung, p. 416*
7a8 INTRODUCTION TO THE STUDY
Neander,1 Ewald, and Gieseler;* in the time of Nero by Professor
Stuart ;8 in A. D. 68-70 by Bleek ; * at the end of 68 or beginning of
69 by Hilgenfeld.6 Hengstenberg 6 and Ebrard T place it near the
end of the reign of Domitian (95-96). But as the book was written
in the midst of the persecution of the Church, it is best to place to
composition not later than the first part of A. D. 63, as Nero died in
the June of that year. Although I have been led to this conclusion*
I am fully aware of the force of the arguments for the Domitian date,
and confess that the evidence for either view is far from conclusive,
THE AUTHORSHIP OF THE APOCALYPSE.
"The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to
show unto his servants things which must shortly come to pass;
and he sent and signified it by his angel unto his servant John:
who bare record of the word of God, and the testimony of Jesus
Christ, whatever he saw " (chap, i, i, 2). Such is the statement of
the author respecting himself. He further states : " I John, who
also am your brother, and companion in tribulation, and in the
kingdom and patience in Jesus, was in the isle that is called Pat-
mos, for the word of God and for the testimony of Jesus," 8 *. T. A. (ch.
i, 9). The last part of this verse refers to the testimony the author
bore to the truth of Christianity as an eyewitness of the sufferings
and glory of Christ. In the words, " his servant John : who bore tes
timony to the word of God," etc., we think there is a designation
of the Apostle John. And who but an apostle would take it upon
himself to address the Churches in Asia in such an authoritative
*one, to chasten and to rebuke them ? Could John the presbyter, to
whom some have ascribed the book, be expected during the lifetime
of the Apostle John to do this ? 9 But little, indeed, is known of this
John, and nothing to indicate such a position as the author of this
book held, to whom it is said, " Thou must prophesy again before
many people, and nations, and tongues, and kings " (chap, x, n).
It might be supposed that John would not have inserted his name
in the book, as he has not done it in his Gospel, nor in his Epistles.
Vet he clearly indicates that he is the author of the Gospel by stat
ing, " And he that saw it bare record, and his record is true," etc.,
Planting and Training, pp. 397, 398. * Church History, vol. i, p. 97.
"Commentary on Apocalypse, vol. i, p. 274. 4Einleitung, p. 723.
"Einleitung, p. 447. 'Die Offenbarung Johannes, p. 30.
7 Wissenschaft. Kritik. der Evang. Geschichte, p. 1241.
* We have followed the critical Texts of Tischcndorf and Tregelles.
8 If the book had been written before the arrival of the Apostle John in Ephesus
Ihis objection to its having been composed by the presbyter would be invalid.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 757
(chap, xix, 35). Prophets and the writers of Epistles insert theii
names in their works. In this statement, however, we must except
the Epistle to the Hebrews and the Epistles of John, which are
anonymous. On the other hand, the writers of sacred history omit
their names in their works. We should, therefore, look for the
name of the author in the Apocalypse, because it is both epistolary
and prophetic.
THE TESTIMONY OF THE EARLY CHURCH RESPECTING ITS AUTHOR.
Justin Martyr, in his Dialogue with Trypho the Jew, written
about A. D. 150, supports his millenarian views by unanimous
quoting the Apocalypse : *' Since also among us a certain {j^™^68*.!!
man by the name of John, one of the apostles of Christ, centuries.
in the revelation made to him, prophesied that those who believe in
our Christ will spend a thousand years in Jerusalem."1 Irenseus,
bishop of Lyons (A. D. 177-202), referring to the kings of the Ro
man empire, says : " John the disciple of the Lord in the Apocalypse
showed," etc.8 Clement of Alexandria quotes the Apocalypse with
the remark, "As John says in the Apocalypse."1 Tertullian ot
Carthage, of nearly the same age (about A. D. 200), remarks: "The
Apostle John in the Apocalypse describes a sword proceeding from
the mouth of God." 4
Eusebius states that Theophilus, bishop of Antioch (A. D. 169-
180), wrote a work "with the title Concerning the Heresy of Her-
mogenes, in which he made use of testimonies from the Apocalypse
of John."8 He also says that Melito, bishop of Sardis (about A. D.
169), wrote a work On the Devil and the Apocalypse of John.8
Apollonius (about A. D. 190), in a work against the Montanists,
" makes use of testimonies from the Apocalypse of John, and relates
that a dead man in Ephesus had been raised to life through the
divine power by this same John."7 He must have ascribed the book
to the Apostle John, as we can hardly suppose he would have attrib
uted to any other the power to raise the dead.
In the account of the sufferings of the Christian martyrs of Lyons
and Vienna, written by Christians of those cities to the Christians
of Asia and Phrygia (about A. D. 177), we have the following ref
erences to the Apocalypse : " That the Scripture may be fulfilled,
1 Kal tireidr) KOI Trap' ijplv avrip rtf 9 bvopa 'ludwrjc, elf T&V a-xooTokuv row XpmroO,
*v anonaXv^et. yEvofjifvij avrfi £/A*a f TIJ TTOITJOEIV h 'lepovaaMift rovf r£ rif^Tepu Xpto f$
xiorevaavTcif rcpoe^rcvae. — Sec. 8 1.
'Lib. v, cap. xxvi, I. 'Strom., vi, cap. xiii.
* Adversus Marc., iii, cap. xiv. * Hist. Eccles., iv, cap. xxiv.
' Ibid., iv, cap. xxvi. * In Eusebius, v, cap. xviii
758 INTRODUCTION TO THE STUDY
He that is unjust, let him be unjust still1 (Apoc. xxii, n); "follow
ing the Lamb wherever he goes " (chap, xiv, 4).
Cyprian of Carthage (about A. D. 250) in various places quotes
the Apocalypse.8 Origen (about A. D. 230) exclaims : " What shall
I say concerning John, who leaned upon the breast of Jesus, and
who left one Gospel, acknowledging that he was able to write so
many that not even the world could contain them? HealsowioU
the Apocalypse" etc.*
Hippolytus (about A. D. 240), according to Jerome, wrote a com
mentary on the Apocalypse, and in his Refutation of all Heresies
attributes the Apocalypse to John.4 On his Cathedra, discovered in
1551 (belonging probably to the sixth century), is inscribed as one
of his works : ATroAoyfo v?rep TOV Kara 'lowzvvT/v kvayyeXiov nai ano-
jcaA,vi/>e6>£, A Defence of the Gospel of John and the Apocalypse? In
the Canon of Muratori (about A. D. 160) it is stated : " We receive
the Apocalypse ol John."
The Apocalypse, however, was not received into the Peshito-
Not in the Syriac version of the second century, though Hug has
Peshito-syriac attempted to show * that this version originally contained
the Apocalypse, and that in the fourth century it was
gradually left out of the books composing it. He refers to the fact
that the Syrian writer, Ephraem (about A. D. 350), quotes the Apoca
lypse, which he contends Ephraem could not have done unless the
book had been translated into Syriac, as he did not understand
Greek.7 But inasmuch as Ephraem took with him in his travels a
Greek interpreter, it by no means follows that he could not trans
late a few passages in the Apocalypse, or in any other book of the
New Testament. How many men there are who can read foreign
languages, but can not speak them with any degree of fluency ! But
it is not easy to believe that if the Apocalypse had originally formed
*In Eusebius, v, cap. i.
"Lib. de Opere et Eleemos., xiv ; Lib. de Bono Patientiae, xxi.
*T/ cJeZ irepl TOV avcnreoovToc Xeyctv em TO or^tfof TOV 'lijoov, 'ludvvov. . . . 'Eypaifft
dfc KOI TTJV 'ATroKciAv^uv. . . . — In Eusebius, Hist. Eccles., vi, 25.
* Page 392. 6 See Gieseler, Church History, vol. i, pp. 225, 226-
•Einleitung, Vierte Auf. Erst. Theil., pp. 306-308.
rTheodoret states that Ephraem had not enjoyed a Greek education (Hist. Eccl,
lib. iv, cap. xxvi), and similar is the statement of Sozomen (Hist. Eccles., lib. iii,
cap. xvi). On the other hand, Photius asserts that Ephraem was not meanly edu
cated in the Greek language (naidevdeif <5e KOI TT/V "EAAj/va yTitiaaav OVK aycvvuif).
Codex ccxxviii. Assemani affirms that Gregory of Nyssa, Amphilochius in his life
of Basil, Metaphrastes in his life of Ephraem, and all the Syrians, show that Ephraera
was acquainted with Greek, and that his knowledge of this tongue is evident from
his writings. Bibliotheca Orientalis, torn, i, p. 55 ; from the Peabody Library, Bait
OF THE HOLY SCRIPTURES. 759
a part of the Peshito version, it would have been left out at a subse
quent time. It, indeed, seems strange that the Apocalypse, which
we have seen was so well attested in the second century, formed no
part of this version which belongs to the centun. Nor is it easy to
explain the omission. It is, however, possible, that the authors of
the version were strong opponents of the Millenarians, who derived
their chief support from the Apocalypse, and that they feared the
translation of that book would disseminate the Millenarian doctrine
among the Syrian Churches.1 It would appear from Eusebius that
Caius, presbyter of Rome (about A. D. 200), attributed the Apoca
lypse to Cerinthus : " But Cerinthus," says Caius, " who by means of
Revelations, as having been written by a great Apostle [John ?], by
feigning wonderful things as having been shown him by angels, in
troduces them to us, affirming that after the resurrection the king
dom of Christ will be upon the earth," etc.2
The Alogians (about A. D. 180) attributed both the Gospel of
John and the Apocalypse to Cerinthus, who flourished in the last
part of the first century.3 From the foregoing testimonies it is seen,
that until the middle of the third century the testimony to the
Apocalypse as the work of the Apostle John is almost unanimous.
This is of the highest importance; and the testimony of Justin and Ire-
naeus is especially valuable, as the Dialogue of the former, in which
the Apocalypse is ascribed to the Apostle John, was held in Ephe-
sus about fifty years after the death of John ; and Irenseus was born
in Asia Minor, and lived there about A. D. 150,* and was acquainted
with Polycarp. According to the testimony of Andreas in the last
part of the fifth century, Papias, bishop of Hierapolis, also received
the Apocalypse.
The first important opponent of the apostolic origin of the book
was Dionysius, bishop of Alexandria (A. D. 248-265). Dlonyslus flrst
In his work on the Promises he gives the unfavour- doubter of ltd
, . P r i • j • ^ genuineness,
able views of some of his predecessors concerning the
Apocalypse, and then states his own opinions. He affirms that the
book is covered with such a thick veil that he cannot penetrate its
meaning, yet confesses that it may have a sense too deep for
1 In illustration of this, we may cite what Philostorgius (about A. D. 425) says of
IJlfilas, bishop of the Goths: " He translated into their language all the Scriptures,
except, indeed, the Kings [two Books of Samuel and two of Kings], since they con
tain a history of wars, and the (Gothic) nation is fond of war, and needs rather a
bridle upon their propensity to war than a spur to it." — Eccles. Hist., lib. ii, 5.
aHist. Eccles., iii, 28.
'Epiphanius, after speaking both of the Gospel and the Apocalypse, says : " They
(the Alogians) affirm that these do not belong to John, but to Cerinthus." — Haer., li, 3
* At a later period he was bishop of Lyons.
760 INTRODUCTION TO THE STUDY
him. He grants that the book was written by a John, but not the
apostle of that name, since the style of the Apocalypse differs from
that of the Gospel and the Epistles of that apostle. He thinks the
book was written by the presbyter John of Ephesus. The acute
objections of this bishop have furnished the staple for the subse
quent attacks on the Apocalypse.
The opposition of Dionysius to the Apocalypse evidently, in part
causes of the at ^east> Srew out °f his relations to the Chiliasts. A
opposition of sensual Chiliasm was prevailing in the province of Ar-
senoe, the bishop of which was Nepos. So far did the
Chiliasts carry their fanatical views, that whole Churches separated
themselves from communion with the mother Church at Alexandria.
Dionysius refuted them. It would be very natural for him to de
grade, as much as possible, the book which was the chief support of
the sect that had given him so much trouble.
Eusebius, of Caesarea Palestinae, the Church historian, who flour-
. ished in the first part of the fourth century, doubts the
The opinions of
others of the apostolic origin of the Apocalypse. After these (canon
ical Scriptures)," says he, " is to be placed, if thought fit,
the Apocalypse of John, concerning which, at the proper time, we
will explain the (various) opinions." Again, "besides these, as I
said, if it is thought fit, (let) the Apocalypse of John (be added),
which some, as I said, reject, but others place among the acknowl
edged Scriptures." l It appears from the foregoing quotations that
the criticism of Dionysius perplexed him.
About the middle of the fourth century the Apocalypse is quoted
as an authority by Athanasius ;a it is ascribed to John the evangelist
by Gregory 8 of Nyssa, by Ambrose 4 of Milan, by Didymus 6 of Alex-
dria, by Epiphanius 6 of Cyprus, and by Basil the Great 7 of Cappa-
docia, and was contained in the canon of Rufinus 8 of Aquileia.
'Hist. Eccles., iii, cap. xxv. "Oratio i, Contra Arianos, n.
8 In quoting Apoc. iii, 15, he says, " I heard the Evangelist John in hidden things,
saying," etc., in Suam Ordinationem. Also in Com. in Psalm, he quotes the Apoc
alypse as John's, cap. x.
4 He observes, "John the evangelist says there was a red horse upon which the
Loid was sitting." — De Trinitate, cap. xxvii.
6 He remarks, "John the theologian said in the Gospel, ... but in the Apoca'ypse,
• He who is, and who was,' " etc. — De Trinitate, lib. i, cap. xv.
6 Hseresis li, cap. xxxiv. It is omitted in the Canon of Scripture of the Couccil
of Laodicea (about A. D. 363).
T He quotes, as belonging to the Evangelist, passages from John's Gospel, and
adds, "And in the Apocalypse, 'He who was, and who is,'" etc., after which lie
gives passages as Paul's, from which it is clear that he ascribes it to the Evangelist.
Adversus Eunomium, lib. iv, sec. I. •Comment, in Symb. Apostolic., 37.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 761
These six writers flourished in the last half of the fourth century.
Abut the same time it is quoted as an authority by Macarius.1
The distinguished biblical scholar, Jerome, who flourished in the
last part of the fourth century and in the beginning of the fifth,
ascribes the Apocalypse to the Apostle John.3 About the same time
it was received as canonical by Augustine.* It is attributed to the
Apostle John by Cyril4 of Alexandria (A. D. 412-444). It was con
tained in the Memphitic, Thebaic, ^Ethiopic, and Armenian versions,
and in all probability in the Gothic.* Although not found in the
Peshito-Syriac version, it is quoted as canonical Scripture by
Ephraem * the Syrian (f 378). On the other hand, it is omitted in
the catalogue of Cyril7 of Jerusalem (about A. D. 350). Gregory
Nazianzen (in the last half of the fourth century) omits the Apoca
lypse in his canon of Scripture, and remarks after naming the seven
Catholic Epistles : " You have them all. If there is any (book)
besides these, it is not genuine." ' In another place, however, he
says: "Some receive the Apocalypse of John as genuine, but the
most affirm it to be spurious."1
Chrysostom, archbishop of Constantinople (about A. D. 400),
omits the Apocalypse in his canon of Scripture.10 He omitted by
had previously been presbyter at Antioch, and his canon Chrysostom.
of Scripture is accordingly that of the Syrian Church, which received
only three Catholic Epistles, and rejected the Apocalypse.
The Apocalypse, it appears, was rejected by Theodoret, bishop
of Cyrrhus, in Syria (about A. D. 420-457), as we have found no
reference to the book in his voluminous writings.11 In his canon he
1 Homil xxx.
* De Vins Illus. Joannes. * De Doctrina Christ., lib. ii, cap. viii.
4 " The wise John testifies to the Son that he was without beginning in time : ' In
the beginning was the Word ;' saying, after these things, ' lie who was, and who
is,'" etc. (Apoc. i, 8). Uepl 'Ayrnf KOL 'O/zoov aiov Tpu'idof. Dialog, ii.
* Of this version no part of the Apocalypse is preserved.
8 On Ephraem, Assemani remarks : " In this language (the Syriac) the holy doc
tor quotes the Apocalypse of John as a part of canonical Scripture" (In hoc ser-
mone citat s. doctor Apocalypsim Joannis tanquam canonicam Scripturae partem).
— Bibliotheca Orientalis, torn, i, p. 141, from the Peabody Library, Baltimore.
7 Catechesis, iv, De Decem Dogmat., xxxvi.
"Carminum, lib. i, 261, 262. "Ibid., lib. ii, 1104, 1105.
10 Synopsis Scrip. Sac. In the Lexicon of Suidas (in its present form not earlier
than al.uut A. D. 1100) it is stated at the end of a short article on the Apostle John :
•' Chrysostom receives his three Epistles and the Apocalypse." But this statement,
contradicting Chrysostom himself, is of no value, and is out of place. It appears to
b ave been inserted to claim his testimony to the Second and Third John, and the
Apocalypse rejected by him.
J1 In the index to his works at the end of the fifth volume (Migne's edition) it is
stated, " Nowhere does Theodoret make use of the Apocalypse on the Song of Sol
762 INTRODUCTION TO THE STUDY
seems to have followed the Syrian Church. Nicephorus, patriaich
of Constantinople (A. D. 806-815), places the Apocalypse among the
disputed writings.1
In concluding the ancient testimonies concerning the book, we
Mass of an- must la^ stress upon the fact that the great mass of
ciont testimo- them is decidedly favourable to the apostolic origin, and
that the chief opposition to it sprang from dogmatic
grounds.
" At the period of the Reformation," says De Wette, " doubts re-
opinions held sPecting the apostolic origin of the Apocalypse gen-
by modem crit- erally again awoke with criticism, and Erasmus, Carl-
ori- stadt, Luther, and Zwingle expressed themselves either
gin of Apoca- by hints or decidedly against it." a De Wette denies
that the Apocalypse is the work of the Apostle John, on
the ground that in its style and contents it differs greatly from the
Gospel and Epistles of that apostle. He affirms that nothing need
prevent our acceding to the ancient3 opinion that another John,
the so-called presbyter, is the author, provided we place the com
position of the writing and his authority in the Churches of Asia
Minor, presupposed according to chapters ii, iii, before the abode
of the Apostle John in that country.*
Quite similar are the objections of Liicke to the apostolical origin
John the pres- of the book : " The difference of language in the Apoca-
iT'the^auSor typse and in the remaining writings of John in the New
byLucke. Testament is so great, of such an individual and mental
character — in short, a difference of individual genius in the similai
original use of the New Testament Greek — that even if we should
grant that John's circle of words is not foreign to the author of the
Apocalypse, nevertheless, the identity of its author with that of the
Gospel and Epistles, especially of the First Epistle, can in no way
be maintained, but the contrary is in the highest degree probable."1
Again,." If all critical experience and rules in such literary questions
do not deceive us, then it is as firmly established that the evangel
ist and the author of the Apocalypse are two different Johns, as it
is in the very similar problem of the Epistle of the Hebrews, that
the Apostle Paul did not write it."
Bleek remarks : "The Apocalypse, indeed, exhibits many resem
blances to the other writings of John, as well in the manner of pres-
omon, where, in accordance with his hypothesis, he could have done so to a vei-y
great extent, as in Psalm xlv ; nor where the place seemed to require it, as i, 1217,
Concerning Heaven and the Church"
'Quae Scrip. Canon. "Einleit., p. 430.
8 Dionysius of Alexandria and Eusebius alone favoured this view, as it appears
a Einleitung, pp. 420-423. 5 Die Offenbarung des Johannes, p. 680.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 763
entation as in style and use of language ; yet this is shown more or less
in single points only, while on the other hand, in its entire character
there is manifested a great difference, and such as can scarcely be
explained on the supposition of identity of authorship."1 He re
gards John the presbyter as most probably its author.3
Neander expresses himself as follows: " We cannot acknowledge
the Apocalypse as the work of the Apostle " (John), and after dis-
cussing the question, whether it was not written by John the pres
byter, of Ephesus, he says : " It is, then, more probable that the
author, a diyciple of John, by some circumstance unknown to us,
having devoted himself to write on a subject, which he had received
mediately or immediately from the Apostle, thought himself justi
fied [!] in introducing John as the speaker." * Ewald also favours the
view that John the presbyter wrote the book.
On the other hand, Gieseler, who is inferior to none of these men
in learning and critical ability, and who is also a man Gle8elerfavoura
of great candour, remarks : " I cannot, however, bring the apostolic
myself to refuse to the Apostle John the authorship of orlKln*
this book. The author designates himself as the Apostle ; the oldest
witnesses declare him to be so. Had the book been forged in his
name thirty years before his death, he would certainly have contra
dicted it, and this contradiction would have reached us through
Irenseus from the school of John's disciples. On the contrary, the
later contradictions of the apostolic origin proceed from doctrinal
prepossessions alone. The internal difference in language and mode
of thought between the Apocalypse which John (whose education
was essentially Hebrew, and his Christianity Jewish-Christian of the
Palestinian character) wrote, and the Gospel and Epistles which
he had composed after an abode of from twenty to thirty years
among the Greeks, is a necessary consequence of the different re
lations in which the writer was placed, so that the opposite would
excite suspicion. There is much at the same time that is cognate,
proving continuousness of culture in the same author."4
That the apostolic John is the author of the Apocalypse has been
held by Eichhorn, Hug, Bertholdt, Guericke, Stuart, Hengstenberg,
Auberlen, Ebrard, Bohmer, Lange, Hase, Luthardt, and others, and
we confess that we see no good reason for rejecting this view. We lay
no stress upon the fact that the Tubingen & school acknowledges the
'Einlcitung, p. 724. * Ibid., p. 727.
'History of the Planting and Training of the Christian Church, vol. i, 396, 397.
4 Church History, American Edition, p. 97.
' Baur, Kirchengeschichte der drei ersten Jahrhunderte, pp. 146-148, Drittc Aus»
gabe. Hiigenfeld, Einleitung, pp 407-452.
7G4 INTRODUCTION TO THE STUDY
apostolic origin of the Apocalypse, since they do this that they may
the more readily attack the genuineness of John's Gospel from its
difference of style.
The only plausible ground on which the apostolic origin of the
NO sufficient Apocalypse can be denied is its difference in style and
reason for de- language from the Gospel and Epistle of John. But
toiicgoriffhi0of this is very unsafe ground, especially as the Apocalypse
the Apocalypse. was written probably fifteen or twenty years earlier
than these other works, and the subject is entirely different. Who
would expect to find the poems of a distinguished author similar to
his prose writings ? The Apocalypse is a prophetic book. Its vis
ions are of the grandest, and often of the most terrible, character.
It is impossible for a writer, in such an ecstatic state, not to speak
and write in a lofty and symbolic style. The human spirit labours to
give utterance to its magnificent conceptions; language is taxed to
its utmost, and the mind, excited to the highest degree of tension,
lays hold upon whatever will express its deep emotions. And it
must be borne in mind that John wrote in the very midst of his
awful visions. Had years elapsed before he wrote them down, the
style and language would probably have been different. How un
like, too, is the language of Christ when predicting the destruction
of Jerusalem (Matt, xxiv ; Mark xiii ; Luke xxi) and that which he
generally employs !
Nor can it be urged with any force against the apostolic origin of
the Apocalypse, that its tone is not that which we should expect from
the loving John, who dwells in the Gospel so much upon the love of
Christ, and so rarely upon Christ's sterner attributes. The occasion
of his writing was different. In the Gospel he discusses the pro
found internal relations existing between Christ and his Father, and
between Christ and his followers. The discourses of our Lord that
bear upon the subject he gives in their fulness. These are the rays
of divine truth which he perfectly reflected, while the other evangel
ists reflected other rays.
When John wrote the Apocalypse, it was a time of bitter persecu
tion. The power of the Roman empire was arrayed against Chris
tianity; the sword was drawn against the Church. To meet this
terrible enemy, Christ is represented as a mighty conqueror, before
whom every foe is prostrated, and the power of the world brought to
naught. Nor let it be said that this last representation of Christ is
inconsistent with his character as drawn in the Gospels, nor that
John in his different writings is inconsistent with himself; for souls
the most amiable are frequently the most severe when once aroused.
The divine goodness itself, when it has been repeatedly spurned,
OF THE HOLY SCRIPT URES. 765
becomes implacable and our Saviour, in the very midst of did-
courses full of benevolence and goodness, declares : " Upon whom
soever this stone [himself] shall fall, it will grind him to powder "
(Matt, xxi, 44; Luke xx, 18). Is there any thing in the description
which John gives in the Apocalypse at variance with what he gives
in his Gospel ? In the latter it is said : " The hour is coming, in the
which all that are in the graves shall hear his voice, and shall come
foith* they that have done good, unto the resurrection of life ; and they
that have done evil, unto the resurrection of damnation" (chap, v,
28, 29).
But if the addresses to the seven Churches are the real words of
Christ, if the visions are not the offspring of John's imagination,
then we should expect in the Apocalypse a different presentation of
divine truth from what John himself might have given. Very dif
ferent was the case when he wrote the Gospel ; from the multitude
of Christ's discourses and acts he could select those that best suited
his taste or purpose, and fill up what had been left incomplete in
Christ's history by the other Evangelists. In the Apocalypse he
delivers all the messages to the Churches ; he is ordered to write
what he sees. Little room is left for the display of his subjectivity.
But notwithstanding the difference of style between the Apoca
lypse and the Gospel and Epistles of John, we shall polntg of glm_
find, upon a close scrutiny of the former, a great deal iiarity between
that is decidedly Johannean, and which may, after all, ofjoiln^S
render the apostolic origin of the book highly probable pel and that of
from internal evidence. The verb viKav, to conquer, to
overcome, occurs in the Apocalypse sixteen times ; in the first Epistle
of John six times ; in the Gospel of John once ; in all the rest of
the New Testament but four times. 'Apw'ov, lamb, occurs twenty-eight
times in the Apocalypse ; it is found once in John's Gospel and no
where else ; but aftvdc, lamb, occurs twice in John's Gospel, and twice
in all the rest of the New Testament, and one of these is a quotation
from the Old Testament, which the Ethiopian eunuch was reading.
Maprfpm, testimony, occurs nine times in the Apocalypse, fourteen times
in the Gospel of John, and seven times in his Epistles; in all the
rest of the New Testament, seven times. Ati/>av, to thirst, is used in a
spiritual sense at least twice in the Apocalypse, three times in John's
Gospd, and once in Matthew's Gospel. In a physical sense, nine or
ten times in all the New Testament. In Apocalypse xxii, 17 it is
said: " And let him that is athirst come, and take the water of life
freely." With this compare John vii, 37 : " If any man thirst, let
him come unto me and drink." There is no other passage in the
NC\A Testament like these two. "Behold. I stard at the door, and
760 INTRODUCTION TO THE STUDY
knock : If any man hear my voice, and open the door, I will come
in to him, and will sup with him, and he with me " (Apoc. iii, 20).
With this compare John xiv, 23 : " If a man love me, he will keep
my words : and my Father will love him, and we will come untc
him, and make our abode with him." "Unto him that loved us
and washed us from our sins in his own blood " (Apoc. i, 5). There
is no passage in the New Testament which so strikingly resembles
this as First John i, 7 : " The blood of Jesus Christ his Son cleans-
eth us from all sin." " And he was clothed with a vesture dipped
in blood, and his name is called The Word (Logos) of God " (Apoc.
The verbal pe- xix, 13). Christ is nowhere else in the New Testament
cuiiarities. called « The Word" (Logos), except in John's Gospel.
In Hebrews iv, 12, " For the word of God is quick and powerful,"
etc., the reference is not to the personal Word, Christ, but to divine
truth in its all-searching power. "Behold, he cometh with clouds;
and every eye shall see him, and they also which pierced him "
(Apoc. i, 7). In this passage there is a reference both to Zechariah
xii, 10, and to John xix, 34, 37, where it is stated that one of the
soldiers pierced the side of Christ, and that the Scripture saith :
"They shall look on him whom they pierced." Both in Apocalypse
i, 7 and in John xix, 37, tt-eKevrrjaav, they pierced, is used, which is
a correct translation of the Hebrew "ttn. in Zechariah xii, 10, but is
'- :
the translation of neither the LXX nor the Targum of Jonathan
Ben Uzziel. Now the use of this same word for pierced, both in
the Gospel and in the Apocalypse, is no slight proof of identity of
authorship. " Who bare record of the word of God, and of the
testimony of Jesus Christ," etc. (Apoc. i, 2); with this compare
John xix, 35, where, speaking of himself, the author says : "And he
that saw it bare record, and his record is true." 'AA^vdf, true,
occurs ten times in the Apocalypse, eight times in John's Gospel,
four times in his First Epistle ; elsewhere in the New Testament,
Jive times only.
It is a peculiarity of John to state his propositions affirmatively, and
at the same time to deny their contraries. Thus respecting the
Baptist : " And he confessed, and denied not " (John i, 20). u God
is light, and in him is no darkness at all " (i John i, 5). " We lie,
and do not the truth " (verse 6). This method of statement espec
ially abounds in his First Epistle.1 Nor is this peculiarity of John
wanting in the Apocalypse : " For my name's sake hast laboured, and
hast not fainted ;" " Thou holdest fast my name, and hast not denied
my faith " (chap, ii, 3, 13). " I will not blot out his name out of
1 For this peculiarity, common to the Gospel and Epistle, see the proofs of the
identity of authorship of both in The Genuineness of John's Gospel.
OF THE HOLY SCRIPTURES. 767
the book of life, but I will confess his name before my Father," etc
(chap, iii, 5). "And hast kept my word, and hast not denied my
name " (verse 8). "Which say they are Jews, and are not, but do
lie " (verse 9). "That thou mayest be clothed, and that the shame
of thy nakedness do not appear " (verse 18).
There is nothing in the doctrines of the Apocalypse at variance
with the other writings of John, or with the rest of the Nothln lnth
New Testament. Although the writer is manifestly of doctrine of the
the Jewish race, and seems warmly attached to his people, variance* wiSi
there is rothing of an exclusive nature in the book, and therestof New
. ..... . , .. ., Testament.
he represents, in addition to those saved from the tribes
of Israel, a " great multitude which no man could number, of all
nations, and kindreds, and people, and tongues " (chap, vii, 9).
In the description of the New Jerusalem he states that in the
foundations of its walls are " the names of the twelve apostles of the
Lamb " (chap, xxi, 14). That Paul is not included in this list shows
no hostility toward him on the part of the writer, as the original
apostles were twelve in number. Besides this, in a book, the num
bers of which in most cases are artificial, no stress is to be laid upon
the number twelve.
In the description of the hundred and forty-four thousand saints
in heaven, it is said : "These are they which were not defiled with
women, for they are virgins (ovroi etaiv ol ftera yvvain&v OVK epo-
hvv$7)Gav -napdivoi yap elaiv) (chap, xiv, 4). We are not to under
stand by this that the writer attached great importance to celibacy,
or that he made it necessary to salvation, for the meaning is as well
expressed by Robinson: "For they are virgins, that is, chaste, pure,
free from all whoredom and uncleanness as the symbols of idolatry."
(Greek Lexicon). It is, indeed, clear that the author of the book
held the marriage relation as holy, otherwise he would not have
represented the union of Christ and his Church under the figure of
a marriage (chap, xix, 7-9).
In concluding this part of our subject we may ask, Who but the
Apostle John could have written the sublime book ? We have no
reason to suppose that theflresbyfer John was capable of it. John
the Ap )stle, if we are to judge from the Gospel which he wrote, was
competent for the task. His appreciation and appropriation of the
profound discourses of Christ shows his mental power. Minds that
make great use of symbols and imagery are often incapable of deep
and philosophical reflection; but profound intellects can, if they
wish, employ bold imagery and striking symbols.
768 INTRODUCTION TO THE STUDY
CONTENTS OF THE APOCALYPSE.
The book opens with the statement that it is a revelation frora
God, made by his angel to John while in Patmos. After greeting
the seven Churches of Asia, John gives a sublime description of
Christ, who appears to him and directs him to write to seven Churches
in Asia, namely, unto Ephesus, Smyrna, Pergamos, Thyatira, Sard is,
Philadelphia, and Laodicea (chap. i). The two following chapters
contain the messages to these Churches, in which they aie praised or
censured according as they have fulfilled or neglected the require
ments of the Gospel.
John describes the throne of God, its occupant, the twenty-four
elders, the four cherubim, and the worship rendered to the Almighty
in heaven, which he beholds in the Spirit (chap. iv). He describes
the book with seven seals in the right hand of Him who sits upon the
throne, which no one could open and read, or look upon. Weeping
on this account, he is checked by one of the elders, and assured that
the Lion of the tribe of Judah is able to open the book. He there
upon describes the Lamb, who takes the book, and is worshipped
by the host of heaven (chap. v). The opening of six seals of the
book by the Lamb, and the events that followed, are portrayed
(chap. vi). Four angels hold the four winds of heaven, to prevent
their hurting the earth before seals are set upon the servan s of God.
He gives the number one hundred and forty-four thousand as re
deemed from among the tribes of Israel, after which he describes an
innumerable host of the redeemed of all nations standing before the
throne and worshipping God. Their happy condition is described
(chap. vii). An angel offers incense with the prayers of the saints.
Seven angels with seven trumpets are prepared to sound. Great
disasters follow the successive soundings of six of these trumpets
(chaps, viii, ix). An angel with a little book in his hand comes
down from heaven, and swears that time shall be no longer. John,
as commanded, takes the little book out of the angel's hand, and
devours it (chap. x).
The prophesying of the two witnesses, and the events connected
with their ministry, follow. The seventh angel sounds, and the king
doms of the world are converted to Christ ; God is praised in heaveo
(chap. xi). An account is given of the birth of the man-child who
is to rule the nations. A description follows of the war in heaven
and the defeat of Satan, who, being cast out upon the earth, perse
cutes the pious children of the mother of the man-child (chap. xii).
A description is given of the beast with seven heads and ten horns — to
whom the dragon gives his seat and power — and also of a second beast
OF THE HOLY SCRIPTURES. 769
that slays all who refuse to worship him (chap. xiii). A hundred
and forty-four thousand saints stand with the Lamb on Mount Zion.
An angel proclaims the everlasting gospel ; a second angel an
nounces the fall of Babylon, and a third the punishment of those
who in any way acknowledge the beast. Those who die in the Lord
are pronounced happy. The reaping of the harvest of the earth is
described (chap. xiv). Seven angels have the seven last' plagues.
A description is given of those who have gained the victory over the
beast. One of the four cherubim gives seven vials full of divine
wrath to seven angels (chap. xv). John describes the pouring out
of the vials of wrath by the seven angels, and the disasters that
follow (chap. xvi). He describes the great whore, her crimes,
and the kings who shall destroy her. He states that she repre
sents the city (Rome) that rules over the earth (chap. xvii). The
fall of Babylon is announced. What she now is and what she
shall be are described. The marriage of the Lamb is announced.
The angel refuses to be worshipped. Christ is described as a war
rior engaged in battle with the kings of the earth and their armies.
The beast and the false prophet are captured and punished, and
the remnant of Christ's foes are slain by the sword (chaps, xviii, xix).
Satan is bound for a thousand years, and cast into the bottomless
pit, during which time the martyrs reign with Christ. Satan is let
loose, deceives the nations, and gathers them to battle. They are
consumed, and the devil is cast into the lake of fire. The dead
are raised, stand before God, and are judged (chap. xx). A de
scription is given of the New Jerusalem that descends from heaven,
and also of the happy condition of God's people, and the misery of
the wicked and unbelieving (chaps, xxi, xxii, 1-5). The things in
this book are affirmed to be true, and the man is pronounced blessed
who keeps them. John is commanded not to seal up the prophecy
of the book, as the time is at hand. Those who keep the command
ments of God are pronounced happy. Jesus affirms that he is the
author of these messages to the Churches. He gives a general in
vitation to partake of the waters of life freely, and utters a warning
against adding to or taking away from this book of prophecy. He
affirms he will come quickly (chaps, xxii, 6-21).
THE DESIGN OF THE APOCALYPSE.
The design of the revelation contained in the book is stated to
be: "To show unto his servants things (a, what things) The general de-
which must shortly come to pass " (chap, i, i). It ap- slsn'
pears from various parts of the book (chaps, i, 9; ii, 10 ; iii, 10; vi,
9, 10, ii) that it was written in a time of a general persecution of
VOL. I.— 49
770 INTRODUCTION TO THE HOLY SCRIPTURES.
the Church, which must have come from Rome, and to this source
it is manifestly attributed in chap, xviii, 24.
As the persecution of the Christians before Nero had been chiefly
instigated by the Jews, and was generally of a local character, this onei
proceeding from the head of the empire in Rome, would be naturally
followed in the provinces, and must have excited strong fears in the
minds of many believers that their religion would be crushed by the
enormous power of the Roman Government. To console them, and
to assure them of the utter overthrow of paganism, the defeat of
Satan and his allies, the complete triumph of Christianity, the reward
of the faithful followers of Christ and the punishment of the wicked,
was the object of the writing. In regard to these points no difference
of opinion need exist.
In other respects, however, great diversity of views prevails in the
Three views of interpretation of the book, which have been reduced
its meaning. tQ ^r^ fading classes. The first view regards the
Apocalypse as containing a compend of the history of the Church
and of the world, even to isolated events, until the coming of Christ.
The second does not acknowledge the divine origin of the vision of
the author of the Apocalypse, but supposes that he describes in the
form of a vision only the fears and the hopes of his time respecting
Rome, Jerusalem, and the immediate completion of the kingdom of
God. This view is held by Bleek, Ewald, De Wette, and Lucke, who
deny the apostolic origin of the book.
The third view acknowledges that the prophecies in the Apoca
lypse were given of God, and that they refer to the future develop
ment and completion of God's kingdom, but do not give a detailed
history of the future, but only the great epochs and moving forces of
the development of that kingdom in its relation to the kingdom of
the world. This view is held by Hofmann, Hengstenberg, Ebrard,
Auberlen, and Luthardt.1 With these should be classed Moses Stuart.
The view of the second class we instantly reject in acknowledging
the apostolic origin of the book ; and that of the first has no solid
basis, and admits of no probable defence, and has given rise to the
wildest speculations. The view of the third class of expositors ia
the only tenable one. Of this class, Professor Stuart and Auberlen
are among the very best.
'Auberlcn, Der Prophet Daniel und die OfFenbarung Johannis, pp 369-434,
Dritte Auflage. Bleek's Einleitung by Mangold, p. 702.
INDEX OF TOPICS.
Acts of Solomon,
Book of, 286.
Acts of the Apostles,
accuracy of historical allusions in, 637.
apparent error in, regarding Theudas, 642.
author of, 631.
Baur's theory of the purpose of, 633.
Chrysostom's opinion concerning, 644.
contents of, 631.
credibility of history in, 632.
geographical accuracy of, 643.
Paley's Horae Paulinas upon, 632.
Paul's character the same as exhibited in
Acts and in Epistles, 635.
reproof of Peter by Paul explained, 634.
sources of the history in, 632.
theological difference between Peter and
Paul, none recorded in, 636.
./Ethiopia version, 64, 478.
a generic title for Amalekite kings, 167.
Ahasuepus,
probably identical with Xerxes, 318.
Alexander the Great,
hellenized the nations he conquered, 457.
Alogians,
reject John's Gospel, 585, 620.
Alphabetical writing1.
Israelites possessed it when they went down
into Egypt, 99.
originated among Palestinians, 99.
proofs of the early existence of, among the
Hebrews, 101.
Amos,
date of his prophecy, 428.
literary style of, 428.
personality of, 428.
Antediluvians,
their longevity not mythical, 223.
Apocalypse,
authorship of, 758.
Church fathers, quotations from, relative
to authorship of, 759.
contents of, 770.
doubts, early, as to its genuineness, 761.
general design of, 769.
harmony of its doctrines with rest of New
Testament, 765.
imagery of, borrowed from Daniel, 422.
John the Presbyter not its author, 763.
linguistic character of, 749, 755.
linguistic similarity of John's Gospel and
the Apocalypse, 705.
meaning, three views of its, 770.
modern scholars, opinions of, as to its au
thorship, 762.
omitted from various canons and versions,
758, 761.
peculiarities of, in use of participle, 750.
peculiarity of contents, 749.
sublimity of, 749.
time of composition, 751.
written before downfall of Jerusalem, 754.
written in times of persecution, 754.
Apocrypha,
absurdities of, 420.
additions to Daniel In, 423.
bound up with Septuagint, 53.
Apocryphal Gospels,
absurdity of, 621.
Gospel according to the Egyptians, 629.
Gospel according to the Hebrews, 627.
Gospel of Peter, 627.
not received in early Church, 503.
Protevangel of James, 628.
various other, 629.
Apologists of Christianity,
early, literary competency of, 454.
Apostles,
inspiration of, 30.
selected and trained by Jesus, 449.
Apostolic Epistles,
established fundamental doctrines of Chris
tianity, 500.
Aquila's version,
of Old Testament, 54.
Arabic language,
helps to its study, 43, 47.
spread by the Koran, 43.
unchanged since composition of Koran, 140.
Arabic versions, 65.
Aramaean languages, 42.
Archaisms,
in Deuteronomy, 124.
in the Pentateuch, 110, 112.
prove the unity of the Pentateuch, 113.
rationalistic treatment of, 1 13.
Ark,
directions for its construction, 133.
Armenian version, 64, 480.
Arts and sciences,
in ancient Egypt, 101.
Assyrian monuments,
confirmed Bible account of conquests of
Tiglath-Pileser, 292.
confirm record of greatness of Omri, 291.
mention Ahaz, Jehu, Hazael, Rezin, Mena-
hem, and other kings, 292, 295.
record capture of Samaria, 293.
record dealings of Sennacherib with Heze-
kiah, 293.
Authors of Gospels,
men of repute, 531.
Baalam's prophecy,
evident antiquity of, 167.
Babel,
confusion of tongues at, 227.
Babylonian dress, 419.
Babylonian monuments,
confirm the Bible history of "cities of
plain," 230.
Babylonian tradition
of creation, 221.
Paruch,
copies Jeremiah's prophecies, 391.
Bashmurie version, 478.
Bethany, 603.
Bethany beyond Jordan, 577.
Bethel, 157.
772
INDEX OF TOPICS.
" Beyond Jordan," 167.
Biblical criticism,
progressive, 24.
Bishop and presbyter,
identity of, in apostolic Church, 685.
Book of Acts of Solomon, 286.
Boole of Chronicles,
of Kings of Israel, 286.
of Kings of Judab, 286.
Book, of the Upright, 265.
Book of the Wars of Jehovah, 166.
Books of Moses,
contents of, 95.
Brahma,
Indian account of his creation of the world,
218.
Bricks,
early made in Egypt, 235.
Caesar, Julius,
his versatility, 122.
Caasarea,
inhabited by Greeks, 458.
Cana of Galilee, 604.
Canaanites,
God commands their extermination, 255.
Canon,
of Ambrose, 495.
of Athanasius, 494.
of Augustine, 497.
of Chrysostom, 495.
of Cyril, 494.
of Eusebius, 493.
of Irenseus, 493.
of Jerome, 497.
of Muratori, 490.
of Origen, 493.
of Titus Flavius Clemens, 492.
origin of term, 33.
Canon of the New Testament, 488.
according to the Itala version, 492.
not all universally received in first three
centuries, 488.
testimony of early Church respecting, 490.
testimony of Tertullian concerning, 492.
Canon of the Old Testament, 33-41.
according to Josephus, 38.
according to Philo, 39.
according to the Talmud, 40.
according to various fathers of the Church,
33-39.
alluded to by Jesus, son of Sirach, 39.
Hebrew, its arrangement by the rabbis of
Tiberias, 401.
Canonical books,
requirements of, 28.
Catalogue,
of Athanasius, 35.
of Cyril, 35.
of Epiphanius, 35.
cf Gregory Nazianzen, 35.
of Hilary, 35.
of Jerome, 36.
of Josephus, 37.
of Melito, 33.
of Origen, 34.
Catholic Epistles, 701.
Oedron,
brook, 603.
Qelsus,
acknowledges apostolic origin of the Gos
pels, 520.
unintentionally supports the genuineness
of the Gospels, 518.
Cerinthus,
his heresy, 742.
Chaldaisms,
of the later Hebrew prophets, 415.
Chaldee language, 43.
best helps in its study, 46.
spoken by the Jews in time of Christ, 43.
that of Daniel and Ezra differs from that of
the Targums, 415.
Chedor-laomer,
origin or type of his name, 231.
Christ,
advent of such a character would naturally
call forth historians, 449.
reason for his not writing his own religion,
448.
Christianity,
became the State religion under Constan-
tine, 453.
its rapid diffusion testified to,
in the Acts of the Apostles, 451.
by Bardesanes, 452.
by Cornelius, 453.
by Justin Martyr, 451.
by Origen, 453.
by Pliny, 451.
by Tacitus, 450.
by Tertullian, 452.
written records necessary for its perpetua
tion, 449.
Christians,
early literary proficiency of, 454.
portraitures of, by Tacitus and Pliny, 450.
Christian writers,
of first four centuries, 455.
Chronicles, Books of the,
author of, not a partisan, 305.
contents of, 297.
credibility of, 302.
depreciation of, by sceptics, 302.
Ezra probably their author, 298.
genealogies in, 297.
historical character of, 303.
numbers exaggerated in, 305.
originally one book, 297.
purpose of, 300.
sources of, 300.
written in same style as Book of Ezra, 299.
written in time of Ezra, 297.
Chronological table,
of Hebrew prophets, 364.
Chronology,
differences of, between Hebrew, Samaritan,
and Septuagint Peatateuchs, 179.
early, untrustworthy, 230.
Church, primitive,
able to transmit to posterity genuine writ
ings of the apostles, 457.
believed in inspiration of the Scriptures, 25.
Cities of the plain,
their location, 231.
Clementine Homilies, 521.
history of, 533.
Codices,
Codex Alexandrinns, 464.
Codex Angelicus, 474.
Codex Basiliensis, 467.
Codex Bezae Graeco-Latinus, 466.
Codex Bobbiensis, now Taurinensis, 475.
Codex Brixianus, 474.
Codex Cantabrigiensis, 474.
Codex Claromontanus, now Vaticanus, 466,
475.
Codex Colbertinus, 467, 474.
Codex Ephraemi Rescriptus, 465.
Codex Laudianus, 466.
Codex Leicestrensis, 467.
INDEX OF TOPICS.
773
Codices, (continued.)
Codex Palatinus, 474.
Codex Sinaiticus, 463.
Codex Tischendorfli Actorum, 467.
Codex Yaticaims, 465.
Codex Vercellensis, 474.
Codex Veronensis, 474.
Codex Vindobonensis, 475.
Codices Petropolitani, formerly Corbeien-
ses, 475.
Colossse,
city of, 074.
Coloseian Church,
composed largely of Gentiles, 674.
founded by Epaphras, 674.
Colossians, Epistle to the,
attacks upon its genuineness, 676.
Hilgenfeld's objections to, 677.
modern criticism upon, unreasonable, 677.
no traces of Gnosticism in, 677.
Pauline origin of, 678.
personal allusions in, by Paul, 678.
received by the ancient Church, 676.
synopsis of contents of, 675.
to be read to the Laodiceans, 676.
written during Paul's first imprisonment
in Rome, 675.
Confusion of tongues, 227.
Constantine,
orders fifty copies of Scriptures to be made
on parchment, 462.
Coptic language,
In three dialects, 475.
Coptic versions of the New Testa
ment, 475.
Corinth,
Church founded In, 653.
city of, 653.
Corinthians, First Epistle to the,
author of, 656.
contents of, 655.
genuineness of, 656.
persons addressed in, 653.
time of composition of, 654.
written at Ephesus, 654.
Corinthians, Second Epistle to the,
addressed to all Achaia, 657.
author of, 657.
contents of, 657.
genuineness of, 659.
place and time of composition, 657.
Cosmogony of India,
compared with that of Moses, 218.
Creation,
Babylonian account of, 221.
Etruscan traditions concerning, 221.
Hindoo theory of, 218.
hypotheses of, in modern science, 220.
Mosaic account reconcilable with modern
science, yet adapted to Jewish pre-con-
ceptions, 222.
Persian traditions concerning, 221.
Plato's theory of, 219.
Criminals, Jewish,
sometimes put to death on feast-days, 618.
Critical School, The New,
- views of, 66, 148.
on the Pentateuch, 73.
Criticism,
biblical, progressive, 24.
minor interpolations do not weaken au
thority, 157.
necessity of proper pre-conceptlons on the
part of critics, 15<5.
Crucifixion of Christ,
date of, 616.
Cursive letters, 463.
Cursive manuscripts,
the most important, 466.
Cyrus,
mentioned prophetically in Isaiah, 383.
Dan,
city so named, 159.
Daniel,
acquainted with religion of Zoroaster, 419.
carried into captivity, 396.
Christ and his apostles refer to him as a
prophet, 422.
esteemed a prophet by the Jews of the time
of Christ, 401.
exact historical knowledge of, 417.
Ezekiel's references to, 398.
no other eminent man of the same name,
400.
no reason for supposing him to be a myth
ical character, 398.
personal history of, credible and probable,
398.
personality of, 396.
silence of Jesus Sirach concerning, 405.
testimony of Josephus concerning, 413.
Daniel, Book of,
admission of, into the canon, 411.
agreement between Daniel's circumstances
and his book, 421.
alleged Greek words in, 402.
alleged historical errors of, 406.
alleged obscurity of later prophecies In, 410.
ancient behalf in its genuineness, 397.
apocryphal additions to original text, 423.
Darius's decree ordering the worship o-f
himself, 410.
Darius the Mede no fiction, 408.
descriptions of dress in, agree with the
monuments, 419.
disparaged by Jewish rabbis because of
the fulfilment of its prophecy in Christ's
coming, 401.
divided into historical and prophetic sec
tions, 396.
genuineness of, assailed by critics in aa-
cient and modern Limes, 397, 400.
imagery of, borrowed by St. John, 422.
imagery of, similiar to that found on Nine-
vite monuments, 420.
impossibility of forgery of, 412.
language of, 414.
minute historical statements of, confirmed
by independent authorities, 418.
Nebuchadnezzar's history, as regarded in,
supported by Babylonian legends and
monuments, -109, 4l9.
Nebuchadnezzar's image as described in,
409.
no prayers in, 422.
partly written in Hebrew and partly !n
Chaldee, 397.
phrase "son of man" adopted by Christ,
422.
proofs of its genuineness, 411.
purity of its Hebrew and Chaldee, 414.
resemblances of, to Book of Ezekiel, 417.
shown to Alexander the Great, 413.
similarity of its Chaldee to that of Ezra,
415.
singular position of, in the canon, 400.
social customs described in, verified by In
dependent testimony, 419.
unity of authorship of, 396.
Darius, the Mede,
his existence proved, 408.
David,
appointed singers, 341 .
high poetic character of, 338.
774
INDEX OF TOPICS.
David, (continued.}
instituted singing of psalms as a part of
divine worship, 301.
not the author of all the first seventy-two
psalins, 342.
Deluge,
Indications of two accounts of, 82.
period between it and the building of the
great pyramid, 229.
remarkable account of, found on tablets in
ruins of Nineveh, 225.
traditions of, universal, 224.
Dens of lions, 419.
Deuteronomy, the Book of, 122.
archaisms of, 124.
contains additions to other Mosaic history,
127.
differences in its style to be expected, 124.
directions in, concerning future king of Is
rael, 170.
exact time of incidents related not to be
expected in, 128.
genuineness of, its undigested form an
evidence of, 132.
impossibility of its forgery, 123.
Internal evidence of Mosaic authorship of,
123.
fts entire spirit Mosaic, 96.
legislation in, 129.
Mosaic origin, its language not inconsist
ent with, 131.
presupposes previous legislation, 131.
prohibition in, of the removal of land
marks, 172.
proofs that it was written by Moses, 126.
similar in ethics to rest of Pentateuch, 130.
supposed argument against, 122.
synopsis of its contents, 95.
the Pentateuch incomplete without, 96.
traditions, none floating, out of which it
could have been compiled, 127.
" unto this day," objection to the term, 169.
written from Moses's geographical stand
point, 125.
written in Mosaic age, 125.
Devil and Satan,
in Paul's writings, 670.
Difficulties,
tn Bible study, 24.
Document hypothesis, 70.
examination of the, 78.
ff proved, does not disprove Mosiac author
ship of Pentateuch, 79, 85.
indications of two accounts of the deluge,
o2.
origin of, 78.
Ebal, Mount,
law written on, 209.
Ebionites,
mutilate Matthew's Gospel, 512, 538.
Ecelesiastes ; or, The Preacher,
authorship of, 351.
Chaldaisms in, 352.
contents of, 353.
date of the composition of, 351.
design of, 350.
Elohistic, 352.
purports to be written by a son of David,
349.
religious teaching in, 349.
written in an age of despondency, 352.
Edessa,
Syriac literature flourishes there in second
century, 468.
Editions of Greek New Testament.
481.
Edom,
an elective and hereditary monarchy, 162.
enumeration of its kings a proof of genu
ineness of Pentateuch, 161.
extreme fertility of, 231.
Egypt,
art of writing in during the Mosaic age,
bricks early made in, 235.
hieroglyphics, 102.
Israelites, remarkable increase of, in, 236.
monuments of, attest biblical accuracy, 235.
sciences and arts in ancient Egypt, 101.
Egyptian customs,
accurately described in story of Joseph,
Egyptian idolatry,
imitated by Jeroboam, 199.
Egyptian priests,
privileges of, 234.
Egyptians,
bestow gifts on departing Israelites, 242.
Egyptian translations, G3.
Elohim,
Joseph's use of, 79.
places where used, 79-81.
used exclusively in first two chapters <»*
Exodus, 79.
Elohim and Jehovah, 79.
propriety observed in alternating t&ese
terms in Genesis, 80.
Enon, 576.
Enumeration,
of Israelites, 91, 92, 134.
of Levites, 93.
Epaphras,
founder of the Colosslan Church, 646.
Ephesians, Epistle to the,
an encyclical letter, probably, 662-666.
certainly written by Paul, 6(58.
charged with being a mere copy of Colos-
sians, 668.
contents of, 666.
difficulties in supposing it written by Paul
to the Church in Ephesus, C64.
genuineness of, acknowledged by ancient
Church, 667.
Hebraisms in, 670.
Marcion's copies of, addressed "to the La-
odiceans," 664.
modern doubts of its genuineness, 667.
not simply an elaboration of Colossians,
670.
Pauline digressions in, 671.
Pauline words and phrases in, 669.
persons addressed in, 662.
written shortly after Colossians, 666.
written while Paul was a prisoner, 666.
Ephraim,
city of, 605.
Epistles,
catholic, 701.
pastoral, 683-706.
Pauline, 644.
Esther, Book of,
contents of, 317.
historical character of, attested by the ob
servance of the festival of Purim, 321.
improbable, but not incredible, 317, 319.
Mordecai the probable author of, 322.
name of God nowhere mentioned in, 318.
not found in all catalogues of Old Testa
ment, 317.
Ethiopic language, 43.
helps for its study, 47.
its literature, 43.
INDEX OF TOPICS.
775
Ethnology,
accordant with the genealogy of Noah's
sons, 226.
Etruscan legends,
of creation, 221.
Evangelists,
their disagreement a proof of general truth
fulness, 26.
Evidences,
of biblical Inspiration, 31.
Exode,
independent accounts of, 114.
route of, clearly identified by modern trav
ellers, 244.
traces of, at Kibroth-hattaavah, 246.
Exodus, Hook of,
account of the building of the tabernacle
given in, 92.
connects closely with Genesis, 97.
contents of, 95.
genealogy of Moses and Aaron peculiarly
given in, 87.
genuineness of chapters iii-v, 87.
internal evidences of the genuineness of,
133.
numbering of the children of Israel in, 91.
repetitions in, for emphasis, 88.
Ezekiel,
his symbolical actions really performed,
395'.
Individuality of, stamped upon all his
writings, 394.
personal history of, 393.
wonderful gifts of, 395.
Ezekiel, Book of the Prophet,
arranged chronologically, 395.
contents of, 394.
genuineness of, beyond dispute, 394.
Jewish traditions of its revision, 395.
language of, abounds in Chaldaisms, 395.
Ezra,
probable author of Chronicles, 298.
Ezra, Book of,
affinity of its language to that of Chron
icles, 299.
historical character of, 316.
its unity, 307.
once united with Nehemiah, 306.
probably written by Ezra, 308.
Fathers, Christian,
value of their testimony, 499, 509.
Feasts and sacrifices.
In tabernacle and temple similar, 197.
Forgeries,
unknown to the early Church, 532.
Furnace,
fiery, a frequent mode of punishing in
Babylon, 419.
Fire worshippers, 419.
Galatia,
character of its inhabitants, 659.
origin of the Church there, 660.
Galatians, Epistle to the,
contents of, 661.
genuineness of, GC2.
occasion of writing of, 661.
persons addressed in, 661.
time and place of composition of, 660.
Genealogy,
in Chronicles, 297.
of Christ, as given by Luke, 570.
of Christ, as given by Matthew, 536, 543.
lenealogy, (continued.)
of Mordecai, 319.
of Moses and Aaron, 87.
of Noah's sons, accordant with modern
ethnology, 2~6.
omissions of, for generations, usual, 240.
ienesis,
an introduction to the Mosaic covenant, 96.
antiquity of, incidentally proved, 159.
Colenso's objections to, 249.
connects with Exodus, 97.
document hypothesis of the origin of, 78, 79.
enumeration of Edomite kings a proof of its
genuineness, 161.
indications in, of two accounts of deluge,
82.
its history of creation differs from all other
accounts, 218.
rationalistic treatment of archaisms of, 113.
sacred character of history in, 96.
synopsis of contents of, 9r>.
the terms Elohim and Jehovah in, 79.
Georgian version, 64.
Gethsemane, 604.
Gnosis,
Paul's use of the term, 684.
Gnosticism,
no traces of, in Colossians, 677.
Gnostics,
accepted our Gospels as a sacred authority,
529.
sought admission into the Christian com
munity, 530.
Gospels, Apocryphal, 627.
Gospels, The Four,
external evidence of their genuineness,
500, 501.
if genuine, establish Jesus' title as Messiah,
500.
only Gospels universally received in early
Church, 503.
quoted by Basihdes, 526.
quoted by Gnostics, 5-J7.
quoted by Marcion, 524.
quoted by Serpent Brethren, 529.
quoted by Valentinus, 522.
read on Sundays in Christian assemblies,
508.
reasons for writing each of the, 502.
truth of Christianity does not depend on
the, 500.
universal reception of the, COO.
Gothic version, 64, 479.
Grammars,
the best Hebrew, 46.
Greek influence,
on Babylon culture, 403.
Greek language,
jEolic dialect, 459.
Attic dialect, 460. ,
diffusion of, in Roman Empire, 457.
Doric dialect, 459.
Hellenistic dialect, 460.
Ionic dialect, 459.
means by which it spread, 457.
partly prevalent in Palestine in Christ's
day, 458.
used in Jerusalem synagogues, 458.
why New Testament was written in, 459.
Greek literature,
read in nearly all nations in the apostolic
age, 457.
Greek words,
In Daniel, 403.
in Genesis, 404.
776
INDEX OF TOPICS.
Habakkuk, Book of the Prophet,
contents of, 437.
date of delivery of prophecies of, 438.
Hadar,
not to be confounded with Hadad, 162.
Haggai, Book of the Prophet,
contents of, 440.
Hagiography, 36, 40.
Hebraisms,
in Matthew, 547.
in New Testament Greek, 461.
in the Pauline Epistles, 670.
Hebraists,
German, English, and American, 45.
Hebrew language,
ancient characters of the, 45.
cultivated almost exclusively by Jews in
the Middle Ages, 45.
dead in time of Christ, 458.
destruction of early MSS. in, 48.
imperative mood often used for a simple
future in, 344.
list of most valuable MSS. in, 48, 49.
MSS., none very ancient extant in, 48.
not liable to change, 44.
periods of the, 44.
probability of change in the, 103.
simpler in its construction than Greek, 461.
sources of acquaintance with, 45.
square characters of the, 44.
the language of the Canaanites, 41.
the language of the Old Testament, 41.
varieties of, 42.
Hebrew philologists, 45, 46.
Hebrew poetry,
characteristics of, 323.
Hebrew prophets,
chronological table of, 364.
Hebrew Scriptures,
lack of modern critical labors upon, 50.
Hebrews, Epistle to the,
anonymous in the most ancient Greek
MSS., 532.
apostolic doctrines in, 706.
conjectures as to date of its composition,
705.
contents of, 706.
impossibility of fixing on author of, 704.
local— not general, 698.
no mention of the author in the, 700.
not addressed to Palestinian or Alexan
drian Christians, 698, 699.
objections to Pauline origin of, 703.
opinions of the Fathers on its authorship,
700.
probably addressed to Jewish Christians in
Asia Minor, 699.
reasons for believing it to have originated
at least indirectly from Paul, 702, 705.
reasons for crediting it to Apollos, 704.
reasons for crediting it to Barnabas, 704.
style, peculiarity of its, 703.
style, purity of its, 700.
value of, 706.
written before the destruction of Jerusa
lem, 705.
Hebron, city of, 165.
Heliopolis,
a depository of ancient learning, 115.
Hellenistic Greek,
characteristics of, 460.
Heresies, 521-530, 585, 586, 742.
Heretics,
testimony of, to the four Gospels 521.
Hexapla, 54.
Hieroglyphic writing,
in Egypt, 102.
Hobab,
his relationship to Moses, 90.
Horeb, Mount, 90, 124.
Hosea,
personality of, 424.
Hosea, Book of the Prophet,
contents of, 424.
date of composition of, 424.
poetical style of, 425.
Human race,
unity of, 222.
Hyperbaton,
Paul's frequent use of, 25.
Indo-Germanie languages,
originated in Western Asia, 222.
Inspiration,
degrees of, 27-30.
evidences of, 31.
human element in, 27.
verbal, held by Jews, and some of the early
Fathers, 28.
Interpolations,
minor, do not weaken authority, 157.
Isaiah,
personal history of, 365.
Isaiah, Book of the Prophet,
analysis of its chapters, 37'0.
analysis of third section of, 376.
ancient testimony to its genuineness, 367.
Chaldaisms not found in latter part of, 379.
contents of, 364.
explanation of difficulties in, 381.
genuineness of chapters xi to Ixvi, 378.
historical portion of, 366.
internal evidence against authorship of,
during ihe captivity, 380.
last division, genuineness of, denied by
rationalistic school, 367.
last division, largely Messianic, 382.
last division, not written during the Baby
lonian captivity, 381.
most wonderful book of ancient world, 364.
predictions of restoration of Judab, 377.
predictions of the rebuilding of the temple,
377.
prophecies of, concerning Cyrus, 382.
prophecies concerning foreign nations, 371.
prophecies concerning the Messiah, 371.
prophecies relating to King Jqsiah, a hun
dred and fifty years before his reign, 382.
purity of its style, 368.
quoted by Jeremiah and Zephaniah, 383.
quoted in New Testament, 368.
rationalistic criticism unable to do it jus
tice, 369.
second division of, historical, 375.
when written, 3G5.
Israel,
to be governed by kings, 160.
warned against false prophets, 360.
Israelites,
enumeration of, 91, 92, 134.
increase of, reasons for, 241.
in Egypt, 237-241.
in Egypt, length of stay, 238.
Itala version, 62, 472, 492.
proof of its African origin, 474.
Jacob,
explanation of discrepancies, 238.
his family— discrepancies in list of, 237.
Jairs,
in Judges and Joshua, 169.
INDEX OF TOPICS.
777
James, General Epistle of,
addressed to Jewish believers, 713.
agreement of, with the writings of Paul
713.
early doubts of authenticity of, 711.
genuineness of, 714.
its author, James, son of Alpheus, 707.
not circulated among Gentile Christians o
the early Church, 713.
not received by Erasmus or Luther, 712.
peculiarities of style of, 714.
quoted by early fathers, 711.
written before destruction of Jerusalem
716.
James, son of Alpheus,
author of Epistle of James, 707.
bishop of Jerusalem, 709.
cousin of Jesus, an actual, 709.
identical with "the Lord's brother." 709.
surnamed " the Just," and " the Less," 707
was he an apostle ? 709.
James, son of Zebedee,
his early death, 707, 708.
Jashur, (see Book of the Upright.)
Jehoiada,
carried out musical arrangements of Da
vid, 341.
Jehoshaphat,
appointed singers unto the Lord, 341.
Jehovah,
especially the God of the Hebrews, 80.
God reveals himself to Moses as, 86.
no fixed place to worship in the time of
David, 215.
probability of Moses using the term, 81.
the term, used alternately with Elohim,
G5, 80.
use of both terms— Jehovah and Elohim-
no proof of the document theory., 83-84.
Jeremiah,
character of, 384.
commanded by God to write his proph
ecies, 391.
credited with the composition of the Books
of Kings, 289.
death of, not recorded, 384.
personal history of, 383.
prophesied in a period of great corruption
and idolatry, 384.
Jeremiah, Book of the Prophet,
collection and arrangement of prophecies
in, 391.
contents of, 384.
dates of the deliverance of prophecies in,
38t5,
few Messianic prophecies In, 384.
four divisions of, 384.
genuineness of, 385.
Hebrew text of, and Septuagint, differ, 392.
its imitation of Isaiah, 386-388.
last chapter of, appended by a later hand,
passag-s In, doubted by modern critics,
prophesies of, not in chronological order,
shortening of proper names, 388.
Jericho,
falling of its walls, 268.
Jeroboam's idolatry,
proves that the Mosaic law was held sacred
in his day, 198.
Jerome,
erudition of, 62.
gradual corruption of his version, 62.
his revision of Old and New Testament, 62.
Jerome's revision, 475.
Jerusalem,
destruction of, by the Romans, a punish
ment for its sins, 257.
the council at, to guard sacred books, 40.
Jerusalem Syriae version, 472.
Jethro,
relationship of, to Moses, 90.
Jews,
modern, violate Mosaic law, 216.
Job,
his existence verified by the mention of
his name in Ezekiel, 329.
traditionally one of the seven heathen
prophets of primitive times, 329.
Job, Book of,
a sacred drama, 326.
author of, probably an inhabitant of south
ern Judea, 332.
contents of, 320.
date of composition of, 330, 332.
design of, 329.
divides into prologue, dialogue, and epi
logue, 326.
Elihu's discourses in, rejected by some
critics, 327.
genuineness of prologue and epilogue con
ceded by critics, 3x27.
no reason assigned in, for Job's great suf
ferings, 329.
not history, 328.
probably written in the time of Solomon,
sublimity of, 3,33.
supposed by some to have been written by
Moses, .330.
value of teachings of, 334.
written in a post-Mosaic age, 331.
Joel, Book of,
character of prophecy in, 426.
date of prophecy, 426.
personal history of the prophet unknown,
plague of locusts in, to be literally under
stood, 425.
resemblance to Amos, 426.
John, First Epistle General of,
chapter v, 7, spurious, 744.
contents of, 743.
design of, 706.
genuineness of, 598, 742.
time of composition of, 743.
John, Gospel according to,
alleged discrepancy between John and
other evangelists respecting date of
Christ's crucifixion, 616.
ancient testimony in its favor, 586.
authenticity of chapter v, 3, 4, 627.
authenticity of chapters vii, 53-viiI, II, 626.
authenticity of chapter xxi, 62(1.
author of, acquainted with Hebrew lan
guage, 600.
author of, acquainted with Samaritans, 601.
author of, familiar with Jewish customs,
602.
authorship of, indicated throughout the
book, 607.
Canon of Polycrates, which must have
been that of Ephesian Church, included
it, 588.
correctness of the reports of Christ's dis
courses in, 611-613.
delineation of Christ in, apparently differ
ent from that of other Gospels, 609.
estimates of, by modern critics of various
schools, 621.
genuineness of, received by early Church,
583.
778
INDEX OF TOPICS.
John, Gospel according to, (continued.)
integrity of, 625.
internal evidence that it proceeded from
John, 600.
modern attacks on its genuineness, 583.
passages in, suggesting an eye-vvi ness, GOG.
quoted by the Fathers, 5. 1
rejected by Alogians, 585, <>20.
relation of, to Passover controversy, 619.
sceptical theory concerning, untenable, 585.
similarity of John and the other evangel
ists, 611.
synopsis of contents of, 624.
term Logos in John's Gospel and Philo,
G15.
testimony of Canon of Muratori concern
ing, 589.
time and place of its composition, 023.
topographical accuracy of, 603.
written by the author of the First Epistle
of John, 595.
John, Saint,
account of, by Polycrates, 581.
anecdotes of, related by Clement, 752.
author of the Apocalypse, 756.
banishment of, to Patrnos, 752.
Irenoeus's account of, 580.
peculiarities of literary style of, 765, 766.
personal history of, 579.
return of, from Patmos after Nero's death,
751.
was the beloved disciple, 607.
John, Second Epistle of,
authorship of, 746.
opinions of Church Fathers concerning, 747.
to whom addressed, 746.
John, the Presbyter, 762, 763.
John, Third Epistle of,
contents of, 748.
genuineness of, 748.
personality of Gaius, 747.
Jonah, Book of,
character and design of, 431, 433.
conjecture of critics concerning, 431.
contents of, 430.
mission of Jonah to Nineveh real, 434.
peculiarities of language of, 433.
regarded by Jews and early Christians as
real history, 432.
Jonathan ben Uzziel
personality of, 58.
Jordan,
crossing of the, by Israelites, 268.
use of the phrase, " beyond Jordan," 164.
Joseph,
his story an exact picture of Egyptian cus
toms, 232.
Joshua, Book of,
account in, of the falling of the walls of
Jericho. 268.
authorship of, 267.
contents of, 259.
credibility of, 267.
crossing of the Jordan, as related in, 268.
date and authorship of, 261.
difference in literary style of the two divis
ions of, 261.
evidently written before Judges, 266.
no contradiction between its two divisions,
296.
not a collection of fragments, 264.
not written by the same author as the Pen
tateuch, 266.
Pentateuch, the existence and authority of,
confli med in, 208.
proof of antiquity of, 210.
Joshua, Book of, (conUmwd.)
references to, in Deuteronomy, 208.
standing still of sun and moon, as related
in, 268.
unity of, 260.
Judaism,
necessarily local, 448.
Jude,
personal career of, 738.
Jude, Book of,
author of, does not claim to be an apostle,
740.
contents of, 738.
date of composition of, 741.
modern criticism upon, 740.
quotations in, from apocryphal writings,
740.
various opinions of Christian fathers con
cerning the genuineness ol, 739.
Judges, Book of,
apparent contradictions in, harmonized,
2j 5.
authorship of, 374.
begins where Joshua leaves off, 266.
contents of, 270.
corroborates Pentateuch, 210.
credibility of its history, 274.
date of, 274.
mainly written by one author, 271.
not written before the time of Saul, 273.
unity of, 270.
written before the middle of David's reign,
Kings, Books of,
annals of the respective kings, £88.
author of, unknown, 289.
credibility of, 290.
documents referred to throughout, 286.
history in, confirmed by ancient monu
ments, 290.
history in, confirmed by Phoenician records,
286.
history in, confirmed by that of Berosus,
296.
history in, distinguished by fidelity and im ,
partiality, 290.
history in. may be divided into three pe
riods, 286.
originally one book, 286.
source of, 286.
when written, 287, 289.
Lamentations, Book of,
contents of, 358.
Jeremiah, author of, 359.
versification of, artificial, 358.
Landmarks,
removal of, 172.
Language of Deuteronomy,
proves a Mosaic origin, 131.
Languages,
Arabic, 43.
Arameean, 42.
Chaldge, 43, 415.
Ethiopic, 43.
Greek, 457.
Hebrew, 42.
Indo-Germanic, 222.
Oriental, stability of, 140.
Punic, 42.
Syriac, 47.
Latin versions,
numerous and conflicting, 62.
the Itala has preference over the other, 62.
the origin of Vulgate, 62.
INDEX OF TOPICS.
779
Latin versions of the New Testa
ment, 4?2.
Law of Moses,
adapted to Israelites, 257.
concerning lepers, 133.
divine authority of, 28.
non-observance of, no proof of its non-ex
istence, 213.
observed in time of Jeroboam, 198.
observed in time of Judges, 210.
severity of, 28, 257.
violated by modern Jews, 216.
written on Mount Ebal, 209.
Legislation,
in Deuteronomy, 129.
Leprosy,
laws respecting, written in desert, 133.
Levitical precepts,
in force in time of Judges, 210.
Leviticus,
contents of, 95.
records made at time of occurrence of the
events, 133.
Lexicons,
best Hebrew, 46.
Literary proficiency,
of the early Christians, 454.
" Logos,"
used by Philo, 587.
Longevity,
of the antediluvians not mythical, 223.
Luke, Gospel according to,
contents of, 573.
date of composition of, 570.
depreciates none of the apostles, 576.
design of, 575.
language of, similar to that of the Acts, 569.
matter in Luke not in Matthew, 573.
matter in Matthew not in Luke, 574.
no doubt in ancient Church as to its author,
570.
statement of, respecting Lysanius, 578.
statement of, respecting taxing under Cy-
renius, 577.
written before the fall of Jerusalem, 572.
Luke, Saint,
author of third Gospel and of Acts of the
Apostles, 504.
his accurate knowledge of Greek and Ro
man history and geography, 578.
his personal history, 5b3.
qualifications as a writer, 564.
unquestionably Paul's travelling compan
ion, 555.
Maccabees,
Scripture learning flourished under the, 412.
Maccabees, Books of,
contain absurdities, 420.
in favour with some early Fathers, 35.
Mai,
publishes Codex Vaticanus, 465.
Malaehi, Book of,
character of prophecy, 447.
contents of, 446.
date of, 446.
questions as to the identity of its author,
446.
Manna,
cessation of the, 163.
Manuscripts,
easily destroyed, 462.
uncial, 463.
ancient, many still existing, 462.
cursive, 466. '
Mark, Gospel according to,
brevity of, 554.
character of, 55 1.
date of composition of, 557.
derived from independent sources, 555.
Ewald's complex theory of, 550.
genuineness of, 550.
integrity of, 559.
last twelve verses of, not genuine, 559.
omissions of, 554.
place of composition of, 559.
use of " Lord," " Christ," and otherphrasea
in, 562.
written after the Gospels of Matthew and
Luke, 557.
written for Gentile Christians, 556.
written originally in Greek, 559.
Mark, Saint,
personal history of, 553.
wrote at Peter's dictation, 502.
Masorites,
their labours, 49.
Matthew, Gospel according to,
chronological order more clearly observed
in, than in Luke or Mark, 549.
Church Fathers agree that Matthew was
author of, ">'i4.
contents of, 551 .
date of composition of, 544.
designed especially for Jewish Christians,
544.
doubts of late critics respecting, consid
ered, 548.
early reception of, by Jewish Christian
sects, 541.
genuineness of, 547.
Greek original of, some modern critics fa
vour a, 542.
Greek version of, everywhere received in
the early Christian Church, 542.
Hebraisms of, show that its author's ver
nacular was Hebrew or Syro-Chaldee, 547.
internal evidence that it was designed for
Jewish Christians, 543.
interpolations in, alleged, 546.
matter in Luke not in Matthew, 573.
matter in Matthew not in Luke, 574.
mutilated by the Ebionites, 534.
oldest of the four Gospels, 545.
written originally in Hebrew, 534-537.
Matthew, Saint,
his personal history, 533.
Medes and Persians,
flre-worshippers, 419.
laws of, 418.
Memphitic version, 476.
Meribah and Massah, 89.
Messianic prophecies,
fulfilment of, 32.
Micah, Book of,
character of its style, 435.
date of prophecy, 435.
Midianites,
slaughter of, 248.
Minor prophets, 423.
Miracles,
conceivable as the foundation of a relig
ion, 253.
general objections to, 252.
Mishna, its date, 132.
Moab,
topography of, correctly given in story of
Balaam,' 247.
Moabite stone, 290.
780
INDEX OF TOPICS.
Monuments,
Assyrian, corroborate Kings and Chroni
cles, 202.
Babylonian, confirm Bible narrative, 230.
Egyptian, explain customs mentioned in
Genesis, 235.
Mordeeai,
genealogy of, 319.
probable author of Esther, 322.
Mosaic account of creation,
compared with that of Plato, 219.
compared with that of the Hindoos, 218.
in harmony with modern science, 220.
Mosaic history,
sacred character of, 96.
Mosaic law,
adapted to the Israelites, 257.
equally severe to idolaters and disobedient
Hebrews, 257.
its non-observance no proof of its non-ex
istence, 213.
severity of, 28, 257.
written on Mount Ebal, 209.
Moses,
author of Pentateuch, 114.
author of Psalm xc, 339.
genealogy of, 87.
had ample time to write laws and annals,
116.
his father-in-law known by various names,
90.
independent testimony concerning, 114.
meekness, reports his own, 120.
probability of his having written history
and law's, 114, 116.
record of his law kept by himself, 117.
versatility of, 122.
Mount Ebal,
the Law of Moses written upon, 209.
Music,
in temple worship, 341.
Mythology, Greek and Roman,
traces of Mosaic history in, 228.
Nahum, Book of,
date of its composition, 436.
prophecies concerning Nineveh, 436.
prophetic style of, 437.
Nathan,
probable author of Books of Samuel, 280.
Nebuchadnezzar,
early history of, 406, 407.
golden image of, 409.
insanity of, 409.
palace of, 419.
Nehemiah, Book of,
author of. obtains permission to visit and
rebuild Jerusalem, 312.
contents of, 312.
doubts concerning authorship of chapters
viii. ix, x, 312.
historical character of, 316.
unity of, 312.
written by Nehemiah, 313.
written wholly in Hebrew, 312.
Nero,
blames Christians for firing Rome, 450.
expected to reappear, 755.
his name answers to the number six hun
dred and sixty-six, 755.
persecution of Christians during his reign,
Nimrod,
story of, illustrated on ancient monuments,
Nineveh,
really visited by Jonah, 434.
Noah's sons,
their genealogy, 226.
Numbers,
contents of, 98.
enumeration of the Israelites in, 134.
Meribah and Massah, 89.
miraculous supply of quails mentioned in,
Obadiah, Book of,
date of, 429.
personal history of its author unknown, 429.
resemblance of, to Jeremiah, xlix, 17-22,
429.
Omer, size of, 164.
Omri,
mentioned in Assyrian inscriptions, and on
the Moabite stone, 292.
Onkelos, 58.
Oriental languages,
stability of, 140.
Origin of man,
recent, 222.
Papyrus,
the most common writing material in the
apostolic age, 462.
Parchment,
used in the apostolic age, 462.
after fourth century, commonly used in
copying Scriptures, 462.
Passover controversy, 619.
Passover, Feast of,
credibility of history of, 243.
Pastoral Epistles,
absurdity of theory of forgery of, 690.
apostolic origin, proofs of, 684.
doubts of genuineness of, 684.
genuineness, inherent proof of, 690.
historical incidents referred to in, 688.
likelihood of Paul writing such epistles,
685.
objections drawn from style of, 685.
Pauline origin, proofs of, 688.
special objections to First Timothy, 686.
unity of authorship, proofs of, in, 687.
universally received in early Church, 687.
Patmos,
Saint John banished to, 753, 754.
Patristic views of inspiration, 24-27.
Paul, Saint,
apparent inconsistencies in his statements,
120.
attainments of, in knowledge, 645.
characteristics of, 649.
conversion of, 646.
his traveling companion, 565.
bis use of terms " devil " and " Satan," 670.
his use of the term "gnosis," 684.
imprisonments of, 672.
later history of, 647.
missionary journeys of, 646.
personal history of, as given in Acts and
epistles, 635, 644.
reproof of Peter by, explained, 634.
travels of, after his first imprisonment iu
Rome, 688.
use of hyperbaton by, 25.
visit of, to Philippi, 672.
Pauline digressions, 671.
Pauline epistles, 644, 672, 683.
Pauline phraseology, 669, 670.
INDEX OF TOPICS.
781
Pentateuch,
accuracy of, proved by Egyptian monu
ments, 234.
allusions to, in the Books of Proverbs and
Psalms, 1'Jl.
antiquity of, proved by account of Edom-
ites, 162.
apparent contradictions in, 93.
arrangement of laws in, unmethodical, 85.
attacked by Colenso, 249.
attacked in the Wolfenbuttel Fragments,
(59.
author of, had an intimate knowledge of
events narrated, 264.
authority of, indicated in Books of Samuel
and Kings, 1(.X5.
authorship of, its own statements concern
ing, worthy of credit, 118.
authorship of modern skepticism regard
ing, 67.
authorship of, Mosaic, 66, 85, 258.
chronological difficulties of, 93.
contents of, 95.
credibility of the history in the, 218.
defended by certain rationalists, 68.
divine authority of, assumed, 258.
document hypothesis of, its origin, 78.
enumeration of Edomite kings, a proof of
genuineness of, 161.
external evidence of the antiquity, author
ity, and integrity of, 180.
falsity of the theory that the early legisla
tion of the Pentateuch consisted only of
Exodus xxi-xxii, 142.
Genesis and Exodus closely connected, 97.
genuineness of, evidenced by genealogies
and lists of kings, 158, 159.
genuineness of. evidenced by slight treat
ment of unimportant years, 141.
genuineness of, internal evidences of, 133.
Hebrew, advantage of, over Samaritan
Pentateuch, 178.
historical facts in, correspond with those
in Joshua, 209.
history in, closely interwoven with its leg
islation, 139.
history in, credible, 218.
history in, natural order of, 97.
history of creation in, differs from all other
accounts, 218.
history of views respecting it, 66.
interpolations in, conceded to be few and
slight, 142.
king of Israel, directions in, concerning,
168.
laws of, improbability of their modifica
tion, 132.
laws of, interwoven with history in, 139.
laws of, recognized by Jezebel, 200.
Mosaic authorship of, acknowledged by
Peter and Paul, 259.
Mosaic authorship of, assumed, 258.
Mosaic authorship of, want of candour in
its opponents, 155.
Moses's meekness, as recorded im, reported
by himself, 120.
Moses undoubtedly the author of, 66, 85, 258.
no contradiction between Deuteronomy and
other books, 129.
no portion of it of post-Mosaic origin, 170.
not written by the author of the Book of
Joshua, 316.
objections to, based on its explanation of
the size of an omer, 164.
objections to, based on the time of the ces
sation of manna, 160.
older than any other part of the Old Testa
ment, 110.
origin of the word Pentateuch, 66.
parallels between history in, and the his
tory in the Books of the Kings, 200.
Pentateuch, (continued.)
passages in, supposed to indicate a post-
Mosaic age, 105.
phrase, " unto this day," as used in, 169.
probably revised by Moses shortly before
his death, 153.
post-Mosaic age in the, alleged traces of a,
157.
proof of the great antiquity of, 103.
proof of the existence and authority of, in
the Book of Joshua, 20H.
quoted by David, 202.
quoted by Solomon, 198.
rationalistic critics, concessions of, con
cerning, 137.
rationalistic treatment of archaisms in, 60.
references in, to Moses in third person,
120.
references in, to the Book of the Law, 119.
reference to, in Joshua's acts, 203.
referred to bv the "Greater" and the
"Lesser" Prophets, IhO-JW.
repetition in, for emphasis, 88.
repetitions, frequent, in, 83.
Samaritan, scant agreement between, and
that of the Septuagint, 178.
Samaritan versions of, 65, 174.
statement of the Pentateuch concerning its
author, 117.
tabernacle, account of, as given in Mosaic
age, 133.
terms Elohim and Jehovah, as used in. 65.
testimony by the history of the Books of
Samuel and Kings to the existence and
authority of the Pentateuch, 194.
topography of, accurate, 248.
traces of, in Book of Ruth, 205.
unity of its plan, 95, 138.
use and authority of, throughout post-Mo
saic age, 180.
various difficulties in, answered, 90.
various styles of, 94.
wonderful elevation of its theology, 258.
Persecution of Christians,
by Nero, 450, 754.
under Domitian, 754.
under Trajan, 451.
Persians,
regarded their kings as the incarnation of
Ormuzd, 418.
their relations with the Medes, 418.
their traditions of creation, 221.
the sexes mingled at their feasts, 417.
Peshito version,
contains possibly to a great extent the
original Syro-Chaldee text of Matthew's
Gospel, 471.
first known to Europeans in sixteenth cen
tury, 4G9.
its antiquity and value, 469.
late valuable printed editions, 470.
most ancient manuscripts of, 470.
of Old and New Testaments, 61.
Peter, First Epistle General of,
addressed to Gentiles chiefly, 722.
contents of, 733.
doubtless written by Peter, 732.
Hilgenfeld's theory' of, absurd, 720.
improbability of its rejection by Theodore
of Mopsuestia, 723.
objections to, of modern critics considered,
724.
passages in, said to be borrowed from Paul
and James, 725, 728.
sent by Silvanus, 733.
written from Babylon, 732.
written, probably, during persecutions un
der Nero, 729. '
782
INDEX OF TOPICS.
Peter, Saint,
characteristics of, 719.
his crucifixion in Rome, A.D. 67 or 68, 721.
notices of, in the writings of the Fathers,
720, 721.
personal history of, 718.
probably four years in Rome, 721.
tomb pointed out in A.D. 200, 721.
Peter, Second Epistle General of,
contents of, 734.
doubts of reformers and modern critics as
to its genuineness, 737.
hardly noticed by the Fathers, 736.
persons addressed in, 734.
recognized in the fourth century, 736.
resemblance of, to Jude, 735.
written in more elegant Greek than the
First Epistle, 736.
Plagues,
narrative in Genesis correspondent with
Egyptian customs, 235.
of locusts, 425.
Plato's cosmogony,
compared with that of Moses, 219.
Philemon, Epistle to,
cause of writing of, 696.
date of, 697.
genuineness of, 697.
opinions of the Fathers concerning, 697.
Philippi, city of, 671.
Paul's visit to, 672.
its Church composed of Gentiles, 672.
Philippians, Epistle to the,
assailed by modern sceptics, 674.
genuineness of, C.73.
synopsis of contents of, 678.
written during Paul's first imprisonment
in Rome, 672.
Philistines,
familiar with history of Israel as recorded
in the Pentateuch, 204.
Philoxenian translation, 471.
Phoenicians,
Books of Kings confirmed by their records,
286.
mention of Solomon's temple by their his
torians, 296.
Poetry of the Hebrews,
parallelisms in, 323.
poetical books, in the Old Testament, 322.
poetry quoted in the Pentateuch, 166.
rhythm of, 323.
stanzas in, of same number of words, 324.
Population of Roman Empire,
in age of Claudius Caesar, 454.
in time of Augustus, 454.
Predictions,
by specific names, 382.
Presbyter and bishop,
identity of, in apostolic Church, 685.
Priests,
among the Israelites previous to time of
Moses and Aaron, 88.
Primeval condition of man,
according to the
ancient Persian books, 223.
Chinese classics, 223.
classical poets, 222.
Hindoo literature, 223.
Zendavesta, 223.
Prophets, Heathen,
the seven, of primitive times, 329.
Prophets, Hebrew,
characteristics of, 361.
chronological table of, 364.
Prophets, Hebrew, (continued.)
earlier, 259.
false, 360.
impossibility of blending writings of, 368.
language of, sublime, 303.
manner of inspiration of, 29.
predictions without a parallel, 32.
schools of, 360.
symbolic actions of, 362.
Prophecies, Biblical,
communicated in visions in which future
events passed before the eyes of prophets
as present realities, 381.
exactly fulfilled, 32.
many preserved, respecting the genuine
ness of which there can be no doubt, 362.
respecting the universality of Christ's king
dom and the conversion of the Jews not
yet fulfilled, 363.
some dependent upon circumstances, others
unconditional and limitless, 363.
spoken of as being fulfilled, yet in the fu
ture, 381.
Prophecy,
furnishes an argument for the existence of
God, 382.
Hebrew, characteristics of, 360.
most brilliant period of, 361.
various views of its character, 362.
Proverbs, Book of,
Agur and Lemuel, mentioned in, unknown,
345.
consists of four sections, 345.
copied out by the men of Hezekiah, not col
lected, 347.
genuineness of, 345.
.Jehovistic, 345.
one third of Solomon's proverbs not in our
collection, 345.
peculiarities of language of Solomon's prov
erbs, 345.
scepticism as to its authorship, 345.
written by Solomon, 345.
Psalms,
authority of their superscriptions, 334.
Book of, divided into five parts, 334.
Book of, its arrangement, 340.
classes, various, of the, 343.
collection in existence in time of Heze
kiah, 341.
divided by some critics into Jehovistic and
Elohistic sections, 340, 342.
doxology at end of each division, 334.
exhibit Israelitish history and customs, 191.
fifty anonymous, 335.
how many were written by David, 336, 337,
338.
imprecations in the, 338, 343.
integrity of the, 343.
none written later that Nehemiah, 340.
origin of the collection of the Book of, 340.
Psalm li, not necessarily written as late as
Babylonian captivity, 337.
some passages in, not models for the Imita
tion of Christians, 355.
some superscriptions obscure, 335.
sung in Hebrew worship, 341.
superscription "to the chief musician,"-
not found in Psalms composed after
Babylonian captivity, 335.
ten attributed to the sons of Korah, 339.
twelve attributed to Asaph, 338.
Pul, King,
mentioned by Berosus, 292.
Punic language, 42.
Punishment,
methods of, in Babylon, 41&
INDEX OF TOPICS.
783
Purim, Feast of,
attests historical character of the Book of
Esther, 321.
Raguel,
his relationship to Moses, 90.
Recorder,
first mentioned in David's time, 288.
Resurrection of Jesus Christ,
established independently of testimony of
the evangelists, 500.
Revelation,
not an impossibility, 23.
Romans, Epistle to the,
contents of. 651.
genuineness of, 650.
integrity of, 652.
persons addressed in, 649.
time of its composition, 650.
written at Corinth, 650.
Rome,
probable origin of the Church there, 650.
subdued by the arts of Greece, 458.
Ruth, Book of,
contents of, 275.
date and author of, 276.
events of, occurred in time of Judges, 275.
its beauty, 277.
its design, 276.
rabbinical estimate of, 277.
Sabbath,
Christians accustomed to meet on " the day
of the sun," 490.
Samaria,
capture of, recorded In Assyrian inscrip
tions, 293.
Samaritan Pentateuch, the, 174.
disagreement between, and the Pentateuch,
178.
Samaritans,
animosity of Jews to, 175, 176.
antiquity of the characters in the Samari
tan Pentateuch, 177.
author's interview with the highpriest of
the modern sect, 176.
dispute of, with Jews concerning the tem
ple, 175.
origin of, 174.
Pentateuch used by, 65, 174.
temple built by, under Sanballat, 175.
their worship of Jehovah based on the Mo
saic law, 177.
Samuel, Books of,
alleged contradictions in, examtned, 281.
character of the history of, 280.
date and authorship of, 278.
have genuine historical stamp, 281.
originality of, 278.
used in the compilation of the Chronicles,
301.
were originally but one book, 277.
Saul quotes the Pentateuch, 171.
Sciences and. arts,
in ancient Egypt, 101.
Scriptures,
atheists unfit to deal fairly with, 23.
human and divine factors in, 24.
read in the services of the primitive Church,
490.
studied carefully under the Maccabees, 412.
Semitic languages,
are simple in structure, 44.
five branches of, 42.
peculiar features of, 43.
Sennacherib,
the miraculous destruction of his army re
ferred to in Herodotus, 2o:>.
Septuagint,
authoritative at time of Christ, 53.
character of, 52.
criticism of, a difficult task, 55.
editions of Holmes and Parsons, 57.
most important editions of, 56.
origin of, 50.
recensions of, in third century, 55.
text of, in an unsettled state, 53-55.
two remarkable interpolations in the Book
of Joshua, 157.
version in the early Church, 53.
Shiloh,
a sacred place, 215.
Siloam,
pool of, 575.
Sinai, Mount,
a sinsrle summit of the mountainous group
called Horeb. 124.
identification of Jebel Musa with, 246.
identification of lias Susafeh with "the
Mount of the Law," 246.
Sinaitie peninsula,
thoroughly explored by Professor Palmer,
245.
topography of, correctly given in Exodus,
245.
Slavonian version, 65.
Solomon,
his dedicatory prayer given In his exact
words, 213.
his departure from Mosaic regulations, 169.
no reason to doubt his authorship of the
Song of Solomon, 357.
not the author of Ecclesiastes, 351.
quotes the Pentateuch, 198.
undoubtedly the author of the Proverbs
attributed to him, 346.
" Solomon, Book of Acts of," 286.
Solomon, Song of,
a dialogue, 353.
an allegorical poem, 354.
analysis of, 354.
attributed to Solomon by ancient tradition,
357.
contents of, 353.
design of, 354.
oriental usages present reasons for an al
legorical interpretation of, 325.
questions concerning the canonicity of, 357.
similar sacred songs sung by the dervishes
of Egypt, 325.
written in Solomon's age, 357.
" Son of Man,"
praise taken from Daniel, 422.
Sun,
standing still of, recorded in Joshua, 268.
standing still of, referred to in Habakkuk,
we.
Superscriptions,
of the Gospels, an evidence of their genu
ineness, 530.
of the Psalms, modern criticisms on their
accuracy, 336.
Symbolic actions of the prophets,
395.
Symmachus,
his version of the Old Testament, 54.
Syriac language,
extent of, 42, 467.
helps for its study, 47.
literature, richness of, 42.
784
INDEX OF TOPICS.
Syriae language, (continued.)
little changed for centuries, 140.
translation of Old and New Testaments
into, 61.
Syriae literature,
flourished in second century, 468.
Syriae version,
probable antiquity of, 468.
Syro-Chaldee language, 458.
Tabernacle,
difficulty concerning its building, 93.
directions for its building, 133.
located in Suiloh, 130.
services in, similar to those of Solomon's
temple, 198.
Talmudie canon, 40.
Targums,
of Jerusalem, 60.
of Jonathan, characteristics and value of,
59.
of Onkelos, its intelligibility, 59.
later editions of , 61.
of Pseudo-Jonathan on Pentateuch, 59.
on the Hagiographa— their various styles,
60.
Temple, Second,
construction of, 308.
Temple, Solomon's,
its arrangement a proof of the existence of
Moses's law, 197.
its building mentioned in Phoenician rec
ords, 296.
parallel between it and the sanctuary in
Exodus, 197.
services similar to those of tabernacle, 198.
singing at, 341.
Testament, New,
introduction to, 448.
origin of the term, 33.
references to, in early writers, 489.
times and occasions of composition, 488.
why written in Greek, 459.
Testament, Old,
Concordances of, 57.
Greek translations of, 57.
impartiality of its history, 211.
its purpose, 448.
origin of the term, 33.
versions, list of, 50-65.
Syriae translation of, 458.
Tetrapla, 55.
Thebaie (or Sahadie) version, 477.
Theists,
cannot deny possibility of written revela
tion, 23.
Theodotion's version,
of Old Testament, 54.
Thessalonians, First Epistle to,
contents of, 679.
genuineness of, 680.
misconception of Paul's meaning in, 680.
quoted by Fathers, 680.
written from Corinth, 679.
Thessalonians, Second Epistle to,
contents of, 681.
Hebraisms in, 633.
Hilgenf eld's doubts concerning, stated and
considered, 681.
probably written from Corinth, 680.
received by ancient Church, 681.
Thessaloniea,
city of, 678.
date of Paul's visit to, 679.
Thomas of Charkel,
his diligence in improving the Syriac
Philoxenian translation of the New Tes
tament, 472.
Tiberias,
John's neglect to notice it. an evidence of
the antiquity of his Gospel, 604.
Timothy,
bishop of Ephesus, 692.
his personal history, C91.
Timothy, First Epistle to,
allusions in, to Timothy's youth, 686.
contents of, 692.
date of writing of, 686, note.
doubts of genuineness of, €86.
rejected by Marcion, 633.
testimony of early Fathers to its genuine
ness, 692.
Timoth v', Second Epistle to,
contents of, 693.
found in all ancient versions, G94.
Tischendorf,
publishes fac.-simUe edition of Codex Sinait-
icus. 468.
publishes corrected edition of Codex Vat-
icanus, 465.
publishes Monumenta Sacra Inedita, 467.
Titus, Epistle to,
contents of, 695.
universally received, 696.
Tobit, Book of,
absurdities of, 420.
Traditions,
of the confusion of tongues at Babel, 227.
of the creation, Babylonian, 221.
of the creation. Etruscan, 221.
of the creation, Hindoo, 218.
of the creation, Persian, 221.
of the deluge, found on tablets in the ruins
of Nineveh, 225.
of the deluge, universal, 224.
of the fall, 223.
of the golden age, Chinese. 223.
of the golden age, Greek and Latin, 222.
of the golden age, Hindoo, 223.
of the longevity of the ancients, 223, 224.
Tregelles,
his rank as a critical editor, 487.
Trent, Council of,
order the revision of the Vulgate, 63.
Tyre,
its relation to Zidon, 266.
prophecies of its overthrow, 373.
Uncial letters, 463.
Uncial nianuseripts,
description of the most important, 463.
number of, 463.
Unity of God.
revealed by inspiration, 31.
Unity of the Pentateuch, 95.
Upright, Book of the, 265.
Vatican Manuscript,
order of books in, 488.
Versions of New Testament,
^Ethiopic, 759.
Armenian, 761.
Bashmuric, 759.
Coptic, 756.
Gothic, 760.
Itala, 472.
Jerome's revision, 475.
Jerusalem Syriac, 472.
Mempnitic, 757.
INDEX OF TOPICS.
Versions of New Testament, (conVd
Peshito Syriac, 467.
Philoxenian translation, 471.
Tliebaic or Sahidic, 758.
Versions of Old Testament,
^Ethiopic, 64.
Arabic, 65.
Armenian, 64.
Egyptian, 63.
Georgian, 64.
Gothic, 64.
Greek, 54.
Itala, 62.
Samaritan Pentateuch. 65.
Septuagint, 50.
Slavonian, 65.
Syriac, 61.
Targums, 58.
Vulgate, 62.
Visions of Prophets, 30.
Vowel points,
not originally used in Semitic languages,
their introduction into Hebrew, 140.
Vulgate,
gradually corrupted, 62.
made the standard by the Council of Trent,
origin of, 62.
various revisions of, 63.
Wars of Jehovah, Book of, 166.
Wisdom of Jesus Sirach,
Its date, 39.
omission of Daniel from the list of distin
guished men in, 405.
VOL. I.— 50
785
Wolfenbiictel Fragments, 69.
Writing,
alphabetic, 99, 101.
antiquity of the art of alphabetical, 100.
in Egypt in the Mosaic age, 101.
on papyri, 462.
on parchment, 462.
Xerxes,
probably identical with Ahasuerus, 318.
Zechariah,
his personal history, 440.
Zechariah, Book of,
contents of, 441.
genuineness of chapters ix to xiv, 441.
strong external evidence of genuineness
of, 444.
style of language, 445.
style of thought, 445.
variation in style of, accounted for, 444.
Zephaniah,
his personality, 438.
Zephaniah, Book of,
character of prophecy, 439.
date of, 439.
Zidon,
its relations to Tyre, 260.
Zoar, ancient,
its site, 231.
Zoroaster,
religion of, 419,
INDEX OF AUTHOBS QUOTED.
i Abarbanel,
on the Book of Jonah, 432.
A ben Ezra,
his doubts concerning the Mosaic author
ship of portions of the Pentateuch, 67.
on the authorship of the last part of the
Book of Isaiah, 366.
Abydenus,
his reference to the Tower of Babel, 227.
Agrippa Castor,
refutes Basilides, 454.
Alexander, (of Princeton,)
his criticisms on Isaiah xl to Ixvi, 378.
Ambrose,
canon according to, 495.
receives the First and Second Epistles of
Peter, 723, 736.
quotes the Apocalypse, 760.
Andreas,
on the reception of the Apocalypse in the
fifth century, 759.
Apelles,
quotes John's Gospel as an authority, 95.
Apollonius,
quotes the Apocalypse of John, 757.
Aristides,
writes in defence of Christianity to the
Emperor Hadrian, 454.
Aristobulus, (in Eusebius,)
his account of the Alexandrian version, 51.
Arnobius,
on the early increase of the Christians, 453.
Arrian,
says Cyrus was the first king honoured by
prostration, 418.
Assemani,
on Ephraem's knowledge of Greek, 758,
note.
on the views of Ephraem the Syrian as to
the authorship of the Apocalypse, 761,
note.
Astruc,
on the "document hypothesis," 70.
Athanasius,
his catalogue of the books of the Old Testa
ment, 35.
canon according to, 494.
receives both Epistles of Peter, 723, 736.
quotes the Apocalypse as an authority, 760.
quotes John's Gospel in proof of the divin
ity of Christ, 600.
Auberlen,
defends the authenticity of the Book of
Daniel, 398.
acknowledges St. John as the author of the
Apocalypse, 763.
his theory of the prophecies of the Apoc
alypse, 770.
an authority on the Apocalypse, 770.
Augustine,
on literal inspiration, 26.
on the perspicuity of the Itala version, 62.
on the canonical books of the New Testa
ment, 497.
Augustine, (continued.)
acknowledges the genuineness of both the
Epistles of Peter, 723, 737.
makes no mention of 1 John v, 7—745.
receives the Second and Third Epistles of
John, 747, 748.
regards the Apocalypse as canonical, 761.
Bardesanes,
his testimony to the spread of Christianity,
Barnabas, (Epistle of,)
quotes from our Gospels, 515.
Basilides,
his exposition of the New Testament, 526.
valuable testimony to the authenticity of
the Gospels, 529.'
quotes the Epistle to the Eomans, 651.
Basil of Aneyra,
uses John's Gospel as an authority, 601.
Basil, (the Great,)
Epistle to the Ephesians, 653.
quotes the Apocalypse, 762.
Baumgarten,
defends the Book of Jonah, 432.
Baur,
on the date of the composition of Luke's
Gospel, 571.
thinks Luke's Gospel Pauline in character,
575.
his attack on John's Gospel, 584.
his estimate of the Acts of the Apostles,
663.
on the purport and bearing of the Pastoral
Epistles, U83, 684.
on the martyrdom of Peter at Eome, 722.
denies the genuineness of the First Epistle
of Peter, 724.
on the date of the First Epistle of Peter,
728.
acknowledges the Apostle John as the au
thor of the Apocalypse, 763.
Benary,
on the meaning of the number Six hundred
and sixty-six, 755.
Berosus,
mentions Pul, 292.
his account of Nebuchadnezzar, 406.
records Babylonian conquest of Syria, 407.
Bertholdt,
on the authorship of the Pentateuch, 70.
on the authorship of the Book of Daniel,
396, 398.
his objections to part of the prophecy of
Zechariah, 441.
on the date of Malachi's prophecy, 447.
his defence of John's Gospel, 584.
acknowledges the Apostle John as the au
thor of the Apocalypse, 763.
Beza,
his Greek Testament contains 1 John v, 7—
745.
Bleek,
on the use of the Septuagint version by
Hellenistic Jews, 53.
INDEX OF AUTHORS QUOTED.
787
Bleek, (continued.)
on the antiquity of the Vatican and Alex
andrian Codices, 55.
on the compilation of the Pentateuch, 72.
on supposed inconsistencies in Genesis,
Exodus, Leviticus, and Numbers, 86-92.
on the directions to the Israelites concern
ing their future king, 168.
on the Samaritan religion, 177.
on the early existence of the Pentateuch,
211, 212.
on the erection of twelve stones in the
Jordan, 2(53.
on supposed interpolations in Joshua, 263.
admits that the last chapters of Judges were
composed at an early date, 271.
refers Book of Judges to the time of the
earlier kings, 274.
on the forms of language in the Book of
Ruth, 276.
on the value of the Books of Kings, 288.
on the materials of the Books of Chron
icles, 301.
on the relation of the Books of Chronicles
to the other books of the Old Testament,
302.
thinks the statements of Chronicles some
times inexact, 304.
his remarks on the composition of the Book
of Ezra, 307.
on supposed historical blunders in Ezra,
309.
on the alleged incredibility of Esther's his
tory, 319.
on the misrepresentations regarding Es
ther, 320.
on the historical character of the Book of
Esther, 320.
on the historical basis of fact in the Book
of Esther, 321.
on Job's prologue and epilogue, 327.
on the habit of Hebrew poets to give names
to their songs, 336.
Psalms rejected by, as not belonging to
David, 336.
thinks certain Psalms attributed to David
probably not written by him, 337.
on Psalm ii, 338.
holds Asaph not to be the author of any
Psalms, 338.
considers Moses the author of Psalm xc,
339.
thinks no Psalm should be placed at a later
date than the time of Nehemiah, 340.
Infers that the collection of Psalms was
formed at different times, 341.
thinks that some of the Psalms were revised
by later poets, 343.
admits that a large portion of the Proverbs
are undoubtedly Solomon's, 346.
refers Ecclesiastes to the Persian or Greek
period, 352.
disapproves of Delitzsch's divisions of the
Song of Solomon, 354.
denies an allegorical meaning in the Song
of Solomon, 355.
does not believe Solomon to be the author
of the Song of Solomon, 356.
on the authorship of Lamentations, 360.
on the date of the composition of Lamenta
tions, 360.
on the genuineness of various disputed
sections of Isaiah. 364-378.
attacks the Book of Daniel, 398.
on the inferences deducible from Ezekiel's
mention of Daniel, 399.
on the omission of Ezra by Jesus Sirach,
405.
on the "plague of locusts," in the proph
ecy of Joel 425.
on character of the prophecy of Joel, 427.
Bleek, (continued.)
on the prophecy of Amos, 428.
on the date of Obadiah's prophecy, 430.
on the prophecy of Jonah, 431.
on the date of Habakkuk's prophecy, 438.
on the date of Zephaniah's prophecy, 429.
his objections to part of prophecy of Zecl»-
ariab, 441, 442.
on the date of Zechariah's prophecy, 443.
on allusions in Zech. xi, 8—444.
on Zech. xii-xiv, 444.
thinks Malachi the real name of the propU-
et so-called, 446.
on the date of Malachi's prophecy, 447.
holds the Gospel of Matthew to have been
originally written in Greek, 542.
on the date of the Gospel of Matthew, 545.
thinks Mark unquestionably the author of
the Gospel of Mark, 557.
on the date of the Gospel of Mark, 558.
holds that the Gospel of Mark originally
appeared in Rome, 559.
on the question, Was Timothy Paul's com
panion in travel t 5C6.
on the date of the Gospel of Luke, 57T.
on the genuineness of John's Gospel, 584.
believes John xxi to be a late addition, 625.
on the value of the apocryphal Gospels, 630.
on the persons addressed in the Epistle to
the Hebrews, 698.
his objections to the Pauline authorship of
the Epistle to the Hebrews, 703.
on date of the Epistle to the Hebrews, 705.
thinks James, the brother of the Lord, was
not an apostle, 709.
defends the Epistle of James, 714.
refers the composition of James' Epistle to
A.D. 63, 64—716.
on the crucifixion of Peter at Rome, 722.
acknowledges the genuineness of the First
Epistle of Peter, 732.
rejects the Second Epistle of Peter, 739.
acknowledges the 'genuineness of the Sec
ond and Third Epistles of John, 747, 743.
on the meaning of the mystical number
Six hundred and sixty-six, 755.
on the date of the Apocalypse, 756.
does not regard John as the author of the
Apocalypse, 762.
his theory of the meaning of the Apoca
lypse, 770.
Bo'hmer,
accepts the Apostle John as the author of
the Apocalypse, 763.
Bolingbroke,
attacks the Mosaic writings, 68.
of the great length of human life in the
early ages, 224.
Bonomi,
reproduces a Ninevite picture of Nlmrod,
OO*7
on the musical instruments of the Nine-
vites, 404.
Brandis,
on the contact of the Greeks with the As
syrians, 403.
Bred en k amp,
opposes the new theory of Graf, 77.
Bretschneider,
makes a systematic attack on the Gospel of
John, 583.
Buffon,
on the prolonged life of the patriarchs, 224.
Bunsen,
attacks the Book of Daniel, 398.
on Ezekiel's mention of Daniel, 399.
on Jonah's thanksgiving hymn, 431.
788
INDEX OF AUTHORS QUOTED.
Bun sen, (continued.)
on the date of the prophecy of Joel, 426.
objects to part of the prophecy of Zechari-
ah, 441.
Caius,
on the graves of Peter and Paul, 648, 722.
attributes the Apocalypse to Cerinthus, 759.
Callistus of Rome,
quotes John's Gospel as an authority, 595.
" Calmberg,
defends John's Gospel, 584.
Calvin,
on the divine authority of the Scripture, 27
Carlstadt,
on the authorship of the Pentateuch, 67.
Carpzov,
defends the genuineness of the Penta
teuch, 68.
on ihe composition of the Book of Job, 326.
Caspar!,
his criticism on Isaiah xxxiv, xxxv, 375.
on the originality of Obadiah, 429.
Cassiodorus,
on the taxing under Cyrenius mentioned in
Luke's Gospel, 576.
Cerinthus,
his heretical doctrines, 742.
Chrysostom,
on disagreements of the evangelists, 26.
on the inspiration of St. John, 26.
canon according to, 497, 723.
his strange remark concerning the Book of
Acts, 644.
rejects Second Peter, 737.
omits the Apocalypse from his canon, 761.
Cicero,
on the diffusion of the Greek language, 457.
Clement of Alexandria,
on the equal inspiration of both Testa
ments, 25.
his statement regarding the Gospels, 502,
503.
his notice of the Apostle John, 582.
his testimony to John's Gospel, 590.
quotes the Epistle to the Romans, 651.
quotes the First Epistle of Paul to the Co
rinthians, 656.
quotes the First Epistle of Peter as his only
Epistle, 723, 737.
quotes Jude's Epistle, 739.
alludes to the Second Epistle of John, 746.
on John's return from Patmos, 751.
relates anecdotes concerning Saint John,
fOwt
regards the Apostle John as the author of
the Apocalypse, 757.
Clement of Rome,
his quotations from the Gospels, 513.
his reference to the martyrdom of St. Paul,
649.
refers to the First Epistle to the Corinthi
ans, 656.
his notice of Peter, 720, 731.
Colenso,
his estimate of the Pentateuch and the
Book of Joshua, 71.
on the Pentateuch and the Moabite Stone,
his objections to the accounts of the tent-
life of the Israelites, 249.
on the size of the Israelitish camp. 251.
his objections to miracles, 252.
Collins, Anthony,
attacks the genuineness of the Book of
Daniel, 397.
Corrodi,
on the authorship of the Pentateuch, 69.
his attack on the Book of Daniel, 398.
Cosmas Indieopleustes,
on the canonicity of the three Cathollo
Epistles, 737, 738.
Council of Aneyra,
quotes John's Gospel, 596.
Council of Seleucia,
quotes John xiv, 26—596.
Council of Trent,
makes the Vulgate the standard version of
the Bible, 63.
Cowper,
on Codex Alexandrinus, 464.
Credner,
his testimony to John's Gospel, 584.
on the date of Jude's Epistle, 741.
Crome,
defends John's Gospel, 584.
Cureton,
discovers ancient recension of Gospels In
Syriac, 471.
on Peshito version of the New Testament,
471.
his translation of Melito's oration, quoted,
734.
Curtius,
on the respect of the Persians for their
kings, 410.
Cyprian of Carthage,
regards the First Epistle of Peter as au
thentic, 723.
his views of Second Peter, 737.
quoted the Apocalypse, 758.
Cyril of Alexandria,
attributes the Apocalypse to John, 761.
Cyril of Jerusalem,
on the number of the canonical books, 35.
the canon according to, 494.
his views of the Epistles of Peter and Jude,
700, 739.
on John's Epistles, 748.
Dana,
on the order of the creation, 220.
David Kimchi,
on the Book of Isaiah, 369.
Davidson,
on the Elohistic and Jehovistic originals
of the Pentateuch, 72.
admits that there are no positive contra
dictions in the Pentateuch, 129.
on the phrase, "Moses, the servant of Je
hovah," 262.
alleges difference in style between the first
and second parts of the Book of Joshua,
263.
rejects the account of the falling of the
walls of Jericho, 268.
regards part of Joshua as mythical, 263.
on the date of composition of the Book of
Judges, 274.
concedes that the Book of Judges bears the
impress of historical truth, 275.
on the historical accuracy of the Books of
Samuel, 280.
on the contradictions in First Samuel, 285.
on contradictions in list of Saul's sons, 285.
on the historical accuracy of the Books of
Kings, 289.
on the date of composition of the Books of
Samuel, 299.
admits the general credibility of Chron
icles, 304.
INDEX OF AUTHORS QUOTED.
rso
Davidson, (continued.)
his suspicion of inaccuracy in parts of
Chronicles, 304.
on the prologue and epilogue in the Book
of Job, 327.
thinks that the Davidic authority of most
or the Psalms should be assumed, 337.
thinks Asaph probably the author of Psalms
I and Ixxiii, 338.
on the authorship of Solomon's Son?, 350.
his criticism on Jer. xxvii, xxviii, xxix, 1,
and li, 387, 388, 390.
his attack on the Book of Daniel, 398.
on the prophecy of Jonah, 432.
on the date of the prophecy of Malachi, 447.
De Groot,
on the Logos in John's Gospel, 616.
Delitzseh,
his view of Song of Solomon, 354.
rejects the allegorical meaning of Solo
mon's Song, 355.
his criticisms on Isa. xxxiv, xxxv, xxxviii,
and xl-lxvi, 375-378.
defends the Book of Daniel, 398.
on the date of the prophecy of Obadiah, 430.
considers Jonah a type of Christ, 432.
his defence of the Book of Jonah, 432.
Demosthenes,
uses expressions similar to those in the
Gospels, 250.
De Wette,
rejects the accepted account of the origin
of the Septuagint. 52.
on the authorship of the Pentateuch, 70, 121.
on the Samaritan Pentateuch, 177.
on miracles, 251.
on the contradictions in the Books of Josh
ua and Judges, 260.
on the date of the Book of Joshua, 265.
admits the genuineness of the Book of
Judges, 274.
on alleged inconsistencies in the Books of
Samuel, 281.
maintains that the writer of the Books of
Chronicles must have been familiar with
earlier writings, 302.
his attack on the Books of Chronicles, 303.
modified his earlier views concerning
Chronicles, 303.
on the discourses of Elihtt in the Book of
Job, 327.
thinks many anonymous Psalms may have
been written by David, 338.
rejects the period of the Maccabees as be
ing the date of any Psalms, 340.
thinks the first collection of Proverbs not
made by Solomon, 346.
refers Ecclesiastes to the Persian or Greek
period, 352.
on the authorship of the Lamentations o
Jeremiah, 359.
on the genuineness of the first twelve chap
ters of Isaiah, 370.
acknowledges the genuineness of Isa. xiv
28-32, *vii, 1-11, xviii, xxiv, xxvii, 3,2
373
bis criticisms on Isa. xiv-xxvii, xxxiv
xxxv, and xl-lxvi, 374-378.
his criticisms on Jer. x, 1-16, xxvii-xxix
xlvii, 386-389.
on Ezekiel's chief peculiarity, 394
his attack on the Book of Daniel, 398.
admits that Greek musical instrument
could be known to the Babylonians, 404.
on the Book of Jonah, 431.
on the date of the prophecy of Habakkuk
on the date of the prophecy of Zephaniah
439.
De Wette, (continued.')
defends Zechariah ix-xiv, 441.
on the character of the prophecy of Mala
chi, 447.
thinks Matthew's Gospel had a Greek orig
inal, 542.
on the date of Matthew's Gospel, 545.
says that Matthew disregards the order ol
time in his narrative, 549.
considers Mark to be the author of the
Gospel Desiring his name, 557.
thinks Mark's Gospel originally appeared
in Rome, 559.
on the date of Luke's Gospel, 571.
his defence of John's Gospel, 584.
doubts the genuineness of the Epistle to
the Ephesians, 668.
considers the genuineness of the Epistle to
the Philippians to be beyond doubt, 074.
admits the genuineness of the Epistle to
the Colossians, 670.
his difficulties in regard to the Pastoral
Epistles, 687.
considers the genuineness of the Epistle
to Philemon not to be doubted, 097.
on the reasons for the rejection of James
Epistle by the Reformers, 714.
doubts the tradition of Peter's martyrdom
in Rome, 722.
his doubts concerning the First Epistle of
Peter, 725.
on the date and composition of First Peter,
728, 732.
attributes Jude's Epistle to Jude the broth
er of the Lord, 740.
on the " elect day," 710.
on the genuineness of Third John, 74R.
on the position of the Reformers as to the
authorship of the Apocalypse, 762.
Didymus,
canon according to, 495.
regards the First Epistle of Peter as au
thentic, 723.
quotes the Second Epistle of Peter and
Jude, 737, 739.
quotes the Apocalypse as an authority, 7W>.
Diodorus Siculus,
on the worship of Apis, 199.
Dion Cassius,
on the taxing under Cyrenius mentioned
in Luke's Gospel, 576.
Dionysius,
on the life and death of Peter and Paul,
on the Second and Third Epistles of John,
747.
opposes the apostolic origin of the Apoca
lypse, 759.
Doderlein,
on the prophecy of Zechariah, 441.
Douglass, (Professor,)
tries to prove that Ecclesiastes were written
by Solomon, 353.
Ebrard,
on the date of Luke's Gospel, 5,1
declares John to be the author of the Apoo-
onatheSprophecies of the Apocalypse, 770.
Eekermann,
on the authorship of the Pentateuch, ,0.
Eichhorn,
defends the genuineness of the Penta
teuch, 68.
on Elohistic and Jehovistic documents, ,1.
on the division of the Book of Isaiah into
fragments, 367.
on the authenticity of Jer. J, li, o90.
730
INDEX OF AUTHORS QUOTED.
Eielihorn, (continued.)
his theory regarding the Book of Daniel,
396, 398.
on the originality of Obadiah, 429.
objects to part of the prophecy of Zecha-
riah, 441.
on the date of the prophecy of Malachi, 447.
defends the Gospel of John, 584.
on the time of the composition of First
Peter, 728.
declares John to be the author of the Apoc
alypse, 763.
Ephraem the Syrian,
quotes the Apocalypse, 758.
Epiphanius,
his catalogue of the canonical books, 35.
New Testament canon according to, 497.
his remarks on the Ebionite Gospel of
Matthew, 535.
bis views on Peter's Epistles, 736.
receives the Second Epistle of John, 747.
on the date of John's return from Patmos,
753.
ascribes the Apocalypse to John the Evan
gelist, 760.
Erasmus,
denies the genuineness of Second Peter,
737.
bis reasons for inserting in his Greek Tes
tament First John v, 7—745.
doubts the apostolic origin of the Apoca
lypse, 762.
Eusebius,
records Melito's catalogues of the canoni
cal books, 33.
on Hegesippus's acquaintance with a
Syriac version of Matthew, 468.
New Testament canon according to, 493.
makes mention of a copy of Matthew's
Gospel written in Hebrew, 534.
on the date of Matthew's Gospel, 545.
on the composition of the Gospel of Mark.
555.
bis statements regarding Luke, 563.
says Paul was beheaded by Nero, 648.
regards the First Epistle of Peter as au
thentic, 723.
on Clement's views of the Catholic Epistles,
on Second Peter, 736.
places Jude among the disputed books, 739.
on the standing of John's Epistles, 747.
on John's banishment to Patmos, 743.
quotes Theophilus, Melito, and other early
Christian writers, on the Apocalypse of
John, 757.
doubts the apostolic origin of the Apoca
lypse, 760.
Evanson,
his attack on John's Gospel, 583.
Ewald,
traces three periods of biblical Hebrew, 44.
on the authorship of the Pentateuch, 71.
on the remarkable increase of the Israel
ites in Egypt, 242.
on the date of the composition of the Books
of Samuel, 299.
attributes eleven Psalms to David, 337.
refers Ecclesiastes to the period of Persian
rule, 352.
his criticisms on Isaiah xxxiv, xxxv, 341.
on the style of Isaiah, 379.
his criticism on Isaiah Ivi, 9-lvii, 11—479.
bis criticism on Jeremiah 1, li, 390.
his attack on the Book of Daniel, 398.
on Ezekiel's mention of Daniel, 399.
on the character of the prophecy of Amos,
Ewald, (continued.')
his objections to part of the prophecy of
Zechariah, 441.
on the date of Malachi's prophecy, 447.
on the date of Matthew's Gospel, 545.
bis theory concerning Mark's Gospel, 557.
on the similarity of language in Luke's
Gospel and the Acts of the Apostles, 570.
on the date of Luke's Gospel, 571.
his defence of John's Gospel, 584.
on the date of First Peter, 728.
credits Silvanus with the composition of
First Peter, 732.
rejects Second Peter, 736.
on the date of Jude's Epistle, 741.
on the date of the composition of the Apoc
alypse, 756.
believes that John the presbyter wrote the
Apocalypse, 763.
regards the Apocalypse as not inspired, 770.
Faeundus,
condemns First John v, 7—745.
Firmilian,
quotes the Gospel of John, 595.
Fisher,
defence of John's Gospel, 584.
Fritzsehe,
on the number of the Apocalyptic beast,
755.
Fulda,
on the authorship of the Pentateuch, 69.
Furst,
on the authorship and revision of the Pen
tateuch, 72.
renders the " Book of Jashur " the " Book
of the Israelites," 265.
his remarks on Ezra, 298.
considers the Purim festival a Persian feast,
321.
thinks the Song of Solomon symbolical or
allegorical, 354.
on the traditional history of Ezekiel, 395.
on Greek words in the Book of Daniel, 402.
on the time of the closing of the Hebrew
canon, 412.
on the Book of Jonah, 433.
on the birthplace of the Prophet Nahum,
436.
on the disputed chapters of the prophecy
of Zechariah, 445.
Gelasius,
on the reception of John's Gospel by the
Nicene Council, 595.
George,
on the authorship of the Pentateuch, 70.
Georgius of Laodieea,
quotes John's Gospel, 596.
Gesenius,
his definition of NS33, 29.
on the golden and silver ages in biblical
Hebrew, 44.
on the origin of the Pentateuch, 70.
bis remarks on the word "generation,"
239.
on the Book of Jashur, or, the Upright,
265.
on Cambyses and Smerdis, 310.
on the location of Uz, 333.
on the phrase, " to the chief musician," 335.
thinks that none of the Psalms were writ
ten in the Maccabean age, 340.
on Koppe's criticism of Isaiah, 366.
on the order of the prophets, 369.
INDEX OF AUTHORS QUOTED.
791
Gesenius, (continued.)
on the genuineness of the first twelve chap
ters of Isaiah, 370.
refers Isaiah ii-iv to reign of Ahaz, 370.
on the genuineness of Isaiah xiv, 24-32;
xv, xvi, xvii, 1-11-372, 373.
his criticisms on Isaiah xiv-xxvii, xxviii-
xxxiii, xxxiv, xxxv, xxxviii, xl-lxvi,
372-380.
on the unity of tone maintained by Eze-
kiel, 394.
on Greek words in the Book of Daniel, 402.
his remarks on Darius the Mede, 408.
on the " plague of locusts " in the prophecy
of Joel, 420.
on Zechariah xi, 8-443.
on the " eye," used as a symbol in Zech
ariah iv, 10, ix, 8—444.
on the name " Malachi," 445.
Gibbon,
on the sublimity of Job, 333.
on the population of the Roman empire,
454.
on the subjugation of Rome by the arts of
Greece, 458.
Gieseler,
on Origen's views of inspiration, 26.
on the Serpent Brethren, 529.
concedes the truth of the tradition of the
martyrdom of Peter at Rome, 722.
on the date of the composition of the Apoc
alypse, 756.
favours the apostolic origin of the Apoca
lypse, 703.
Goethe,
on the Book of Ruth, 277.
Graf,
opponents of the theory of, 77.
Gramberg,
denies all credibility to the Booksof Chron
icles, 303.
on Jeremiah 1, li, 390.
regards the Book of Jonah as a poetical
myth, 432.
Green, (Professor,)
replies to Colenso, 71.
refutes Robertson Smith, 77.
Gregory Nazianzen,
his catalogue of canonical books, 35.
New Testament canon according to, 495.
receives the First Epistle of Peter as genu
ine, 723.
receives Peter's Second Epistle, but ex
presses doubts, 736.
receives the Epistle of Jude, 739.
places the Third Epistle of John among the
canonical books, 748.
omits the Apocalypse from his canon, 761.
Gregory of Nyssa,
ascribes the Apocalypse to Saint John, 760
Grotius,
on the date of Ecclesiastes, 351.
rejects Ecclesiastes as a writing of Solo
mon, 351.
rejects Peter's Second Epistle, 737.
rejects the Epistle of Jude, 740.
Guerieke,
attributes the Apocalypse to the Apostle
John, 763.
Hagenbach,
on the early Christian view of inspiration
quotes Origin on inspiration, 26.
quotes Theodore on inspiration, 27.
Haller,
on the ages of the antediluvians, 223.
Hartmann,
on the composition of the Pentateuch, 70.
•iase,
defends the apostolic origin of John's Gos
pel and the Apocalypse, 584.
Hasse, J. G.,
his contradictory views regarding the Mo
saic origin of the Pentateuch, 68.
Eiasselquist,
on the serpent-charmers of Egypt, 236.
Hauff,
his defence of John's Gospel, 584.
Haverniek,
on Eichhorn's criticisms, 68.
attributes the authorship of the Books of
Kings to Jeremiah, 289.
vigorously defends the Books of Chronicles,
303.
criticises Isaiah xl-lxvi, 378.
defends the Book of Daniel, 398.
on the originality of Obadiah, 429.
on the date of Obadiah's prophecy, 430.
defends the Book of Jonah, 432.
defends Zechariah ix-xiv, 441.
on the date of Malachi's prophecy, 447.
Heeren,
on the reverence felt by t'ue Asiatics for
their kings, 410.
Hegesippus,
refers to the reading of the Gospels in the
service of the primitive Church, 509.
on the examination of the grandchildren
of Jude, the brother of Christ, by Domi-
tian, 738.
Hemsen,
defends John Gospel, 584.
Hengstenberg,
on the value of the Samaritan Pentateuch,
179.
refers Ecclesiastes to the age of Ezra and
Nehemiah, 351.
his criticism on Isaiah xl-lxvi, 378.
defends the Book of Daniel. 388.
on alleged historical errors in the Book of
Daniel, 406.
on the " plague of locusts " mentioned in
Joel's prophecy, 425.
on the originality of Obadiah, 429.
on the date of Obadiah's prophecy, 430.
defends the Book of Jonah, 432.
defends the authenticity of Zechariah ix-
xiv, 441.
on the date of Malachi's prophecy, 449.
defends John's Gospel, 584.
on the date of the composition of the Apoc
alypse, 756.
on the authorship of the Apocalypse, 763,
Heraeleon,
his commentary on the Gospel of St. Joan,
Herbst,
on the revision of the Pentateuch, 70.
defends the Book of Daniel, 398.
Herder,
regards the Book of Jonah as a fiction, 432.
Hernias, the Pastor,
ignores Second Peter, 735.
Herodotus,
on Cyrus the Great, 254.
refers to the great defeat of Sennacherib,
295.
mentions several Egyptian kings who were
Ethiopians, 304.
792
INDEX OF AUTHORS QUOTED.
Herodotus, (continued.)
records the subjugation of Egypt by Xerxes,
319.
on Babylonian dress, 419.
on the capture of Nineveh, 434.
Hesiod,
on the Golden Age, 223.
Hess,
defends the Book of Jonah, 432.
Heydenreich,
defends the genuineness of Second Peter,
737.
Hilary,
his catalogue of sacred Scriptures, 35.
receives both Epistles of Peter, 723, 736.
Hilgenfeld,
on the date of Joel's prophecy, 426.
his acknowledgment respecting Justin
Martyr, 508.
on the Clementine Homilies, 522.
on the Greek original of Matthew's Gospel,
on alleged additions to Matthew's Gospel,
543.
on the date of Mark's Gospel, 558.
thinks Mark's Gospel originally appeared
in Rome, 559.
on the authorship of the Acts of the Apos
tles, 568.
denies the genuineness of John's Gospel,
584.
on the language of the Epistle to the Ephe-
sians, 670.
on the First Epistle to the Thessalonians,
680.
on the Second Epistle to the Thessalonians.
682.
on references in the Pastoral Epistles to
existing heresies, 681.
on the origin of James ii, 12—714.
on the bearing of James ii, 6, 7 ; v, 6 — 714.
on the judicial punishment of the early
Christians, 715.
accepts the tradition of Peter's martyrdom
at Rome, 722.
denies the genuineness of First Peter, 724.
on the persecution of the early Christians,
on the date and authorship of First Peter,
730.
rejects Second Peter, 737.
thinks there are traces of Gnosticism in
First John, 742.
on the date of the Apocalypse, 756.
Hippolytus,
on the Samaritan Scriptures, 175.
receives John's Gospel, 595.
on the doctrines of Cerinthus, 742.
attributes the Apocalypse to John, 758.
Hitzig,
attributes to David fourteen psalms, 337.
refers some psalms to the period of the
Maccabees, 340.
his criticism on Isaiah xl-lxvi, 378.
his criticism on Jeremiah xxvii, 1, and Ii,
390.
attacks the Book of Daniel, 398.
objects to portions of Zechariah's prophecy,
on the number of the Apocalyptic beast, 755.
Hobbes,
on the authorship of the Pentateuch, 67.
Hoffman,
on the date of Obadiah's prophecy, 432.
Holland,
his conjecture as to the mode of supply
ing the Israelites in the desert with water,
345.
Holtzmann,
on the identity of authorship of Luke's
Gospel and the Acts of the Apostles, 570.
Hug,
on date of Codex Vaticanus, 4G5.
believes that Matthew's Gospel was origi
nally written in Greek, 542.
on the date of Matthew's Gospel, 545.
defends John's Gospel, 584.
believes the allusions in First Peter to the
sufferings of Christians to refer to their
persecution under Nero, 728.
acknowledges the genuineness of First Pe
ter, 732.
defends the genuineness of Second Peter,
737.
attempts to show that the Syriac version
originally contained the Apocalypse, 758.
defends the apostolic origin of the Apoca
lypse, 763.
Humboldt,
on the Book of Ruth, 277.
Huther,
rejects Second Peter, 737.
Ignatius,
testimony of his Epistles to the Gospels,
516.
Ilgen,
declares Genesis to be a compilation, 71.
Irenaeus,
on the divine origin of the Holy Scriptures.
25.
on Paul's frequent use of hyperbaton, 25.
on the early spread of the Gospel, 452.
canon according to, 493.
testifies in favour of the authenticity of the
Gospels, 503.
says that Matthew's Gospel was originally
written in Hebrew, 534.
on the date of Matthew's Gospel, 544.
on the date of Mark's Gospel, 557.
on the personal history of Luke, 563.
on the date of Luke's Gospel, 570.
his testimony respecting the Apostle John,
580.
his testimony respecting John's Gospel,
587.
quotes the Epistle to the Romans, 651.
acknowledges the authenticity of the Sec
ond Epistle of Paul to the Corinthians,
659.
declares the Epistle to the Galatians to
have been written by Paul, 062.
on the Epistle to the Hebrews, 694.
asserts that Peter and Paul preached the
Gospel in Rome, 720.
quotes the First Epistle to Peter, 723, 731.
refutes the Valentinians, 742.
quotes Second John 11 as having been
written by the Apostle John, 746.
on the date of the Apocalypse, 751.
suggests names, the letters of which will
make the number Six hundred and sixty-
six, 755.
attributes the Apocalypse to the Apostle
John, 757, 759.
Isaac ben Salomo,
denies the antiquity of Gen. xxxvi, 31—66.
Jahn,
on Isaiah xl-lxvi, 378.
regards the Book of Jonah as a parable
432.
defends the genuineness of Zech. ix-xiv,
441.
INDEX OP AUTHORS QUOTED.
793
Jerome,
acknowledges the human element In in
spiration, 27.
his catalogue of the canonical books, 36.
on the conflicting texts of the Septuagint,
on the authorship of the Pentateuch, 66.
treats Ecclesiastes as the work of Solomon,
351.
in his canon makes of the twelve minor
prophets one book, 423.
on the birthplace of the Prophet Nahum,
436.
on the Prophet Malachi, 446.
on the canonical books of the New Testa
ment, 497, 498.
on the Hebrew origin of Matthew's Gospel,
o34.
on the Ebionites, 537.
his testimony to John's Gospel, 590.
on the beheading of Paul at Rome, 648.
on the Epistle to the Hebrews, 702.
on the episcopacy and death of Peter at
Rome, 721.
on Peter's Epistles, 723, 737.
receives Jude's Epistle, 739.
condemns First John v, 7, by silence, 745.
attributes Second and Third John to the
Presbyter John, 746.
states that John was banished to Patmos
by Domitian, 753.
attributes the Apocalypse to the Apostle
John, 761.
Jesus, Son of Siraeh,
his catalogue of the Hebrew canon. In the
prologue of the Greek translation, 39.
omits Daniel from his list of great men,
405.
Jonathan ben Uzziel,
Messianic allusions in his Targum, 59.
Josephus,
his catalogue of the Old Testament Scrip
tures, 37.
his account of the Alexandrian version, 51.
on the Mosaic authorship of the Penta
teuch, 66.
on the Samaritans, 175.
on the great age of the ancients, 224.
on the date of the building of Solomon's
Temple, 296.
credits Esther's history, 318.
supposes Ahasuerus to be Artaxerxes, 318.
on the Book of Isaiah, 367.
on the Book of Daniel, 401.
counts the twelve minor prophets as one
book, 423.
on the Book of Jonah, 432.
on Greek cities, 458.
his account of Herod's death, 638.
Jovius Maximinus Augustus,
his ^testimony to the number of Christians,
Justin Martyr,
on the inspiration of the Old Testament, 25.
on the early increase of the Christians,
451.
his testimony for the four Gospels, 505.
quotes John's Gospel, 591.
attributes the Apocalypse to the Apostle
John, 757, 759.
Juvenal,
asserts that the Greek was the prevailing
language of his time, 457.
Kamphausen,
his theory of the origin of the Pentateuch.
72.
Kamphausen, (continued.)
considers the Book of Esther to be a skil
ful romance, 321.
believes Ecclesiastes to have been written -
in the third century B. C., 352.
Keil,
on the affinity of the language of Chroni
cles and that of Ezra, 299.
on the historical narratives in Chronicles
and the Books of Samuel and Kings, 301.
on the hostility to the Jews in the time of
Xerxes, 310.
attributes seven psalms to Asaph, 338.
believes the Psalms to have been collected
together at one time by one man, 340.
on the arrangement of the Psalms, 342.
assigns to Solomon Proverbs i-xxix, 348.
refers Ecclesiastes to the age of Ezra and
Nehemiah, 352.
on the Song of Solomon, 355.
refers Isaiah ii-iv to the reign of Jotham,
370.
his criticisms on Isaiah xxxiv, xxxv, and
xxxviii, 375.
on the character of Ezekiel, 395.
in defence of the Book of Daniel, 398.
on the style of Hosea, 425.
on the originality of Obadiah, 429.
on the date of Obadiah's prophecy, 430.
defends the Book of Jonah as a true his
tory, 432.
on the style of Micah, 435.
defends Zechariah ix-xiv, 441.
on the date of Malachi's prophecy, 447.
Keim,
on the date of Matthew's Gospel, 545.
Kleinert,
on Isaiah xl-lxvi, 344.
on the originality of Obadiah, 429.
Klosterman,
on the identity of authorship of Luke's
Gospel and the Acts of the Apostles, 570.
Knobel,
maintains the genuineness of the flrst
twelve chapters of Isaiah, 370.
acknowledges the genuineness of Isaiah
xiv, 24-32—372.
refers Isaiah xv, xvi, to an older prophet,
372.
his criticisms on Isaiah xiv-xxvii, xxxiv,
xxxv, and xxxviii, 374, 375.
on Jeremiah 1, II, 390.
disputes the genuineness of portions of
Zechariah, 441.
Koppe,
attacks the genuineness of Isaiah's proph
ecy, 366.
Koran, The,
asserts its own verbal inspiration, 118.
Koster,
maintains the genuineness of Zechariah
ix-xiv, 441.
Kuenen,
on the ten commandments, 75.
divides priestly laws into three groups, 75.
refuted by Hosea, 147.
Lactantius,
quotes from the fourth Gospel, as the work
of the Apostle John, 595.
Lardner,
believes that Matthew's Gospel was origi
nally written in Greek, 542.
Lane,
on the resemblance of certain Egyptian
songs to the Song of Solomon, 355.
794
INDEX OF AUTHORS QUOTED.
Lange,
defends the ai«ostollc origin of the Apoca
lypse, 763.
Layard,
on Assyrian music, 404.
Le Clerc,
attributes the Pentateuch to a captive
priest, 67.
on Job, 329.
Lekebusch,
on the similarity of language of Luke's
Gospel, and that of the Acts of the Apos
tles, 569.
on the date of Luke's Gospel, 571.
Lengerke,
attacks the Book of Daniel, 398.
Lenormant,
investigations on the deluge, 225.
Leontius of Byzantium,
on the rejection by Theodore of Mopsuestia
of the Catholic Epistles, 723.
Leo the Great,
rejects First John v, 7—745.
Less,
regards the Book of Job as an historical
allegory, 432.
Liddell,
on Greek words in the Book of Daniel, 402.
Lilienthal,
defends the historical character of the Book
of Jonah, 432.
Livy,
on the fabulous character of the early his
tory of Rome, 254.
Lueke,
defends John's Gospel, 584.
on the date of the Apocalypse, 755.
denies the apostolic origin of the Apoca
lypse, 763.
Luderwald,
defends the Book of Jonah, 432.
Luthardt,
defends John Gospel, 584.
defends the apostolic origin of the Apoca
lypse, 763.
Luther,
concedes historical contradictions in the
Bible, ST.
on the date of the prophecy of Obadiah,
on the Epistle of James, 711.
declares the Epistle of Jude to be of little
value, 740.
doubts the apostolic origin of the Apoca-
' lypse, 762.
Lutzelberger,
attacks John's Gospel, 582.
Maearius,
receives Second Peter, 737.
quotes the Apocalypse as an authority, 761.
M'Caul,
on the Etruscan views of creation, 221.
M'Gill,
on Daniel's use of Chaldee, 415.
Manetho,
his account of Moses, 114.
Mangold,
on the identity of authorship of Luke's Gos
pel and the Acts of the Apostles, 570.
on the number of the Apocalyptic beast,
755.
Mareellus,
quotes the fourth Gospel as the work of
John, 596.
Mareion,
heretical views of, 524.
Masius,
denies that the Pentateuch was written by
Moses, 67.
Mayer,
writes in defence of John's Gospel, 584.
Melanchthon,
on inspiration, 27.
Melito,
his catalogue of the Books of the Old Tes
tament, 33.
on the position of the Book of Daniel, 401.
alludes to the twelve minor prophets as
one book, 4^3.
alludes to Second Peter, 736.
wrote a book on the Apocalypse of John,
757.
Merivale,
on morbid scepticism, 121.
on the population of the Roman Empire,
on St. Paul's converts, 454.
on persecution of early Christians, 730.
Methodius,
quotes John's Gospel, 595.
Meyer,
on the identity of authorship of Luke'3
Gospel and the Acts, 570.
Miehaehs,
defends the Mosaic authorship of the Pen
tateuch, 68.
on Num. i, 92.
on Chaldaisms found in the Book of Dan
iel, 416.
on the fictitious character of the Book of
Jonah, 432.
defends Second Epistle of Peter, 737.
rejects the Epistle of Jude, 740.
Mohammed,
prophecies concerning the Greeks, 32.
asserts the verbal inspiration of the Koran,
Muller, (Max,)
on the Persian origin of the Indo-Germanic
languages, 222.
Muratori, (Canon of,)
account of, 490.
receives the Gospels of Luke and John as
the third and fourth, the two others be-
insr presupposed, 491.
receives the Acts of the Apostles, 491.
enumerates as canonical thirteen Pauline
Epistles, a letter of Jude, and two Epistles
and the Apocalypse of John, 491, 598, 659,
662, 667, 674, 676, 680, 681, 692, 694, 696,
697, 739, 747, 758, 761.
omits the Epistles of James and Peter and
the Epistle to the Hebrews, 491, 702, 710,
723,735.
Naehtigal,
on the authorship of the Pentateuch, 69.
Neander,
on Irenaeus's views of inspiration, 25.
states that the Syrian version was used in
the Armenian Churches, 64.
on the value of the fourth Gospel, 584.
thinks that John xxi was probably re
ceived from John's own lips, 625.
on the date of the Epistle to the Ephesians,
666.
INDEX OF AUTHORS QUOTED.
795
Neander, (continued.)
on the similarity of the Epistles to the
Ephesians and Colossians, 668.
on the teachings of the Apostle James con
cerning faith and works, 704.
defends the Epistle of James, 705.
on the date of the Epistle of James, 707.
considers the tradition of Peter's martyr
dom at Rome probable, 713.
on the time of the composition of First Pe
ter, 728.
on "the Church that is at Babylon, ' 132.
rejects Second Peter, 737.
attributes the Epistle of Jude to Jude, the
brother of the Lord, 740.
on the meaning of nvpia, as used in Second
John 1—746.
acknowledges the genuineness of the Sec
ond Epistle of John, 747.
favours the genuineness of the Third Epis
tle of John, 748.
on the persecution by Nero, 754.
on the persecution under Domitian, 754.
on the date of the Apocalypse, 750.
denies the apostolic origin of the Apoca
lypse, 763.
.Nieephorus,
places the Apocalypse among the disputed
writings, 763.
Noetus,
receives John's Gospel as genuine, 595.
Noldeke,
on the origin of the Pentateuch, 71, 77.
opposes the new theory, 77.
Novatian,
quotes John's Gospel extensively, 595.
Oosterzee,
on John's Gospel, 584.
Origen,
declares the inspiration of both Testa
ments, 25.
not an advocate of literal inspiration, 26.
bis catalogue of the canonical books, 34.
acknowledges the canonicity of the Books
of the Maccabees, 35.
his Hexapla, 54.
on the Samaritan Scriptures, 176.
on the position of the Book of Daniel, 401.
on the great number of the early Chris
tians, 453.
his commentary on Matthew, 501, 539.
his reply to Celsus, 518.
on the Hebrew origin of Matthew's Gospel,
534.
on the Ebionites, 535.
on the Apostie John, 582.
on Marcion's rejection of the last two chap
ters of Romans, 652.
on the Epistle to the Hebrews, 700.
quotes from the Epistle of James, 709.
records the martyrdom of St. Peter, 720.
acknowledges the genuineness of the First
Epistle of St. Peter, 723.
refers to two Epistles of Peter, 736.
refers to the Epistle of Jude, 740
on the genuineness of the Second and
Third Epistles of John, 747, 748.
on the banishment of the Apostle John to
Patmos, 752.
asserts that the Apostle John wrote the
Apocalypse, 758.
Osburn,
on the Egyptian " nou," 226.
Ovid,
on the Golden Age, 222.
Paley,
notices coincidences between the Acts of
the Apostles and Paul's epistles, 633.
Palmer, (E. H.,)
on the brackish water at Marah, 245.
on the wilderness of Shur, 245.
his experience in the Sinaitic desert ac
cords with that of the Israelites, 245.
follows the Israelitish route from the Red
Sea to Mount Sinai, 245.
identifies Mount Sinai, 246.
discovers the remains of a large encamp
ment at Erweis el Ebeirig, 246.
quotes an Arab legend referring to the stay
of the Israelites at Erweis el Ebeirig, 247.
Papias,
his testimony as given in Eusebius, 510.
on the authorship of Matthew's Gospel, 534.
quotes from First Peter, 722, 731.
receives the Apocalypse, 759.
Pareau,
considers the Book of Jonah a parable, 432
Pausanias,
on the gods of the Athenians, 639.
Peyrere,
on the origin of the Pentateuch, 67.
Philo,
his catalogue of the sacred books of the
Hebrews, 38.
his account of the Septuagint, 51.
speaks of Moses as the writer of the sacred
books, 66.
Philostorgius,
on the suppression of portions of the Holy
Scriptures, 759, note.
Photixis,
asserts that Ephraera was not meanly edu
cated in the Greek language, 7:<8, note.
Piper,
defends the Book of Jonah, 432.
Plato,
his theory of the development of animals,
219.
Pliny,
on coriander seed, 161, note.
on the great number of Christians, 451.
on the persecution of Christians, 730.
Plutarch,
on Persian customs, 410.
on Alexander's conquests in Asia, 457.
Polyearp,
quotes from some of the Gospels, 513.
quotes from the First Epistle to the Corin
thians, 656.
quotes from First Peter, 722, 728.
Polyerates,
his account of the Apostle John, 581.
his testimony to John's Gospel, 588.
Porphyry,
declares the Book of Daniel to be spurious,
397.
Pott,
defends the genuineness of the Second
Epistle of Peter, 737.
Praxeas,
receives John's Gospel as genuine, 595.
Pseudo-Aristeas,
his history of the Septuagint, 51.
Quadratus,
writes an " Apology " for the Christian re
ligion, 454.
796
INDEX OF AUTHORS QUOTED.
Rawlinson, (George,)
on the traditions of a golden age, 223.
on the universality of the traditions of a
deluge, 225.
on biblical and modern ethnology, 226.
on the early Cushite kingdom, 227.
on the migration of tribes, 242.
on the great increase of the Israelites in
Egypt, 242.
on Pul, 292.
on the Assyrian records, 292.
on the annals of Sennacherib, 294.
Renan,
thinks additions were made to Matthew's
Gospel, 544.
on the identity of authorship of Luke's
Gospel and the Acts of the Apostles, 570.
on the date of Luke's Gospel, 571.
on the date of John's Gospel, 586.
bis high estimate of John's Gospel, 621.
on the date and authorship of First Peter,
732.
Reuss,
on the number of the Apocalyptic beast,
755.
Riggenbaeh,
on John's Gospel, 584.
Robinson,
on the frequency of the proper name Kuria
among the Greeks, 746.
Rosen muller,
his criticisms on Isaiah xxiii, 20-25, xxxiv,
xxxv, xxxviil, 373-375.
on Greek musical instruments used by
Babylonians, 404.
on the originality of Obadiah, 429.
objects to part of the prophecy of Zecha
riah, 441.
on the date of Malachi's prophecy, 447.
Rufinus of Aquileia,
on the books of the New Testament, 495.
designates Jude as an apostle, 739.
receives the Second and Third Epistles of
John, 747, 748.
receives the Apocalypse as canonical, 760.
Sack,
defends the Book of Jonah, 432.
Sehleiermacher,
defends John's Gospel, 584.
doubts the genuineness of the Epistle to
the Ephesians, 667.
acknowledges the genuineness of First Pe
ter, 732.
rejects the Epistle of Jude, 740.
Sehneeken burger,
on the unity of authorship of Luke's Gos
pel and Acts, 570.
Sehott,
defends John's Gospel, 584.
Sehrader,
on the document hypothesis, 72.
on the Book of Joshua, 264.
refers the composition of the Book of Judges
to the close of the Jewish kingdom, 274.
on the authorship of the Books of Chroni
cles, 302.
his remarks on the Books of Chronicles, 303.
on the authorship of Nehemiah, 313.
on the prologue and epilogue in Job, 327.
does not ascribe any psalm to Asaph, 338.
concedes a large share of the Proverbs to
Solomon, 346.
on the religious doctrine of Ecclesiastes,
350.
nls divisions of the Song of Solomon, 354.
Sehrader, (continued.)
on the character of the Song of Solomon,
355.
thinks Solomon was not the author of the
Song, 356.
on the authorship of Lamentations, 359.
his criticism on Isaiah xxiii, 373.
finds repetitions and contradictions in the
Book of Judges, 375.
on the date of Joel's prophecy, 426.
his objections to Zechariah ix-xiv, 441 .
on Zechariah ix-xi, xii-xiv, 442.
on the date of Zechariah's prophecy, 443.
on the date of Malachi's prophecy, 446.
Sehwegler,
assails John's Gospel, 584.
assails First Peter, 724.
on the date of the composition of First Pe
ter, 728.
Scott,
on the Greek in the Book of Daniel, 402.
Scrivener,
enumerates cursive and uncial manuscripts,
463.
on Codex Ephraemi Rescriptus, 465.
Semler,
on the character of the Book of Jonah,
432.
on the authorship of First Peter, 724.
rejects Second Peter, 737.
Simon, (Richard,)
on the origin of the Pentateuch, 67.
Smend,
on the priestly laws of the Pentateuch, 76.
Smith, (George,)
on the Chaldean account of Genesis, 221.
on the Babylonian story of the creation,
221.
on the Assyrian account of the deluge, 225.
on the capture of Nineveh, 436, 437.
Smith, (Robertson,)
incorrect translation of passage in Hosea,
145.
Smith, (William,)
on the versatility of Julius Cssar, 122.
Solon,
his code of laws, 257.
Sophocles,
his remarks on what Papias wrote, 512.
Sozomen,
asserts that Ephraem the Syrian was igno
rant of Greek, 758, note.
Spinoza,
on the authorship of the Pentateuch, 67.
objections to the Book of Daniel, 397.
Stahelin, (J. J.,)
on the arrangement of the Pentateuch, 70.
defends Zechariah ix-xiv, 441.
Staudlin,
on the fictitious character of the Book of
Jonah, 432.
Stein,
defends John's Gospel, 584.
Stephens, (Robert,)
inserts First John v, 7, in his Greek Testa
ment, 745.
Steudel,
defends the Book of Jonah, 432.
Strabo,
on Moses, 114.
on the zeal for learning exhibited In Tar«
sus, 640.
INDEX OF AUTHORS QUOTED.
707
Strauss,
on the genuineness of the Gospels, 69.
his acknowledgment respecting Justin, 508.
on the language in which Matthew's Gos
pel was originally written, 540.
on alleged additions to Matthew's Gospel,
545.
his views of John's Gospel, 583.
Stuart, (Moses,)
on Ecclesiastes, 351.
defends the Book of Daniel, 398.
defends the Book of Jonah, 432.
on the number of the Apocalyptic beast,
755.
places the composition of the Apocalypse
in the time of Nero, 756.
defends the apostolic origin of the Apoca
lypse, 763.
Suetonius,
on persecution of early Christians, 729.
Suidas,
on the taxing under Cyrenius mentioned
by Luke, 576.
Swanbeek,
refers the "we" sections of the Acts to
Silas, 567.
Tacitus,
on the Mosaic law, 114.
witnesses to Christianity, 450.
on the taxing under Cyrenius mentioned
by Luke, 576.
on the conviction of Christians as incendi
aries, 71G, 729.
on the popular expectation of the reap
pearance of Nero, 755.
Talmuds,
their catalogue of holy writings, 40.
account of Onkelos, 58.
account of Jonathan ben Uzziel, 59.
credit Moses with authorship of Penta
teuch, 66.
Tertullian,
on the spread of Christianity, 452.
appeals against heretics to autographs of
Paul's epistles, 462.
on the authenticity of Luke's Gospel, 502.
on Valentinus, 523.
on the authorship of the Epistle to the Ga-
latians, 662.
on the title of the Epistle to the Ephesians,
603.
on the martyrdom of Peter and Paul at
Borne, 721.
quotes from First Peter, 723.
Ignores Second Peter, 734, 735.
quotes from Jude's Epistle, 739.
on Jude's quotation from Enoch, 740.
alludes to the First Epistle of John, 746.
on the persecutions of the Apostle John,
752.
attributes the Apocalypse to the Apostle
John, 757.
Theodore of Mopsuestia,
on degrees of inspiration, 27.
on Job, 332.
his rejection of the Catholic Epistles, 723.
Theodoret,
on the Ebionites, 536.
on the First Epistle of Peter, 723, 724.
on the ignorance of Greek of Ephraem the
Syrian, 758.
rejects the Apocalypse, 761.
Theophilus,
tn the inspiration of the Prophets and the
Gospels, 25.
on Gospel of John, 586.
Theophilus, (continued.)
quotes from Epistle to Romans, 651.
quotes from the Apocalypse of John, 757.
Tholuck,
on the date of Luke's Gospel, 571.
on the genuineness of John's Gospel, 584.
Tischendorf,
on the use of parchment and papyrus, 462.
on the l^rge number of ancient sacred
manuscripts existing, 463.
on date of Codex Sinaiticus, 464.
on date of Codex Alexandrinus, 465.
on date of Codex Vaticanus, 405.
on date of Codex Ephraemi Rescriptus, 465.
on date of Codex Bezae Graeco-Latinus,
406.
on date of Codex Laudianus, 466.
on date of Syriac version, 471.
his critical edition of the Greek Testament,
522.
on the Greek original of Matthew's Gos
pel, 542.
on Mark's Gospel, 560.
on John's Gospel, 584.
on First John iv, 2, 3—742.
on First John v, 7—744, 745.
on Apocalypse xii, 7—750.
on Apocalypse i, 9 — 756.
Tregelles,
on date of Codex Sinaiticus, 464.
on date of Codex Alexandrinus, 465.
on date of Codex Laudianus, 466.
on date of Codex Claromontanus, 466.
on date of Codex Bezae Graeco-Latinus,
466.
on date and importance of Codex Colbertl-
nus, 437.
on date of Syriac version, 471.
his plan in editing the Greek Testament,
487.
his critical edition of the Greek Testament,
522.
on First John iv, 2, 3—742.
on First John v, 7—744. 745.
on Apocalypse xii, 7—750.
on Apocalypse i, 9—756.
Tristram,
on Balaam and Balak, 247.
Ulphilas,
his reasons for not translating the Books of
Samuel and Kings into the Gothic lan
guage, 65.
Urban,
quotes John's Gospel, 595.
Usher,
holds the Epistle to the Ephesians to have
been encyclical, 665.
Valentinus,
quotes Luke's Gospel, 522.
gives valuable testimony to the Gospels,
522.
Van Dale,
attributes the Pentateuch to Ezra, 68.
Van der Hardt, (Hermann,)
. regards the Book of Jonah as an historical
allegory, 432.
Vater,
on the authorship of the Pentateuch, 69.
Vatke,
on the authorship of the Pentateuch, 70.
Victorinus,
quotes the Fourth Gospel as John's, 595.
Vitringa,
on the arrangement of the canon, 369,
on the date of Malachi's prophecy, 447,
798
INDEX OF AUTHORS QUOTED.
Volkmar,
denies the genuineness of John's Gospel,
584.
Volney,
on the authorship of the Pentateuch, 70.
Von Eohlen,
on the authorship of the Pentateuch, 70.
Von Lengerke,
on the sources of the Pentateuch, 71.
Wellhausen,
on the Pentateuch, 74.
Whiston,
doubts the genuineness of Zechariah's
prophecy, 441.
Wilkinson,
on the Eight Books of Hermes, 115.
on the temple of Zoan, 162.
on the character of Egyptian worship, 199.
on the use of horses and camels in Egypt,
Wilkinson, (continued.)
on the making of bricks by Egyptian cap
tives, 235.
on habits of Egyptian gentlemen, 236.
Wilson,
on Indian cosmogony, 218.
on Brahma, the creator, 218.
on the origin of castes, 219.
Wolfenbuttel Fragments, 69.
Wuttke,
on repetition in Egyptian poetry, 83.
Zeller,
on the identity of Kefr Kenna with Cana
of the Gospel, 605.
on the origin of James ii, 12—714.
Zunz,
on the antiquity of the Targum of Pseudo-
Jonathan, 60.
Zwingle,
expresses doubts of the apostolic origin d
the Apocalypse, 762.
I
Ifr-
«H
CV?
0)1
o;
raj
I
-Hi
-Pi
o:
°\
3
i*
o
I 3
^ H
University ol Toronto
Library
DO NOT
REMOVE
THE
CARD
FROM
THIS
POCKET
Acme Library Card Pocket
LOWE-MARTIN CO. LIMITED